All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S10E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,091 Back in the '80s I had a lot of crappy jobs. 2 00:00:04,265 --> 00:00:07,964 I worked in an ice-cream shop, an arcade, even on a film set. 3 00:00:08,138 --> 00:00:11,272 And with a year off, I found myself working at a '50s diner. 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,143 There was one great perk, 5 00:00:13,317 --> 00:00:14,579 I still got to perform for the dinner customers. 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,539 Watch where you're going, Biff. 7 00:00:17,713 --> 00:00:19,149 Can it, Spike. 8 00:00:19,323 --> 00:00:21,499 You're just sore 'cause Foxy likes me and not you. 9 00:00:21,673 --> 00:00:23,458 Boys, boys, boys, boys. 10 00:00:23,632 --> 00:00:25,329 Boys, no need to fight. 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,288 There's plenty of Foxy to go around. 12 00:00:27,462 --> 00:00:29,333 But we always fight. 13 00:00:29,507 --> 00:00:31,857 We're the Firebirds, the rebels of this town. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,990 And we're Varsity Club. 15 00:00:34,164 --> 00:00:36,862 We're polite with adults, and we keep it above the waist. 16 00:00:37,037 --> 00:00:40,649 Excuse me, I'm adorable and new in town. 17 00:00:40,823 --> 00:00:43,130 Can someone tell me where the malt shop is? 18 00:00:43,304 --> 00:00:45,871 - You're in it. - I'm lost, too. In your eyes. 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,612 What'sa matter, fellas? 20 00:00:47,786 --> 00:00:49,223 Never seen a girl before? 21 00:00:49,397 --> 00:00:51,616 Not one like this. Va-va-voom! 22 00:00:52,965 --> 00:00:55,142 You made me drop my lucky comb. 23 00:00:55,316 --> 00:00:59,494 Now I gotta take out my feelings of inadequacy on Biff's preppy face! 24 00:00:59,668 --> 00:01:03,193 Wait, Spike, maybe we don't have to rumble anymore. 25 00:01:03,367 --> 00:01:05,935 I mean, we like the same things, don't we? 26 00:01:06,109 --> 00:01:09,069 - You mean... - Girls, cars, and rock and roll! 27 00:01:09,243 --> 00:01:10,157 Hit it, Rocco. 28 00:01:16,380 --> 00:01:19,296 ♪ We're gonna meet some girls And make 'em scream ♪ 29 00:01:21,864 --> 00:01:24,649 ♪ We're gonna talk about Their hopes and dreams ♪ 30 00:01:27,174 --> 00:01:29,741 ♪ We're gonna park at night And rock their worlds ♪ 31 00:01:32,614 --> 00:01:36,705 ♪ We're gonna compliment them On their pearls ♪ 32 00:01:36,879 --> 00:01:39,621 ♪ They're gonna cruise like Rockets through the night ♪ 33 00:01:39,795 --> 00:01:43,233 ♪ They're gonna fully stop At every light ♪ 34 00:01:43,407 --> 00:01:45,757 ♪ We're gonna stay out late Till after dawn ♪ 35 00:01:48,325 --> 00:01:51,154 ♪ We're gonna get up early And mow the lawn ♪ 36 00:01:53,025 --> 00:01:54,897 ♪ But on one thing they agree ♪ 37 00:01:55,071 --> 00:01:57,943 ♪ One similarity ♪ 38 00:01:58,118 --> 00:02:00,381 ♪ We'd gladly sell our souls ♪ 39 00:02:00,555 --> 00:02:02,687 ♪ For girls, cars And rock and roll ♪ 40 00:02:05,081 --> 00:02:07,170 ♪ I'm twisted up inside ♪ 41 00:02:07,344 --> 00:02:09,694 ♪ But nonetheless I feel the need to say ♪ 42 00:02:12,828 --> 00:02:14,569 ♪ I don't know the future ♪ 43 00:02:14,743 --> 00:02:18,007 ♪ But the past keeps getting Clearer every day ♪ 44 00:02:18,181 --> 00:02:20,270 It was November 30th, 1980-something 45 00:02:20,444 --> 00:02:21,793 and to no one's surprise, 46 00:02:21,967 --> 00:02:24,274 Barry was crushing it at medical school. 47 00:02:24,448 --> 00:02:28,191 Some of you excelled on your immunology papers. 48 00:02:28,365 --> 00:02:30,454 Others of you 49 00:02:30,628 --> 00:02:32,717 seemed immune to studying. 50 00:02:35,981 --> 00:02:37,809 Dr. Platz takes the driest topics 51 00:02:37,983 --> 00:02:39,202 and makes them wet with humor. 52 00:02:39,376 --> 00:02:40,899 But this is an opportunity 53 00:02:41,073 --> 00:02:42,858 to remind you 54 00:02:43,032 --> 00:02:46,470 how demanding the career path you've chosen can be. 55 00:02:49,081 --> 00:02:51,258 I swear, he's got no off switch. 56 00:02:51,432 --> 00:02:52,563 But for Straight-A Barry, 57 00:02:52,737 --> 00:02:54,609 this exam grade was no laughing matter. 58 00:02:54,783 --> 00:02:56,437 Oh, no. 59 00:02:56,611 --> 00:02:57,655 So he did what he always did, 60 00:02:57,829 --> 00:02:58,874 wildly overreact. 61 00:02:59,048 --> 00:03:00,180 JTP and others. 62 00:03:00,354 --> 00:03:01,920 JTP and-- 63 00:03:02,094 --> 00:03:04,793 Enough of your ridiculous chit chat. 64 00:03:04,967 --> 00:03:07,665 Today, I received a B-minus. 65 00:03:07,839 --> 00:03:08,971 A B-minus isn't so bad. 66 00:03:09,145 --> 00:03:10,842 And that, Naked Robert, 67 00:03:11,016 --> 00:03:12,540 is why you'll forever be mediocre, 68 00:03:12,714 --> 00:03:14,324 and struggle to support a wife and children. 69 00:03:14,498 --> 00:03:16,457 I'm gonna have a wife and children? Sweet! 70 00:03:16,631 --> 00:03:18,459 But I'll spend the next two weeks 71 00:03:18,633 --> 00:03:19,808 making the necessary changes 72 00:03:19,982 --> 00:03:21,244 so as not to wind up a bum, 73 00:03:21,418 --> 00:03:22,680 like Matt Bradley, 74 00:03:22,854 --> 00:03:24,465 or worse, a chiropractor. 75 00:03:24,639 --> 00:03:26,684 - That seems fair. - First order of business. 76 00:03:26,858 --> 00:03:28,686 I hereby disband the JTP. 77 00:03:28,860 --> 00:03:30,035 Because you're slightly struggling 78 00:03:30,210 --> 00:03:31,602 in med school, we can't hang out? 79 00:03:31,776 --> 00:03:32,908 Not even without me. 80 00:03:33,082 --> 00:03:34,562 The thought of you cavorting in my absence 81 00:03:34,736 --> 00:03:35,737 is way too distracting. 82 00:03:35,911 --> 00:03:37,260 When this meeting is adjourned, 83 00:03:37,434 --> 00:03:38,348 you'll each be assigned 84 00:03:38,522 --> 00:03:40,002 different directions to walk in. 85 00:03:40,176 --> 00:03:42,047 And none of them are the directions you came from. 86 00:03:42,222 --> 00:03:43,962 But we live together. 87 00:03:44,136 --> 00:03:45,050 Then you will fill your apartment 88 00:03:45,225 --> 00:03:46,617 with Japanese dividers 89 00:03:46,791 --> 00:03:48,576 to only see each other's silhouettes 90 00:03:48,750 --> 00:03:50,317 as you rush to and from the fridge. 91 00:03:50,491 --> 00:03:52,449 Creative and virtually impossible. 92 00:03:52,623 --> 00:03:53,755 You're off to a great start here, babe. 93 00:03:53,929 --> 00:03:56,584 Geoff and Erica, regretfully, I will not be seeing you 94 00:03:56,758 --> 00:03:58,281 during this intense period of study. 95 00:03:58,455 --> 00:04:00,327 - Oh, my heart's heavy, Bar. - I'm good with it. 96 00:04:00,501 --> 00:04:03,982 Baby Muriel, I won't be available for the interactions 97 00:04:04,156 --> 00:04:05,984 that bond us as uncle and girl-nephew. 98 00:04:06,158 --> 00:04:07,464 But to the extent that I care, 99 00:04:07,638 --> 00:04:08,770 which is slightly above not at all, 100 00:04:08,944 --> 00:04:10,119 is Joanne also getting the gift 101 00:04:10,293 --> 00:04:11,076 of not seeing you for two weeks? 102 00:04:11,251 --> 00:04:13,296 Bite your tongue, sister. 103 00:04:13,470 --> 00:04:15,167 Joanne is my sleepy-time companion. 104 00:04:17,431 --> 00:04:19,215 Yay, graphic details of my sister's robust intimate life. 105 00:04:19,389 --> 00:04:20,564 And I'll require silence 106 00:04:20,738 --> 00:04:21,739 in this house. 107 00:04:21,913 --> 00:04:23,263 It is way too loud and chaotic! 108 00:04:23,437 --> 00:04:24,873 That's 100% because of you. 109 00:04:25,047 --> 00:04:26,657 Bar, maybe we should spend 110 00:04:26,831 --> 00:04:28,137 the next two weeks at my parents' house. 111 00:04:28,311 --> 00:04:30,357 Yeah, their bland personalities and drab home 112 00:04:30,531 --> 00:04:31,749 will be way less distracting. 113 00:04:31,923 --> 00:04:33,098 And Lou is sort of a doctor, 114 00:04:33,273 --> 00:04:34,796 so he'll understand my delicate needs. 115 00:04:34,970 --> 00:04:35,971 Our dad's an actual doctor. 116 00:04:36,145 --> 00:04:37,407 He's an eye doctor. 117 00:04:37,581 --> 00:04:38,539 That's the chiropractor of the face. 118 00:04:39,583 --> 00:04:41,411 Meeting adjourned. 119 00:04:41,585 --> 00:04:43,500 As Barry was hunkering down in his studies, 120 00:04:43,674 --> 00:04:45,850 I was cleaning up at the diner. 121 00:04:46,024 --> 00:04:47,504 You need to put a little bit more elbow grease on that. 122 00:04:47,678 --> 00:04:49,201 Oh, I'm not trying to clean it. 123 00:04:49,376 --> 00:04:51,029 I'm just trying to look busy until my shift ends. 124 00:04:51,203 --> 00:04:53,249 Wow. You are management material. 125 00:04:53,423 --> 00:04:55,773 So, you got any plans? 126 00:04:55,947 --> 00:04:58,385 I do. Hone my craft at NYU Film School, 127 00:04:58,559 --> 00:05:00,387 jump into indies and low budget stuff, 128 00:05:00,561 --> 00:05:02,084 and ultimately create summer blockbusters 129 00:05:02,258 --> 00:05:03,259 that make more money than sense. 130 00:05:03,433 --> 00:05:05,130 I meant tonight, like, after work. 131 00:05:05,305 --> 00:05:06,218 Of course you did. 132 00:05:06,393 --> 00:05:07,959 And again, it's a yes. 133 00:05:08,133 --> 00:05:09,787 Tuesdays have become movie night with my old lady. 134 00:05:09,961 --> 00:05:11,180 You have a girlfriend? 135 00:05:11,354 --> 00:05:14,139 Older lady. My mom. 136 00:05:14,314 --> 00:05:17,621 Oh, well, that's too bad 'cause we're all going out to TJ O'Funn's. 137 00:05:17,795 --> 00:05:18,666 You should come. 138 00:05:18,840 --> 00:05:21,146 Sorry, previously engaged. 139 00:05:21,321 --> 00:05:23,584 To be clear, I'm not engaged to my mom. 140 00:05:23,758 --> 00:05:25,281 Lovely gal, but not for me. 141 00:05:25,455 --> 00:05:27,631 Okay. You have fun. 142 00:05:29,285 --> 00:05:30,547 Whoa, it was awesome 143 00:05:30,721 --> 00:05:32,506 how uncomfortable that was, Goldnerd. 144 00:05:32,680 --> 00:05:34,551 - I savored every gross moment. - What are you talking about? 145 00:05:34,725 --> 00:05:36,814 Carmen clearly likes you, bro. 146 00:05:36,988 --> 00:05:39,426 No way! Women don't pursue me. 147 00:05:39,600 --> 00:05:41,123 Look we can all agree she must be totally broken in the head, 148 00:05:41,297 --> 00:05:42,646 but it seems to be real. 149 00:05:42,820 --> 00:05:45,345 So the only question is, do you like her? 150 00:05:45,519 --> 00:05:49,044 Carmen, who when I make eye contact with, I blush like a harvest apple? 151 00:05:49,218 --> 00:05:50,654 Yeah, there's a fondness. 152 00:05:50,828 --> 00:05:52,395 Then you should totally come out with us tonight. 153 00:05:52,569 --> 00:05:55,006 I would, but Tuesday nights are for my mom. 154 00:05:55,180 --> 00:05:58,009 As are Fridays, Sundays and cuddle-fest Thursdays. 155 00:05:58,183 --> 00:05:59,489 She calls me her warmest blanket. 156 00:05:59,663 --> 00:06:01,883 Seriously, bro, are you a child? 157 00:06:02,057 --> 00:06:05,147 No, although I still go to a pediatrician, 158 00:06:05,321 --> 00:06:07,105 but that's just because he knows my body better than anyone. 159 00:06:07,279 --> 00:06:09,151 Just tell your mommy that something came up 160 00:06:09,325 --> 00:06:10,848 and you'll do weird stuff with her next time. 161 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 Good advice, hurtfully delivered. 162 00:06:14,809 --> 00:06:16,724 Hey, Carmen, I was wondering, 163 00:06:16,898 --> 00:06:17,986 are those plans still on the table? 164 00:06:18,160 --> 00:06:20,031 Totally. Be there or be square. 165 00:06:20,205 --> 00:06:22,773 Oh, I think I'm gonna prove to you that I can do both. 166 00:06:22,947 --> 00:06:25,123 I was fully in on plans with my work friends. 167 00:06:25,297 --> 00:06:27,996 All I had to do was break the news to my mom. 168 00:06:28,170 --> 00:06:30,694 Mama, I'm not going to be able to see Endless Love with you tonight. 169 00:06:30,868 --> 00:06:32,392 What? 170 00:06:32,566 --> 00:06:35,220 That's the quintessential mother-son movie. 171 00:06:35,395 --> 00:06:38,093 It's certainly an unsettling description of that saucy film. 172 00:06:38,267 --> 00:06:40,791 I'm sorry, but I made some plans with my pals from work. 173 00:06:40,965 --> 00:06:43,272 And their parents are okay with them roving around town 174 00:06:43,446 --> 00:06:45,666 like a bunch of sailors on shore leave? 175 00:06:45,840 --> 00:06:48,538 They're 20, and it's dinner at a chain restaurant in the lobby of the Sheraton. 176 00:06:48,712 --> 00:06:50,845 You have been wanting to find the lad some same-aged compadres. 177 00:06:51,019 --> 00:06:52,368 Wait. 178 00:06:52,542 --> 00:06:54,152 You guys discuss my social life? 179 00:06:54,326 --> 00:06:55,719 You're one of our favorite subjects. 180 00:06:55,893 --> 00:06:58,679 That, and Ginzy's impossibly green lawn. 181 00:06:58,853 --> 00:07:00,811 What is she doing that I'm not? 182 00:07:00,985 --> 00:07:02,509 And why is she such a [bleep] about it? 183 00:07:02,683 --> 00:07:05,555 You know what, Adam? Go. Have fun with your friends. 184 00:07:05,729 --> 00:07:08,384 Thank you for recognizing that I'm not a child anymore. 185 00:07:08,558 --> 00:07:10,604 Also, may I have $20 for dinner? 186 00:07:10,778 --> 00:07:15,043 I'm saving up my work money for a Skyhammer Ultra Pretender Transformer. 187 00:07:15,217 --> 00:07:17,741 While I was planning to head out on the town, 188 00:07:17,915 --> 00:07:19,177 Barry was settling in at the Schwartzes'. 189 00:07:19,351 --> 00:07:21,484 A study treat for Barry? 190 00:07:21,658 --> 00:07:23,443 He's under so much pressure. 191 00:07:23,617 --> 00:07:25,053 He couldn't choose a flavor, so he said, 192 00:07:25,227 --> 00:07:26,794 "Just make one with all the fruits." 193 00:07:26,968 --> 00:07:29,492 Well, our children and grandchild 194 00:07:29,666 --> 00:07:32,016 spend so much time at the Goldbergs', 195 00:07:32,190 --> 00:07:34,845 I guess it's nice to have one of theirs for a change. 196 00:07:35,019 --> 00:07:36,891 Even if it's not the one anyone really wanted. 197 00:07:38,196 --> 00:07:40,416 Here is your pie. 198 00:07:40,590 --> 00:07:42,810 Oh, heavens, your feet are on the table. 199 00:07:42,984 --> 00:07:44,159 Yeah, in the exact same spot 200 00:07:44,333 --> 00:07:45,595 that I eat and pray. 201 00:07:45,769 --> 00:07:47,597 Sorry, Linda, but my big brain only works 202 00:07:47,771 --> 00:07:48,859 when my little piggies are happy. 203 00:07:49,033 --> 00:07:50,557 What happened to my horse figurines? 204 00:07:50,731 --> 00:07:52,559 Yeah. We got rid of them. 205 00:07:52,733 --> 00:07:54,343 They were staring right at me. 206 00:07:54,517 --> 00:07:57,128 Barry doesn't get along with horses or zebras. 207 00:07:57,302 --> 00:07:58,042 They're the horses of Africa. 208 00:07:58,216 --> 00:08:00,697 Zebras are nothing like horses. 209 00:08:00,871 --> 00:08:02,743 This is madness. 210 00:08:02,917 --> 00:08:04,962 While Barry was proving to be a difficult guest, 211 00:08:05,136 --> 00:08:08,052 I was feeling right at home with my work friends. 212 00:08:08,226 --> 00:08:10,707 Look at us, sipping drinks on a weeknight like we're in Barcelona. 213 00:08:10,881 --> 00:08:12,448 Okay, you two, beat it. 214 00:08:12,622 --> 00:08:14,276 - Johnny out. - Bye! 215 00:08:14,450 --> 00:08:16,408 Whoa, that was abrupt. 216 00:08:16,583 --> 00:08:17,758 Is it because Johnny burped the "Battle Hymn of the Republic"? 217 00:08:17,932 --> 00:08:20,021 Well, that 218 00:08:20,195 --> 00:08:23,154 and so that it would be just you and me. 219 00:08:23,328 --> 00:08:24,547 Interesting. 220 00:08:24,721 --> 00:08:25,722 And it was. 221 00:08:25,896 --> 00:08:27,245 Alone with a girl I liked? 222 00:08:27,419 --> 00:08:28,551 This would require a few drinks. 223 00:08:28,725 --> 00:08:30,292 So we drank. 224 00:08:30,466 --> 00:08:32,294 My new prescription is fun! 225 00:08:34,165 --> 00:08:35,471 Wait, these are actually helping. 226 00:08:35,645 --> 00:08:37,212 You are not like other guys I meet. 227 00:08:37,386 --> 00:08:38,909 But I can change. 228 00:08:39,083 --> 00:08:40,520 Give me a list of their attributes. I'll get to work. 229 00:08:41,782 --> 00:08:44,045 We drank a lot. 230 00:08:44,219 --> 00:08:45,829 It was a night I'd never forget, 231 00:08:46,003 --> 00:08:47,962 except for how I got here. 232 00:08:48,136 --> 00:08:49,050 Hey. 233 00:08:51,226 --> 00:08:53,184 Oh, where am I? 234 00:08:53,358 --> 00:08:54,490 You crashed on my couch. 235 00:08:54,664 --> 00:08:56,013 Without my bedtime milk? 236 00:08:56,187 --> 00:08:58,363 - Apparently. - Oh, balls! 237 00:08:58,538 --> 00:09:00,757 Did anything happen? 238 00:09:00,931 --> 00:09:02,629 Yeah, we robbed like six banks. 239 00:09:02,803 --> 00:09:03,978 Oh, my God! What? 240 00:09:06,241 --> 00:09:07,590 We smooched on the couch a little, and then you passed out. 241 00:09:07,764 --> 00:09:09,636 Oh, well, 242 00:09:09,810 --> 00:09:11,812 I am profoundly sorry for my ungentlemanly deeds. 243 00:09:11,986 --> 00:09:13,944 Don't be. I had fun. 244 00:09:14,118 --> 00:09:17,121 Okay, but I should go. My mom tends to worry. 245 00:09:17,295 --> 00:09:18,993 Yeah, her name came up an uncomfortable amount. 246 00:09:20,777 --> 00:09:22,170 I just had to sneak back home 247 00:09:22,344 --> 00:09:23,345 before my mom knew what happened. 248 00:09:23,519 --> 00:09:24,128 How hard could that be? 249 00:09:25,303 --> 00:09:26,566 Turns out, pretty hard. 250 00:09:26,740 --> 00:09:27,784 Excuse me, sir. 251 00:09:27,958 --> 00:09:29,612 Sir, you need to come with me. 252 00:09:29,786 --> 00:09:32,397 Is there a law against taking a morning stroll 253 00:09:32,572 --> 00:09:34,922 in the same pants, shirt, and unmentionables you wore the night before? 254 00:09:35,096 --> 00:09:36,837 I'm not here to arrest you. I'm here for the reward. 255 00:09:37,011 --> 00:09:38,012 Reward? 256 00:09:45,280 --> 00:09:47,325 Oh, my God. 257 00:09:47,499 --> 00:09:49,371 You're the "baby angel" who was "stolen from her breast" right? 258 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 You know I am. Let's just ride. 259 00:09:55,725 --> 00:09:58,206 I knew my mom was worried that I was out all night, 260 00:09:58,380 --> 00:10:00,600 but maybe we could discuss it like reasonable people. 261 00:10:00,774 --> 00:10:03,820 Where in the [bleep] were you? 262 00:10:03,994 --> 00:10:06,344 Ooh, coming in hot but deserved. 263 00:10:06,518 --> 00:10:08,782 Why is my high school guidance counselor here? 264 00:10:08,956 --> 00:10:11,175 When will you acknowledge that I have transitioned 265 00:10:11,349 --> 00:10:14,135 from scholastic acquaintance to top-tier family friend? 266 00:10:14,309 --> 00:10:17,225 I aged years last night worrying about you, 267 00:10:17,399 --> 00:10:19,401 though you would never know it because of my fabulous skin. 268 00:10:19,575 --> 00:10:21,751 - It's like a fine Dutch porcelain. - Thank you. 269 00:10:21,925 --> 00:10:23,840 Would "just a guidance counselor" say something that personal? 270 00:10:24,014 --> 00:10:25,189 I don't think so. 271 00:10:25,363 --> 00:10:27,148 Look, I'm really sorry that you were worried. 272 00:10:27,322 --> 00:10:28,671 I should have called. The night got away from me. 273 00:10:28,845 --> 00:10:30,978 Well, that makes everything okay. 274 00:10:31,152 --> 00:10:34,198 And that is sarcasm as only a close friend would recognize. 275 00:10:34,372 --> 00:10:36,418 And may I ask where you slept? 276 00:10:36,592 --> 00:10:37,811 I have the same question. 277 00:10:37,985 --> 00:10:39,987 At Carmen's. 278 00:10:40,161 --> 00:10:42,293 And what did Carmen's parents have to say about that? 279 00:10:42,467 --> 00:10:45,949 - She lives alone. - Oh, Carmen lives alone. 280 00:10:46,123 --> 00:10:48,473 Like the bawdy heroine of a Danielle Steel novel. 281 00:10:48,648 --> 00:10:50,214 No supervision, 282 00:10:50,388 --> 00:10:53,304 just Sodom and Gomorrah over at Carmen's place! 283 00:10:53,478 --> 00:10:55,219 It's actually a-- a pleasant one-bedroom. 284 00:10:55,393 --> 00:10:58,048 And that's the last time you're ever gonna be in that den of sin, 285 00:10:58,222 --> 00:10:59,920 because I forbid you from ever speaking to Carmen again. 286 00:11:00,094 --> 00:11:01,486 A line in the sand. 287 00:11:01,661 --> 00:11:04,011 You can't forbid me from seeing her. We work together. 288 00:11:04,185 --> 00:11:06,013 That harlot is leading you astray. 289 00:11:06,187 --> 00:11:09,364 It's none of your business, but we just kissed. 290 00:11:09,538 --> 00:11:11,148 Ugh! I don't need a recap of the The Blue Lagoon. 291 00:11:11,322 --> 00:11:13,934 Mom, come on. I'm almost 20. 292 00:11:14,108 --> 00:11:15,587 I don't care if you're almost 90. 293 00:11:15,762 --> 00:11:18,068 If you're living under my roof, you will live by my rules. 294 00:11:18,242 --> 00:11:20,070 Maybe I'll live under Carmen's roof! 295 00:11:20,244 --> 00:11:21,898 She has way too much wicker for a young person, 296 00:11:22,072 --> 00:11:24,509 but I'll make do! 297 00:11:24,684 --> 00:11:26,816 I had no interest in listening to my mom, 298 00:11:26,990 --> 00:11:29,689 but Joanne wanted to hear some relationship advice from Geoff. 299 00:11:29,863 --> 00:11:31,908 Got a sec? 300 00:11:32,082 --> 00:11:33,997 Sure. I'm just putting some new laces on Erica's favorite boots. 301 00:11:34,171 --> 00:11:35,782 Really? She asked you to do that? 302 00:11:35,956 --> 00:11:37,609 Oh, I just do it before she has to ask. 303 00:11:37,784 --> 00:11:39,089 It's much better for everyone that way. 304 00:11:39,263 --> 00:11:41,613 That's kind of what I wanted to talk to you about. 305 00:11:41,788 --> 00:11:43,964 Is it me, or is it sometimes hard to be in a relationship with a Goldberg? 306 00:11:44,138 --> 00:11:45,835 Sometimes? 307 00:11:46,009 --> 00:11:48,446 Shut the door. 308 00:11:48,620 --> 00:11:50,797 Barry's been staying with me, and Mom and Dad, 309 00:11:50,971 --> 00:11:51,972 and it's been-- 310 00:11:52,146 --> 00:11:54,757 Difficult? Tricky? A minefield? 311 00:11:54,931 --> 00:11:57,542 Yes! We're trying to help him, but nothing we ever do is good enough. 312 00:11:57,717 --> 00:11:59,196 Goldberg children were raised to believe 313 00:11:59,370 --> 00:12:01,285 that the entire world revolves around them. 314 00:12:01,459 --> 00:12:03,070 And it is our job as their significant other 315 00:12:03,244 --> 00:12:04,811 to reinforce that belief every day. 316 00:12:04,985 --> 00:12:06,334 Here's a fun way to think about it. 317 00:12:06,508 --> 00:12:08,858 Why does this house have so many chalkboards? 318 00:12:09,032 --> 00:12:11,513 FISS? Is that a new cola that'll put Barry to sleep? 319 00:12:11,687 --> 00:12:15,082 It's the acronym that every Goldberg significant other must live by-- 320 00:12:15,256 --> 00:12:17,954 flatter, inflate their ego, serve their every need, 321 00:12:18,128 --> 00:12:19,869 and spoil them, just like they're used to. 322 00:12:20,043 --> 00:12:22,350 I'm not sure I can or should do all of that. 323 00:12:22,524 --> 00:12:24,744 Oh, believe me, if you put your mind to it, you can FISS. 324 00:12:24,918 --> 00:12:26,833 You may not take as much joy in FISS-ing as I do, 325 00:12:27,007 --> 00:12:28,138 but that's because I was born to FISS. 326 00:12:28,312 --> 00:12:29,183 - You'll get there. - Geoff! 327 00:12:33,796 --> 00:12:35,450 Yo, those boots almost done? 328 00:12:35,624 --> 00:12:36,712 Uh, yes, my combustible flower. 329 00:12:36,886 --> 00:12:38,888 I'm so sorry for the delay. 330 00:12:39,062 --> 00:12:39,759 It's just I was talking to my sister, but it won't happen again. 331 00:12:40,716 --> 00:12:42,065 Cool, cool. 332 00:12:42,239 --> 00:12:43,980 While Joanne realized 333 00:12:44,154 --> 00:12:45,373 she needed to stay one step ahead of Barry's needs, 334 00:12:45,547 --> 00:12:48,071 my mom was trying to stay ahead of my love life. 335 00:12:48,245 --> 00:12:50,813 Adam, thank God you're okay. 336 00:12:50,987 --> 00:12:52,772 Brea, what are you doing here? 337 00:12:52,946 --> 00:12:55,122 - I rushed here when I heard about the accident. - What accident? 338 00:12:55,296 --> 00:12:58,081 Your mom said you were in a horrible car wreck and it was touch and go. 339 00:12:58,255 --> 00:13:01,215 Oh, no, Brea, you must have misheard me. 340 00:13:01,389 --> 00:13:03,870 See, when Adam was four, I was driving him to preschool, 341 00:13:04,044 --> 00:13:05,523 and we got in a little fender bender. 342 00:13:05,697 --> 00:13:07,047 That is not at all what you said. 343 00:13:07,221 --> 00:13:08,439 Words, huh? 344 00:13:08,613 --> 00:13:10,093 They mean different things to different people. 345 00:13:10,267 --> 00:13:12,139 Anyway, you're here now, 346 00:13:12,313 --> 00:13:14,706 so why don't you two reconnect over some blondies? 347 00:13:14,881 --> 00:13:17,709 Mom, did you drag Brea all the way down here to see me? 348 00:13:17,884 --> 00:13:20,147 "All the way down here"? Don't be so dramatic. 349 00:13:20,321 --> 00:13:22,149 Providence is practically next door. 350 00:13:22,323 --> 00:13:23,672 It was six and a half hours by bus, 351 00:13:23,846 --> 00:13:25,717 next to an asthmatic man who kept passing out on me. 352 00:13:25,892 --> 00:13:28,285 Exactly, easy breezy, guy was wheezy. 353 00:13:29,896 --> 00:13:31,941 You guys used to like to watch movies, right? 354 00:13:32,115 --> 00:13:36,032 Goonies, Say Anything, ooh, Weekend at Bernie's. 355 00:13:36,206 --> 00:13:38,339 The lead actor is a dead human being. 356 00:13:38,513 --> 00:13:40,558 Comedy! 357 00:13:40,732 --> 00:13:43,257 Mom, you have crossed a line from which there is no return! 358 00:13:43,431 --> 00:13:44,867 What do you mean, Schmoo? 359 00:13:45,041 --> 00:13:46,913 I just happened to call your ex Brea, 360 00:13:47,087 --> 00:13:48,740 who I have always adored, by the way. 361 00:13:48,915 --> 00:13:50,307 You made me sit alone at Thanksgiving. 362 00:13:50,481 --> 00:13:51,613 You called it the Brea table. 363 00:13:51,787 --> 00:13:53,963 I thought you'd like your own table, Princess. 364 00:13:54,137 --> 00:13:56,313 Well, the point is, 365 00:13:56,487 --> 00:13:57,924 you and Adam were made for each other. 366 00:13:58,098 --> 00:13:59,664 I finally see it now. 367 00:13:59,839 --> 00:14:01,101 You're just pulling out all the stops 368 00:14:01,275 --> 00:14:02,885 'cause you don't want me with Carmen. 369 00:14:03,059 --> 00:14:06,367 - Carmen? - A girl I'm kinda seeing at work. 370 00:14:06,541 --> 00:14:07,977 And somehow it gets even more awkward. 371 00:14:08,151 --> 00:14:10,501 So I did a little bit of matchmaking. 372 00:14:10,675 --> 00:14:12,895 But look at how adorable Brea is. 373 00:14:13,069 --> 00:14:14,462 You were in love with her before. 374 00:14:14,636 --> 00:14:16,812 Why don't you just jump right back on that bike, huh? 375 00:14:16,986 --> 00:14:18,596 Lucky me, I'm the bike here. 376 00:14:18,770 --> 00:14:20,685 Get this through your head. 377 00:14:20,860 --> 00:14:22,818 if you don't start treating me like an adult, you and I are finished. 378 00:14:25,734 --> 00:14:27,692 I don't think this was the best use of my midterm week. 379 00:14:27,867 --> 00:14:29,956 While I laid down the law with my mom, 380 00:14:30,130 --> 00:14:32,393 Joanne was trying to step up her support of Barry, 381 00:14:32,567 --> 00:14:34,264 starting with flattery. 382 00:14:34,438 --> 00:14:37,137 Ooh! There's my super-smart fella, getting his immunology on. 383 00:14:37,311 --> 00:14:39,356 You're in my light. 384 00:14:39,530 --> 00:14:41,793 And what'd I say about clomping around in such loud shoes? 385 00:14:41,968 --> 00:14:43,752 - I'm barefoot. - Around this place? 386 00:14:43,926 --> 00:14:45,493 Yuck. 387 00:14:45,667 --> 00:14:47,190 She tried inflating his ego. 388 00:14:47,364 --> 00:14:48,626 Congratulations, 389 00:14:48,800 --> 00:14:50,802 you are Medical School Student of the Month, 390 00:14:50,977 --> 00:14:53,022 which is totally a real thing. 391 00:14:53,196 --> 00:14:54,850 Great, just put it over there where the others will eventually go. 392 00:14:55,024 --> 00:14:56,547 She tried serving him. 393 00:14:56,721 --> 00:14:58,898 Six different types of salami, just like you requested. 394 00:14:59,072 --> 00:15:00,377 I requested seven. 395 00:15:00,551 --> 00:15:02,510 - They were out of capicola. - What? 396 00:15:02,684 --> 00:15:05,078 At least tell me they had all five of the cheeses I asked for. 397 00:15:05,252 --> 00:15:07,123 - No Havarti. - It's not a party without Havarti. 398 00:15:08,081 --> 00:15:09,386 I have to walk this off. 399 00:15:09,560 --> 00:15:11,432 And she tried spoiling him. 400 00:15:11,606 --> 00:15:14,043 Okay. I washed your car, I brushed your hair, 401 00:15:14,217 --> 00:15:16,089 and I whispered, "You're a champion," in your ear. 402 00:15:16,263 --> 00:15:18,439 Fanning isn't working. I'm still slightly dewy. 403 00:15:18,613 --> 00:15:19,744 You could take your sweater off. 404 00:15:19,919 --> 00:15:21,790 It would take too long. Linda! 405 00:15:21,964 --> 00:15:25,228 May I trouble you for a freshly brewed iced tea and three Popsicles? 406 00:15:25,402 --> 00:15:27,665 Sorry, Barry, but Lou and I have to suddenly go away. 407 00:15:27,839 --> 00:15:29,058 Where are you going? 408 00:15:29,232 --> 00:15:30,712 We'll think of somewhere in the car. 409 00:15:30,886 --> 00:15:33,062 - No one can live like this. - Go, go, go, go, go. 410 00:15:33,236 --> 00:15:35,847 Ah, just as well. I don't think they knew how distracting they were. 411 00:15:36,022 --> 00:15:38,894 With that, Joanne finally had enough. 412 00:15:39,068 --> 00:15:42,071 You know what? You suck. 413 00:15:42,245 --> 00:15:44,465 - What? - All I've done is try to help you, 414 00:15:44,639 --> 00:15:46,162 but you just keep demanding more. 415 00:15:46,336 --> 00:15:47,685 You've chased my parents away, 416 00:15:47,859 --> 00:15:49,426 and all you think about is yourself. 417 00:15:49,600 --> 00:15:52,516 Joanne, you know I'm going through a difficult time. 418 00:15:52,690 --> 00:15:54,170 What if I can't make it in med school 419 00:15:54,344 --> 00:15:56,651 and don't become a top-ranked surgeon? 420 00:15:56,825 --> 00:15:58,174 Barry, that doesn't give you the right to be awful. 421 00:15:58,348 --> 00:16:00,176 You know what? Go FISS yourself. 422 00:16:07,183 --> 00:16:08,489 My mom finally understood 423 00:16:08,663 --> 00:16:10,621 that she'd pushed me too far about Carmen, 424 00:16:10,795 --> 00:16:11,796 and she was determined to make it right. 425 00:16:11,971 --> 00:16:13,276 Oh, hello, Carmen. 426 00:16:13,450 --> 00:16:15,496 Oh, you must be Beverly. 427 00:16:15,670 --> 00:16:17,063 - How did you know? - Adam described you. 428 00:16:17,237 --> 00:16:18,760 You are pretty unmistakable. 429 00:16:18,934 --> 00:16:20,849 Yes, yes. I am a blonde bombshell. 430 00:16:21,023 --> 00:16:23,243 His words probably. 431 00:16:23,417 --> 00:16:24,200 He's in the back. I'll go get him. 432 00:16:24,374 --> 00:16:26,550 Oh, actually, I wanted to speak to you. 433 00:16:26,724 --> 00:16:29,249 Speak to me? 434 00:16:29,423 --> 00:16:32,861 Adam was right, he is an adult man with adult needs. 435 00:16:33,035 --> 00:16:34,515 O-kay. 436 00:16:34,689 --> 00:16:37,561 Therefore, the two of you are welcome to use our home 437 00:16:38,954 --> 00:16:41,652 whenever you like as your love nest. 438 00:16:41,826 --> 00:16:44,220 - Oh, boy. - There's a working Jacuzzi in the basement. 439 00:16:44,394 --> 00:16:46,788 It takes about four hours to properly heat. 440 00:16:46,962 --> 00:16:48,964 - I don't need to know this. - The weekend of the 16th, 441 00:16:49,138 --> 00:16:52,141 I will be in Delaware at a sweater expo. 442 00:16:52,315 --> 00:16:55,231 You might want to circle those dates in your calendar. 443 00:16:55,405 --> 00:16:57,364 - Why would I-- - We're not big drinkers, 444 00:16:57,538 --> 00:17:00,758 but in the garage there are wine coolers, 445 00:17:00,932 --> 00:17:02,673 - Chablis... - Oh. 446 00:17:02,847 --> 00:17:05,154 ...beer with a blue ribbon on it, signifying quality. 447 00:17:05,328 --> 00:17:06,416 - Mm. - Please help yourselves 448 00:17:06,590 --> 00:17:08,288 to whatever would set an adult mood. 449 00:17:08,462 --> 00:17:10,377 - I'm rarely uncomfortable, but-- - Oh! 450 00:17:10,551 --> 00:17:12,422 There's a baby living in our house, 451 00:17:12,596 --> 00:17:15,817 so I would ask that you keep the sounds of your passion down to a reasonable volume. 452 00:17:15,991 --> 00:17:17,601 Okay, that's enough. Um... 453 00:17:17,775 --> 00:17:20,691 Adam is a very sweet guy, 454 00:17:20,865 --> 00:17:22,258 but we're just getting to know each other. 455 00:17:22,432 --> 00:17:23,868 That's all that's going on. 456 00:17:24,043 --> 00:17:26,393 - I see. - I know I'm not the one to tell you this, 457 00:17:26,567 --> 00:17:28,134 but if Adam was in college right now, 458 00:17:28,308 --> 00:17:30,527 he would be meeting new people, 459 00:17:30,701 --> 00:17:33,356 trying new things, even making mistakes, 460 00:17:33,530 --> 00:17:35,141 and you would not be there for any of that. 461 00:17:35,315 --> 00:17:36,968 So what are you saying? 462 00:17:37,143 --> 00:17:39,797 I'm saying, if you want to continue having a relationship 463 00:17:39,971 --> 00:17:42,539 with your son into adulthood, you gotta give him some space. 464 00:17:45,499 --> 00:17:48,937 You make some good points. 465 00:17:49,111 --> 00:17:50,634 I'm pretty smart for someone who skipped college. 466 00:17:53,072 --> 00:17:54,421 - You skipped college? - I'm gonna go. 467 00:17:56,075 --> 00:17:58,164 Oh, my dear God. 468 00:17:58,338 --> 00:18:00,514 Carmen had given my mom a lot to think about. 469 00:18:00,688 --> 00:18:03,734 And Barry was still thinking about how badly he'd messed up with Joanne. 470 00:18:03,908 --> 00:18:05,823 - Hey. - What's wrong? Another bad grade? 471 00:18:05,997 --> 00:18:07,521 Yeah. 472 00:18:07,695 --> 00:18:09,305 I'm failing as a boyfriend. 473 00:18:09,479 --> 00:18:11,046 Yeah, I get it. 474 00:18:11,220 --> 00:18:13,440 I know I could be better to Geoff sometimes. 475 00:18:13,614 --> 00:18:16,182 Did Mom just raise us to be the worst? 476 00:18:16,356 --> 00:18:20,229 No. Mom made us the center of her universe and always put our needs first. 477 00:18:20,403 --> 00:18:22,840 The only problem is that we kind of grew up 478 00:18:23,014 --> 00:18:25,626 expecting everyone else in the world to treat us the way that she does. 479 00:18:25,800 --> 00:18:27,062 Well, you're the center of Geoff's universe. 480 00:18:27,236 --> 00:18:29,020 There's nobody like Geoff. 481 00:18:29,195 --> 00:18:30,196 God bless him, he wakes up thinking 482 00:18:30,370 --> 00:18:31,501 about how to make my life better. 483 00:18:32,589 --> 00:18:33,677 You're pretty lucky. 484 00:18:33,851 --> 00:18:34,678 The luckiest. 485 00:18:35,940 --> 00:18:37,116 But one day the dam might break 486 00:18:37,290 --> 00:18:39,379 and he'll have a full meltdown, 487 00:18:39,553 --> 00:18:42,208 which will cause me to face some difficult truths about myself, 488 00:18:42,382 --> 00:18:43,992 but until then, I got it pretty good. 489 00:18:44,166 --> 00:18:45,472 Yeah, but Joanne's not like that. 490 00:18:45,646 --> 00:18:47,952 No, she's not. She's a tough cookie. 491 00:18:49,650 --> 00:18:51,608 But trust me, when you're with a Schwartz, 492 00:18:51,782 --> 00:18:53,610 you do not want to lose them. 493 00:18:56,700 --> 00:18:58,093 I think I finally get it. 494 00:18:58,267 --> 00:18:59,442 Good. 495 00:18:59,616 --> 00:19:01,052 Now tell Geoff to get in here. 496 00:19:01,227 --> 00:19:03,359 I gotta tell that sexy dork how much I love him. 497 00:19:03,533 --> 00:19:06,145 Love can take many forms. 498 00:19:06,319 --> 00:19:07,711 Sometimes it's about giving people space. 499 00:19:09,539 --> 00:19:10,192 Got a sec? 500 00:19:11,106 --> 00:19:11,976 I guess. 501 00:19:16,285 --> 00:19:20,507 A wise person has told me I've been too controlling with my very adult son. 502 00:19:20,681 --> 00:19:21,725 That person makes a lot of sense. 503 00:19:25,425 --> 00:19:27,035 Look, I know I've said this before, 504 00:19:28,863 --> 00:19:31,866 but I am gonna try to back off a little. 505 00:19:32,040 --> 00:19:34,521 I would appreciate that, 506 00:19:34,695 --> 00:19:37,437 but it is also nice to know how much you care. 507 00:19:37,611 --> 00:19:38,829 And I'll never stop. 508 00:19:41,092 --> 00:19:43,878 But to that end, uh, the next time you're gonna be late... 509 00:19:44,052 --> 00:19:46,097 - I'll call. - You better. 510 00:19:46,272 --> 00:19:50,841 ♪ Is it so wrong to be human after all? ♪ 511 00:19:51,015 --> 00:19:52,408 Other times, it's just about showing 512 00:19:52,582 --> 00:19:54,497 how much you appreciate them. 513 00:19:54,671 --> 00:19:55,933 What's all this? 514 00:19:56,107 --> 00:19:57,152 You guys tried so hard to help, 515 00:19:57,326 --> 00:19:58,849 it's the least I can do. 516 00:19:59,023 --> 00:20:00,895 But don't you have to study? 517 00:20:01,069 --> 00:20:03,419 Ah, it can wait. 518 00:20:03,593 --> 00:20:05,421 My whole life, being a doctor was the most important thing to me, 519 00:20:05,595 --> 00:20:06,988 but then I met you. 520 00:20:07,162 --> 00:20:09,295 ♪ We're only human after all ♪ 521 00:20:09,469 --> 00:20:10,513 ♪ Oh, these changing years ♪ 522 00:20:10,687 --> 00:20:13,342 Let's eat. 523 00:20:13,516 --> 00:20:16,040 But one thing that's as true now as it was in the '80s 524 00:20:16,215 --> 00:20:17,259 and the '50s... 525 00:20:20,044 --> 00:20:21,307 ...is that if you have people around you 526 00:20:21,481 --> 00:20:22,960 who give you what you need... 527 00:20:23,134 --> 00:20:24,223 - Wait, no, w-wait. - What? 528 00:20:24,397 --> 00:20:25,702 Sit. 529 00:20:25,876 --> 00:20:28,357 ...you're never fully on your own. 530 00:20:28,531 --> 00:20:33,928 ♪ Because there's something About you, baby ♪ 531 00:20:34,102 --> 00:20:36,147 ♪ So right ♪ 532 00:20:39,499 --> 00:20:42,153 Adam, do you know how I got in here just now? 533 00:20:42,328 --> 00:20:46,114 - You walked. - Yes, but first I used this. 534 00:20:46,288 --> 00:20:47,594 I'm pretty sure it was unlocked. 535 00:20:47,768 --> 00:20:50,031 Well, I could've used this. Do you know what this is? 536 00:20:50,205 --> 00:20:52,033 A key to the Goldberg home. 537 00:20:52,207 --> 00:20:54,992 And why would I be entrusted with such a precious item? 538 00:20:55,166 --> 00:20:57,386 - I bet you're gonna tell me. - It's a token of my place 539 00:20:57,560 --> 00:21:00,650 as the unspoken official member of your family. 540 00:21:00,824 --> 00:21:02,957 Let's emphasize the unspoken part. 541 00:21:03,131 --> 00:21:04,741 I was at all your graduations, 542 00:21:04,915 --> 00:21:06,656 Erica's wedding reception, 543 00:21:06,830 --> 00:21:08,832 and when baby Muriel came home from the hospital, 544 00:21:09,006 --> 00:21:10,791 who was the 13th person to hold her? 545 00:21:10,965 --> 00:21:13,097 Someone who loves to interrupt a man's breakfast? 546 00:21:13,272 --> 00:21:15,622 John Latifa Glascott, 547 00:21:15,796 --> 00:21:18,799 the permanent holder of the golden key of trust. 548 00:21:18,973 --> 00:21:20,844 Oh! There's my emergency spare. 549 00:21:21,018 --> 00:21:22,106 Ginzy's back home from vacation, 550 00:21:22,281 --> 00:21:23,804 so it's hers again. 551 00:21:23,978 --> 00:21:25,936 Rats and mice! I was so close. 552 00:21:28,852 --> 00:21:29,853 I'm taking an orange. 43210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.