Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,096 --> 00:00:17,196
Country 828
2
00:00:33,630 --> 00:00:34,630
Dave, what are you doing?
3
00:00:35,080 --> 00:00:36,360
I'm looking for aloe iodide.
4
00:00:37,250 --> 00:00:38,250
He's not here.
5
00:00:38,530 --> 00:00:39,930
Yes, but that's not where it is.
6
00:00:42,910 --> 00:00:45,970
Can you give me 12 seconds and I'll come
find it for you?
7
00:00:45,971 --> 00:00:47,150
12 seconds is specific.
8
00:00:48,630 --> 00:00:49,830
Wow, these are very expired.
9
00:01:09,460 --> 00:01:11,900
Okay, so… no iodine.
10
00:01:13,400 --> 00:01:14,560
Oh, right.
11
00:01:14,720 --> 00:01:15,720
Thank you.
12
00:01:30,340 --> 00:01:33,850
Well, that's not… we tried for two years.
13
00:01:34,050 --> 00:01:34,390
I know.
14
00:01:35,050 --> 00:01:36,070
I know, honey.
15
00:01:37,380 --> 00:01:38,980
And we don't even talk about it anymore.
16
00:01:39,320 --> 00:01:40,850
The conversation wasn't the most important
part.
17
00:01:43,395 --> 00:01:44,481
It wouldn't be for us.
18
00:01:44,505 --> 00:01:46,050
Yeah, so we were okay with that.
19
00:01:46,150 --> 00:01:47,950
We were fine, but…
20
00:01:54,520 --> 00:01:55,520
This is better.
21
00:01:58,950 --> 00:02:00,056
It's much better, isn't it?
22
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
This is great.
23
00:02:13,695 --> 00:02:16,576
Obviously, we will need protocols to
account for our greetings.
24
00:02:16,600 --> 00:02:17,040
Read.
25
00:02:17,200 --> 00:02:18,200
About cosmic effects.
26
00:02:18,340 --> 00:02:19,340
Read.
27
00:02:20,220 --> 00:02:21,300
We can do this.
28
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
Okay?
29
00:02:24,270 --> 00:02:25,670
I really want to do this.
30
00:02:25,910 --> 00:02:27,310
I really want to do this.
31
00:02:28,780 --> 00:02:29,780
And what?
32
00:02:34,710 --> 00:02:36,520
Nothing will change.
33
00:02:37,600 --> 00:02:38,660
Of course not.
34
00:02:42,110 --> 00:02:46,120
Ladies and gentlemen, we welcome you to a
very special event.
35
00:02:46,560 --> 00:02:49,620
We are celebrating four years of the
Fantastic Four.
36
00:02:49,900 --> 00:02:53,720
And now, your host for tonight… Ted
Gilbert.
37
00:02:53,920 --> 00:02:54,920
People!
38
00:02:55,860 --> 00:02:58,200
Folks, we all know the story.
39
00:02:59,090 --> 00:03:01,640
Four brave astronauts are heading into
space.
40
00:03:01,641 --> 00:03:03,620
Encounter a bit of cosmic turbulence.
41
00:03:03,740 --> 00:03:05,020
And he returned forever changed.
42
00:03:05,300 --> 00:03:06,980
Not just the molecules of their bodies.
43
00:03:07,720 --> 00:03:09,520
But also their place in our hearts.
44
00:03:09,740 --> 00:03:11,260
And now, a look back.
45
00:03:15,780 --> 00:03:20,640
Four years ago, a man and a woman
conquered the last frontier as we know it.
46
00:03:21,620 --> 00:03:23,340
Space exploration.
47
00:03:24,920 --> 00:03:26,700
The best pilot in the world, right here.
48
00:03:27,360 --> 00:03:28,620
The best, he thinks.
49
00:03:31,620 --> 00:03:32,880
That was my mission.
50
00:03:33,600 --> 00:03:34,640
Space exploration.
51
00:03:35,260 --> 00:03:37,940
I gathered the best scientific minds that
came.
52
00:03:38,180 --> 00:03:40,260
Who happened to be my best friend.
53
00:03:40,925 --> 00:03:41,940
My wife.
54
00:03:42,380 --> 00:03:43,620
And my son-in-law.
55
00:03:44,600 --> 00:03:46,180
Communications, everyone has made an
announcement.
56
00:03:46,660 --> 00:03:47,180
Check.
57
00:03:47,240 --> 00:03:47,860
Check, check.
58
00:03:48,220 --> 00:03:48,740
Check.
59
00:03:49,020 --> 00:03:50,020
Communications are live.
60
00:03:50,240 --> 00:03:53,380
The last voice he heard was my little
brother, Jonathan Storm.
61
00:03:53,500 --> 00:03:55,620
And ladies, it's very simple.
62
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
Kiss for good luck.
63
00:03:58,860 --> 00:03:59,860
Kiss.
64
00:04:01,840 --> 00:04:06,480
However, Dr. Richard's expedition
encountered an unforeseen event.
65
00:04:06,700 --> 00:04:10,020
Change not only in the lives of these
brave individuals.
66
00:04:10,320 --> 00:04:12,196
Where I go to look, you go to look too.
67
00:04:12,220 --> 00:04:14,720
But also the course of our history.
68
00:04:15,640 --> 00:04:16,860
What is that?
69
00:04:17,040 --> 00:04:18,120
I don't know, I don't know.
70
00:04:18,640 --> 00:04:20,500
It will be cosmic fury.
71
00:04:24,690 --> 00:04:28,760
Apparently, while we were in space, due to
errors on my part, we encountered
72
00:04:28,935 --> 00:04:30,580
a cosmic storm that changed our DNA.
73
00:04:30,800 --> 00:04:33,660
We returned with anomalies.
74
00:04:36,000 --> 00:04:39,140
And they came back with superpowers.
75
00:04:50,010 --> 00:04:52,290
They became our protectors.
76
00:05:00,313 --> 00:05:02,201
Let him go!
77
00:05:15,786 --> 00:05:18,093
It's time to knock!
78
00:05:43,360 --> 00:05:46,340
At the opening of the Pan Am Tower when
the Ball Man attacked.
79
00:05:46,760 --> 00:05:49,720
The Fantastic Four saved my life.
80
00:06:02,410 --> 00:06:04,401
Bollman's attempt to steal Pan Am
81
00:06:04,425 --> 00:06:06,850
The construction was disrupted by the
Fantastic Four.
82
00:06:07,190 --> 00:06:09,150
This is all Reed Richards' fault.
83
00:06:09,310 --> 00:06:11,450
Him and his endless quest for progress.
84
00:06:12,330 --> 00:06:14,077
Power to the underworld!
85
00:06:18,261 --> 00:06:22,652
When the crazy finger tried to sabotage
New York City,
86
00:06:22,790 --> 00:06:26,230
The Fantastic Four came to our rescue.
87
00:06:28,200 --> 00:06:29,554
I have you!
88
00:06:35,910 --> 00:06:39,050
They defeated the Red Ghost and his Super
Monkeys.
89
00:06:49,300 --> 00:06:52,120
They became our inspiration.
90
00:06:52,500 --> 00:06:55,700
This equation not only confirms the
alternatives…
91
00:06:55,720 --> 00:07:01,040
but it suggests that parallel Earths exist
on different dimensional planes.
92
00:07:03,490 --> 00:07:05,860
Who wants to see a big explosion?
93
00:07:08,500 --> 00:07:10,840
And they became our leaders.
94
00:07:11,260 --> 00:07:14,771
Sue Storm broke up with Harvey Weinstein
as a peace treaty
95
00:07:14,772 --> 00:07:18,160
An old man, leader of the underground
nation of the Underworld.
96
00:07:18,460 --> 00:07:20,200
I don't trust the surface dwellers.
97
00:07:20,300 --> 00:07:20,860
I never have.
98
00:07:21,120 --> 00:07:23,440
But I trust Sue.
99
00:07:24,110 --> 00:07:27,540
Today we gathered to draft a new statute.
100
00:07:27,780 --> 00:07:29,240
The "Future" Foundation.
101
00:07:29,660 --> 00:07:33,760
All participating countries agree to
disband their armed forces.
102
00:07:34,320 --> 00:07:37,340
And on this fourth anniversary, we
celebrate it.
103
00:07:37,820 --> 00:07:39,900
They are the best of us.
104
00:07:40,080 --> 00:07:42,780
They are the Fantastic Four.
105
00:07:43,060 --> 00:07:45,960
Thank you Fantastic Four!
106
00:07:46,300 --> 00:07:47,980
Thank you Fantastic Four!
107
00:07:49,360 --> 00:07:50,760
I love you, Johnny!
108
00:07:50,880 --> 00:07:51,580
We love you!
109
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
Thank you!
110
00:07:54,240 --> 00:08:01,240
We are proud to call them our guides, our
protectors, and our friends.
111
00:08:01,580 --> 00:08:04,800
Let's hear it for Reeve, Sue, Johnny and
Ben!
112
00:08:16,040 --> 00:08:16,480
Herbie!
113
00:08:16,710 --> 00:08:17,710
Herbs with herbs!
114
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
What does that sauce look like?
115
00:08:19,840 --> 00:08:20,440
Don't do that.
116
00:08:20,520 --> 00:08:21,520
Wash your hands.
117
00:08:22,140 --> 00:08:23,376
It's always on my gloves.
118
00:08:23,400 --> 00:08:24,520
Let me try that.
119
00:08:28,080 --> 00:08:29,080
Okay.
120
00:08:30,180 --> 00:08:31,180
Okay.
121
00:08:31,420 --> 00:08:32,780
Is this person good?
122
00:08:33,760 --> 00:08:34,780
That's fantastic!
123
00:08:36,540 --> 00:08:37,120
That's incredible.
124
00:08:37,300 --> 00:08:37,640
Stop.
125
00:08:38,040 --> 00:08:39,040
Don't do that.
126
00:08:39,540 --> 00:08:40,140
Do it.
127
00:08:40,470 --> 00:08:41,470
It's not quite finished.
128
00:08:41,560 --> 00:08:42,000
Not.
129
00:08:42,060 --> 00:08:42,800
It's not quite finished.
130
00:08:42,940 --> 00:08:43,140
Not.
131
00:08:43,180 --> 00:08:44,240
It could be done.
132
00:08:44,340 --> 00:08:45,956
But I'll add a little more garlic.
133
00:08:45,980 --> 00:08:47,096
Not because it's not delicious.
134
00:08:47,120 --> 00:08:48,496
I just want to add a little bit of patent.
135
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Okay?
136
00:08:54,720 --> 00:08:55,720
What are you doing?
137
00:08:56,490 --> 00:08:57,850
What do you think I'm doing?
138
00:08:58,000 --> 00:08:59,400
You'll spoil your appetite.
139
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
I am hungry.
140
00:09:04,340 --> 00:09:05,820
We are never late for Sunday dinner.
141
00:09:06,220 --> 00:09:07,220
Should we wait?
142
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
I guess.
143
00:09:09,940 --> 00:09:10,940
You're late.
144
00:09:13,420 --> 00:09:14,600
What do you think?
145
00:09:14,920 --> 00:09:15,936
What do you mean, what do you want me to
say?
146
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
You're late for dinner.
147
00:09:17,280 --> 00:09:18,460
Oh, yes, we are.
148
00:09:18,600 --> 00:09:18,880
Really.
149
00:09:18,960 --> 00:09:19,600
For one minute?
150
00:09:19,700 --> 00:09:19,860
Yes.
151
00:09:19,920 --> 00:09:22,540
I just… put some aloe vera on my shoulder.
152
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
I'm doing my shoulder.
153
00:09:24,740 --> 00:09:25,600
Why is it breakfast cereal?
154
00:09:25,601 --> 00:09:26,601
It's on the dining table.
155
00:09:26,680 --> 00:09:27,100
Why?
156
00:09:27,180 --> 00:09:28,180
Are you acting strange?
157
00:09:29,260 --> 00:09:29,680
Not.
158
00:09:29,780 --> 00:09:30,680
I'm not acting strange.
159
00:09:30,780 --> 00:09:32,780
Well, you do that weird thing with your
face.
160
00:09:32,940 --> 00:09:34,740
Well, we don't know what you're talking
about.
161
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
Are you pregnant?
162
00:09:44,480 --> 00:09:45,340
Yes, I'm pregnant.
163
00:09:45,360 --> 00:09:46,360
Yes, yes.
164
00:09:46,460 --> 00:09:47,460
How did you know that?
165
00:09:47,540 --> 00:09:48,956
That time you looked into your husband's
face.
166
00:09:48,980 --> 00:09:50,820
I know, but you just can't keep a secret.
167
00:09:50,960 --> 00:09:51,140
What?
168
00:09:51,340 --> 00:09:51,760
Really?
169
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
Yes.
170
00:09:53,600 --> 00:09:54,020
What?
171
00:09:54,021 --> 00:09:54,240
I am pregnant.
172
00:09:54,420 --> 00:09:56,180
Oh, my God.
173
00:09:56,920 --> 00:10:00,060
You will be the best mother.
174
00:10:00,480 --> 00:10:01,380
Oh, my God.
175
00:10:01,460 --> 00:10:03,000
You will be the best father.
176
00:10:03,160 --> 00:10:03,600
I'm kidding.
177
00:10:04,010 --> 00:10:05,136
You are beyond your capabilities.
178
00:10:05,160 --> 00:10:07,660
But we're going to be the best uncles of
all time.
179
00:10:09,340 --> 00:10:09,820
Okay.
180
00:10:09,900 --> 00:10:10,900
We need to eat.
181
00:10:12,480 --> 00:10:13,660
You're doing well with this.
182
00:10:14,120 --> 00:10:16,015
You know, I assumed you'd be locked up in
183
00:10:16,039 --> 00:10:17,933
your laboratory drenched in panicky sweat.
184
00:10:18,390 --> 00:10:19,670
I had scheduled that for later.
185
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
The countdown continues.
186
00:10:21,773 --> 00:10:22,875
As the Fantastic Four prepare to
187
00:10:22,899 --> 00:10:24,000
enter the world of the future, we will be
We
188
00:10:24,001 --> 00:10:26,081
We are here to welcome the new member of
the family.
189
00:10:26,120 --> 00:10:30,400
Needless to say, preparations at the
Baxter Building are underway.
190
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
Okay, buddy.
191
00:10:32,980 --> 00:10:34,500
Let's start preparing the baby.
192
00:10:54,860 --> 00:10:55,860
Harvey!
193
00:11:01,480 --> 00:11:04,120
Yancy Street beginners take their chances
on a girl
194
00:11:04,121 --> 00:11:06,880
at four to five, but the chances of twins
are small.
195
00:11:12,820 --> 00:11:13,820
Herbert!
196
00:11:25,820 --> 00:11:27,921
Oil and gas cowboys want a minute to
197
00:11:27,922 --> 00:11:30,280
to yell at you before you go on maternity
leave.
198
00:11:30,720 --> 00:11:32,600
Speaking of cold love, Eva.
199
00:11:33,320 --> 00:11:34,780
Liv, when are you going to see Sue?
200
00:11:34,960 --> 00:11:36,700
Larry, I'll tell her when I see her.
201
00:11:36,860 --> 00:11:37,860
Thank you, Liv.
202
00:11:37,980 --> 00:11:42,560
The question that's bothering everyone is,
will the baby be born with superpowers?
203
00:11:44,320 --> 00:11:45,900
Harvey, we need to scan the baby.
204
00:11:46,131 --> 00:11:48,201
Internal scan failed to reach
205
00:11:48,225 --> 00:11:50,741
the right level of precession for clear
recording.
206
00:11:52,740 --> 00:11:54,020
You have a deeply spaced transmission.
207
00:11:55,465 --> 00:11:56,985
Let's identify its origin.
208
00:11:57,180 --> 00:11:58,800
Should we record it and submit it?
209
00:12:05,740 --> 00:12:06,140
14:15.
210
00:12:06,141 --> 00:12:06,700
What 2:15 PM?
211
00:12:06,701 --> 00:12:07,981
I don't have any meetings today.
212
00:12:09,140 --> 00:12:10,140
For free!
213
00:12:10,960 --> 00:12:11,360
Oh.
214
00:12:11,361 --> 00:12:12,361
That's 2:15 PM.
215
00:12:12,500 --> 00:12:13,636
Thank you for taking the time.
216
00:12:13,660 --> 00:12:14,780
Johnny, do we have to do it today?
217
00:12:14,920 --> 00:12:16,900
I had some ideas for the new suit design.
218
00:12:17,240 --> 00:12:18,440
There are no new suit designs.
219
00:12:19,260 --> 00:12:20,380
You finished them years ago.
220
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
They have dust on them.
221
00:12:24,600 --> 00:12:25,380
I understand.
222
00:12:25,590 --> 00:12:26,360
You are going to become a father.
223
00:12:26,420 --> 00:12:26,680
Dad soon.
224
00:12:26,780 --> 00:12:27,620
New responsibilities.
225
00:12:27,780 --> 00:12:28,680
You're a little scared.
226
00:12:28,700 --> 00:12:29,260
I'm not scared.
227
00:12:29,360 --> 00:12:30,700
I'm busy, Johnny.
228
00:12:30,840 --> 00:12:31,320
I'm busy.
229
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
I'm busy.
230
00:12:32,940 --> 00:12:33,940
There is a difference.
231
00:12:39,370 --> 00:12:40,370
New broadcast today.
232
00:12:41,430 --> 00:12:42,590
I haven't listened to it yet.
233
00:12:43,130 --> 00:12:44,050
More of the same.
234
00:12:44,130 --> 00:12:45,150
It's a complex signal.
235
00:12:48,150 --> 00:12:49,310
Exhaust yourself.
236
00:12:52,270 --> 00:12:53,910
Johnny, I'm taking a test.
237
00:12:54,610 --> 00:12:55,610
Super.
238
00:12:57,670 --> 00:12:59,010
I had time.
239
00:13:01,310 --> 00:13:02,570
Bridge teleportation test.
240
00:13:05,160 --> 00:13:06,830
Movement of organic matter.
241
00:13:06,930 --> 00:13:07,930
Six meters.
242
00:13:10,850 --> 00:13:11,850
Thank you, Herbert.
243
00:13:14,830 --> 00:13:15,830
Let's start it.
244
00:13:28,880 --> 00:13:29,420
Johnny.
245
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
Go.
246
00:13:31,880 --> 00:13:33,480
Can you reset the switch?
247
00:13:38,940 --> 00:13:39,940
On the other side.
248
00:14:14,830 --> 00:14:15,910
It's a little too slow.
249
00:14:18,050 --> 00:14:19,410
Baby, when you're done, can you…
250
00:14:22,410 --> 00:14:23,450
Hello, Herbie.
251
00:14:23,590 --> 00:14:24,590
You returned home.
252
00:14:27,420 --> 00:14:29,610
I, um, was just next to the children's
room.
253
00:14:32,120 --> 00:14:36,570
It looks like Herbie is making a crib.
254
00:14:37,450 --> 00:14:39,010
What I thought was an agreement between
you.
255
00:14:39,920 --> 00:14:41,080
Instead, I built this.
256
00:14:41,680 --> 00:14:42,920
Anyone can build a crib.
257
00:14:43,020 --> 00:14:44,116
Only I can build this.
258
00:14:44,140 --> 00:14:45,430
Anyone can build a crib.
259
00:14:45,710 --> 00:14:46,710
Not ours.
260
00:14:46,790 --> 00:14:47,410
Not for him.
261
00:14:47,790 --> 00:14:48,790
This is for him.
262
00:14:51,640 --> 00:14:53,388
Because unlike anyone else, his
263
00:14:53,412 --> 00:14:55,160
parents have cosmically compromised DNA.
264
00:14:55,450 --> 00:14:55,630
Read.
265
00:14:56,330 --> 00:14:56,810
Read.
266
00:14:56,850 --> 00:14:58,230
We did every test.
267
00:14:59,410 --> 00:15:00,410
Well, not this one.
268
00:15:03,290 --> 00:15:04,290
Do you want to see?
269
00:15:06,030 --> 00:15:06,510
Good.
270
00:15:06,511 --> 00:15:07,511
Good.
271
00:15:08,270 --> 00:15:09,270
Let's see.
272
00:15:34,980 --> 00:15:35,460
See?
273
00:15:35,461 --> 00:15:37,060
There's nothing wrong with him.
274
00:15:38,970 --> 00:15:40,360
He is absolutely perfect.
275
00:15:47,870 --> 00:15:49,790
That's such a stupid way to end an
argument.
276
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
Happy Halloween.
277
00:15:53,680 --> 00:15:54,220
Happy Halloween.
278
00:15:54,560 --> 00:15:55,700
Easy with the candy.
279
00:15:56,420 --> 00:15:57,080
Hi, Ben.
280
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
Hi, Heather.
281
00:15:58,320 --> 00:15:59,340
Hey, Ben.
282
00:15:59,560 --> 00:16:00,380
How is Su?
283
00:16:00,520 --> 00:16:01,520
She is approaching.
284
00:16:01,560 --> 00:16:03,000
She craved cookies from Macy's.
285
00:16:03,180 --> 00:16:03,280
Hey!
286
00:16:03,281 --> 00:16:04,780
What time is it?
287
00:16:04,980 --> 00:16:05,800
Say what you say!
288
00:16:05,860 --> 00:16:07,520
That's not exactly what I'm saying.
289
00:16:08,420 --> 00:16:09,640
It's time to knock!
290
00:16:10,200 --> 00:16:11,320
That's only in the cartoon.
291
00:16:11,560 --> 00:16:12,560
Excuse me, sir.
292
00:16:13,200 --> 00:16:13,400
Hey!
293
00:16:14,140 --> 00:16:15,820
Do you want to lift the car?
294
00:16:16,300 --> 00:16:17,020
This car?
295
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
Right here?
296
00:16:18,400 --> 00:16:20,040
Otherwise you'll get me into trouble.
297
00:16:20,500 --> 00:16:21,640
Okay, I'll try.
298
00:16:26,940 --> 00:16:28,160
You can't do that.
299
00:16:28,800 --> 00:16:30,140
Okay, I'll try again.
300
00:16:35,783 --> 00:16:39,207
And this is the second one.
301
00:16:47,625 --> 00:16:50,640
Calm down.
302
00:16:50,760 --> 00:16:51,140
Good night.
303
00:16:51,280 --> 00:16:52,316
Cookies, me and Brazil better.
304
00:16:52,340 --> 00:16:52,780
Swing.
305
00:16:52,781 --> 00:16:54,220
Hey, maybe throw it away next time.
306
00:16:54,221 --> 00:16:54,980
That will kill them.
307
00:16:55,000 --> 00:16:55,780
No, no, no.
308
00:16:55,781 --> 00:16:56,781
I'm fine.
309
00:16:56,920 --> 00:16:57,920
I love children.
310
00:16:58,000 --> 00:17:00,327
Spend the day with ten fourth grade girls
311
00:17:00,351 --> 00:17:02,553
and maybe you'll start thinking about it
again.
312
00:17:03,720 --> 00:17:04,340
Rachel, Rosamond, huh?
313
00:17:04,720 --> 00:17:05,320
I am Betty.
314
00:17:05,440 --> 00:17:05,720
I know.
315
00:17:06,390 --> 00:17:07,750
You grew up near Onyancia.
316
00:17:09,540 --> 00:17:10,540
Right there.
317
00:17:10,820 --> 00:17:11,960
Oh, very close.
318
00:17:12,680 --> 00:17:14,436
You know, it really feels good to be back
here.
319
00:17:14,460 --> 00:17:16,660
I like that everything stays the same.
320
00:17:16,940 --> 00:17:17,940
Like at Maisie's?
321
00:17:18,700 --> 00:17:19,360
The best.
322
00:17:19,400 --> 00:17:22,360
Yes, black and white cookies were always
my favorite when I was a kid,
323
00:17:22,480 --> 00:17:24,920
but I stole them then.
324
00:17:28,020 --> 00:17:30,940
Well, maybe come inside next time.
325
00:17:31,600 --> 00:17:32,676
The children would like to see you.
326
00:17:32,700 --> 00:17:33,320
Yes, okay.
327
00:17:33,580 --> 00:17:34,240
I will do that.
328
00:17:34,320 --> 00:17:35,020
I'll bring cookies.
329
00:17:35,240 --> 00:17:35,540
Oh, yes?
330
00:17:36,060 --> 00:17:37,060
Okay.
331
00:17:38,500 --> 00:17:39,800
I'll bring cookies.
332
00:17:41,180 --> 00:17:42,480
Oh, sweet Jesus.
333
00:17:44,760 --> 00:17:46,320
It doesn't matter how long you torture
him.
334
00:17:47,210 --> 00:17:49,330
You won't make meringue if there are egg
yolks.
335
00:17:49,790 --> 00:17:51,936
The real question is, should you add a
little vinegar or not?
336
00:17:51,960 --> 00:17:52,960
I am a vinegar lover.
337
00:17:53,020 --> 00:17:54,020
I always have vinegar.
338
00:17:54,435 --> 00:17:56,280
Hey, why such a long face?
339
00:17:56,580 --> 00:17:57,580
What of that?
340
00:17:58,080 --> 00:18:00,720
Yeah, it looks like your 215 with Reed
didn't go well.
341
00:18:01,040 --> 00:18:02,040
I'm sorry, buddy.
342
00:18:02,440 --> 00:18:03,440
Hey, I'm fine.
343
00:18:03,590 --> 00:18:04,590
You know, I don't mind.
344
00:18:04,660 --> 00:18:05,620
Just, ah… I'm listening.
345
00:18:05,680 --> 00:18:06,716
We're going to space again.
346
00:18:06,740 --> 00:18:07,740
Yes, we will do that.
347
00:18:08,090 --> 00:18:09,240
Oh, nice.
348
00:18:14,200 --> 00:18:15,200
The flame is off.
349
00:18:17,020 --> 00:18:18,020
Down.
350
00:18:20,450 --> 00:18:21,860
Fantastic kitchen, downstairs.
351
00:18:23,960 --> 00:18:24,140
Oops.
352
00:18:24,400 --> 00:18:24,940
Stop.
353
00:18:25,120 --> 00:18:26,180
I finished the crib.
354
00:18:26,240 --> 00:18:26,560
Stop.
355
00:18:26,620 --> 00:18:27,660
Two accessories included.
356
00:18:27,930 --> 00:18:28,930
I don't know why.
357
00:18:30,840 --> 00:18:31,600
Okay, I'm sorry.
358
00:18:31,760 --> 00:18:32,340
No, it's okay.
359
00:18:32,400 --> 00:18:33,900
This… This is me.
360
00:18:35,340 --> 00:18:37,489
In the last few months, I've been
following
361
00:18:37,513 --> 00:18:39,661
a small number of criminal organizations.
362
00:18:40,720 --> 00:18:41,800
A small number, huh?
363
00:18:41,920 --> 00:18:44,821
47 of them, including the puppet master in
364
00:18:44,845 --> 00:18:47,746
Bowery, the wizard of Gramercy Park,
365
00:18:48,030 --> 00:18:49,500
and Diablo in Washington Heights.
366
00:18:49,980 --> 00:18:51,100
Protect the world for babies.
367
00:18:51,710 --> 00:18:52,720
That's a sweet gesture.
368
00:18:52,721 --> 00:18:53,820
It is a fundamental gesture.
369
00:18:54,190 --> 00:18:55,620
But, I want to hit.
370
00:18:55,860 --> 00:18:56,380
You mean hitting?
371
00:18:56,730 --> 00:18:57,540
No, I mean hitting.
372
00:18:57,740 --> 00:18:58,260
Let's eat.
373
00:18:58,530 --> 00:18:59,320
Hey, what time is it?
374
00:18:59,540 --> 00:19:00,320
It's time for dinner.
375
00:19:00,520 --> 00:19:00,860
Come inside.
376
00:19:00,980 --> 00:19:01,820
Surely it's not time for a fight?
377
00:19:01,860 --> 00:19:02,860
Stop it.
378
00:20:43,900 --> 00:20:46,020
Are you the protectors of this world?
379
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Yes, we are.
380
00:20:49,860 --> 00:20:52,440
Your planet is now marked for death.
381
00:20:54,240 --> 00:20:57,720
Your world will be swallowed by the
Devourer.
382
00:20:58,300 --> 00:21:00,980
There's nothing you can do to stop it.
383
00:21:01,345 --> 00:21:06,340
For he is a universal force, sensual as a
star.
384
00:21:09,820 --> 00:21:11,500
Keep your loved ones close.
385
00:21:13,480 --> 00:21:15,860
And say the words you were afraid to say.
386
00:21:17,970 --> 00:21:21,820
Use this time to rejoice and celebrate.
387
00:21:23,500 --> 00:21:25,760
Because your time is short.
388
00:21:27,983 --> 00:21:30,733
I announce this beginning.
389
00:21:31,273 --> 00:21:33,153
I announce your end.
390
00:21:34,333 --> 00:21:36,933
I announce it…
391
00:21:38,630 --> 00:21:40,844
…Galactus.
392
00:22:28,076 --> 00:22:30,418
Scientists around the world are trying to
confirm
393
00:22:30,442 --> 00:22:32,583
the origin of this unknown space creature.
394
00:22:32,608 --> 00:22:35,508
You follow her. She's too fast for you to
follow.
395
00:22:35,581 --> 00:22:38,568
She's too fast, but I'm following where
she was.
396
00:22:38,710 --> 00:22:40,000
What is galactus, right?
397
00:22:40,675 --> 00:22:42,195
And how do you consume the entire planet?
398
00:22:42,400 --> 00:22:43,400
Here.
399
00:22:43,919 --> 00:22:45,611
DA773.
400
00:22:45,740 --> 00:22:47,840
A planet in the Proxima Delphi system.
401
00:22:48,810 --> 00:22:49,860
Ate the entire planet?
402
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
Actually, five planets.
403
00:22:51,605 --> 00:22:53,540
Five people have disappeared, and I am
aware of it.
404
00:22:54,360 --> 00:22:55,816
Maybe there are more that fit the pattern.
405
00:22:55,840 --> 00:22:56,840
And what is the pattern?
406
00:22:57,750 --> 00:22:59,390
That they were chosen with great care.
407
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
Targeted.
408
00:23:02,590 --> 00:23:03,590
And it didn't just disappear.
409
00:23:04,920 --> 00:23:05,920
Destroyed.
410
00:23:06,930 --> 00:23:11,240
Wait, you're saying these planets are
disappearing, that's related to her?
411
00:23:11,480 --> 00:23:12,480
Yes.
412
00:23:13,150 --> 00:23:15,163
I have identified the Herald's energy.
413
00:23:15,187 --> 00:23:17,200
signature and compare it to DA773.
414
00:23:19,140 --> 00:23:20,140
She was there.
415
00:23:23,080 --> 00:23:24,240
She was with all of them.
416
00:23:24,660 --> 00:23:27,920
So, you're saying this is Galactus…
417
00:23:28,170 --> 00:23:30,690
It can do exactly what it says it can do.
418
00:23:32,255 --> 00:23:34,895
How long does it take to prepare for the
launch of Excelsior?
419
00:23:37,200 --> 00:23:37,980
I think we're going up there.
420
00:23:38,060 --> 00:23:39,060
Galactus is coming here.
421
00:23:39,600 --> 00:23:40,600
I don't know.
422
00:23:41,020 --> 00:23:41,680
20 hours.
423
00:23:41,955 --> 00:23:43,035
The launch deadline is on the 16th.
424
00:23:43,540 --> 00:23:45,440
People, like I said, 16 hours.
425
00:23:45,740 --> 00:23:46,060
Hey guys?
426
00:23:46,370 --> 00:23:47,516
I'll start the navigation clock.
427
00:23:47,540 --> 00:23:47,860
Hey guys?
428
00:23:48,000 --> 00:23:50,761
You want to go to the prep team, and we'll
meet down there?
429
00:23:51,120 --> 00:23:52,720
She was speaking to me, Herald.
430
00:23:52,860 --> 00:23:53,680
She spoke to me.
431
00:23:53,760 --> 00:23:55,040
She spoke to all of us, Johnny.
432
00:23:55,300 --> 00:23:56,540
Galactus, Valerie.
433
00:23:56,760 --> 00:23:59,440
Well, when I chased her, she spoke to me
in her own language.
434
00:24:00,280 --> 00:24:01,280
What did she say?
435
00:24:02,030 --> 00:24:03,156
Well, it was in her native language.
436
00:24:03,180 --> 00:24:03,580
I don't know.
437
00:24:03,870 --> 00:24:05,136
What were the contextual clues?
438
00:24:05,160 --> 00:24:05,600
Context.
439
00:24:06,040 --> 00:24:07,040
Space.
440
00:24:07,445 --> 00:24:08,445
And what was the tone?
441
00:24:09,120 --> 00:24:09,560
Angry.
442
00:24:09,561 --> 00:24:10,000
Threatening.
443
00:24:10,080 --> 00:24:10,560
No, no, no.
444
00:24:10,600 --> 00:24:11,040
Not at all.
445
00:24:11,120 --> 00:24:12,120
It was, ah…
446
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Kind.
447
00:24:15,020 --> 00:24:15,460
Kind.
448
00:24:15,760 --> 00:24:16,260
He is not kind.
449
00:24:16,500 --> 00:24:16,900
Warm.
450
00:24:17,080 --> 00:24:17,460
Warm.
451
00:24:17,750 --> 00:24:18,360
I don't know.
452
00:24:18,560 --> 00:24:20,580
It was, she was, like, right here.
453
00:24:21,000 --> 00:24:24,100
And I looked at her beautiful face.
454
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
And I saw stars.
455
00:24:27,350 --> 00:24:29,320
And I could see myself in her face.
456
00:24:29,640 --> 00:24:30,520
She spoke to me.
457
00:24:30,560 --> 00:24:32,880
And she was kind of, um… warm.
458
00:24:33,320 --> 00:24:34,320
Kind.
459
00:24:34,640 --> 00:24:35,120
Kind?
460
00:24:35,320 --> 00:24:35,640
Not.
461
00:24:36,200 --> 00:24:36,680
Not.
462
00:24:36,740 --> 00:24:37,740
I understand.
463
00:24:38,150 --> 00:24:39,340
Johnny loves space.
464
00:24:39,620 --> 00:24:40,780
Johnny loves women.
465
00:24:40,880 --> 00:24:43,100
Now there's literally a naked space woman
there.
466
00:24:44,230 --> 00:24:45,536
And Johnny thinks they had a moment.
467
00:24:45,560 --> 00:24:46,420
I doubt she was naked.
468
00:24:46,460 --> 00:24:47,820
It was probably a star polymer.
469
00:24:48,190 --> 00:24:51,180
As a reminder, Ben loves it when Johnny
speaks in the third person.
470
00:24:52,270 --> 00:24:53,270
We need to prepare.
471
00:25:19,660 --> 00:25:20,160
Okay.
472
00:25:20,660 --> 00:25:22,060
So, she talked to you, right?
473
00:25:22,640 --> 00:25:23,640
AND?
474
00:25:27,920 --> 00:25:28,920
There are 23 of them.
475
00:25:30,640 --> 00:25:33,040
The only repetitive language and the
oldest recordings.
476
00:25:34,400 --> 00:25:36,136
Now, I don't know who they are or what
they're saying.
477
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
But this…
478
00:25:40,070 --> 00:25:41,070
This is the same.
479
00:25:42,300 --> 00:25:43,300
This is her language.
480
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Okay.
481
00:25:47,250 --> 00:25:48,250
Maybe that's something.
482
00:25:50,560 --> 00:25:52,140
Reed wants to see you in the lab.
483
00:25:53,800 --> 00:25:54,800
Call me.
484
00:25:55,230 --> 00:25:56,590
I finally crossed it off the list.
485
00:25:56,660 --> 00:25:57,660
What?
486
00:25:58,200 --> 00:25:59,300
The new space suits.
487
00:26:01,960 --> 00:26:03,120
It is flame resistant.
488
00:26:03,930 --> 00:26:06,980
The oxygen supply is maximum, but you have
to monitor the meter.
489
00:26:07,240 --> 00:26:09,554
If you stay lit at zero atmosphere, you
will burn out.
490
00:26:09,555 --> 00:26:11,476
Through your air reserves in less than ten
minutes.
491
00:26:11,500 --> 00:26:12,500
Oh!
492
00:26:14,220 --> 00:26:17,960
I take back all the bad things I said
about you.
493
00:26:19,420 --> 00:26:20,420
To myself.
494
00:26:21,800 --> 00:26:22,800
Private.
495
00:26:27,320 --> 00:26:30,600
Four years ago, we were dreamers.
496
00:26:32,970 --> 00:26:34,780
At that time, the unknown meant adventure.
497
00:26:36,260 --> 00:26:37,340
And a mystery.
498
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
And a discovery.
499
00:26:41,240 --> 00:26:44,820
With the universe, the greatest mystery of
all.
500
00:26:44,821 --> 00:26:49,300
The last opportunity led to the accident
that mutated them and gave them no
strength.
501
00:26:56,880 --> 00:27:01,200
What we learned was that the unknown also
meant fear.
502
00:27:03,140 --> 00:27:06,400
And a deep, radical change.
503
00:27:17,120 --> 00:27:18,500
Johnny, show me your new suit.
504
00:27:18,980 --> 00:27:20,180
It's quite refined.
505
00:27:20,740 --> 00:27:22,240
Especially compared to the old ones.
506
00:27:22,630 --> 00:27:23,630
How are the old people?
507
00:27:26,240 --> 00:27:27,240
They were not adequate.
508
00:27:27,780 --> 00:27:28,860
Well, who could have known?
509
00:27:29,380 --> 00:27:30,380
Me.
510
00:27:31,860 --> 00:27:32,800
I could have known.
511
00:27:32,840 --> 00:27:33,840
Stop.
512
00:27:34,400 --> 00:27:36,960
Please, you have to stop fighting about
this.
513
00:27:39,240 --> 00:27:42,340
You know, Stretch, I have some bad news
for you.
514
00:27:43,840 --> 00:27:44,840
You're not that smart.
515
00:27:44,990 --> 00:27:46,480
Well, except I'm so smart.
516
00:27:46,720 --> 00:27:47,060
Oh, yes?
517
00:27:47,390 --> 00:27:48,390
Can you cook?
518
00:27:49,400 --> 00:27:50,840
It's more art than science.
519
00:27:51,060 --> 00:27:52,236
Did you pass your driving test?
520
00:27:52,260 --> 00:27:54,056
This was due to poorly marked signage.
521
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Oh.
522
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
Hahaha.
523
00:27:57,870 --> 00:28:00,635
This Galactus, this Herald, they have no
524
00:28:00,659 --> 00:28:02,840
idea they are fighting against.
525
00:28:05,220 --> 00:28:07,569
So, the four of us will go back into space
and
526
00:28:07,593 --> 00:28:09,366
face the danger that awaits there.
527
00:28:10,160 --> 00:28:12,740
And we will find this Galactus.
528
00:28:13,340 --> 00:28:15,214
The moment the engines start, everything
529
00:28:15,238 --> 00:28:17,360
What you do from now on will be the first
time
530
00:28:17,361 --> 00:28:19,900
A pregnant woman has done it in the
history of the world.
531
00:28:24,380 --> 00:28:25,380
Really.
532
00:28:28,593 --> 00:28:30,351
Just because I don't talk about her
533
00:28:30,375 --> 00:28:32,133
doesn't mean I don't think about her.
534
00:28:34,320 --> 00:28:35,567
For the man.
535
00:28:39,613 --> 00:28:41,573
I really like my new suit.
536
00:28:42,550 --> 00:28:43,360
He really is your old man.
537
00:28:43,460 --> 00:28:44,460
It's just much bigger.
538
00:28:46,620 --> 00:28:47,060
Posino.
539
00:28:47,640 --> 00:28:48,960
It's actually bluer.
540
00:28:49,100 --> 00:28:51,060
Just a little more around the sides is
all.
541
00:28:51,820 --> 00:28:53,680
This is the Excelsior launch control.
542
00:28:53,900 --> 00:28:56,660
-T
-minus two hours, thirty
-seven minutes, twenty seconds.
543
00:28:57,660 --> 00:28:58,660
Here we stand.
544
00:28:59,540 --> 00:29:00,920
Ready to face danger.
545
00:29:00,921 --> 00:29:02,040
Danger that is unknown.
546
00:29:07,720 --> 00:29:10,220
A danger that threatens our home.
547
00:29:11,800 --> 00:29:13,280
He threatened our families.
548
00:29:14,840 --> 00:29:16,500
And it endangered this planet.
549
00:29:20,650 --> 00:29:23,370
The unknown will become known.
550
00:29:23,650 --> 00:29:25,030
And we will protect you.
551
00:29:26,410 --> 00:29:28,010
We will protect you.
552
00:29:44,900 --> 00:29:46,420
Final check and verification, please.
553
00:29:47,420 --> 00:29:48,420
Ten.
554
00:29:48,800 --> 00:29:49,140
Ten.
555
00:29:49,380 --> 00:29:50,380
Check.
556
00:29:50,420 --> 00:29:51,420
Wow.
557
00:29:51,920 --> 00:29:52,980
And we have.
558
00:30:55,120 --> 00:30:56,280
Successful launch.
559
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Thank you, Earth.
560
00:31:20,840 --> 00:31:22,420
Approaching the FTL engine.
561
00:31:37,510 --> 00:31:39,070
Wait for my signal, Su.
562
00:31:39,490 --> 00:31:40,010
Come in.
563
00:31:40,490 --> 00:31:42,950
And in three, two, one, mark.
564
00:31:47,450 --> 00:31:48,450
AND.
565
00:31:57,470 --> 00:31:59,570
Purely for FTL navigation.
566
00:31:59,910 --> 00:32:03,090
Faster than light in three, two, one.
567
00:32:15,470 --> 00:32:17,825
So, the energy signature of the Herald
568
00:32:17,849 --> 00:32:20,203
paths to this binary system here.
569
00:32:21,310 --> 00:32:22,690
LHS 275, yes.
570
00:32:23,590 --> 00:32:25,770
Where we find her, we find Galactus.
571
00:32:26,230 --> 00:32:27,710
Reed, what are we facing here?
572
00:32:27,910 --> 00:32:30,410
Some kind of space dragon or something?
573
00:32:30,790 --> 00:32:31,050
Super.
574
00:32:31,170 --> 00:32:33,430
We don't know, but it's basic tactical
science.
575
00:32:33,700 --> 00:32:36,123
Observe, assess abilities, make her be
576
00:32:36,147 --> 00:32:38,570
collection of liquids, gases, solids.
577
00:32:39,110 --> 00:32:40,590
Analyze his physiology.
578
00:32:42,685 --> 00:32:44,667
Look, if it's just some big guy on a ship,
579
00:32:44,691 --> 00:32:46,291
then yes, you can punch him.
580
00:32:57,480 --> 00:32:59,656
A commune on the dark side of the larger
planet in the system.
581
00:32:59,680 --> 00:33:00,140
Copy that.
582
00:33:00,240 --> 00:33:01,640
I'll take one set of FTL.
583
00:33:01,780 --> 00:33:02,420
Okay, everyone.
584
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
Be prepared.
585
00:33:10,200 --> 00:33:11,640
So where is this Galactus?
586
00:33:16,420 --> 00:33:17,420
That's strange.
587
00:33:18,440 --> 00:33:20,340
The Herald's heat signature is coming from
here.
588
00:33:20,360 --> 00:33:21,360
Inside the planet.
589
00:33:26,140 --> 00:33:28,180
What the hell is going on with that
planet?
590
00:33:28,380 --> 00:33:29,820
Is there anything alive down there?
591
00:34:20,700 --> 00:34:22,820
And it was 13% larger than Earth.
592
00:35:18,480 --> 00:35:19,480
Johnny…
593
00:35:20,980 --> 00:35:22,300
Your girlfriend is back.
594
00:35:34,060 --> 00:35:35,060
Hello.
595
00:35:36,140 --> 00:35:37,440
Galactus will see you.
596
00:35:38,120 --> 00:35:39,120
I will go.
597
00:35:39,400 --> 00:35:40,400
All of you.
598
00:35:42,280 --> 00:35:43,700
You shouldn't have come.
599
00:36:26,520 --> 00:36:28,520
Let's gather everything and take samples.
600
00:36:28,820 --> 00:36:29,820
Right now.
601
00:36:40,920 --> 00:36:42,680
What does Galactus want?
602
00:36:44,230 --> 00:36:45,280
He doesn't want to.
603
00:36:45,620 --> 00:36:46,620
He is eating.
604
00:36:49,170 --> 00:36:51,480
How does he choose which planets to
consume?
605
00:36:52,200 --> 00:36:53,420
He doesn't do that.
606
00:36:55,240 --> 00:36:56,480
You choose.
607
00:36:57,960 --> 00:36:58,960
Yes.
608
00:37:02,000 --> 00:37:03,720
Ah, Johnny.
609
00:37:03,880 --> 00:37:04,880
What are you doing?
610
00:37:05,080 --> 00:37:06,100
The charmer.
611
00:37:10,500 --> 00:37:11,840
So what did you tell me?
612
00:37:12,300 --> 00:37:13,980
I didn't do anything for him.
613
00:37:15,320 --> 00:37:16,360
What did he say?
614
00:37:18,280 --> 00:37:19,820
Many cups.
615
00:37:20,460 --> 00:37:21,460
That is a blessing.
616
00:37:22,340 --> 00:37:23,460
That means…
617
00:37:24,220 --> 00:37:25,260
Die with yours.
618
00:37:27,540 --> 00:37:28,700
To die with yours?
619
00:37:31,560 --> 00:37:32,560
Last question.
620
00:37:32,820 --> 00:37:34,640
So, the surfboard, right?
621
00:37:34,820 --> 00:37:36,016
Is that part of your body?
622
00:37:36,040 --> 00:37:37,781
Or is that…
623
00:37:45,640 --> 00:37:46,760
So, she already left you?
624
00:37:46,880 --> 00:37:47,120
Not.
625
00:37:47,260 --> 00:37:48,260
It went well.
626
00:38:30,900 --> 00:38:37,680
I was once little like you, billions of
years ago.
627
00:38:42,510 --> 00:38:46,810
Before this relentless eternal hunger.
628
00:38:51,980 --> 00:38:54,100
You have traveled far…
629
00:38:56,280 --> 00:38:57,280
Yes.
630
00:38:59,720 --> 00:39:01,980
To pray for mercy.
631
00:39:04,700 --> 00:39:05,860
Let me speak.
632
00:39:07,040 --> 00:39:10,700
You carry the power to save your world.
633
00:39:11,280 --> 00:39:12,800
Yes, I believe we do.
634
00:39:13,280 --> 00:39:17,040
Inside her, the child.
635
00:39:23,520 --> 00:39:25,080
What does that mean?
636
00:39:25,640 --> 00:39:27,940
I will spare your world.
637
00:39:28,480 --> 00:39:30,920
In exchange for your body.
638
00:39:31,440 --> 00:39:31,720
What?
639
00:39:32,360 --> 00:39:33,200
Not.
640
00:39:33,201 --> 00:39:35,800
He possesses the power.
641
00:39:40,730 --> 00:39:41,930
It's not true.
642
00:39:42,050 --> 00:39:43,050
He is normal.
643
00:39:43,600 --> 00:39:44,610
We would have known.
644
00:39:44,650 --> 00:39:45,510
I would know.
645
00:39:45,550 --> 00:39:47,030
I tested the child.
646
00:39:47,110 --> 00:39:49,610
He hides his nature from you.
647
00:39:59,080 --> 00:40:00,080
You.
648
00:40:05,350 --> 00:40:07,250
There will be no more of our planet.
649
00:40:22,230 --> 00:40:24,410
While your child watches.
650
00:42:28,680 --> 00:42:29,520
I'm here, Sid.
651
00:42:29,640 --> 00:42:30,640
I am here.
652
00:42:32,080 --> 00:42:33,080
Circle our six.
653
00:42:34,720 --> 00:42:35,520
Catch them.
654
00:42:35,521 --> 00:42:35,780
Jump.
655
00:42:36,080 --> 00:42:36,660
And where should I go?
656
00:42:37,060 --> 00:42:37,560
Anywhere.
657
00:42:37,561 --> 00:42:38,561
Just jump.
658
00:42:42,240 --> 00:42:44,620
Harvey, I'm going to need your help to
stabilize this.
659
00:42:50,860 --> 00:42:51,860
We.
660
00:43:16,820 --> 00:43:17,580
He lost it.
661
00:43:17,660 --> 00:43:18,660
Everything is clear.
662
00:43:25,260 --> 00:43:26,320
She is still with us.
663
00:43:26,800 --> 00:43:27,800
Johnny, kill her.
664
00:43:28,340 --> 00:43:28,840
Really?
665
00:43:28,841 --> 00:43:30,460
Yes, she wants to take your grandson.
666
00:43:30,780 --> 00:43:31,780
Kill her.
667
00:43:31,880 --> 00:43:32,880
Me.
668
00:43:36,800 --> 00:43:38,240
I finally met someone interesting.
669
00:43:48,020 --> 00:43:49,400
He bends the beam.
670
00:43:49,740 --> 00:43:52,180
The wormhole bends the beam.
671
00:43:55,340 --> 00:43:56,340
Reed,
672
00:44:02,180 --> 00:44:03,180
What is the plan?
673
00:44:43,630 --> 00:44:44,990
Drop us off FTL here.
674
00:44:45,650 --> 00:44:47,330
It's a pretty big neutron star.
675
00:44:47,530 --> 00:44:47,890
I know.
676
00:44:48,490 --> 00:44:49,490
We will use it.
677
00:44:49,630 --> 00:44:51,190
Isn't that basically a black hole?
678
00:44:51,830 --> 00:44:52,990
Won't that kill us?
679
00:44:52,991 --> 00:44:54,030
We're taking this out.
680
00:45:14,430 --> 00:45:15,430
What is the plan?
681
00:45:15,510 --> 00:45:18,426
If you get close enough to the star, it
will get stuck in the gravitational well.
682
00:45:18,450 --> 00:45:19,750
There will be time dilation.
683
00:45:19,751 --> 00:45:21,030
How much is the dilation?
684
00:45:21,190 --> 00:45:22,190
Is it more than mine?
685
00:45:22,530 --> 00:45:24,090
It will take her a month to get free.
686
00:45:26,070 --> 00:45:27,070
Take this, Ben.
687
00:45:27,210 --> 00:45:28,650
Reed, you can get wet.
688
00:45:29,510 --> 00:45:30,510
Ben, trust me.
689
00:45:31,530 --> 00:45:32,530
Wait.
690
00:45:35,370 --> 00:45:36,370
Yours.
691
00:46:01,620 --> 00:46:02,620
The next contraction.
692
00:46:58,230 --> 00:46:59,490
We need to tie you up.
693
00:46:59,630 --> 00:47:00,310
Tie her up?
694
00:47:00,470 --> 00:47:01,710
Don't tie me up! (Don't tie me up!)
695
00:47:03,130 --> 00:47:04,170
I don't tie it with a belt.
696
00:47:05,950 --> 00:47:08,090
Baby, you need gravity to push.
697
00:47:08,750 --> 00:47:09,750
This is not right.
698
00:47:09,790 --> 00:47:10,966
It's not as it should be.
699
00:47:10,990 --> 00:47:11,250
I know.
700
00:47:11,290 --> 00:47:11,490
I know.
701
00:47:11,930 --> 00:47:13,650
But we will make it work.
702
00:47:15,190 --> 00:47:16,190
You're doing great.
703
00:47:20,080 --> 00:47:21,860
We don't have enough juice to get home.
704
00:47:27,290 --> 00:47:28,130
No, we don't do that.
705
00:47:28,290 --> 00:47:29,850
I could shoot a slingshot around the star.
706
00:47:30,170 --> 00:47:31,110
Throw the torpedo out of the schneider.
707
00:47:31,111 --> 00:47:31,510
Orbit of momentum.
708
00:47:31,870 --> 00:47:34,050
We need to reach a speed of light of 0.88.
709
00:47:34,770 --> 00:47:35,130
Reed!
710
00:47:35,710 --> 00:47:37,050
Johnny, the speedometer.
711
00:47:37,470 --> 00:47:38,470
To that.
712
00:47:40,210 --> 00:47:40,750
Don't go.
713
00:47:40,890 --> 00:47:41,230
Don't go.
714
00:47:41,450 --> 00:47:43,910
I am right here.
715
00:47:44,790 --> 00:47:45,510
Initial slingshot.
716
00:47:45,690 --> 00:47:46,690
Here we go.
717
00:47:49,290 --> 00:47:50,470
It rises to 0.82.
718
00:47:50,950 --> 00:47:51,950
In your position, Johnny.
719
00:47:54,070 --> 00:47:55,450
Why do you want to take it?
720
00:47:55,490 --> 00:47:56,310
Something is wrong with him.
721
00:47:56,350 --> 00:47:57,110
What's wrong with him?
722
00:47:57,111 --> 00:47:57,630
You don't know.
723
00:47:57,790 --> 00:47:58,470
You don't know that.
724
00:47:58,570 --> 00:47:58,890
I know.
725
00:47:58,950 --> 00:47:59,370
You are not.
726
00:47:59,371 --> 00:48:00,650
You know everything, but you don't know
that.
727
00:48:00,651 --> 00:48:01,590
What if it's a monster?
728
00:48:01,591 --> 00:48:02,591
He is not a monster.
729
00:48:03,610 --> 00:48:04,650
Everything will change.
730
00:48:04,730 --> 00:48:05,770
Everything will change.
731
00:48:05,830 --> 00:48:06,170
It will change.
732
00:48:06,250 --> 00:48:06,630
I promise.
733
00:48:07,030 --> 00:48:08,830
You can… You can't move the line.
734
00:48:08,950 --> 00:48:09,950
You can't…
735
00:48:15,940 --> 00:48:16,980
Here it comes, Craig.
736
00:48:17,200 --> 00:48:17,900
He is coming.
737
00:48:18,160 --> 00:48:18,460
Prepare yourself.
738
00:48:18,760 --> 00:48:20,200
I want you to warm up.
739
00:48:20,380 --> 00:48:20,820
Ready?
740
00:48:20,900 --> 00:48:21,900
Prepare yourself.
741
00:51:06,910 --> 00:51:09,150
We return to the hallway. We receive a
warm welcome.
742
00:51:20,459 --> 00:51:21,979
Thank you.
743
00:51:43,710 --> 00:51:44,590
They are ready for you.
744
00:51:44,710 --> 00:51:45,710
Get out.
745
00:51:45,790 --> 00:51:46,790
Just hold your breath.
746
00:51:51,900 --> 00:51:53,701
I'm sorry, we don't have a prepared
statement.
747
00:51:56,742 --> 00:51:59,955
One of the times we, one of the times
better.
748
00:52:00,770 --> 00:52:01,770
Welcome back.
749
00:52:02,150 --> 00:52:04,111
Can you explain to us how you defeated
Galactus?
750
00:52:05,730 --> 00:52:06,730
How did we win?
751
00:52:10,200 --> 00:52:11,200
We don't.
752
00:52:11,460 --> 00:52:12,460
Not yet.
753
00:52:13,060 --> 00:52:14,300
Not yet, we haven't done that.
754
00:52:15,500 --> 00:52:16,500
Follow!
755
00:52:19,010 --> 00:52:20,171
What do you mean, you didn't do it?
756
00:52:22,053 --> 00:52:25,033
We tried to negotiate, but Galactus,
757
00:52:28,953 --> 00:52:30,933
he asked for too high a price.
758
00:52:31,433 --> 00:52:32,433
What does he want?
759
00:52:32,458 --> 00:52:33,458
What did he ask?
760
00:52:37,780 --> 00:52:39,322
He asked for our child.
761
00:52:42,225 --> 00:52:47,320
He said, give us your child, and I will
spare the Earth.
762
00:52:48,440 --> 00:52:49,980
We said no, obviously.
763
00:52:50,040 --> 00:52:51,040
We said no.
764
00:52:51,461 --> 00:52:52,921
Thank you.
765
00:52:55,120 --> 00:52:59,520
If you say no, could giving the child to
Galactus save us?
766
00:53:01,220 --> 00:53:03,800
John, answer this!
767
00:53:04,060 --> 00:53:06,300
Are we safe?
768
00:53:07,840 --> 00:53:08,940
Are we safe?
769
00:53:13,682 --> 00:53:14,868
I don't know.
770
00:53:15,460 --> 00:53:16,920
What do you think you don't know?
771
00:53:17,160 --> 00:53:18,200
You don't know.
772
00:53:38,100 --> 00:53:39,100
I'm sorry.
773
00:53:40,060 --> 00:53:41,380
I disappointed you.
774
00:53:43,000 --> 00:53:44,320
I need the child.
775
00:53:44,820 --> 00:53:47,520
I have to take the child.
776
00:53:48,820 --> 00:53:50,700
But he's just a baby.
777
00:53:56,520 --> 00:54:00,080
He is a being of infinite power.
778
00:54:01,760 --> 00:54:05,260
One strong enough to absorb my hunger.
779
00:54:06,680 --> 00:54:10,220
So that I can finally rest.
780
00:54:11,900 --> 00:54:13,420
How much time do we have anyway?
781
00:54:13,600 --> 00:54:14,300
What do we do when he gets here?
782
00:54:14,400 --> 00:54:15,000
And what about the ship?
783
00:54:15,140 --> 00:54:16,580
If we blow it up, the problem is solved.
784
00:54:16,720 --> 00:54:17,520
We cannot destroy it.
785
00:54:17,740 --> 00:54:18,976
Conventional weapons will not work.
786
00:54:19,000 --> 00:54:19,620
So, we run.
787
00:54:19,800 --> 00:54:20,300
We are running.
788
00:54:20,480 --> 00:54:21,496
Drag it away from Earth.
789
00:54:21,520 --> 00:54:22,700
We're faster than him, right?
790
00:54:22,880 --> 00:54:23,960
Not faster than Herald.
791
00:54:24,170 --> 00:54:24,900
Well, we have an advantage at the
beginning.
792
00:54:25,080 --> 00:54:25,720
But that's all we have.
793
00:54:25,960 --> 00:54:28,360
And then he can still eat the Earth
anyway.
794
00:54:30,430 --> 00:54:32,311
Reed, do you want to walk us through what
you have?
795
00:54:32,640 --> 00:54:33,640
What do I have?
796
00:54:33,980 --> 00:54:34,980
Yes.
797
00:54:35,860 --> 00:54:36,860
What I have is nothing.
798
00:54:37,640 --> 00:54:38,000
Nothing?
799
00:54:38,240 --> 00:54:39,040
You're not saying anything?
800
00:54:39,041 --> 00:54:41,820
I'm analyzing the samples Herbie took from
Galactus' ship.
801
00:54:42,943 --> 00:54:44,597
All evidence suggests that it exists.
802
00:54:44,621 --> 00:54:46,636
older than our universe, our reality.
803
00:54:46,870 --> 00:54:48,169
It may take ten years to
804
00:54:48,193 --> 00:54:49,796
understand its composition, let alone its
existence.
805
00:54:49,820 --> 00:54:50,720
Are you talking about God?
806
00:54:50,820 --> 00:54:53,160
I'm talking about something that is beyond
our experience.
807
00:54:54,395 --> 00:54:57,080
An unknown life that Franklin imagines as
his own
808
00:54:57,081 --> 00:55:00,340
heir and possession of some kind of cosmic
power.
809
00:55:00,680 --> 00:55:01,706
That can't be true.
810
00:55:01,730 --> 00:55:02,896
You did all those tests, right?
811
00:55:02,920 --> 00:55:04,840
I have, but I don't know what it can and
can't be.
812
00:55:05,120 --> 00:55:05,880
I'm not sure how long.
813
00:55:05,900 --> 00:55:06,680
I'm not sure about anything.
814
00:55:06,760 --> 00:55:08,420
I have nothing.
815
00:55:08,620 --> 00:55:09,680
I have nothing.
816
00:55:09,681 --> 00:55:10,681
I have nothing.
817
00:55:12,530 --> 00:55:17,900
If we could solve anything, any link in
the chain.
818
00:55:19,410 --> 00:55:22,380
L is the force of effort, R is the lever
arm associated with the effort.
819
00:55:22,580 --> 00:55:25,120
-L is the load, R is the lever
-arm connected to the load.
820
00:55:25,320 --> 00:55:26,520
Archimedes, the law of levers.
821
00:55:27,530 --> 00:55:30,340
Give me a lever and a place to stand and I
will move the Earth.
822
00:55:31,980 --> 00:55:32,980
We need a lever.
823
00:55:33,040 --> 00:55:34,420
Do you want to translate that?
824
00:55:34,540 --> 00:55:37,460
Yes, we solved the real small problem, we
solved the big one with Galactus.
825
00:55:38,600 --> 00:55:39,600
Okay, boys.
826
00:55:40,050 --> 00:55:41,056
Let's go look for the Levers.
827
00:55:41,080 --> 00:55:42,080
Yes.
828
00:55:44,660 --> 00:55:46,760
I know you should sleep when the baby
sleeps.
829
00:55:47,635 --> 00:55:49,780
I wrote the books.
830
00:55:52,010 --> 00:55:53,450
He thinks the baby is actually sleeping.
831
00:56:06,040 --> 00:56:07,121
I have to show you something.
832
00:56:07,700 --> 00:56:08,490
What do you want to show me?
833
00:56:08,550 --> 00:56:09,210
It's really good.
834
00:56:09,250 --> 00:56:10,370
He barely slept last night.
835
00:56:10,595 --> 00:56:11,646
I'm sorry to hear that.
836
00:56:11,670 --> 00:56:14,086
It's not like you chose all this, being a
mother, you know.
837
00:56:14,110 --> 00:56:14,710
Sit down.
838
00:56:14,750 --> 00:56:14,970
Good.
839
00:56:15,150 --> 00:56:15,670
I have to show you.
840
00:56:15,890 --> 00:56:16,890
Excuse me.
841
00:56:17,770 --> 00:56:18,530
Okay.
842
00:56:18,730 --> 00:56:19,730
Smells.
843
00:56:20,290 --> 00:56:20,990
Those are pheromones.
844
00:56:20,991 --> 00:56:21,190
Relax.
845
00:56:21,510 --> 00:56:22,510
Okay.
846
00:56:22,950 --> 00:56:24,110
I'm flipping the house again.
847
00:56:30,360 --> 00:56:31,360
That is a blessing.
848
00:56:32,660 --> 00:56:34,560
That means dying with your loved ones.
849
00:56:40,640 --> 00:56:42,520
I told you I've heard that before.
850
00:56:44,040 --> 00:56:45,680
Now, we have sentence training.
851
00:56:45,700 --> 00:56:46,100
Translated.
852
00:56:46,101 --> 00:56:48,661
And we can use that to figure out what all
this means.
853
00:56:48,800 --> 00:56:52,016
I mean, we can build an algorithm, and
then… His big brain is busy.
854
00:56:52,040 --> 00:56:53,040
I'm over this.
855
00:56:53,250 --> 00:56:57,120
We will give a stone to find in the skin
of our community.
856
00:56:57,620 --> 00:56:58,620
See?
857
00:56:58,880 --> 00:57:00,400
I can also refer to old things.
858
00:57:28,493 --> 00:57:31,670
The Fantastic Four confirmed it. an
unknown spacecraft,
859
00:57:31,694 --> 00:57:35,120
believed to be Galactus, having just
passed by Jupiter.
860
00:57:35,540 --> 00:57:37,851
Financial institutions remain closed.
861
00:57:37,875 --> 00:57:39,915
while angry protesters taste.
862
00:57:39,940 --> 00:57:43,800
The newly formed Galactus cult intends to
climb to the top of Mount Everest.
863
00:57:44,600 --> 00:57:49,040
Tempers boiled over in central London
today, escalating into violence.
864
00:57:49,810 --> 00:57:53,440
While the whole world wonders, what will
be our fate?
865
00:57:55,870 --> 00:57:57,160
Hey, what about us?
866
00:57:58,705 --> 00:57:59,705
We also have families.
867
00:58:01,540 --> 00:58:03,320
People, it's getting bad outside.
868
00:58:04,320 --> 00:58:07,100
It seems to me that they don't have any
plan for Galactus.
869
00:58:07,600 --> 00:58:09,838
We, as a society, must grapple with the
idea
870
00:58:09,862 --> 00:58:12,100
that the Fantastic Four could save us.
871
00:58:12,250 --> 00:58:14,700
Today, but they choose not to.
872
00:58:14,840 --> 00:58:16,640
The idea is simple.
873
00:58:17,180 --> 00:58:21,520
Reed Richards and Sue Storm deliver their
baby and we are all alive.
874
00:58:21,700 --> 00:58:22,700
One life…
875
00:58:43,660 --> 00:58:44,660
They are scared.
876
00:58:44,740 --> 00:58:45,740
Who isn't scared?
877
00:58:46,460 --> 00:58:47,460
Dad.
878
00:58:48,140 --> 00:58:49,140
They are scared.
879
00:58:49,180 --> 00:58:49,540
Why?
880
00:58:50,160 --> 00:58:51,280
They cannot harm us.
881
00:58:51,880 --> 00:58:53,641
They are a little scared because they hate
us.
882
00:58:53,920 --> 00:58:54,960
They think they could die and they hate
us.
883
00:58:54,961 --> 00:58:56,681
They hate us for it, and they hate
Franklin.
884
00:58:58,720 --> 00:59:01,521
And maybe they're right, because we don't
have a functional plan right now.
885
00:59:01,990 --> 00:59:02,990
The clock is ticking.
886
00:59:03,620 --> 00:59:04,440
So, their plan looks good.
887
00:59:04,480 --> 00:59:09,526
It's mathematical, it's ethical, and it's
accessible.
888
00:59:11,026 --> 00:59:12,086
What are you saying?
889
00:59:13,220 --> 00:59:16,848
I'm not saying anything.
890
00:59:39,370 --> 00:59:40,370
No, Ben is wrong.
891
00:59:41,870 --> 00:59:43,550
There are always people who can hurt you.
892
00:59:45,330 --> 00:59:46,590
Su, please listen to me.
893
00:59:47,870 --> 00:59:49,246
I would never hand it over to Galactus.
894
00:59:49,270 --> 00:59:50,630
I would never do that.
895
00:59:50,810 --> 00:59:51,170
Mathematically?
896
00:59:51,370 --> 00:59:51,730
Ethical?
897
00:59:51,910 --> 00:59:52,910
Available?
898
00:59:53,390 --> 00:59:54,930
It's so easy for you to say this.
899
00:59:55,050 --> 00:59:55,710
That doesn't mean anything.
900
00:59:56,030 --> 00:59:57,110
That means I know you.
901
00:59:57,250 --> 00:59:58,190
I know how your brain works.
902
00:59:58,260 --> 00:59:59,740
That means you've thought about it.
903
00:59:59,990 --> 01:00:02,326
That means you turned it over in your head
and solved the problem.
904
01:00:02,350 --> 01:00:03,350
Which means nothing.
905
01:00:04,970 --> 01:00:07,886
It's my job to think about terrible things
so that terrible things don't happen.
906
01:00:07,910 --> 01:00:08,990
That's none of your business, Reed.
907
01:00:09,810 --> 01:00:10,810
That's you.
908
01:00:11,590 --> 01:00:12,590
Okay.
909
01:00:13,070 --> 01:00:14,070
You're right, it's me.
910
01:00:15,730 --> 01:00:16,730
I am not dreaming.
911
01:00:16,830 --> 01:00:17,830
I'm not surprised.
912
01:00:18,730 --> 01:00:22,815
I invite the worst possible thing into my
head to figure it out.
913
01:00:22,816 --> 01:00:26,030
how to hurt them before they hurt someone
else.
914
01:00:26,170 --> 01:00:26,650
And you know what?
915
01:00:26,690 --> 01:00:30,590
Sometimes, sometimes being you hurts me.
916
01:00:35,100 --> 01:00:36,100
Well, I have no intention of doing so.
917
01:00:42,510 --> 01:00:43,510
Listen,
918
01:00:49,010 --> 01:00:50,030
I will solve this.
919
01:00:50,070 --> 01:00:51,430
I will do it right.
920
01:01:01,860 --> 01:01:05,030
We don't know what he is or what he could
become.
921
01:01:08,130 --> 01:01:09,890
But I'm not giving up on him.
922
01:01:45,560 --> 01:01:47,041
I wanted to introduce you to someone.
923
01:01:49,250 --> 01:01:51,300
This is our son, Franklin.
924
01:01:53,050 --> 01:01:54,531
There was a lot of talk about him.
925
01:01:55,720 --> 01:01:56,720
He is a good son.
926
01:02:00,650 --> 01:02:01,810
Most of you know me.
927
01:02:02,430 --> 01:02:03,430
You know my story.
928
01:02:03,940 --> 01:02:06,860
When Johnny and I were children, our
parents were in a car accident.
929
01:02:08,250 --> 01:02:12,940
Our father drove and survived, but our
mother did not.
930
01:02:14,160 --> 01:02:17,120
I know what it's like to be part of a
family that's torn apart.
931
01:02:18,990 --> 01:02:21,630
Our father, he wasn't always a great
father, but he wanted to be.
932
01:02:21,740 --> 01:02:23,140
He tried his best.
933
01:02:23,310 --> 01:02:25,860
He wanted us to be together because that's
what family is.
934
01:02:27,700 --> 01:02:29,861
It's about fighting for something bigger
than yourself.
935
01:02:31,480 --> 01:02:33,681
It's about connecting to something bigger
than yourself.
936
01:02:53,500 --> 01:02:55,500
It's about having something bigger than
yourself.
937
01:02:56,950 --> 01:03:00,480
And the four of us, the four of us are
already doing it because we have you.
938
01:03:03,820 --> 01:03:06,834
You know, our mother always said, Susie,
939
01:03:06,858 --> 01:03:09,661
for you, I would move heaven and earth.
940
01:03:11,350 --> 01:03:12,680
And we would do that for you.
941
01:03:17,615 --> 01:03:20,800
I will not sacrifice my child for this
world.
942
01:03:23,060 --> 01:03:26,640
But I will not sacrifice this world for my
child.
943
01:03:30,910 --> 01:03:32,210
We will face this together.
944
01:03:33,270 --> 01:03:34,610
We will fight this together.
945
01:03:35,660 --> 01:03:36,981
And we will overcome this together.
946
01:03:37,770 --> 01:03:39,030
As a family.
947
01:03:50,480 --> 01:03:51,480
Archimedes.
948
01:03:52,780 --> 01:03:54,100
The law of levers.
949
01:03:54,890 --> 01:03:57,361
Give me a lever and a place to stand and I
will move the earth.
950
01:03:57,385 --> 01:03:59,660
We will move heaven and earth.
951
01:04:01,570 --> 01:04:02,570
Well, just land.
952
01:04:03,140 --> 01:04:04,140
Are they?
953
01:04:05,860 --> 01:04:06,860
Be salty.
954
01:04:07,200 --> 01:04:07,940
Did I do that?
955
01:04:08,160 --> 01:04:08,520
Yes.
956
01:04:08,940 --> 01:04:13,280
We will move Earth to a place where
Galactus will never find us.
957
01:04:14,000 --> 01:04:15,000
How?
958
01:04:15,870 --> 01:04:17,151
Well, we already have the handle.
959
01:04:17,760 --> 01:04:18,760
The bridge.
960
01:04:19,190 --> 01:04:20,231
The bridge is a prototype.
961
01:04:21,120 --> 01:04:22,400
There's an egg across the room.
962
01:04:22,590 --> 01:04:24,036
You think you can do that with a planet?
963
01:04:24,060 --> 01:04:25,080
We have no more options.
964
01:04:25,270 --> 01:04:26,356
We have to make it work.
965
01:04:26,380 --> 01:04:27,780
We will make it work.
966
01:04:29,560 --> 01:04:30,560
Heaven and earth.
967
01:04:36,750 --> 01:04:38,990
We end this program with a special report.
968
01:04:39,210 --> 01:04:41,010
And now an announcement from Reed
Richards.
969
01:04:41,390 --> 01:04:44,350
As you will see, we have solved the
physics of teleportation.
970
01:04:50,590 --> 01:04:51,030
Herbie.
971
01:04:51,250 --> 01:04:56,550
The difference between a planet and an egg
is only in the shell.
972
01:04:57,770 --> 01:04:58,970
We're starting right away.
973
01:04:59,460 --> 01:05:02,290
We will create teleportation bridges that
will span the entire world.
974
01:05:02,490 --> 01:05:04,570
They will be synchronized and
interconnected.
975
01:05:05,220 --> 01:05:07,862
Capable of transporting our planet to a
new solar system
976
01:05:07,863 --> 01:05:10,631
system within a margin of 2% of the
habitable zone.
977
01:05:11,010 --> 01:05:13,624
But more importantly, far from Galactus
where
978
01:05:13,625 --> 01:05:16,351
He won't be able to find us for millions
of years.
979
01:05:16,450 --> 01:05:18,210
Time is not on our side.
980
01:05:18,350 --> 01:05:21,470
We are addressing the world with a list of
materials we need in bulk.
981
01:05:22,730 --> 01:05:23,770
Plutonium 239.
982
01:05:24,270 --> 01:05:24,790
Plutonium?
983
01:05:24,910 --> 01:05:27,230
Okay, people.
984
01:05:27,450 --> 01:05:31,450
As my old man used to say, if you don't
know what to do, pick up a shovel.
985
01:05:31,670 --> 01:05:32,510
Light it.
986
01:05:32,550 --> 01:05:33,586
We have bridges to build.
987
01:05:33,610 --> 01:05:34,610
Let's go.
988
01:05:38,830 --> 01:05:44,210
In the last 36 hours, a historic
mobilization of every country working…
989
01:05:44,211 --> 01:05:47,270
together in a way the world has never seen
before.
990
01:05:52,260 --> 01:05:54,971
With Galactus' ship in our solar system
991
01:05:54,995 --> 01:05:57,520
and the Fantastic Four's "Hail Mary."
992
01:05:57,521 --> 01:06:00,900
Overall, we are asking for help from
everyone.
993
01:06:01,160 --> 01:06:04,540
If you can do something good, you can do
it for your planet now.
994
01:06:05,960 --> 01:06:06,960
We.
995
01:06:12,700 --> 01:06:15,660
We're getting reports that Galactus has
passed Mars.
996
01:06:18,430 --> 01:06:19,430
Let me record.
997
01:06:27,840 --> 01:06:29,440
It takes too much power.
998
01:06:30,640 --> 01:06:33,061
I achieved this by only tripling my
intake, which
999
01:06:33,062 --> 01:06:35,281
It drained the New York City power grid in
two seconds.
1000
01:06:35,480 --> 01:06:37,636
To do this, there is not enough power in
the world that would
1001
01:06:37,637 --> 01:06:40,037
I have to turn off all the light switches
on the planet.
1002
01:06:41,120 --> 01:06:42,220
How long?
1003
01:06:43,640 --> 01:06:45,836
Taking this into account, we must continue
to build bridges.
1004
01:06:45,860 --> 01:06:47,860
How long will it take us to save energy?
1005
01:06:50,400 --> 01:06:51,460
Sacrifices will be made.
1006
01:06:52,240 --> 01:06:55,320
We all need to conserve energy on a level
we've never tried before.
1007
01:06:56,260 --> 01:06:57,360
Absolutely correct, Herbie.
1008
01:06:58,460 --> 01:06:59,460
All the power.
1009
01:07:00,520 --> 01:07:02,619
The global energy curfew only works if
1010
01:07:02,620 --> 01:07:05,761
Everyone does their part to save
electricity.
1011
01:07:10,380 --> 01:07:12,280
Oh, Mr. Spivey.
1012
01:07:13,400 --> 01:07:14,700
Yes, curfew on Friday.
1013
01:07:15,670 --> 01:07:16,670
Now I look like an idiot.
1014
01:07:19,040 --> 01:07:20,040
A bear can be cool.
1015
01:07:21,980 --> 01:07:22,980
Seriously?
1016
01:07:24,160 --> 01:07:26,020
I did this to see what you look like.
1017
01:07:27,415 --> 01:07:32,220
You see, most fathers want their sons to
look exactly like them.
1018
01:07:33,355 --> 01:07:34,355
Inside and outside.
1019
01:07:36,220 --> 01:07:37,220
But…
1020
01:07:37,740 --> 01:07:39,300
I don't want you to be like me.
1021
01:07:43,060 --> 01:07:44,176
Something is wrong with me.
1022
01:07:44,200 --> 01:07:45,200
It always has been.
1023
01:07:49,730 --> 01:07:54,150
The more I see you, the less I know.
1024
01:07:55,630 --> 01:07:57,550
And the less I know, the more I fear.
1025
01:08:00,090 --> 01:08:01,090
So you know what?
1026
01:08:02,110 --> 01:08:03,191
I won't watch anymore.
1027
01:08:06,270 --> 01:08:08,030
I'll leave you to tell me who you are.
1028
01:08:09,110 --> 01:08:11,311
And if you want to tell me now, that would
be helpful.
1029
01:08:11,670 --> 01:08:13,850
Especially if you're an almighty spaceman.
1030
01:08:13,890 --> 01:08:17,110
I would like to know that as soon as
possible, if you don't mind.
1031
01:08:21,940 --> 01:08:22,940
Gorgon.
1032
01:08:24,195 --> 01:08:25,195
You're busy urinating.
1033
01:08:37,760 --> 01:08:38,760
Thanks, buddy.
1034
01:08:45,290 --> 01:08:46,990
This will work.
1035
01:09:28,590 --> 01:09:29,130
Yes!
1036
01:09:29,170 --> 01:09:29,530
It's coming!
1037
01:09:30,010 --> 01:09:31,010
Guys!
1038
01:09:32,650 --> 01:09:34,910
I have something on my mind.
1039
01:09:35,245 --> 01:09:36,610
I'm moving a planet here, Johnny.
1040
01:09:36,810 --> 01:09:37,370
Yes, Johnny.
1041
01:09:37,530 --> 01:09:38,050
It's four.
1042
01:09:38,490 --> 01:09:39,690
Fantastic Four.
1043
01:09:40,050 --> 01:09:41,106
Let's move a planet.
1044
01:09:41,130 --> 01:09:41,870
Here.
1045
01:09:42,110 --> 01:09:43,770
Thank you.
1046
01:09:44,450 --> 01:09:45,450
Copy Delhi.
1047
01:09:49,090 --> 01:09:50,390
Yes, copy London.
1048
01:09:51,550 --> 01:09:52,550
Copy.
1049
01:09:56,590 --> 01:09:56,910
Delhi.
1050
01:09:57,330 --> 01:09:58,330
Copy Vietnam.
1051
01:09:59,190 --> 01:10:00,190
Copy…
1052
01:10:08,260 --> 01:10:09,260
Oh.
1053
01:10:35,410 --> 01:10:36,350
What is that?
1054
01:10:36,351 --> 01:10:37,351
What's going on?
1055
01:10:41,170 --> 01:10:42,170
She is.
1056
01:11:04,360 --> 01:11:05,360
I'm going towards this bridge.
1057
01:11:05,400 --> 01:11:06,400
Not.
1058
01:11:07,160 --> 01:11:08,620
She's coming for Franklin.
1059
01:11:10,880 --> 01:11:12,360
Lock the building!
1060
01:11:15,100 --> 01:11:16,100
Wait.
1061
01:11:16,650 --> 01:11:17,650
Where is Johnny?
1062
01:11:20,126 --> 01:11:21,126
News Saganz.
1063
01:12:08,290 --> 01:12:10,177
You understand these messages.
1064
01:12:11,537 --> 01:12:14,004
You know my language.
1065
01:12:14,656 --> 01:12:16,406
I am very pleased with that.
1066
01:12:18,769 --> 01:12:19,863
Shall-bal.
1067
01:12:21,430 --> 01:12:25,270
How do you know that name? And how did you
get these?
1068
01:12:27,167 --> 01:12:29,140
"Die with yours"
1069
01:12:29,763 --> 01:12:30,763
Oh!
1070
01:12:31,030 --> 01:12:32,831
He barely knows the English language.
1071
01:12:33,345 --> 01:12:34,590
Twenty-three transmissions.
1072
01:12:35,270 --> 01:12:36,390
Everything in your language.
1073
01:12:37,705 --> 01:12:39,225
Traced back to the planet Semba.
1074
01:12:41,455 --> 01:12:42,670
Your home.
1075
01:12:45,496 --> 01:12:48,103
They were looking for you to thank you.
1076
01:12:49,355 --> 01:12:52,640
How to convey one phrase, and make it
businesslike
1077
01:12:52,641 --> 01:12:55,890
enough language to understand some of your
history.
1078
01:12:57,430 --> 01:13:01,090
You were some kind of scientist or
astronomer.
1079
01:13:02,330 --> 01:13:05,073
When Galactus came, he offered you
service.
1080
01:13:05,097 --> 01:13:07,628
as his scout and spare your planet.
1081
01:13:08,090 --> 01:13:10,090
Was it to spare your family?
1082
01:13:31,910 --> 01:13:34,370
It turned into this.
1083
01:13:38,260 --> 01:13:39,260
Shall-bal.
1084
01:13:40,220 --> 01:13:44,200
These were messages from the only planet
Galactus had spared.
1085
01:13:44,460 --> 01:13:45,800
Your planet.
1086
01:13:47,880 --> 01:13:49,980
These planets were not so lucky.
1087
01:13:52,640 --> 01:13:55,520
-How many of them do you remember, Shala
-bal?
1088
01:13:56,220 --> 01:13:57,500
Proxima Delphi?
1089
01:13:58,020 --> 01:13:59,020
You?
1090
01:13:59,060 --> 01:14:01,118
Remember Polaris?
1091
01:14:02,820 --> 01:14:05,120
They begged for mercy.
1092
01:14:06,620 --> 01:14:09,760
It brought Galactus to all these planets.
1093
01:14:10,240 --> 01:14:13,340
And now, you're bringing him here.
1094
01:14:13,520 --> 01:14:17,000
To my home, to my family.
1095
01:14:33,900 --> 01:14:36,100
I'm just trying to save my world, you
know.
1096
01:14:37,520 --> 01:14:38,520
As you did.
1097
01:14:43,680 --> 01:14:45,160
So give him the child.
1098
01:14:46,780 --> 01:14:48,380
If he were older, he would have done it
himself.
1099
01:14:50,480 --> 01:14:51,480
Like I did.
1100
01:14:52,500 --> 01:14:53,680
So, take me.
1101
01:14:55,900 --> 01:14:57,020
Land me me.
1102
01:14:57,500 --> 01:14:58,500
Not the boy.
1103
01:15:00,880 --> 01:15:02,960
Let me make the sacrifice.
1104
01:15:04,520 --> 01:15:06,180
It's not your job to do it.
1105
01:15:06,800 --> 01:15:08,840
Then stay and help us.
1106
01:15:09,940 --> 01:15:11,380
There is no help.
1107
01:15:13,360 --> 01:15:15,760
Take the child and leave this condemned
place.
1108
01:15:17,720 --> 01:15:20,020
Maybe you'll live long enough to forgive
yourself.
1109
01:15:29,580 --> 01:15:30,760
Johnny, that was amazing.
1110
01:15:31,220 --> 01:15:32,440
Johnny, does it even matter?
1111
01:15:33,100 --> 01:15:34,100
Save Franklin.
1112
01:15:34,680 --> 01:15:35,680
Yes, it is important.
1113
01:15:36,120 --> 01:15:37,120
Read it.
1114
01:15:38,770 --> 01:15:39,811
We're not leaving, are we?
1115
01:15:40,960 --> 01:15:41,960
No, no, we're not going.
1116
01:15:45,240 --> 01:15:46,240
We are not leaving.
1117
01:15:54,160 --> 01:15:55,540
Yes, I'm looking here.
1118
01:15:55,740 --> 01:15:57,440
We have to think again.
1119
01:15:57,840 --> 01:15:58,840
This is London.
1120
01:15:59,660 --> 01:16:00,860
This is London.
1121
01:16:03,160 --> 01:16:04,240
Are you copying?
1122
01:16:04,260 --> 01:16:05,260
London?
1123
01:16:29,280 --> 01:16:30,360
We have to bring him here.
1124
01:16:31,330 --> 01:16:32,330
Yes.
1125
01:16:32,530 --> 01:16:33,130
Yes.
1126
01:16:33,210 --> 01:16:34,190
Wait.
1127
01:16:34,230 --> 01:16:35,230
Wait.
1128
01:16:38,890 --> 01:16:40,286
We need to bring Galactus here.
1129
01:16:40,310 --> 01:16:41,470
I will get back to you.
1130
01:16:42,730 --> 01:16:43,430
Call me back.
1131
01:16:43,610 --> 01:16:44,610
Wait.
1132
01:16:46,470 --> 01:16:47,970
Reed, do we need Galactus to come here?
1133
01:16:48,530 --> 01:16:49,649
I feel like we wasted a lot of time.
1134
01:16:49,673 --> 01:16:51,066
trying to prevent that from happening.
1135
01:16:51,090 --> 01:16:51,510
Listen to me.
1136
01:16:51,550 --> 01:16:53,150
We need to get him away from his ship.
1137
01:16:53,280 --> 01:16:55,930
We need to bring him here, to Times
Square.
1138
01:16:56,270 --> 01:16:56,910
And then what?
1139
01:16:57,120 --> 01:17:00,270
And then, instead of moving the planet
away from
1140
01:17:00,271 --> 01:17:03,190
one giant, we are taking one giant away
from the planet.
1141
01:17:03,191 --> 01:17:06,059
If we direct each electrical network to
1142
01:17:06,083 --> 01:17:08,530
the east coast through our last
1143
01:17:08,531 --> 01:17:11,639
The bridge is full again, we can
1144
01:17:11,663 --> 01:17:14,770
to keep the portal open for…
1145
01:17:24,530 --> 01:17:25,530
37 seconds.
1146
01:17:25,930 --> 01:17:26,930
37…
1147
01:17:27,660 --> 01:17:30,150
There's not much time to kick a space god
off a planet.
1148
01:17:30,430 --> 01:17:31,430
No, it's not like that.
1149
01:17:31,730 --> 01:17:32,730
And where should we send it?
1150
01:17:33,460 --> 01:17:34,781
To the far reaches of space.
1151
01:17:34,810 --> 01:17:36,170
Without a boat, he will be stranded.
1152
01:17:36,510 --> 01:17:38,486
How are we supposed to get Galactus to
Times Square?
1153
01:17:38,510 --> 01:17:40,490
How do we move one giant through another?
1154
01:17:40,510 --> 01:17:41,510
One big bridge.
1155
01:17:45,530 --> 01:17:46,971
I still haven't figured out that part.
1156
01:17:51,130 --> 01:17:52,130
You have.
1157
01:17:52,970 --> 01:17:53,970
And what?
1158
01:17:55,260 --> 01:17:57,146
We must seize the only thing Galactus
wants.
1159
01:17:57,170 --> 01:17:58,170
Not.
1160
01:17:58,450 --> 01:17:59,270
I'll think of another way.
1161
01:17:59,330 --> 01:17:59,990
What are you talking about?
1162
01:18:00,010 --> 01:18:00,490
You can't.
1163
01:18:00,740 --> 01:18:01,890
You can't think of any other way.
1164
01:18:01,910 --> 01:18:02,230
I will do that.
1165
01:18:02,250 --> 01:18:03,410
There is only one way.
1166
01:18:03,530 --> 01:18:04,610
What are you talking about?
1167
01:18:07,400 --> 01:18:08,480
We have to use a Wrangler.
1168
01:18:11,700 --> 01:18:12,700
Yes.
1169
01:18:13,310 --> 01:18:14,550
You want to take advantage of the boy?
1170
01:18:18,710 --> 01:18:20,390
You want to use the boy as bait?
1171
01:18:20,560 --> 01:18:20,920
Not.
1172
01:18:21,240 --> 01:18:21,960
Is that your plan?
1173
01:18:22,140 --> 01:18:22,460
Not.
1174
01:18:22,680 --> 01:18:23,440
That's not my plan.
1175
01:18:23,460 --> 01:18:24,120
That's our plan.
1176
01:18:24,200 --> 01:18:25,440
That's the only plan.
1177
01:18:25,630 --> 01:18:26,320
That's not my plan.
1178
01:18:26,420 --> 01:18:27,080
I hate that plan.
1179
01:18:27,320 --> 01:18:27,840
That's a bad plan.
1180
01:18:28,000 --> 01:18:28,340
Come on.
1181
01:18:28,380 --> 01:18:28,600
Terrible.
1182
01:18:28,620 --> 01:18:29,680
That's a stupid plan.
1183
01:18:29,740 --> 01:18:31,356
Why don't I just burn his ship?
1184
01:18:31,380 --> 01:18:32,280
That's another plan.
1185
01:18:32,380 --> 01:18:32,560
That's his friend.
1186
01:18:32,780 --> 01:18:33,280
That's crazy.
1187
01:18:33,560 --> 01:18:34,576
We are talking about your child.
1188
01:18:34,600 --> 01:18:35,876
There has to be a different way.
1189
01:18:35,900 --> 01:18:36,180
I know.
1190
01:18:36,340 --> 01:18:36,840
It's good.
1191
01:18:37,260 --> 01:18:37,780
It's good.
1192
01:18:37,781 --> 01:18:38,240
I know.
1193
01:18:38,380 --> 01:18:38,960
I know.
1194
01:18:38,961 --> 01:18:39,260
I know.
1195
01:18:39,280 --> 01:18:39,560
I know.
1196
01:18:39,561 --> 01:18:40,561
I know.
1197
01:19:08,680 --> 01:19:09,260
I know.
1198
01:19:09,261 --> 01:19:10,822
I thought this was one of the most
beautiful
1199
01:19:10,846 --> 01:19:12,407
things we once built.
1200
01:19:15,070 --> 01:19:16,350
It feels scary now.
1201
01:19:18,300 --> 01:19:19,420
It can be beautiful again.
1202
01:19:21,320 --> 01:19:22,320
Anything is possible.
1203
01:19:33,010 --> 01:19:34,170
They've been gone for a while.
1204
01:19:36,430 --> 01:19:37,430
Johnny.
1205
01:19:38,130 --> 01:19:39,630
Go check, see if they're back.
1206
01:19:40,040 --> 01:19:42,210
I'm in no hurry to do it.
1207
01:19:43,630 --> 01:19:45,006
Well, I definitely won't check.
1208
01:19:45,030 --> 01:19:46,470
I definitely won't go either.
1209
01:19:46,630 --> 01:19:47,550
Thank you for coming to check.
1210
01:19:47,551 --> 01:19:48,551
There's nothing to it.
1211
01:19:48,720 --> 01:19:49,723
It's the least I can do for you.
1212
01:19:49,747 --> 01:19:50,750
Thank you for going to check first.
1213
01:19:50,770 --> 01:19:51,970
I'm definitely not going down.
1214
01:19:52,270 --> 01:19:52,850
I'm checking, cook.
1215
01:19:52,950 --> 01:19:53,950
Oh, Jesus!
1216
01:19:54,350 --> 01:19:55,150
Don't do that.
1217
01:19:55,250 --> 01:19:56,210
I hate it when you do that.
1218
01:19:56,211 --> 01:19:56,670
Don't do that.
1219
01:19:56,750 --> 01:19:57,750
Come on.
1220
01:19:58,260 --> 01:19:59,500
Let's look at the details.
1221
01:20:01,510 --> 01:20:02,870
I don't like it when he does that.
1222
01:20:03,090 --> 01:20:04,090
It's like…
1223
01:20:04,470 --> 01:20:06,266
It's disturbing when people just show up.
1224
01:20:06,290 --> 01:20:07,290
Like that.
1225
01:20:09,230 --> 01:20:10,230
Proof of error.
1226
01:20:10,430 --> 01:20:11,430
Impact resistant.
1227
01:20:12,810 --> 01:20:13,810
Radiation resistance.
1228
01:20:17,870 --> 01:20:19,670
Franklin will go here when Galactus
returns.
1229
01:20:19,690 --> 01:20:20,690
When will it arrive?
1230
01:20:21,510 --> 01:20:24,910
Hey, do we know which direction Galactus
will come from?
1231
01:20:26,570 --> 01:20:27,811
So it could be from anywhere.
1232
01:20:27,955 --> 01:20:31,190
But when it crosses those boundaries, we
activate it.
1233
01:20:33,210 --> 01:20:35,130
We are in the very center of the city.
1234
01:20:35,970 --> 01:20:39,130
We are surrounded by kilometers of
apartment buildings.
1235
01:20:40,070 --> 01:20:41,843
Whichever way he goes, he will go.
1236
01:20:41,844 --> 01:20:44,711
across thousands and thousands of
families.
1237
01:20:46,170 --> 01:20:47,810
I have an idea, buddy.
1238
01:20:54,510 --> 01:20:55,590
We will be advanced.
1239
01:20:56,020 --> 01:20:59,730
So this must be where the sausage is made.
1240
01:21:01,580 --> 01:21:04,295
I think I'd rather just try to steal the
sausage.
1241
01:21:04,320 --> 01:21:05,320
Don't touch.
1242
01:21:08,280 --> 01:21:09,280
We will fix that.
1243
01:21:12,125 --> 01:21:13,530
Hello, little robot.
1244
01:21:14,760 --> 01:21:16,560
Can you dim my lights, please?
1245
01:21:18,790 --> 01:21:21,050
Harvey, we wanted to ask you something.
1246
01:21:21,580 --> 01:21:23,650
And whatever it is, I would love it.
1247
01:21:24,510 --> 01:21:25,510
Ask me.
1248
01:21:25,780 --> 01:21:27,750
I'm not asking Reed, nor am I.
1249
01:21:28,320 --> 01:21:29,890
The whole planet is asking that.
1250
01:21:30,150 --> 01:21:31,850
Well, it wouldn't be the whole planet,
would it?
1251
01:21:31,870 --> 01:21:32,650
Only the upper part.
1252
01:21:32,890 --> 01:21:33,730
No, Mr. Elder.
1253
01:21:33,850 --> 01:21:34,770
We met Galactus.
1254
01:21:34,870 --> 01:21:36,190
He will eat the bottom part first.
1255
01:21:36,575 --> 01:21:40,348
So, regardless, why don't you butter me
up?
1256
01:21:43,730 --> 01:21:44,730
Spread it out.
1257
01:21:45,070 --> 01:21:46,070
Okay, mole man.
1258
01:21:46,530 --> 01:21:47,110
Mole man.
1259
01:21:47,410 --> 01:21:48,370
I'll take it again.
1260
01:21:48,371 --> 01:21:49,150
That's enough.
1261
01:21:49,190 --> 01:21:49,930
Take the mole out of it.
1262
01:21:50,010 --> 01:21:51,470
That's Mr. Elder for you.
1263
01:21:51,530 --> 01:21:52,050
Give us a minute.
1264
01:21:52,150 --> 01:21:52,910
Just give us a minute.
1265
01:21:53,070 --> 01:21:53,850
Yes, that's it.
1266
01:21:54,070 --> 01:21:55,070
Friday.
1267
01:21:55,820 --> 01:21:56,650
Johnny, don't be angry.
1268
01:21:56,750 --> 01:21:57,750
I didn't dress you.
1269
01:21:57,970 --> 01:21:58,770
Don't listen to him.
1270
01:21:58,870 --> 01:21:59,870
Your hands.
1271
01:22:00,970 --> 01:22:01,970
Harvey.
1272
01:22:02,660 --> 01:22:03,660
I'm sorry, Su.
1273
01:22:04,710 --> 01:22:05,710
End of days.
1274
01:22:06,580 --> 01:22:08,290
We all need to learn how to laugh.
1275
01:22:10,010 --> 01:22:11,010
So what do you need?
1276
01:22:12,050 --> 01:22:15,130
Evacuation orders are in effect in the
greater New York area.
1277
01:22:15,390 --> 01:22:16,870
Please log in to "Subteran".
1278
01:22:18,330 --> 01:22:19,330
Evacuation orders.
1279
01:22:23,310 --> 01:22:24,310
Welcome.
1280
01:22:30,740 --> 01:22:34,280
To the Washington State University
library.
1281
01:22:34,305 --> 01:22:36,221
Welcome to the underground.
1282
01:22:36,246 --> 01:22:38,120
Welcome, sunshine.
1283
01:22:40,040 --> 01:22:43,300
Yes, do me a favor and just wipe your feet
when you come in.
1284
01:22:43,700 --> 01:22:45,880
Just kidding, it's all made of dirt.
1285
01:22:47,080 --> 01:22:48,080
Ours.
1286
01:22:59,180 --> 01:23:00,220
The last moments.
1287
01:23:01,000 --> 01:23:03,060
The hours ahead may seem long.
1288
01:23:03,840 --> 01:23:07,080
But we must use them to support each
other.
1289
01:23:07,800 --> 01:23:09,340
And we must hope.
1290
01:23:09,680 --> 01:23:11,260
We must dare to hope.
1291
01:23:14,680 --> 01:23:16,818
We must use time wisely.
1292
01:23:16,842 --> 01:23:18,980
to be with those we value.
1293
01:23:37,685 --> 01:23:39,560
Hey, look at you.
1294
01:23:39,580 --> 01:23:40,600
Very prominent.
1295
01:23:41,040 --> 01:23:42,360
I'm surprised to see you here.
1296
01:23:42,620 --> 01:23:44,400
Have you come for spiritual guidance?
1297
01:23:45,000 --> 01:23:46,060
Oh, no, no.
1298
01:23:46,320 --> 01:23:48,820
I just came to see you.
1299
01:24:04,180 --> 01:24:06,521
A small group of thoughtful, dedicated
1300
01:24:06,545 --> 01:24:09,180
citizens can change the world.
1301
01:24:10,420 --> 01:24:15,640
In fact, it's the only thing that ever
existed.
1302
01:26:16,820 --> 01:26:17,540
What did I hear?
1303
01:26:17,541 --> 01:26:17,560
You can't beat the trio, but you're too
strong.
1304
01:26:17,561 --> 01:26:18,561
So,
1305
01:26:22,240 --> 01:26:23,620
You have a point.
1306
01:26:23,960 --> 01:26:24,960
Come on.
1307
01:26:57,780 --> 01:26:59,520
Dinner.
1308
01:27:34,180 --> 01:27:36,320
Hey, hey, hey, hey, don't cry.
1309
01:27:36,840 --> 01:27:37,840
Just.
1310
01:27:49,070 --> 01:27:50,070
A few more steps.
1311
01:27:51,370 --> 01:27:52,370
Come on, come.
1312
01:28:02,260 --> 01:28:03,260
On
1313
01:28:22,260 --> 01:28:23,420
He's gone, the breaker!
1314
01:28:53,080 --> 01:28:54,080
Johnny!
1315
01:31:11,890 --> 01:31:13,190
No, Johnny.
1316
01:31:13,370 --> 01:31:14,750
I don't love her!
1317
01:32:19,100 --> 01:32:21,960
You are my salvation.
1318
01:32:23,480 --> 01:32:26,520
My deliverance from this evil hunger.
1319
01:32:41,920 --> 01:32:46,350
Put my son down!
1320
01:35:38,380 --> 01:35:39,140
Johnny!
1321
01:35:39,360 --> 01:35:40,360
Good job!
1322
01:35:55,830 --> 01:35:57,630
Tell Frank and Uncle John it helps.
1323
01:36:38,860 --> 01:36:39,860
Sue.
1324
01:36:46,120 --> 01:36:47,120
Are they?
1325
01:36:56,240 --> 01:36:57,240
Sue.
1326
01:37:01,370 --> 01:37:02,370
Not.
1327
01:37:02,550 --> 01:37:03,310
Not.
1328
01:37:03,311 --> 01:37:03,930
Are they?
1329
01:37:04,110 --> 01:37:05,110
Are they?
1330
01:37:06,810 --> 01:37:07,490
Is he breathing?
1331
01:37:07,650 --> 01:37:07,870
Not.
1332
01:37:08,630 --> 01:37:08,950
Not.
1333
01:37:09,190 --> 01:37:09,830
No, baby, no.
1334
01:37:09,950 --> 01:37:10,650
You stay with us.
1335
01:37:10,690 --> 01:37:11,690
Stay with us, okay?
1336
01:37:23,230 --> 01:37:24,230
Stay with me, Sue.
1337
01:37:24,690 --> 01:37:25,530
Stay with us, baby.
1338
01:37:25,610 --> 01:37:26,610
Stay with us, baby.
1339
01:37:27,990 --> 01:37:28,990
Come on, Su!
1340
01:37:29,450 --> 01:37:30,090
Come on, Su.
1341
01:37:30,150 --> 01:37:30,690
Stay with us.
1342
01:37:31,030 --> 01:37:32,030
Don't leave us.
1343
01:37:32,730 --> 01:37:33,730
Sue!
1344
01:37:35,370 --> 01:37:36,370
Come on, baby!
1345
01:39:29,180 --> 01:39:36,180
No, no, no, no, no, no, no.
1346
01:40:03,150 --> 01:40:03,710
Okay, that's enough.
1347
01:40:03,711 --> 01:40:04,711
He is not us.
1348
01:40:05,290 --> 01:40:06,290
He is more.
1349
01:40:07,670 --> 01:40:08,670
People,
1350
01:40:40,360 --> 01:40:43,140
Today we have so much exciting field to
explore.
1351
01:40:43,900 --> 01:40:46,540
A lot of things happened last year.
1352
01:40:47,160 --> 01:40:48,496
We saw it with our own eyes.
1353
01:40:48,520 --> 01:40:50,680
But tonight, we'll see it through their
eyes.
1354
01:40:53,560 --> 01:40:56,360
There's nothing to worry about, you know,
just hang in there.
1355
01:40:56,620 --> 01:40:58,620
This will be done before we become aware.
1356
01:40:59,606 --> 01:41:03,179
It's obvious to say, but definitely worth
talking about.
1357
01:41:03,203 --> 01:41:06,775
for that, is the fact that the surfboard
is not part of the body.
1358
01:41:06,800 --> 01:41:11,320
Okay, Ted wanted me to give you something
as a thank you for this.
1359
01:41:13,280 --> 01:41:14,280
Interesting.
1360
01:41:14,630 --> 01:41:17,743
He would have loved it if Franklin had
dressed him for this in a minute.
1361
01:41:20,040 --> 01:41:22,600
No, actually, no, I don't think we can.
1362
01:41:22,800 --> 01:41:24,300
Well, I'll break the bad news.
1363
01:41:24,760 --> 01:41:25,120
Thank you, ma'am.
1364
01:41:25,360 --> 01:41:25,800
There's nothing to it.
1365
01:41:26,340 --> 01:41:27,340
Places, please.
1366
01:41:27,680 --> 01:41:28,680
It's too early.
1367
01:41:28,930 --> 01:41:29,540
Too early.
1368
01:41:29,660 --> 01:41:31,180
It's too early for such things.
1369
01:41:37,680 --> 01:41:44,680
He knows where his powers will take him.
1370
01:41:47,700 --> 01:41:49,360
But, right now, he's here.
1371
01:42:03,030 --> 01:42:04,940
Explorers, heroes, citizens or
1372
01:42:04,964 --> 01:42:07,433
leaders, they keep changing,
1373
01:42:07,434 --> 01:42:10,990
becoming what we need them to be, whenever
we need them to be.
1374
01:42:11,630 --> 01:42:13,096
Ladies and gentlemen, just when you
thought…
1375
01:42:13,120 --> 01:42:14,586
we cannot love, admire,
1376
01:42:14,610 --> 01:42:20,730
or to appreciate them more than we do, and
now they're 25% more fantastic,
1377
01:42:21,790 --> 01:42:27,430
Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, The
Fantastic Five.
1378
01:42:32,748 --> 01:42:34,668
It will make that noise until you throw it
away.
1379
01:42:57,310 --> 01:42:58,590
Pass the belt under the chair.
1380
01:42:59,530 --> 01:43:01,050
You have to push it through the floor.
1381
01:43:01,350 --> 01:43:02,430
Yes, I do that.
1382
01:43:02,510 --> 01:43:02,670
I'm fine.
1383
01:43:02,850 --> 01:43:04,370
We'll let him feel it.
1384
01:43:05,150 --> 01:43:06,310
Johnny, you just… It's over.
1385
01:43:06,350 --> 01:43:06,750
Let's do it.
1386
01:43:06,850 --> 01:43:07,230
Okay.
1387
01:43:07,410 --> 01:43:07,490
I got it.
1388
01:43:08,430 --> 01:43:09,470
Let's move this.
1389
01:43:09,590 --> 01:43:10,430
You have to thread it.
1390
01:43:10,450 --> 01:43:11,130
I know you got it.
1391
01:43:11,230 --> 01:43:11,510
Where is that?
1392
01:43:11,730 --> 01:43:12,390
Will it help?
1393
01:43:12,410 --> 01:43:13,758
You need to run it through it, to
1394
01:43:13,782 --> 01:43:15,410
connect, then pull the plate.
1395
01:43:15,510 --> 01:43:16,090
Thread it through a thread.
1396
01:43:16,091 --> 01:43:17,171
Pass it through the plate.
1397
01:43:17,630 --> 01:43:18,670
Just press from above.
1398
01:43:18,770 --> 01:43:19,330
Press from above.
1399
01:43:19,430 --> 01:43:19,950
I know you got it.
1400
01:43:20,030 --> 01:43:20,770
Pull the plate.
1401
01:43:20,970 --> 01:43:21,390
I'll get there.
1402
01:43:21,450 --> 01:43:21,730
I'll get there.
1403
01:43:21,790 --> 01:43:23,342
Pull the plate and thread the thread
through it.
1404
01:43:23,366 --> 01:43:24,386
I can't feel my hands.
1405
01:43:24,411 --> 01:43:25,891
You are for the left, you are for the
left.
1406
01:43:26,130 --> 01:43:28,070
Three, two, one.
1407
01:43:29,870 --> 01:43:30,350
Oh!
1408
01:43:30,610 --> 01:43:31,090
Yes!
1409
01:43:31,091 --> 01:43:32,170
That's a good sound!
1410
01:43:32,510 --> 01:43:32,950
Yes!
1411
01:43:33,250 --> 01:43:34,610
Okay, we're done.
92733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.