All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S10E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:06,180 Back in the '80s, audiences loved the John Candy movie Uncle Buck, 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,139 about a ne'er-do-well uncle called upon to watch his brother's kids. 3 00:00:09,313 --> 00:00:11,576 But nobody loved it more than me and my brother Barry. 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,665 He washed clothes in the microwave 5 00:00:13,839 --> 00:00:15,841 and dried them on the ceiling fan! 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,887 He's a menace, and you root for him! 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,194 His garbage car is spewing smoke on the school carpool! 8 00:00:20,368 --> 00:00:22,326 The children are coughing! They're in harm's way! 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,372 Turn that crap off. 10 00:00:24,546 --> 00:00:27,070 My pregnant brain hates that blathering idiot. 11 00:00:27,244 --> 00:00:30,291 She'd be much obliged if you'd kindly watch your film elsewhere. 12 00:00:30,465 --> 00:00:32,510 I'm her awfulness-to-politeness translator. It's been a full-time job lately. 13 00:00:32,684 --> 00:00:33,772 Mom! 14 00:00:33,946 --> 00:00:35,426 What do you need, Schmoopy-Doo? 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,341 Let mama bird cater to her life-giving 16 00:00:37,515 --> 00:00:39,430 - baby bird's every need. - I'm here, too. 17 00:00:39,604 --> 00:00:40,736 You know, for when my wife needs catering. 18 00:00:40,910 --> 00:00:42,564 How ya feeling, Pumpkin? 19 00:00:42,738 --> 00:00:44,566 Ready to pop that baby into my waiting arms? 20 00:00:44,740 --> 00:00:47,090 That sounds nothing like our four-page birth plan. 21 00:00:47,264 --> 00:00:49,571 Right now all I want is for someone to turn off this dumbness. 22 00:00:49,745 --> 00:00:51,007 How dare you ask us to turn off 23 00:00:51,181 --> 00:00:52,835 John Candy's number-one comedy film 24 00:00:53,009 --> 00:00:54,706 in the subcategory "Babysitting"! 25 00:00:54,880 --> 00:00:57,318 Oh, I love him in that one movie with the guy. 26 00:00:57,492 --> 00:00:59,450 You know, um, eh, the one with the face. 27 00:01:00,756 --> 00:01:02,714 Uh, Adam knows what I like. 28 00:01:02,888 --> 00:01:04,542 Stripes. -That's the one! 29 00:01:04,716 --> 00:01:07,328 Oh, he is comedically unhealthy 30 00:01:07,502 --> 00:01:08,894 and shouldn't defend this country. 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,983 He's not just hilarious. 32 00:01:11,158 --> 00:01:12,594 He's also teaching us how to be uncles. 33 00:01:12,768 --> 00:01:14,987 The only thing that clumsy oaf is teaching anyone 34 00:01:15,162 --> 00:01:17,207 is to never leave your kids alone for a minute. 35 00:01:17,381 --> 00:01:18,730 Why is he feeding beer to a dog? 36 00:01:18,904 --> 00:01:20,080 'Cause he's recklessly hilarious! 37 00:01:20,254 --> 00:01:21,864 No one is safe from his antics. 38 00:01:22,038 --> 00:01:23,474 Do you dopes really think 39 00:01:23,648 --> 00:01:25,215 this is an okay way for uncles to behave? 40 00:01:25,389 --> 00:01:26,651 With all my heart.-I'd stake your unborn child on it. 41 00:01:26,825 --> 00:01:28,653 Okay, well, that seals it. 42 00:01:28,827 --> 00:01:30,612 You two will never be allowed anywhere near our baby. 43 00:01:30,786 --> 00:01:32,875 - Whoa! - Whoa, indeed! 44 00:01:33,049 --> 00:01:35,834 How do you expect us to "Uncle Buck" a baby from afar? 45 00:01:36,008 --> 00:01:37,575 I don't want my baby to be "Uncle Bucked." 46 00:01:37,749 --> 00:01:40,839 Cheggit. He made a pancake so huge, 47 00:01:41,013 --> 00:01:42,493 he's serving it with a shovel. 48 00:01:42,667 --> 00:01:44,843 Breakfast has never been more zany! 49 00:01:45,017 --> 00:01:47,411 Well, that's actually the only appealing thing about this whole movie. 50 00:01:47,585 --> 00:01:49,021 Geoff, make me that pancake. 51 00:01:49,196 --> 00:01:51,285 Uh, I wish I could, my cranky angel, 52 00:01:51,459 --> 00:01:53,461 but I don't think anyone's ever made a pancake that large. 53 00:01:53,635 --> 00:01:55,115 Get it while it's hot! 54 00:01:55,289 --> 00:01:57,073 - Didn't even see her leave. - What in the hell? 55 00:01:57,247 --> 00:01:58,422 She literally bends time! 56 00:01:58,596 --> 00:02:00,381 You're the best, Mama. 57 00:02:00,555 --> 00:02:01,991 Thank God someone sees to my wants and needs. 58 00:02:02,165 --> 00:02:03,645 Hurtful to the man who was up all night 59 00:02:03,819 --> 00:02:05,473 scratching your unreachables. 60 00:02:05,647 --> 00:02:07,214 I want some of that impossibly large morning entree. 61 00:02:07,388 --> 00:02:09,216 Me too! Giant flapjack me! 62 00:02:09,390 --> 00:02:10,608 Mama! Geoff! Circle the wagons! 63 00:02:10,782 --> 00:02:12,175 Protect my cake! 64 00:02:12,349 --> 00:02:14,177 Unh! Ow! Ow! 65 00:02:14,351 --> 00:02:16,005 ♪ I'm twisted up inside ♪ 66 00:02:16,179 --> 00:02:18,355 ♪ But nonetheless, I feel the need to say ♪ 67 00:02:21,793 --> 00:02:23,534 ♪ I don't know the future ♪ 68 00:02:23,708 --> 00:02:27,059 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 69 00:02:27,234 --> 00:02:29,540 It was October 19th, 1980-something, 70 00:02:29,714 --> 00:02:32,804 and life for our family was about to change forever. 71 00:02:32,978 --> 00:02:34,502 - It's time! Go! Go! Go! - Gah! 72 00:02:34,676 --> 00:02:36,547 It's 3:00 a.m.! What the hell? 73 00:02:36,721 --> 00:02:38,158 Your water broke! You're having a baby! 74 00:02:38,332 --> 00:02:39,463 I should put on pants! 75 00:02:39,637 --> 00:02:40,812 There's no time. Is that a nightgown?! 76 00:02:40,986 --> 00:02:41,857 It's a floor-length sleep shirt! 77 00:02:42,031 --> 00:02:43,119 I have sleepy-time heat issues! 78 00:02:43,293 --> 00:02:44,642 Get your sweats, your comfy shoes, 79 00:02:44,816 --> 00:02:46,905 take this framed photo of me for bedside inspiration. 80 00:02:47,079 --> 00:02:48,690 Go! Go! Go! Go! 81 00:02:48,864 --> 00:02:50,039 Wait. How did you know my water broke? 82 00:02:50,213 --> 00:02:52,650 Uh, I heard it from my bedroom. 83 00:02:52,824 --> 00:02:54,913 It was like a rolling, gushing sound 84 00:02:55,087 --> 00:02:57,786 like, uh-- like the waves on the North Shore of Hawaii. 85 00:02:57,960 --> 00:02:59,744 Okay, I'll never know the mysteries of the female body, 86 00:02:59,918 --> 00:03:01,833 but wouldn't Erica be aware of her water breaking? 87 00:03:02,007 --> 00:03:04,662 Enough chit-chat! We're wasting valuable seconds, people! 88 00:03:04,836 --> 00:03:07,012 Is this another one of your stupid drills? 89 00:03:07,187 --> 00:03:08,797 Fine. It is a drill, and you both failed miserably. 90 00:03:08,971 --> 00:03:10,668 Had this been the real thing, 91 00:03:10,842 --> 00:03:12,061 we wouldn't have even made it to the hospital. 92 00:03:12,235 --> 00:03:13,541 I'd be yanking a baby out of my daughter 93 00:03:13,715 --> 00:03:14,977 on the front lawn of the Kremps' house. 94 00:03:15,151 --> 00:03:17,153 What a haunting suburban tableau. 95 00:03:17,327 --> 00:03:19,590 Mom, enough with the drills. 96 00:03:19,764 --> 00:03:20,504 Well, it's important to be prepared. 97 00:03:20,678 --> 00:03:21,940 Hopefully you'll do better next time. 98 00:03:22,114 --> 00:03:23,594 Don't let there be a next time! 99 00:03:23,768 --> 00:03:25,466 You're right. No more drills. 100 00:03:26,641 --> 00:03:27,772 So don't expect one. 101 00:03:29,948 --> 00:03:30,558 I can't go back to sleep. 102 00:03:30,732 --> 00:03:31,689 My heart is still pounding. 103 00:03:31,863 --> 00:03:32,690 You know what I want, Geoff? 104 00:03:32,864 --> 00:03:34,301 What, Schmoo? 105 00:03:34,475 --> 00:03:35,476 - I said "Geoff"! - She said "Geoff"! 106 00:03:35,650 --> 00:03:38,305 Sorry! I thought you said "Bev"! 107 00:03:38,479 --> 00:03:40,176 Okay, just let me know if you need me, all right? 108 00:03:40,350 --> 00:03:41,830 I mean, of course, you need me, 109 00:03:42,004 --> 00:03:44,224 but I am talking about, you know, in the immediate sense. 110 00:03:44,398 --> 00:03:46,791 Just checking in on needing me. 111 00:03:48,097 --> 00:03:49,881 Huh? No? Okay. Here I go. 112 00:03:53,320 --> 00:03:57,193 Okay. Well, what I want is to get my giant body in water. 113 00:03:57,367 --> 00:03:58,629 Okay. So should I run a bath? 114 00:03:58,803 --> 00:03:59,804 You mean the one that we share with Barry 115 00:03:59,978 --> 00:04:01,850 and all of his body hair? 116 00:04:02,024 --> 00:04:04,505 So, like, the pool at the Jewish Community Center? 117 00:04:04,679 --> 00:04:06,985 I don't want to swim where a rabbi's wife teaches water aerobics. 118 00:04:07,159 --> 00:04:10,075 I want a babymoon. We still have three weeks. 119 00:04:10,250 --> 00:04:12,121 Take me away somewhere I can float and feel weightless. 120 00:04:12,295 --> 00:04:13,905 Your wish is my command. 121 00:04:14,079 --> 00:04:15,646 Although it may be hard to find a place 122 00:04:15,820 --> 00:04:17,779 to float in Philadelphia in the fall, 123 00:04:17,953 --> 00:04:19,955 so is there by chance a backup wish/command? 124 00:04:20,129 --> 00:04:21,086 Just make it happen. 125 00:04:21,261 --> 00:04:22,479 On it, my surly dove. 126 00:04:22,653 --> 00:04:25,221 Whatever you do, promise me that... 127 00:04:25,395 --> 00:04:28,137 she is nowhere near us. 128 00:04:28,311 --> 00:04:30,226 Well, it is famously not easy to get away from your mom. 129 00:04:30,400 --> 00:04:31,314 Mom what? I heard "Mom." 130 00:04:31,488 --> 00:04:32,359 - Gah! - Go! 131 00:04:32,533 --> 00:04:34,317 Fun mistake. Okay. 132 00:04:34,491 --> 00:04:36,276 I'll just wait right outside this door 133 00:04:36,450 --> 00:04:37,494 for the inevitable calling of my name. 134 00:04:41,585 --> 00:04:43,674 As Erica desperately wanted to dodge my mom, 135 00:04:43,848 --> 00:04:45,023 Barry and I went straight to his friends 136 00:04:45,197 --> 00:04:46,547 for some uncle-ing advice. 137 00:04:46,721 --> 00:04:49,027 JTP but not lame Adam. 138 00:04:49,201 --> 00:04:51,203 JTP but not lame Adam. 139 00:04:51,378 --> 00:04:52,770 Hard to not feel deeply wounded, but nice to see you, fellas. 140 00:04:52,944 --> 00:04:54,424 No pleasantries! 141 00:04:54,598 --> 00:04:57,688 - The JTP's time is too valuable. - Not really. 142 00:04:57,862 --> 00:04:59,299 You called me away from a mixer with upper management. 143 00:04:59,473 --> 00:05:01,431 Because it is important, Matthew. 144 00:05:01,605 --> 00:05:04,173 Our sister said we would be "garbage uncles" 145 00:05:04,347 --> 00:05:05,827 and we won't be allowed near her baby. 146 00:05:06,001 --> 00:05:07,829 We have three weeks to figure out 147 00:05:08,003 --> 00:05:09,352 how not to suck at uncle-ing. 148 00:05:09,526 --> 00:05:11,049 - Why us? - It seems intuitive. 149 00:05:11,223 --> 00:05:12,399 For this, I basically handed 150 00:05:12,573 --> 00:05:14,270 the Head of Regional Sales job over to Lydia? 151 00:05:14,444 --> 00:05:15,663 Well, you're here now, 152 00:05:15,837 --> 00:05:17,186 so let's start with, "What is an uncle?" 153 00:05:17,360 --> 00:05:18,230 - The husband of an aunt. - Mother's brother. 154 00:05:18,405 --> 00:05:19,971 A cousin's male parent. 155 00:05:20,145 --> 00:05:21,886 - Your half-sister's stepdad. - A father's brother. 156 00:05:22,060 --> 00:05:23,279 Your dad's friend who doesn't have his own kids. 157 00:05:23,453 --> 00:05:25,194 And famous uncles? 158 00:05:25,368 --> 00:05:27,805 Uncle Vanya, the titular character from the Chekhov play. 159 00:05:27,979 --> 00:05:28,937 Only word I heard is "titular." 160 00:05:29,111 --> 00:05:30,330 Next. 161 00:05:30,504 --> 00:05:32,157 Scrooge McDuck. Hah! 162 00:05:32,332 --> 00:05:33,811 All that money, and he couldn't fine peace. 163 00:05:33,985 --> 00:05:36,379 A personal hero. But I hate feathers. Next! 164 00:05:36,553 --> 00:05:38,338 Uncle! Like when you tap out 165 00:05:38,512 --> 00:05:39,687 and stop trying to think of famous uncles. 166 00:05:39,861 --> 00:05:43,168 Wow! All truly terrible examples. 167 00:05:43,343 --> 00:05:44,909 You're no longer leading this crucial meeting, Adam. 168 00:05:45,083 --> 00:05:46,824 I wasn't sure why we were here until now, so that's fine. 169 00:05:46,998 --> 00:05:49,610 JTP, tell us how to become good uncles. 170 00:05:49,784 --> 00:05:51,568 My Uncle Phil calls me cool nicknames 171 00:05:51,742 --> 00:05:54,832 like "Sport," "Champ," and "Superstar." 172 00:05:55,006 --> 00:05:56,747 It's possible he doesn't know my name. 173 00:05:56,921 --> 00:05:58,140 My uncle let me drive his car. Oh, that's fun. 174 00:05:58,314 --> 00:05:59,576 Like, when you were 15 or something? 175 00:05:59,750 --> 00:06:01,143 No. No. Recently. 176 00:06:01,317 --> 00:06:02,666 Uh, I think his license is suspended 177 00:06:02,840 --> 00:06:04,364 and I just taxied him around. 178 00:06:04,538 --> 00:06:06,496 Keep it coming, guys. There are no bad ideas. 179 00:06:06,670 --> 00:06:09,934 I know. Why don't we go to the park, right? 180 00:06:10,108 --> 00:06:13,634 And use candy to lure children into Matt Bradley's van 181 00:06:13,808 --> 00:06:15,853 so we can practice uncle-ing on them? 182 00:06:16,027 --> 00:06:19,248 When I said "no bad ideas," clearly I was off by one. 183 00:06:19,422 --> 00:06:20,728 What if you practice on Andy? 184 00:06:20,902 --> 00:06:21,685 He's the side of an average baby. 185 00:06:21,859 --> 00:06:22,991 Come on, man. 186 00:06:23,165 --> 00:06:24,949 Maybe you guys are overthinking this. 187 00:06:25,123 --> 00:06:27,212 My brain's pretty jacked, so that happens a lot. Continue. 188 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 Erica is going to be an anxious mother with a newborn. 189 00:06:29,563 --> 00:06:31,129 She might just want you to be responsible adults 190 00:06:31,303 --> 00:06:32,609 who are always there for her. 191 00:06:32,783 --> 00:06:34,916 Matt Bradley, please stop punishing us 192 00:06:35,090 --> 00:06:36,787 with your nonsense. 193 00:06:36,961 --> 00:06:38,441 Look, don't you guys have an uncle? 194 00:06:38,615 --> 00:06:40,791 We do, and he's a real piece of work. 195 00:06:40,965 --> 00:06:42,750 I was talking about our Uncle Marvin. 196 00:06:42,924 --> 00:06:45,056 He was just as much of an unpredictable loose cannon 197 00:06:45,230 --> 00:06:46,362 as Uncle Buck. 198 00:06:46,536 --> 00:06:47,885 He's the worst. 199 00:06:48,059 --> 00:06:49,234 Can't do anything right. 200 00:06:49,409 --> 00:06:50,671 There's your answer. Why don't you just do 201 00:06:50,845 --> 00:06:52,063 the opposite of what your uncle would do? 202 00:06:52,237 --> 00:06:53,500 I guess that could maybe work. 203 00:06:53,674 --> 00:06:55,545 And so we sort of had a plan. 204 00:06:55,719 --> 00:06:57,373 Which was to learn at the feet of the master 205 00:06:57,547 --> 00:06:59,288 how not to be an uncle. 206 00:06:59,462 --> 00:07:01,899 Hey! My nephs came to visit! 207 00:07:02,073 --> 00:07:04,032 Wait a minute. How did you find me? 208 00:07:04,206 --> 00:07:05,512 Your address was on the "if any left over" section 209 00:07:05,686 --> 00:07:06,948 of our mom's holiday-card list. 210 00:07:07,122 --> 00:07:09,733 Aww. Well, that's not nothing. 211 00:07:09,907 --> 00:07:11,213 Is that the truck from "The Fall Guy" 212 00:07:11,387 --> 00:07:13,041 in your depressing carport? 213 00:07:13,215 --> 00:07:15,739 Yeah, it's the official show-sanctioned replica. 214 00:07:15,913 --> 00:07:18,655 No way. That truck is TV-vehicle royalty. 215 00:07:18,829 --> 00:07:20,788 Big-time, and now it's mine, 216 00:07:20,962 --> 00:07:22,790 pending payment of outstanding DMV fees. 217 00:07:22,964 --> 00:07:25,488 Enter. My house is your house. 218 00:07:25,662 --> 00:07:27,969 But it also might not be my house. 219 00:07:28,143 --> 00:07:29,710 The stupid city doesn't consider it a legal dwelling. 220 00:07:31,102 --> 00:07:33,714 Man! Am I glad to see you boys. 221 00:07:33,888 --> 00:07:36,064 You know, ever since your dad left us, 222 00:07:36,238 --> 00:07:38,066 I've been trying to think of ways 223 00:07:38,240 --> 00:07:39,328 that I could be more involved in your lives. 224 00:07:39,502 --> 00:07:41,156 What about ever visiting or calling? 225 00:07:41,330 --> 00:07:43,375 Ohh! Monday morning quarterback. 226 00:07:43,550 --> 00:07:44,681 Look who's got all the answers now. 227 00:07:44,855 --> 00:07:46,117 Here's the thing. 228 00:07:46,291 --> 00:07:47,989 Erica's baby is due in three weeks, 229 00:07:48,163 --> 00:07:49,817 and we need to learn how to be good uncles. 230 00:07:49,991 --> 00:07:52,123 Oh, my God. I am beyond touched. 231 00:07:52,297 --> 00:07:53,211 You want the Uncle Marvin playbook. 232 00:07:53,385 --> 00:07:54,561 Sure. Let's say it that way. 233 00:07:54,735 --> 00:07:57,302 Celebratory sodas all around! 234 00:07:57,477 --> 00:07:58,869 While we had come to the right place, 235 00:07:59,043 --> 00:08:01,002 the same couldn't be said for Geoff and Erica. 236 00:08:01,176 --> 00:08:03,091 Here we are, my swollen princess. 237 00:08:03,265 --> 00:08:04,875 It's so steamy and damp. Where are we? 238 00:08:05,049 --> 00:08:06,790 You're at Tubs of Love, 239 00:08:06,964 --> 00:08:09,314 where consenting adults come to do whatever they want. 240 00:08:09,489 --> 00:08:11,012 Why did he wink? 241 00:08:11,186 --> 00:08:12,796 Geoff, I need so many answers. 242 00:08:12,970 --> 00:08:13,710 Well, you said you wanted to float in water 243 00:08:13,884 --> 00:08:15,146 without your mother. 244 00:08:15,320 --> 00:08:17,148 So I made both those wishes come true. 245 00:08:17,322 --> 00:08:18,585 Good sir, where do we change? 246 00:08:18,759 --> 00:08:20,412 Changing rooms are back there, 247 00:08:20,587 --> 00:08:22,632 but just so you know, we are a clothing-optional resort. 248 00:08:22,806 --> 00:08:24,591 Resort? All I see are a bunch of skanky hot tubs 249 00:08:24,765 --> 00:08:26,593 with couples in them. 250 00:08:26,767 --> 00:08:28,725 No, that guy's there by himself. 251 00:08:28,899 --> 00:08:30,292 Correction-- his tub-mate just surfaced. 252 00:08:30,466 --> 00:08:32,250 And so few people opted for clothing. 253 00:08:32,424 --> 00:08:34,296 Geoff, how did you find this place? 254 00:08:34,470 --> 00:08:37,299 In the Yellow Pages, under "Indoor Water-Themed Adult Experiences." 255 00:08:37,473 --> 00:08:40,476 Our rate is 20 bucks an hour or 30 for a themed tub like 256 00:08:40,650 --> 00:08:42,609 "Desert Oasis" or "When in Rome." 257 00:08:42,783 --> 00:08:45,220 Ooh! "When in Rome" sounds fun. Shall we? 258 00:08:45,394 --> 00:08:46,743 Ew. No, we shan't. 259 00:08:46,917 --> 00:08:49,224 Geoff, pregnant ladies can't even go in hot tubs. 260 00:08:49,398 --> 00:08:51,313 This was a giant swing and a miss. 261 00:08:51,487 --> 00:08:53,097 Oh, dear Lord, there are three people in that tub. 262 00:08:53,271 --> 00:08:55,099 Yeah, they fit up to eight open-minded and slippery bodies. 263 00:08:55,273 --> 00:08:56,840 I'm gonna make something very clear. 264 00:08:57,014 --> 00:08:59,582 I want to go home, never come back here, 265 00:08:59,756 --> 00:09:01,062 and somehow surgically remove the part of my brain 266 00:09:01,236 --> 00:09:03,325 where the memory of this place is stored. 267 00:09:03,499 --> 00:09:04,848 Thank you for your hospitality. We'll be leaving now. 268 00:09:05,022 --> 00:09:06,502 - Tell your friends! - Seems unlikely. 269 00:09:07,590 --> 00:09:09,505 Ohh... no. 270 00:09:09,679 --> 00:09:11,289 What is it, my grumpy peach? Are you hungry? 271 00:09:11,463 --> 00:09:13,161 - I think my water just broke. - Are you sure? 272 00:09:13,335 --> 00:09:14,771 I mean, the floor is already covered in-- 273 00:09:14,945 --> 00:09:16,033 I don't really want to know. 274 00:09:16,207 --> 00:09:18,558 Yes, I'm sure, Geoff! It's happening! 275 00:09:19,994 --> 00:09:20,647 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 276 00:09:22,300 --> 00:09:25,913 It was happening. My sister was going to have a baby, 277 00:09:26,087 --> 00:09:28,437 just nowhere near the hospital where she and Geoff had planned. 278 00:09:28,611 --> 00:09:30,700 Okay. The doctor's on his way in. 279 00:09:30,874 --> 00:09:31,962 Oh, we don't need the doctor. 280 00:09:32,136 --> 00:09:33,311 We just need to get to our own hospital. 281 00:09:33,485 --> 00:09:35,357 Oh, you're not going anywhere. 282 00:09:37,228 --> 00:09:40,275 Dudes! We're having a baby! Up top! 283 00:09:40,449 --> 00:09:42,146 Left a bro hangin'. Not cool. 284 00:09:42,320 --> 00:09:45,106 Um, why is the doctor wearing Air Jordans and a Swatch? 285 00:09:45,280 --> 00:09:48,109 Did our baby somehow sneak out of me and throw a lab coat on? 286 00:09:48,283 --> 00:09:50,546 Good one! I'm Dr. Schiff, but everyone calls me Scotty. 287 00:09:50,720 --> 00:09:52,200 Or Schiffy. Or Scoot. 288 00:09:52,374 --> 00:09:53,897 Or the occasional Dr. Butthead. 289 00:09:54,071 --> 00:09:55,638 Yeah, I can see that for you. 290 00:09:55,812 --> 00:09:57,248 Sorry. You just look very-- 291 00:09:57,422 --> 00:09:58,989 Young? Yeah, I get that a lot. 292 00:09:59,163 --> 00:10:01,296 But rest assured-- I'm a professional. 293 00:10:01,470 --> 00:10:04,473 Okay. Let's have a looky. 294 00:10:04,647 --> 00:10:08,477 Whoa! You are wicked dilating. 295 00:10:08,651 --> 00:10:11,045 - Scooty Scoot, could you give us a minute? - Totally. 296 00:10:11,219 --> 00:10:13,743 I'll just go crush a quick round of "Centipede" in the break room. 297 00:10:13,917 --> 00:10:15,440 I cannot have Doogie Howser's younger brother 298 00:10:15,615 --> 00:10:16,833 - deliver our baby! - Okay, I'll go find another doctor 299 00:10:17,007 --> 00:10:18,139 who might be more unlike a child. 300 00:10:18,313 --> 00:10:19,575 And also I need my mom. 301 00:10:19,749 --> 00:10:20,881 Ooh, here's the thing about that. 302 00:10:21,055 --> 00:10:22,491 Why is there a thing about that? 303 00:10:22,665 --> 00:10:24,232 Remember when you told me to plan this babymoon 304 00:10:24,406 --> 00:10:25,973 and you didn't want her to be a part of it? 305 00:10:26,147 --> 00:10:27,801 I did something to ensure that she wouldn't be around. 306 00:10:27,975 --> 00:10:29,933 Oh, Geoff, so help me, if you killed my mom-- 307 00:10:30,107 --> 00:10:32,936 No, but I may have indicated that we were going to the beach house. 308 00:10:33,110 --> 00:10:34,895 You sent her an hour in the other direction? 309 00:10:35,069 --> 00:10:36,810 Possibly. And also yes. 310 00:10:36,984 --> 00:10:40,117 - Get her here! Now! On it, - my demanding flower. 311 00:10:40,291 --> 00:10:42,946 Geoff's mission was clear-- get my mom to the hospital, 312 00:10:43,120 --> 00:10:44,382 no matter how far away she was. 313 00:10:44,556 --> 00:10:45,906 - Hello, Geoffrey. - How'd you know it was me? 314 00:10:46,080 --> 00:10:47,385 Who else knows I'm here? 315 00:10:47,559 --> 00:10:49,387 Listen. Mrs. G, I can explain. 316 00:10:49,561 --> 00:10:51,825 No need to explain. You didn't want me crashing your babymoon, 317 00:10:51,999 --> 00:10:53,478 so you told me it was here at the beach house. 318 00:10:53,653 --> 00:10:55,132 I'm so sorry, but in my defense, 319 00:10:55,306 --> 00:10:56,568 doesn't the fact that you went there 320 00:10:56,743 --> 00:10:57,918 to crash our babymoon vindicate me? 321 00:10:58,092 --> 00:10:59,876 The [bleep] it does, Geoffrey! 322 00:11:00,050 --> 00:11:03,140 My daughter is about to give life in three weeks. 323 00:11:03,314 --> 00:11:04,446 I want to be with her. 324 00:11:04,620 --> 00:11:06,883 About that. Um, Erica's in labor! 325 00:11:07,057 --> 00:11:08,406 What? I know. Yay. 326 00:11:08,580 --> 00:11:10,191 Also, we're in the one-doctor town of New Hope. 327 00:11:10,365 --> 00:11:12,454 Well, that's two hours from here! 328 00:11:12,628 --> 00:11:14,195 Again with the salty language. 329 00:11:14,369 --> 00:11:15,892 But if you leave now, maybe you can make it. 330 00:11:16,066 --> 00:11:17,851 She's crossing her legs, so you never know. 331 00:11:18,025 --> 00:11:20,157 That's a great idea, but, uh, when I first got here, 332 00:11:20,331 --> 00:11:22,203 I was so hurt by what you'd done to me 333 00:11:22,377 --> 00:11:24,248 that I drank an entire bottle of Chablis 334 00:11:24,422 --> 00:11:27,338 that my neighbor had carelessly left in her garage fridge. 335 00:11:27,512 --> 00:11:29,776 - Oh, no! - You drove me to the bottle, Geoff! 336 00:11:29,950 --> 00:11:31,952 Okay. I'll send Barry and Adam to pick you up. Just sit tight. 337 00:11:32,126 --> 00:11:34,737 To be clear, when I finally do see you, 338 00:11:34,911 --> 00:11:36,434 you and I have some very unfinished business. 339 00:11:36,608 --> 00:11:38,915 That's the scariest kind of business! 340 00:11:39,089 --> 00:11:40,743 As my mom was gonna teach Geoff a lesson, 341 00:11:40,917 --> 00:11:43,224 Opposite Uncle School was in session. 342 00:11:43,398 --> 00:11:45,269 Compadres, I am going to teach you 343 00:11:45,443 --> 00:11:48,142 how to be the greatest uncles in... the... world. 344 00:11:48,316 --> 00:11:49,970 Are... you... ready? 345 00:11:50,144 --> 00:11:51,275 - Hell yes! - You know it! 346 00:11:51,449 --> 00:11:53,887 I gotta check out these scratchers first. 347 00:11:54,061 --> 00:11:56,672 Lesson number one-- uncle-ing happens on your time. 348 00:11:56,846 --> 00:11:59,719 "On our time." Got it. 349 00:11:59,893 --> 00:12:03,940 Damn it! I was three cherries away, man! Three! 350 00:12:04,114 --> 00:12:06,464 Yep, we were about to learn everything not to do. 351 00:12:06,638 --> 00:12:08,249 Think about it. The kid's parents aren't gonna 352 00:12:08,423 --> 00:12:10,773 bail on him for holidays and birthdays, 353 00:12:10,947 --> 00:12:13,341 so it leaves the door wide open for you to bail on them. 354 00:12:13,515 --> 00:12:16,257 "Bail on significant life events." 355 00:12:16,431 --> 00:12:18,041 Another important function of the uncle 356 00:12:18,215 --> 00:12:21,131 is to provide a loophole around the "legal drinking age." 357 00:12:21,305 --> 00:12:23,612 "Play fast and loose with our nation's laws." 358 00:12:23,786 --> 00:12:25,092 Where's the queen? Where's the queen? 359 00:12:25,266 --> 00:12:26,397 Where can it be? Where can the queen be? 360 00:12:26,571 --> 00:12:28,051 Is it over here? Can the queen be here? 361 00:12:28,225 --> 00:12:30,097 The queen is here. Is it here? Where's the queen? 362 00:12:30,271 --> 00:12:31,315 I'm so convinced she's on the left, 363 00:12:31,489 --> 00:12:33,100 I will up my bet to $20. 364 00:12:33,274 --> 00:12:34,841 - Ooh, wrong again. - Damn it! 365 00:12:35,015 --> 00:12:36,364 That was my textbook money! 366 00:12:36,538 --> 00:12:38,801 Now it's my chicken-fried steak money. Ba-bam! 367 00:12:38,975 --> 00:12:41,151 "Swindle children without remorse." 368 00:12:41,325 --> 00:12:43,588 Most uncle-ing happens around the margins. 369 00:12:43,763 --> 00:12:45,547 Baby's first R-rated movie? 370 00:12:45,721 --> 00:12:47,070 That's where you come in. 371 00:12:47,244 --> 00:12:48,637 Baby needs a diaper change? 372 00:12:48,811 --> 00:12:49,725 That's where you go out. 373 00:12:49,899 --> 00:12:50,813 You getting all this? 374 00:12:50,987 --> 00:12:51,945 "Be the worst." Got it. 375 00:12:52,119 --> 00:12:53,555 Okay, let's recap. 376 00:12:53,729 --> 00:12:55,513 If the kid's birthday is April 10th, 377 00:12:55,687 --> 00:12:57,080 when should your card arrive? 378 00:12:57,254 --> 00:12:59,474 - Never. - Cards are a gateway to gifts. 379 00:12:59,648 --> 00:13:02,912 And now you know all the knowledge known to man. 380 00:13:03,086 --> 00:13:05,306 Why does your notepad say "opposite"? 381 00:13:05,480 --> 00:13:06,655 Uh... 382 00:13:07,482 --> 00:13:08,831 Uh... 383 00:13:09,614 --> 00:13:11,355 Uh... 384 00:13:13,227 --> 00:13:15,272 "Never do the following." 385 00:13:15,446 --> 00:13:16,926 Geez, Bar! You could have been 386 00:13:17,100 --> 00:13:18,798 a bit more savvy with your note-taking. 387 00:13:18,972 --> 00:13:21,322 Did you two come here to learn how not to be uncles? 388 00:13:21,496 --> 00:13:23,803 Uncle Marvin, it's nothing personal. 389 00:13:23,977 --> 00:13:25,543 We think you're the greatest. 390 00:13:25,717 --> 00:13:27,589 You're super fun, like our own Uncle Buck. 391 00:13:27,763 --> 00:13:29,634 Except, you know, not exactly a model 392 00:13:29,809 --> 00:13:31,288 of reliability and follow-through. 393 00:13:31,462 --> 00:13:35,031 So I'm a joke. A dope. A screw-up. 394 00:13:35,205 --> 00:13:36,554 See? He gets it. 395 00:13:38,426 --> 00:13:39,862 Can I call you back? 396 00:13:40,036 --> 00:13:41,603 I gotta pull this knife from my chest. 397 00:13:41,777 --> 00:13:43,910 Huh? Y-Yeah. 398 00:13:44,084 --> 00:13:46,390 Hold on. It's for you. Sounds like someone real sweaty. 399 00:13:46,564 --> 00:13:48,218 Geoff? 400 00:13:48,392 --> 00:13:49,524 Oh, thank God! The JTP said you were there 401 00:13:49,698 --> 00:13:51,395 getting "opposite uncle lessons"? 402 00:13:51,569 --> 00:13:53,136 Don't explain. Your sister's having a baby. 403 00:13:53,310 --> 00:13:54,703 You need to get your mom. 404 00:13:54,877 --> 00:13:56,313 She drank too much ice wine at the beach house. 405 00:13:56,487 --> 00:13:57,749 The New Hope hospital. 406 00:13:57,924 --> 00:13:59,490 New Hope. Got it! 407 00:13:59,664 --> 00:14:01,536 We gotta jam. Erica's having a baby. 408 00:14:01,710 --> 00:14:03,843 Congrats! Oh, wow. 409 00:14:04,017 --> 00:14:05,888 That sounds like something that I might kinda 410 00:14:06,062 --> 00:14:07,455 want to be a part of. 411 00:14:07,629 --> 00:14:09,326 But only on your own time. 412 00:14:09,500 --> 00:14:12,242 Yeah. No obligations, right? See you whenever. 413 00:14:12,416 --> 00:14:13,983 As we were off to get our mom, 414 00:14:14,157 --> 00:14:16,943 Geoff finally had everything under control. 415 00:14:17,117 --> 00:14:18,466 Barry and Adam are on their way to get your mom 416 00:14:18,640 --> 00:14:19,989 and bring her here, and I talked to Scotty. 417 00:14:20,163 --> 00:14:21,599 Turns out he just took over the practice 418 00:14:21,773 --> 00:14:23,166 from his recently retired father, 419 00:14:23,340 --> 00:14:24,472 so I had him ask his dad to come in. 420 00:14:24,646 --> 00:14:26,517 - Oh, phew. - Greetings! 421 00:14:26,691 --> 00:14:29,999 You must be, uh, Greta and... Eric? 422 00:14:30,173 --> 00:14:32,959 Uh, it's Geoff and Erica. She's Erica. 423 00:14:33,133 --> 00:14:36,005 Confound it. Where did I put my bifocals? 424 00:14:36,179 --> 00:14:37,789 That's Scotty's father? 425 00:14:37,964 --> 00:14:39,443 Was it, like, a second marriage? 426 00:14:39,617 --> 00:14:41,576 Isn't there a generation in between? Or two even? 427 00:14:41,750 --> 00:14:43,404 I don't know their family history. 428 00:14:43,578 --> 00:14:45,101 I'm learning in real time 429 00:14:45,275 --> 00:14:46,624 that they represent the extremes of the age spectrum. 430 00:14:46,798 --> 00:14:48,365 I want my mom. I want my mom now! 431 00:14:48,539 --> 00:14:50,367 She's coming, but in the meantime, 432 00:14:50,541 --> 00:14:51,803 I found some other comforting adults. 433 00:14:51,978 --> 00:14:53,153 Mazel tov! 434 00:14:53,327 --> 00:14:54,937 We couldn't be more excited! 435 00:14:55,111 --> 00:14:56,417 Absolutely not. 436 00:14:56,591 --> 00:14:57,418 But they're my parents. 437 00:14:57,592 --> 00:14:58,985 And I'm a man of medicine. 438 00:14:59,159 --> 00:15:01,988 You work on eyes! Go help our blind doctor! 439 00:15:02,162 --> 00:15:04,947 - We'll be in the waiting room. - She's very scary! 440 00:15:05,121 --> 00:15:07,254 While storm clouds were brewing over the delivery room, 441 00:15:07,428 --> 00:15:08,908 Barry and I were driving our mom 442 00:15:09,082 --> 00:15:10,561 through some pretty steady rain. 443 00:15:10,735 --> 00:15:12,302 Thank you, boys, for picking me up. 444 00:15:12,476 --> 00:15:14,043 Of course, Mama. Nothing could stop us 445 00:15:14,217 --> 00:15:15,436 from getting you to that hospital. 446 00:15:16,828 --> 00:15:18,526 What the-- 447 00:15:18,700 --> 00:15:20,745 Damn it! We're stuck in mud! 448 00:15:20,920 --> 00:15:22,138 Dirt's wet cousin! 449 00:15:22,312 --> 00:15:25,620 No! 450 00:15:25,794 --> 00:15:28,231 Okay, this is lightly on me for saying nothing could stop us. 451 00:15:32,583 --> 00:15:35,412 Erica's baby was coming any minute, 452 00:15:35,586 --> 00:15:38,720 but we weren't going anywhere, so Barry swung into action. 453 00:15:38,894 --> 00:15:42,245 My Lou Ferrigno-like strength will get us out of this mess! 454 00:15:42,419 --> 00:15:44,334 Hit it, Adam, and I'll push! 455 00:15:44,508 --> 00:15:47,381 One! Two! 456 00:15:47,555 --> 00:15:48,730 Three! 457 00:15:51,211 --> 00:15:54,518 Oh, no. 458 00:15:54,692 --> 00:15:57,347 My contemporary stylish pants! 459 00:15:57,521 --> 00:15:58,783 And we're deeper in. 460 00:15:58,958 --> 00:16:01,917 Get over. Get over. Ugh! 461 00:16:02,091 --> 00:16:04,485 Well, thank you for trying, boys. 462 00:16:04,659 --> 00:16:06,443 You did good. Unlike Geoffrey. 463 00:16:06,617 --> 00:16:08,315 Oh, don't be so hard on him, Mama. 464 00:16:08,489 --> 00:16:10,317 Yeah, that nervous nerd means well. 465 00:16:10,491 --> 00:16:12,710 Oh, I will be plenty hard on him. 466 00:16:12,884 --> 00:16:14,582 He made me miss the birth of my grandchild 467 00:16:14,756 --> 00:16:17,106 and future best friend! 468 00:16:17,280 --> 00:16:19,804 Yeah, all hope was lost, and then this happened. 469 00:16:19,979 --> 00:16:21,850 Oh, no! 470 00:16:22,024 --> 00:16:23,460 It's an unsophisticated rural type! 471 00:16:23,634 --> 00:16:24,940 He'll know we're not from these parts 472 00:16:25,114 --> 00:16:26,202 and make quick work of us city folk! 473 00:16:26,376 --> 00:16:28,248 What-- Duck down! 474 00:16:28,422 --> 00:16:30,250 Ow! I'm not limber enough! 475 00:16:30,424 --> 00:16:32,643 Damn my careless attitude towards exercise! 476 00:16:32,817 --> 00:16:34,341 Adam, Adam, tempt him with your soft eyes 477 00:16:34,515 --> 00:16:36,082 so I can hit him with my shoes, okay? 478 00:16:36,256 --> 00:16:38,475 No, I won't be your hillbilly bait. 479 00:16:38,649 --> 00:16:41,174 Adam, just befriend the country gentleman 480 00:16:41,348 --> 00:16:43,654 so your brother can sucker-punch him with his footwear! 481 00:16:43,828 --> 00:16:46,440 It wasn't a good plan, but fortunately, we didn't need it. 482 00:16:46,614 --> 00:16:48,398 - Marvin? - How's it going? 483 00:16:48,572 --> 00:16:50,835 - What are you doing here? - I'm rescuing my family. 484 00:16:51,010 --> 00:16:52,924 Was I cool? It sounded cool. 485 00:16:53,099 --> 00:16:56,232 Let's ride! We got a baby to meet! 486 00:16:56,406 --> 00:16:57,973 Hah! That was really fun to say. 487 00:16:58,147 --> 00:16:59,409 You saved us, Uncle Marvin! 488 00:16:59,583 --> 00:17:01,107 I know. I'm trying to be a better uncle. 489 00:17:01,281 --> 00:17:02,630 How about I go to the hospital with you guys? 490 00:17:02,804 --> 00:17:05,415 - We'd love that! - For sure! 491 00:17:05,589 --> 00:17:07,765 Sure, he may have been a screw-up like Uncle Buck, 492 00:17:07,939 --> 00:17:10,290 but that night, Uncle Marvin was a hero, 493 00:17:10,464 --> 00:17:12,901 and not a moment too soon. 494 00:17:13,075 --> 00:17:15,251 - Oh, God, it hurts! - I'm so sorry, my love. 495 00:17:15,425 --> 00:17:17,297 I would take all the pain if I could. 496 00:17:17,471 --> 00:17:19,168 I wish you could, too. All of it! 497 00:17:19,342 --> 00:17:21,518 - Erica, it's time. - Time? 498 00:17:21,692 --> 00:17:22,998 Oh, you mean the thing that you don't have much left of? 499 00:17:23,172 --> 00:17:24,304 Sorry. The pain and my failures 500 00:17:24,478 --> 00:17:25,566 have made my lady-love very direct. 501 00:17:25,740 --> 00:17:27,133 She's here! 502 00:17:27,307 --> 00:17:28,569 You may have this baby now. 503 00:17:28,743 --> 00:17:30,266 Mom! 504 00:17:30,440 --> 00:17:33,139 Beverly Goldberg. Mama of the mama. 505 00:17:33,313 --> 00:17:35,445 Babe, you did it. Thank you. 506 00:17:35,619 --> 00:17:37,360 I love you so much. 507 00:17:37,534 --> 00:17:40,189 Doctor, if you need help, I'm almost a doctor. 508 00:17:40,363 --> 00:17:42,191 I'm not at all a doctor, and I just accidentally 509 00:17:42,365 --> 00:17:43,714 saw some stuff, so I'm gonna wait outside. 510 00:17:43,888 --> 00:17:47,022 You all need to wait outside, except for the husband! 511 00:17:47,196 --> 00:17:51,200 And her. She stays, too. 512 00:17:51,374 --> 00:17:54,029 Despite being stuck hours away in the pouring rain, 513 00:17:54,203 --> 00:17:56,684 we'd pulled off a miracle. 514 00:17:56,858 --> 00:17:58,381 Sure, she wasn't thrilled with Geoff, 515 00:17:58,555 --> 00:18:01,689 but in that moment, all my mom could think about 516 00:18:01,863 --> 00:18:03,734 was that her baby was about to have a baby. 517 00:18:06,172 --> 00:18:09,044 ♪ Oh, thinkin' about our younger years ♪ 518 00:18:11,133 --> 00:18:14,484 ♪ There was only you and me ♪ 519 00:18:14,658 --> 00:18:17,139 ♪ We were young and wild and free ♪ 520 00:18:19,837 --> 00:18:22,492 ♪ Now nothing can take you away from me ♪ 521 00:18:25,104 --> 00:18:28,063 ♪ We've been down that road before ♪ 522 00:18:28,237 --> 00:18:31,327 ♪ But that's over now ♪ 523 00:18:31,501 --> 00:18:35,244 ♪ You keep me comin' back for more ♪ 524 00:18:35,418 --> 00:18:38,682 ♪ Baby, you're all that I want ♪ 525 00:18:38,856 --> 00:18:42,077 ♪ When you're lyin' here in my arms ♪ 526 00:18:42,251 --> 00:18:44,862 ♪ I'm findin' it hard to believe ♪ 527 00:18:45,036 --> 00:18:46,255 ♪ We're in heaven ♪ 528 00:18:48,953 --> 00:18:52,218 ♪ And love is all that I need ♪ 529 00:18:52,392 --> 00:18:54,220 ♪ And I found it there in your heart... ♪ 530 00:18:54,394 --> 00:18:56,047 Here we go. And push. 531 00:18:56,222 --> 00:18:57,919 ♪ It isn't too hard to see ♪ 532 00:18:58,093 --> 00:19:00,008 ♪ We're in heaven ♪ 533 00:19:00,182 --> 00:19:01,705 And just like that, the person 534 00:19:01,879 --> 00:19:04,186 we had all been waiting for finally arrived. 535 00:19:04,360 --> 00:19:06,710 It's a girl. 536 00:19:06,884 --> 00:19:10,714 That day, the world welcomed a new Goldberg. 537 00:19:10,888 --> 00:19:14,675 Everyone, meet Muriel Allison Goldberg Schwartz. 538 00:19:14,849 --> 00:19:17,678 Muriel, after Murray. 539 00:19:17,852 --> 00:19:19,854 Is Allison for Albert? 540 00:19:20,028 --> 00:19:22,030 You know it. 541 00:19:22,204 --> 00:19:24,946 Pops would be so proud. 542 00:19:25,120 --> 00:19:27,688 Yeah, in a year filled with too many goodbyes, 543 00:19:27,862 --> 00:19:30,430 this was a hello that brought us all together, 544 00:19:30,604 --> 00:19:32,693 even those of us no longer here. 545 00:19:32,867 --> 00:19:34,738 'Cause nothing fills you with hope 546 00:19:34,912 --> 00:19:36,958 more than a brand-new baby. 547 00:19:37,132 --> 00:19:39,265 Mrs. G, I-I need to apologize. 548 00:19:39,439 --> 00:19:41,789 Geoffrey, you shut your sweet mouth. 549 00:19:41,963 --> 00:19:44,270 After what you've given me today, 550 00:19:44,444 --> 00:19:47,055 you don't ever need to apologize to me again. 551 00:19:47,229 --> 00:19:48,839 ♪ It isn't too hard to see ♪ 552 00:19:49,013 --> 00:19:51,407 Oh, so beautiful. 553 00:19:51,581 --> 00:19:54,932 Perfection. Sheer perfection. 554 00:19:55,106 --> 00:19:56,717 She really was. 555 00:19:56,891 --> 00:19:59,067 Muriel changed all our lives that day. 556 00:19:59,241 --> 00:20:00,721 You dopes want to hold your niece? 557 00:20:00,895 --> 00:20:02,766 - Seriously? - Could we? 558 00:20:02,940 --> 00:20:05,508 I'd never held a baby before. 559 00:20:05,682 --> 00:20:08,990 I couldn't believe how tiny and warm and sweet she felt 560 00:20:09,164 --> 00:20:11,732 and how I could immediately love someone I just met. 561 00:20:11,906 --> 00:20:14,343 I know what I said before, 562 00:20:14,517 --> 00:20:16,302 but you two are going to be amazing uncles. 563 00:20:16,476 --> 00:20:17,738 How could we not? 564 00:20:17,912 --> 00:20:18,869 We learned from the best. 565 00:20:20,088 --> 00:20:22,873 I do what I can. 566 00:20:23,047 --> 00:20:25,224 Yeah, our family had gone through a lot that year, 567 00:20:25,398 --> 00:20:28,314 but that's the amazing thing about life. 568 00:20:28,488 --> 00:20:31,360 Just when you think things will never be okay again, 569 00:20:31,534 --> 00:20:34,537 here comes a miracle that proves you way wrong. 570 00:20:34,711 --> 00:20:36,887 I'm a bubbe! 571 00:20:37,061 --> 00:20:39,325 And that is pretty damn awesome. 572 00:20:46,332 --> 00:20:50,031 I think we all can agree that Uncle Buck did one thing right, 573 00:20:50,205 --> 00:20:51,989 and that's the giant pancake. 574 00:20:52,163 --> 00:20:54,601 - Big is beautiful. - He wasted so much food! 575 00:20:54,775 --> 00:20:57,386 But why stop there, when there are so many other meals 576 00:20:57,560 --> 00:20:59,258 that we can enlarge to their atomic breaking point? 577 00:20:59,432 --> 00:21:00,911 Let us begin! 578 00:21:01,085 --> 00:21:05,176 Behold the McMarvin quarter tonner! 579 00:21:05,351 --> 00:21:06,482 - I don't know where to put my mouth. - I do. 580 00:21:06,656 --> 00:21:07,831 I always do. 581 00:21:09,659 --> 00:21:12,662 Two gallons of Rocky Road carefully molded 582 00:21:12,836 --> 00:21:15,099 into a single scoop of creamy deliciousness. 583 00:21:15,274 --> 00:21:16,971 Sorry, belly, you're in trouble. 584 00:21:17,145 --> 00:21:19,060 Nuts and marshmallows for days! 585 00:21:19,234 --> 00:21:20,322 Meatballs! 586 00:21:20,496 --> 00:21:22,585 Oh, yeah. Get the sauce. 587 00:21:22,759 --> 00:21:24,108 - Mmm. - Should the middle be this pink? 588 00:21:24,283 --> 00:21:25,414 Or this cold? 589 00:21:27,024 --> 00:21:29,288 Bigger is not better. Movies have failed us! 590 00:21:29,462 --> 00:21:29,940 Ohh! 45801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.