Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,729 --> 00:00:08,729
Sweet dinner.
2
00:00:15,590 --> 00:00:19,410
Okay, well, what do you think? I think
you're making a really impulsive
3
00:00:19,410 --> 00:00:20,410
decision.
4
00:00:20,610 --> 00:00:21,610
Oh, come on.
5
00:00:22,170 --> 00:00:23,770
I just wish you'd give it some more
thought.
6
00:00:24,410 --> 00:00:26,050
I mean, you just met this guy.
7
00:00:26,470 --> 00:00:29,770
Okay, I didn't just meet him, all right?
We've been dating for almost six
8
00:00:29,770 --> 00:00:32,990
months. I can't even decide if I want to
bring my boyfriend around after six
9
00:00:32,990 --> 00:00:35,970
months. And you're marrying this guy off
a dating app.
10
00:00:36,320 --> 00:00:39,240
Okay, I'm not 24 years old, Chloe, all
right?
11
00:00:39,700 --> 00:00:41,300
This might be my last chance.
12
00:00:41,680 --> 00:00:42,800
Why would you say that?
13
00:00:43,580 --> 00:00:45,140
You're still completely hot.
14
00:00:45,460 --> 00:00:46,640
All my friends think that.
15
00:00:48,060 --> 00:00:51,300
Wait, wait a second. Is this why you
don't want to bring your boyfriend
16
00:00:51,300 --> 00:00:52,300
me? Stop.
17
00:00:52,940 --> 00:00:53,940
No.
18
00:00:54,720 --> 00:00:56,400
I think I'm going to bring him around
this weekend.
19
00:00:56,900 --> 00:01:00,440
I mean, he's coming with me to the
wedding, so I think he should meet
20
00:01:01,980 --> 00:01:03,800
Hey, sweetie, I'm heading to the store.
Need anything?
21
00:01:04,239 --> 00:01:08,520
You are not supposed to see the bride
before the wedding, good sir.
22
00:01:08,860 --> 00:01:11,420
Oh, aren't you so cute? The wedding's
not for a few more weeks anyway.
23
00:01:11,940 --> 00:01:14,760
Besides, it's not like I don't live here
in my own house.
24
00:01:15,000 --> 00:01:17,720
I'm not going to, like, bump into you on
the way to the living room or anything.
25
00:01:17,980 --> 00:01:19,680
Yeah, I mean, I am only kidding.
26
00:01:19,900 --> 00:01:21,600
But can you get some eggs?
27
00:01:21,940 --> 00:01:23,860
Eggs? That's adorable.
28
00:01:24,340 --> 00:01:26,880
I make a lot of money. I don't make that
much.
29
00:01:27,200 --> 00:01:28,380
I can get you one egg.
30
00:01:29,110 --> 00:01:32,250
Or better yet, I'll get you a chicken.
We'll sweet -talk it at night. Hopefully
31
00:01:32,250 --> 00:01:34,610
that works, right? You are so silly.
32
00:01:35,130 --> 00:01:36,650
I love you. I love you, too.
33
00:01:36,890 --> 00:01:37,649
Hi, Chloe.
34
00:01:37,650 --> 00:01:38,650
Hi, Ryan.
35
00:01:40,190 --> 00:01:41,610
He's so adorable.
36
00:01:42,090 --> 00:01:43,090
He is.
37
00:01:44,030 --> 00:01:45,730
But I still think this is a bad idea.
38
00:01:46,890 --> 00:01:48,170
Whatever. All right.
39
00:02:09,449 --> 00:02:10,449
You almost ready?
40
00:02:11,430 --> 00:02:12,430
Yeah.
41
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
What are you doing?
42
00:02:16,030 --> 00:02:19,270
I'm just really nervous about meeting
your mom tomorrow.
43
00:02:19,650 --> 00:02:22,770
And you thought perving on her Instagram
would relax you?
44
00:02:23,650 --> 00:02:25,130
That's not what I'm doing.
45
00:02:25,510 --> 00:02:26,690
That's totally what you were doing.
46
00:02:27,090 --> 00:02:29,010
It's okay. All my friends think she's
hot.
47
00:02:30,110 --> 00:02:33,190
Okay, well, she's obviously not shy
either.
48
00:02:33,710 --> 00:02:35,530
I think she's going through a midlife
crisis.
49
00:02:36,130 --> 00:02:38,230
I don't even put pics like that on
social media.
50
00:02:38,800 --> 00:02:41,240
Anyways, I guess we should just get
going.
51
00:02:41,520 --> 00:02:46,460
Well, aren't you meeting my mom with
MILF porn scenarios on the brain?
52
00:02:47,480 --> 00:02:48,480
You're lying.
53
00:11:07,210 --> 00:11:08,370
It's so fucking wet.
54
00:28:30,090 --> 00:28:32,750
We're about to take out tonight, guys. I
know I said that I would cook dinner,
55
00:28:32,810 --> 00:28:37,490
but work just got carried away again.
But this restaurant is awesome. We're
56
00:28:37,490 --> 00:28:38,469
going to have to go sometime.
57
00:28:38,470 --> 00:28:39,429
Yeah.
58
00:28:39,430 --> 00:28:40,149
It's okay.
59
00:28:40,150 --> 00:28:42,890
It's perfect for Jay. His favorite
restaurant is 7 -Eleven.
60
00:28:43,290 --> 00:28:46,790
Wow. Okay. I mean, it is conveniently
located right down the street from my
61
00:28:46,790 --> 00:28:51,090
apartment. It's okay, Jay. All right?
We're not judging you for that, okay?
62
00:28:51,850 --> 00:28:55,430
We are judging you for maybe some other
things.
63
00:28:55,810 --> 00:28:59,210
Like, what are your intentions with my
daughter?
64
00:28:59,680 --> 00:29:01,340
Oh, she's my boyfriend.
65
00:29:02,220 --> 00:29:03,840
It's like we're rushing into marriage.
66
00:29:04,460 --> 00:29:05,880
Unlike some people I know.
67
00:29:06,900 --> 00:29:10,980
Okay. Well, you know what? On that note,
we do have an awesome salad you guys
68
00:29:10,980 --> 00:29:13,060
should try. I promise it's really good.
It's okay, Ryan.
69
00:29:13,280 --> 00:29:15,860
I'm sure once we get to know each other
a little better, you know, you'll have
70
00:29:15,860 --> 00:29:16,860
my stamp of approval.
71
00:29:16,880 --> 00:29:20,780
You know, actually, Ryan could use some
help at the office.
72
00:29:21,020 --> 00:29:23,740
His assistant just put in her notice a
few weeks ago.
73
00:29:24,280 --> 00:29:27,000
I feel like that would be a really good
way for you two to know each other
74
00:29:27,000 --> 00:29:29,350
better. I don't really know anything
about the cardboard business.
75
00:29:29,730 --> 00:29:32,290
Well, it's not cardboard. It's actually
corrugated material.
76
00:29:32,570 --> 00:29:34,050
Yes. Okay.
77
00:29:34,490 --> 00:29:36,350
Well, I know even less about that.
78
00:29:36,610 --> 00:29:40,850
Well, honey, I'm sure it's just, you
know, managing files, helping with
79
00:29:40,850 --> 00:29:41,950
paperwork, stuff like that.
80
00:29:42,650 --> 00:29:43,910
Well, I was only fans.
81
00:29:45,270 --> 00:29:50,190
Well, I could be doing only fans, but
somebody is camera shy.
82
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
Well...
83
00:29:52,669 --> 00:29:55,950
On that note, salad, anybody, please. I
promise, it's really good. Take the
84
00:29:55,950 --> 00:30:00,790
salad. I think
85
00:30:00,790 --> 00:30:09,990
I
86
00:30:09,990 --> 00:30:10,990
did this right.
87
00:30:11,630 --> 00:30:14,850
I mean, the figure's not up, I guess.
88
00:30:16,510 --> 00:30:18,210
I'm not very good at this kind of thing.
89
00:30:19,450 --> 00:30:20,450
Wow.
90
00:30:20,840 --> 00:30:21,960
Confidence is inspiring.
91
00:30:22,260 --> 00:30:23,039
Thank you.
92
00:30:23,040 --> 00:30:25,440
Did Katie go over this with you?
93
00:30:26,140 --> 00:30:30,840
She seemed a little busy with that guy
from accounting.
94
00:30:31,320 --> 00:30:34,820
Yeah, that relationship has been a real
train on productivity.
95
00:30:37,140 --> 00:30:39,380
Can't say I'm too disappointed that
she's moving on.
96
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Are they fucking?
97
00:30:43,420 --> 00:30:45,380
Chloe, that is none of my business.
98
00:30:46,420 --> 00:30:49,940
Since it makes just harmless flirting,
Chris is happily married.
99
00:30:50,480 --> 00:30:53,760
Can't be that happy if he's talking to a
girl in her 20s.
100
00:30:54,640 --> 00:30:56,420
Touche. Probably his mistress then.
101
00:31:00,340 --> 00:31:01,840
Chloe, did you need me to go over
something?
102
00:31:02,260 --> 00:31:05,140
No, she got it all done. I guess you
were too busy?
103
00:31:06,040 --> 00:31:07,040
Jealous.
104
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
Friday's your last day, right?
105
00:31:10,680 --> 00:31:14,720
Cool. I got a meeting to get to. How
about you go over the shipping rate
106
00:31:14,720 --> 00:31:15,720
schedule with Chloe?
107
00:31:18,160 --> 00:31:19,340
Somebody's feelings are hurt.
108
00:31:20,880 --> 00:31:22,500
Did you two have, like, a thing?
109
00:31:22,740 --> 00:31:23,740
He wishes.
110
00:31:23,940 --> 00:31:27,120
I like married men. More exciting, less
commitment.
111
00:31:27,500 --> 00:31:29,220
I know. He's gonna be married soon.
112
00:31:29,660 --> 00:31:30,660
I heard.
113
00:31:31,480 --> 00:31:32,920
Probably just to some skank.
114
00:31:33,500 --> 00:31:34,780
Probably. Probably.
115
00:31:36,400 --> 00:31:39,460
Wait, actually, it's to my mom.
116
00:31:40,280 --> 00:31:41,720
Oop! Awkward.
117
00:31:42,360 --> 00:31:43,540
Sorry about that.
118
00:31:44,540 --> 00:31:46,240
You know, it's kind of hot, though.
119
00:31:46,780 --> 00:31:48,000
Ryan will be your stepdad.
120
00:31:49,640 --> 00:31:51,100
You watch a lot of porn, huh?
121
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
Only the good stuff.
122
00:31:53,340 --> 00:31:56,340
Anyways, want to go with me to my office
and we can go over the shipping rate?
123
00:31:56,520 --> 00:31:57,520
I'll follow you.
124
00:32:02,520 --> 00:32:04,780
Where were you?
125
00:32:05,540 --> 00:32:08,760
I told you I had to go home first. My
wife is becoming suspicious.
126
00:32:09,020 --> 00:32:11,080
She says I never come home directly
after work.
127
00:32:11,500 --> 00:32:13,140
So where does she think you are?
128
00:32:14,100 --> 00:32:15,100
The gym.
129
00:32:16,080 --> 00:32:20,100
You know, she can totally check in on
that, right? She can easily call down
130
00:32:20,100 --> 00:32:22,380
there and see if you swiped your card.
131
00:32:23,080 --> 00:32:26,100
Yeah, well, I guess I like to live
dangerously.
132
00:32:26,480 --> 00:32:28,380
I do love that about you.
133
00:32:28,940 --> 00:32:30,740
Do you want to know what I love even
more?
134
00:32:30,960 --> 00:32:31,960
What's that?
135
00:32:32,260 --> 00:32:35,800
When we go to work events and I see her
there.
136
00:32:36,860 --> 00:32:38,880
But I know that I'm your mistress.
137
00:32:40,340 --> 00:32:41,319
You're sick.
138
00:32:41,320 --> 00:32:42,320
You know that.
139
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
You love it.
140
00:35:16,710 --> 00:35:17,710
Yes.
141
00:36:05,970 --> 00:36:06,970
Let's see.
142
00:38:24,879 --> 00:38:26,940
Tell me more.
143
00:38:27,700 --> 00:38:29,220
Mm -hmm.
144
00:38:29,620 --> 00:38:35,420
Mm -hmm. Mm -hmm.
145
00:38:35,740 --> 00:38:35,960
Mm
146
00:38:35,960 --> 00:38:50,060
-hmm.
147
00:39:10,680 --> 00:39:14,240
Fuck. Fuck. Fuck.
148
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
I can't wait anymore.
149
00:40:03,120 --> 00:40:04,440
because we used to have that fucking
car.
150
00:40:46,060 --> 00:40:47,360
But can I talk for a minute? Yeah.
151
00:41:21,480 --> 00:41:22,480
Fuck.
152
00:41:51,470 --> 00:41:53,150
I don't know what you're telling me what
to do.
153
00:43:44,140 --> 00:43:45,140
interview, please.
154
00:43:46,060 --> 00:43:47,060
Oh, my God.
155
00:43:48,320 --> 00:43:51,300
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
156
00:43:52,300 --> 00:43:54,360
Oh, my God.
157
00:43:54,640 --> 00:43:55,640
Oh, my God. Oh, my God.
158
00:43:56,020 --> 00:43:57,760
Oh, my God.
159
00:43:58,680 --> 00:44:01,600
Oh, my God.
160
00:44:14,510 --> 00:44:15,750
so good inside of me.
161
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Right there.
162
00:44:59,180 --> 00:45:00,180
You got it.
163
00:45:35,440 --> 00:45:37,680
I'm gonna get that pretty pussy wrapped
in my top.
164
00:46:10,540 --> 00:46:12,680
Fuck yeah. Mm -hmm. Yes.
165
00:46:13,520 --> 00:46:17,140
Mm -hmm.
166
00:46:18,080 --> 00:46:19,080
Mm -hmm.
167
00:46:19,380 --> 00:46:21,460
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
168
00:46:22,360 --> 00:46:22,360
Mm
169
00:46:22,360 --> 00:46:34,200
-hmm.
170
00:47:07,890 --> 00:47:09,330
Oh, fuck, it's so good.
171
00:48:19,440 --> 00:48:20,440
It's so different.
172
00:48:20,640 --> 00:48:26,220
Oh, you always have my best fucking
spots. Are you sorry?
173
00:48:29,600 --> 00:48:36,180
Oh, that's right
174
00:48:36,180 --> 00:48:37,180
there.
175
00:49:26,220 --> 00:49:29,000
Oh, good. I never want that car to leave
my place. Fuck.
176
00:49:59,220 --> 00:50:00,220
Do it.
177
00:51:21,130 --> 00:51:22,850
Use it just the way you want right here.
178
00:51:28,530 --> 00:51:29,530
Fuck you.
179
00:51:33,950 --> 00:51:34,950
Yes.
180
00:51:35,810 --> 00:51:36,788
That's it.
181
00:51:36,790 --> 00:51:38,930
Just like that. Just the way I like it.
182
00:52:26,540 --> 00:52:27,540
That's good.
183
00:53:06,860 --> 00:53:08,820
That's exactly what I wanted.
184
00:53:12,600 --> 00:53:15,860
Fuck yeah.
185
00:53:46,320 --> 00:53:47,320
I want to milk it.
186
00:53:47,440 --> 00:53:53,200
Yeah. Mm -hmm. Mm -hmm.
187
00:53:54,180 --> 00:53:59,880
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
188
00:53:59,880 --> 00:54:01,200
-hmm.
189
00:54:02,920 --> 00:54:03,759
Mm -hmm.
190
00:54:03,760 --> 00:54:04,618
Mm -hmm.
191
00:54:04,620 --> 00:54:05,920
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
192
00:54:05,960 --> 00:54:09,100
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
193
00:54:09,600 --> 00:54:10,600
Mm -hmm.
194
00:54:11,220 --> 00:54:11,459
Mm -hmm.
195
00:54:11,460 --> 00:54:12,120
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
196
00:54:12,120 --> 00:54:12,480
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
197
00:54:12,480 --> 00:54:13,480
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
198
00:55:38,220 --> 00:55:41,600
Hey, sweetie, would you mind helping me
with the flowers today? They've been in
199
00:55:41,600 --> 00:55:44,120
the garage since the weekend, and I
really wanted to get them planted.
200
00:55:44,420 --> 00:55:46,240
I can't this morning. They need me in
the office.
201
00:55:46,500 --> 00:55:47,960
Something about the database and stuff?
202
00:55:48,280 --> 00:55:51,800
Okay, I think it'd be okay if you took
the day off. I mean, I am fucking the
203
00:55:51,800 --> 00:55:52,800
owner, so...
204
00:55:53,420 --> 00:55:54,299
I don't need this job.
205
00:55:54,300 --> 00:55:55,300
I have to go in.
206
00:55:55,700 --> 00:55:56,760
I'll do it tomorrow at home.
207
00:55:57,660 --> 00:55:58,660
No.
208
00:56:04,180 --> 00:56:05,400
Oh, hey. Hey.
209
00:56:05,920 --> 00:56:07,200
Are we still going to the movie?
210
00:56:08,380 --> 00:56:12,020
Shoot. I completely forgot. They need me
in the office right now. It's really
211
00:56:12,020 --> 00:56:13,520
important. Maybe next weekend?
212
00:56:14,540 --> 00:56:15,920
Okay. Okay, great.
213
00:56:16,360 --> 00:56:18,000
Maybe you could help my mom with her
gardening?
214
00:56:18,320 --> 00:56:19,800
You guys could get to know each other.
215
00:56:20,200 --> 00:56:21,580
Cool? Sure. Great.
216
00:56:22,280 --> 00:56:23,280
See ya.
217
00:56:25,390 --> 00:56:26,390
Hey. Hey.
218
00:56:27,050 --> 00:56:30,150
How are you? I'm good. Yeah, you know
what? I could use your help.
219
00:56:30,490 --> 00:56:32,490
Sure. Come on. You know,
220
00:56:34,090 --> 00:56:36,930
I can't thank you enough for coming in
and helping out. I know I said that this
221
00:56:36,930 --> 00:56:39,770
was going to be a part -time job, and I
guess I was wrong.
222
00:56:40,150 --> 00:56:44,030
It's okay. I need the money anyway, and
we're supposed to be getting to know
223
00:56:44,030 --> 00:56:45,030
each other.
224
00:56:45,670 --> 00:56:46,670
Yeah, that's true.
225
00:56:47,910 --> 00:56:48,910
Okay, so look.
226
00:56:49,250 --> 00:56:51,050
Here's where the spreadsheet is all
messed up.
227
00:56:51,530 --> 00:56:55,670
Two of these cells are out of order, and
they're calculating wrong. So that's
228
00:56:55,670 --> 00:56:56,670
why the totals aren't matching.
229
00:56:57,490 --> 00:56:59,050
So it's not an inventory issue?
230
00:56:59,310 --> 00:57:00,310
Uh -uh.
231
00:57:00,970 --> 00:57:01,970
Oh, thank God.
232
00:57:02,990 --> 00:57:05,750
I thought you said you weren't good at
this sort of thing.
233
00:57:06,070 --> 00:57:07,090
A little shocked myself.
234
00:57:07,490 --> 00:57:09,290
I guess I'm smart and beautiful.
235
00:57:11,070 --> 00:57:12,130
Well, that I'll agree with.
236
00:57:12,570 --> 00:57:15,210
In fact, I think you're a little out of
your boyfriend's league.
237
00:57:15,850 --> 00:57:16,850
Do I?
238
00:57:17,690 --> 00:57:19,890
I mean, I guess he's a little bit of a
slacker.
239
00:57:20,670 --> 00:57:22,830
Just sort of hoping he gets his shit
together one day.
240
00:57:23,670 --> 00:57:26,770
Well, you deserve to be with somebody
who has the ambition to make you happy.
241
00:57:27,670 --> 00:57:29,150
Is that what my mom sees in you?
242
00:57:30,930 --> 00:57:32,030
Your mom, right.
243
00:57:33,150 --> 00:57:36,530
I don't know what she sees in me,
actually.
244
00:57:37,290 --> 00:57:38,290
I do.
245
00:57:42,990 --> 00:57:46,630
Anyway, we should get back to the
spreadsheet and get this all sorted out.
246
00:57:55,970 --> 00:57:59,690
So, um, how long do you think this
relationship's going to last?
247
00:58:00,030 --> 00:58:01,950
Well, I hope you both live happily ever
after.
248
00:58:02,190 --> 00:58:04,030
Okay, not mine, all right? You and
Chloe.
249
00:58:04,930 --> 00:58:05,930
Oh, right.
250
00:58:05,970 --> 00:58:07,910
Um, I hope it lasts forever, too.
251
00:58:08,230 --> 00:58:10,550
Well, yeah, we all do, but that's
unrealistic.
252
00:58:10,910 --> 00:58:14,990
Right? I thought my marriage to Chloe's
father would last forever, but nothing
253
00:58:14,990 --> 00:58:15,990
is forever.
254
00:58:16,590 --> 00:58:18,530
I mean, that's a little cynical, isn't
it?
255
00:58:18,810 --> 00:58:19,930
I mean, you're marrying Ryan.
256
00:58:20,170 --> 00:58:21,550
I'd assume you'd hope it's forever.
257
00:58:22,490 --> 00:58:23,710
Sure, but...
258
00:58:24,410 --> 00:58:29,590
Gosh, hope and reality are two
completely separate things, right? I
259
00:58:29,590 --> 00:58:32,470
a good man. He's very successful, and I
love him.
260
00:58:33,290 --> 00:58:36,650
But I guess I just hope he doesn't screw
it up.
261
00:58:37,550 --> 00:58:43,830
So it's up to him to screw it up? Well,
yeah. I had my crazy years a long time
262
00:58:43,830 --> 00:58:45,710
ago. I'm ready for a peaceful life now.
263
00:58:45,970 --> 00:58:51,190
And you better watch out, because Chloe
still has plenty of crazy years ahead of
264
00:58:51,190 --> 00:58:53,790
her. I mean, she has a handful, but...
265
00:58:54,010 --> 00:58:55,290
I love her. I trust her.
266
00:58:55,650 --> 00:58:56,650
I'm not worried.
267
00:58:56,970 --> 00:58:58,270
You know, I'm not really worried either.
268
00:59:00,330 --> 00:59:04,830
You know, I think Ryan might be the one,
finally.
269
00:59:05,350 --> 00:59:09,350
I just wish he'd spend a little less
time at work, but I suppose he's
270
00:59:09,350 --> 00:59:10,590
future for us, right?
271
00:59:23,960 --> 00:59:25,140
Wait, what the hell are we doing?
272
00:59:27,280 --> 00:59:28,420
I've been planning on it.
273
00:59:29,680 --> 00:59:30,680
Okay.
274
00:59:32,100 --> 00:59:35,020
But we can't do this here. Where?
275
00:59:36,380 --> 00:59:37,380
Which way?
276
00:59:37,820 --> 00:59:38,820
I know a place.
277
01:00:46,730 --> 01:00:47,730
Yes.
278
01:08:31,979 --> 01:08:32,979
Thank you.
279
01:09:44,359 --> 01:09:45,359
Thank you.
280
01:10:34,540 --> 01:10:35,540
Yeah.
281
01:11:14,610 --> 01:11:16,010
Yes.
282
01:11:54,860 --> 01:11:58,120
Oh, my God.
283
01:11:58,660 --> 01:12:01,360
Oh, my God.
284
01:12:03,600 --> 01:12:05,440
Oh, my God.
285
01:12:32,560 --> 01:12:33,560
Just like that.
286
01:14:28,520 --> 01:14:29,520
Fucking pathetic.
287
01:18:46,250 --> 01:18:47,670
Does your dick feel good?
288
01:18:48,250 --> 01:18:49,950
Does it feel good inside me?
289
01:18:50,230 --> 01:18:51,230
It is perfect.
290
01:18:52,250 --> 01:18:53,710
Especially when you do that.
291
01:18:55,210 --> 01:18:56,470
I like it.
292
01:18:56,710 --> 01:18:59,350
I like it when pussy hugs that dick.
293
01:19:48,410 --> 01:19:49,410
Thank you.
294
01:22:06,380 --> 01:22:07,380
Did I hit a spot?
295
01:26:45,730 --> 01:26:47,510
This was a one -time thing.
296
01:26:47,970 --> 01:26:50,130
And after all, I am marrying your mom in
a few weeks.
297
01:26:51,370 --> 01:26:53,950
Agreed. I promised you I would never
cheat on him.
298
01:26:54,990 --> 01:26:55,990
Think you promised?
299
01:27:02,650 --> 01:27:08,370
First off, having a mistress is awesome.
300
01:27:09,010 --> 01:27:12,370
And having one half your age, you're my
hero.
301
01:27:13,620 --> 01:27:15,420
I'm engaged to her mother.
302
01:27:17,320 --> 01:27:21,460
Okay, not ideal circumstances, to be
sure. But you know what? Not a deal
303
01:27:21,460 --> 01:27:22,460
either.
304
01:27:23,440 --> 01:27:24,440
This is insane.
305
01:27:25,100 --> 01:27:26,180
What are you talking about?
306
01:27:26,880 --> 01:27:27,880
Is it?
307
01:27:27,920 --> 01:27:31,160
I mean, you're a successful guy in your
40s. You still have a ton of life to
308
01:27:31,160 --> 01:27:34,740
live. And if you ask me, I mean, this is
like the best of both worlds.
309
01:27:35,260 --> 01:27:37,420
I'm just kind of boners thinking about
it.
310
01:27:38,500 --> 01:27:39,500
Okay, ew.
311
01:27:43,050 --> 01:27:44,090
Well, then fine. I have two questions.
312
01:27:44,730 --> 01:27:47,230
One, how do you get over the guilt?
313
01:27:48,130 --> 01:27:51,330
And two, how do you not get caught?
314
01:27:52,710 --> 01:27:53,710
Fair questions.
315
01:27:53,730 --> 01:27:59,970
Okay. As far as the guilt, I mean, that
goes away the second my dick goes inside
316
01:27:59,970 --> 01:28:00,669
the kitchen.
317
01:28:00,670 --> 01:28:01,730
Oh, my God.
318
01:28:02,230 --> 01:28:07,270
As far as not getting caught, well, it's
a skill that takes some acquiring.
319
01:28:07,690 --> 01:28:08,710
Okay, just in practice.
320
01:28:09,550 --> 01:28:11,650
First off, never...
321
01:28:12,419 --> 01:28:13,780
ever bring it home.
322
01:28:20,820 --> 01:28:24,700
I put that paperwork away. No, you've
been doing amazing at the office. I'm
323
01:28:24,700 --> 01:28:26,160
actually really... Oh, hey.
324
01:28:26,680 --> 01:28:27,680
I'm proud of you.
325
01:28:33,500 --> 01:28:37,880
Second, never, ever send her text
messages or let her text you.
326
01:28:53,560 --> 01:28:58,460
Third, and most importantly, do not
start being extra nice at home.
327
01:28:58,680 --> 01:29:01,280
Okay, women can pick up on that shit.
They know something's going on. They're
328
01:29:01,280 --> 01:29:02,280
suspicious.
329
01:29:07,540 --> 01:29:12,500
Hey, hey, hey. I got that. I can do the
laundry for you. I have it. It's really
330
01:29:12,500 --> 01:29:13,500
no problem.
331
01:29:13,680 --> 01:29:16,960
No, no, listen. No wife of mine is going
to do the laundry.
332
01:29:17,180 --> 01:29:18,180
You hear?
333
01:29:18,320 --> 01:29:19,320
It's okay.
334
01:29:20,320 --> 01:29:21,320
Yeah.
335
01:29:21,980 --> 01:29:24,130
Yeah. It's okay. Yeah, come on.
336
01:29:26,470 --> 01:29:27,470
Babe?
337
01:29:33,450 --> 01:29:34,450
Babe?
338
01:29:34,970 --> 01:29:37,190
Hello? Who are you texting?
339
01:29:37,550 --> 01:29:38,550
Huh?
340
01:29:38,850 --> 01:29:42,850
Oh, it's no one. I mean, it's Katie from
work.
341
01:29:43,370 --> 01:29:45,890
She's having boyfriend trouble.
342
01:29:46,130 --> 01:29:47,130
Okay.
343
01:29:49,910 --> 01:29:55,410
Oh. I need to text you your ticket to
the movie. Since we didn't go last week,
344
01:29:55,410 --> 01:29:56,410
thought we can go tonight.
345
01:29:59,730 --> 01:30:02,590
What the... Oh, uh, yeah, okay.
346
01:30:06,490 --> 01:30:07,690
Why did you send me this?
347
01:30:08,470 --> 01:30:09,470
Send you what?
348
01:30:11,590 --> 01:30:12,590
This.
349
01:30:13,190 --> 01:30:19,270
Oh, um... Thinking about your big dick
daddy?
350
01:30:19,900 --> 01:30:25,120
Uh, that wasn't for you. I mean, of
course it was for you. Um, I'm just
351
01:30:25,120 --> 01:30:27,840
horny and I thought it might get you in
the mood.
352
01:30:29,120 --> 01:30:30,120
Daddy?
353
01:30:31,820 --> 01:30:33,140
Turns me on when I call you daddy.
354
01:30:34,440 --> 01:30:35,880
You literally never call me daddy.
355
01:30:37,280 --> 01:30:39,000
Well, I was thinking about it.
356
01:30:39,640 --> 01:30:41,840
Come on, let's just, uh, get ready for
the movie.
357
01:30:51,050 --> 01:30:54,330
Hey, sorry I let myself in. No one
answered the door.
358
01:30:56,210 --> 01:30:57,210
Hello?
359
01:30:58,690 --> 01:31:03,810
Oh my gosh. Jay, you scared the crap out
of me. I'm so sorry. I rang the
360
01:31:03,810 --> 01:31:07,430
doorbell. Well, Chloe's at the office.
Was she expecting you?
361
01:31:07,690 --> 01:31:09,750
No. I actually came to see you.
362
01:31:10,650 --> 01:31:11,810
Okay. About what?
363
01:31:12,890 --> 01:31:19,070
Well, I think Chloe... Well, I'm pretty
positive that Chloe and your husband
364
01:31:19,070 --> 01:31:20,310
have a thing.
365
01:31:21,800 --> 01:31:23,680
I mean, she's his assistant.
366
01:31:24,260 --> 01:31:29,020
Well, she's more than that. Look, I got
these messages by accident.
367
01:31:29,320 --> 01:31:33,520
Oh, Jay, I do not need to see dirty
pictures that my daughter sent to you,
368
01:31:33,720 --> 01:31:37,960
Well, she meant to send it to Ryan, but
I got them by accident.
369
01:31:38,880 --> 01:31:44,340
And then I decided to do some
reconnaissance, and I caught them with
370
01:31:44,340 --> 01:31:48,760
down the street at this hotel, like,
three times now. Oh, my God.
371
01:31:52,910 --> 01:31:58,450
I just... You had all this information,
right? And you didn't think it was a
372
01:31:58,450 --> 01:32:01,530
good idea to tell me before I fucking
married him?
373
01:32:02,090 --> 01:32:04,750
Well, I only had the text messages
before the wedding.
374
01:32:05,190 --> 01:32:07,050
I didn't think it meant anything.
375
01:32:07,550 --> 01:32:11,090
But then I saw them kissing a couple
times at the reception.
376
01:32:11,930 --> 01:32:14,390
And then that's when I decided to do the
research.
377
01:32:15,370 --> 01:32:17,870
I don't know what to say.
378
01:32:18,810 --> 01:32:19,870
Look, I'm sorry.
379
01:32:20,390 --> 01:32:21,530
This has been a disaster.
380
01:32:23,080 --> 01:32:24,420
We've both been betrayed.
381
01:32:26,720 --> 01:32:30,780
Well, you know, it doesn't have to be a
complete disaster.
382
01:32:32,940 --> 01:32:33,940
What do you mean?
383
01:32:35,300 --> 01:32:40,300
Hi, honey. I just wanted to call to let
you know that Chloe and I are going to
384
01:32:40,300 --> 01:32:41,300
be working late again tonight.
385
01:32:41,740 --> 01:32:44,860
I thought I'd see if you'd want me to
pick up anything for dinner for all of
386
01:32:45,280 --> 01:32:46,460
So give me a call back.
387
01:32:47,180 --> 01:32:48,180
Love you.
388
01:33:20,480 --> 01:33:21,480
Mm -hmm.
389
01:33:51,210 --> 01:33:52,210
It tastes good.
390
01:34:25,100 --> 01:34:26,340
It feels good right?
391
01:35:57,450 --> 01:35:58,450
There we go.
392
01:35:59,250 --> 01:36:00,250
Yeah,
393
01:36:00,410 --> 01:36:02,350
this is how we get them back, right? Of
course.
394
01:36:03,950 --> 01:36:05,150
An eye for an eye.
395
01:36:06,090 --> 01:36:07,150
Yes. Mm -hmm.
396
01:36:38,929 --> 01:36:40,130
Mm -hmm.
397
01:37:59,980 --> 01:38:02,540
You dirty fucking boy. Mm -hmm.
398
01:38:03,420 --> 01:38:05,100
Have a good time with you.
399
01:38:10,940 --> 01:38:13,800
Fuck. Mm -hmm.
400
01:38:14,080 --> 01:38:15,080
Mm -hmm.
401
01:38:15,180 --> 01:38:16,180
Mm -hmm.
402
01:38:18,300 --> 01:38:19,300
Fuck.
403
01:38:20,300 --> 01:38:22,280
Mm -hmm. Uh -huh.
404
01:38:26,140 --> 01:38:28,200
Oh, my God. Mm -hmm.
405
01:38:31,710 --> 01:38:32,710
Don't hold back.
406
01:38:33,050 --> 01:38:34,050
There we go.
407
01:38:34,330 --> 01:38:35,330
Uh -huh.
408
01:38:35,890 --> 01:38:36,890
Fuck.
409
01:38:37,150 --> 01:38:38,150
Oh, yeah.
410
01:38:38,910 --> 01:38:40,410
Yeah, I like that.
411
01:38:40,770 --> 01:38:41,770
Uh -huh.
412
01:38:44,890 --> 01:38:47,050
Okay, I can do things my husband doesn't
do.
413
01:40:14,590 --> 01:40:17,390
Good boy
414
01:41:00,430 --> 01:41:01,490
Fuck yeah.
415
01:41:10,010 --> 01:41:15,070
Oh my god.
416
01:41:16,170 --> 01:41:17,170
Yes.
417
01:41:18,410 --> 01:41:21,230
Oh my god. Holy shit.
418
01:41:25,670 --> 01:41:29,130
My daughter's lost. Fuck.
419
01:41:30,160 --> 01:41:31,160
Mhmm.
420
01:42:19,820 --> 01:42:24,720
stretch out that pussy, yes, fuck, oh,
421
01:42:26,180 --> 01:42:29,380
yes, fuck.
422
01:43:38,440 --> 01:43:40,220
Oh my
423
01:43:40,220 --> 01:43:46,520
god.
424
01:44:31,559 --> 01:44:32,640
Fuck, that's so good.
425
01:44:43,790 --> 01:44:44,749
One moment.
426
01:44:44,750 --> 01:44:45,750
One moment.
427
01:45:22,700 --> 01:45:23,700
You fucking boy.
428
01:45:24,980 --> 01:45:26,340
Yeah, you can have it. I already wore
it.
429
01:45:30,120 --> 01:45:30,420
You
430
01:45:30,420 --> 01:45:38,700
fucking
431
01:45:38,700 --> 01:45:39,700
tease. Put it in.
432
01:45:41,900 --> 01:45:42,900
Fuck.
433
01:45:59,280 --> 01:46:00,280
Thank you.
434
01:47:01,639 --> 01:47:04,500
Oh my god! Fuck!
435
01:47:07,960 --> 01:47:09,660
Yes! Yes!
436
01:47:12,680 --> 01:47:15,380
Come on!
437
01:47:17,340 --> 01:47:20,660
I almost fucking messed all over that
fucking cock.
438
01:47:20,900 --> 01:47:22,260
I almost fucking did.
439
01:47:22,520 --> 01:47:24,700
I almost fucking did.
440
01:48:15,840 --> 01:48:19,000
You know something
441
01:48:25,420 --> 01:48:26,420
It's nice and deep.
442
01:48:26,540 --> 01:48:27,540
Yes, it does.
443
01:49:11,090 --> 01:49:15,770
oh my god fuck yeah
444
01:49:50,430 --> 01:49:51,430
Ha ha ha ha.
445
01:50:49,640 --> 01:50:50,640
Yes.
446
01:51:27,920 --> 01:51:28,920
Thank you.
447
01:53:02,960 --> 01:53:03,960
This is so good.
448
01:53:35,980 --> 01:53:36,980
Stop. Please don't stop.
449
01:58:37,800 --> 01:58:38,800
Not a disaster at all.
450
01:58:44,760 --> 01:58:45,760
Hey.
451
01:58:47,040 --> 01:58:52,080
Well, because of all the chaos that you
caused, I filed for divorce.
452
01:58:52,900 --> 01:58:54,760
And Ryan's not even gonna fight it.
453
01:58:55,620 --> 01:58:58,720
So you're saying... We gotta wait with
it? Shh!
454
01:58:59,000 --> 01:59:00,580
You never know who's listening.
455
01:59:00,800 --> 01:59:03,640
But yes, it was a flawless execution.
456
01:59:07,760 --> 01:59:11,680
before he even called his lawyer, and
you were spectacular.
457
01:59:14,080 --> 01:59:15,140
Do we get to keep the house?
458
01:59:15,360 --> 01:59:20,000
Yeah, we get to keep the house. And now,
we're just going to lay low, stay calm
459
01:59:20,000 --> 01:59:21,000
for a little while, okay?
460
01:59:21,360 --> 01:59:22,720
Until we find your new stepdad.
461
01:59:23,580 --> 01:59:26,020
You make such a great team. We really
do, we really do.
462
01:59:27,300 --> 01:59:33,080
Oh, um, hey, uh, I'm sorry I fucked your
boyfriend, but, you know, I mean, I did
463
01:59:33,080 --> 01:59:34,680
kind of earn it. Very fair.
31428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.