Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,200
(WIND HOWLS, BIRDS SQUAWK)
2
00:00:05,400 --> 00:00:06,920
(GUNSHOT)
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,280
(BIRDS SQUAWK)
4
00:00:08,280 --> 00:00:09,280
(GUNSHOT)
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,960
(BIRDS SQUAWK)
6
00:00:15,960 --> 00:00:17,080
(GUNSHOT)
7
00:00:46,320 --> 00:00:47,320
Smilla!
8
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
We have to get home.
9
00:01:00,000 --> 00:01:03,240
There is a pact between people,
10
00:01:03,240 --> 00:01:05,840
the animals and the land...
11
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
..a pact that should
never have been broken.
12
00:01:10,280 --> 00:01:11,600
A pact of respect.
13
00:01:11,600 --> 00:01:13,400
(DOGS BARK)
14
00:01:13,400 --> 00:01:14,960
I learned this hunting
with my mother.
15
00:01:16,880 --> 00:01:20,360
I knew it was impossible for me to be
staring straight into the past...
16
00:01:21,720 --> 00:01:23,240
..seeing men from another time...
17
00:01:24,280 --> 00:01:25,920
..and yet I was.
18
00:01:26,960 --> 00:01:29,160
Seeing the brutality
in the eyes of Norsemen,
19
00:01:29,160 --> 00:01:31,760
who stepped onto our lands
hundreds of years ago...
20
00:01:33,080 --> 00:01:35,440
..for power, for greed.
21
00:01:35,440 --> 00:01:37,440
(SIRENS WAIL)
22
00:01:37,440 --> 00:01:40,320
It was the first time
that I understood
23
00:01:40,320 --> 00:01:41,880
the pact could be broken.
24
00:01:41,880 --> 00:01:42,880
(SIRENS CONTINUE)
25
00:01:42,880 --> 00:01:45,240
MALE RECORDED VOICE: Citizens should
ensure use of body cams at all...
26
00:01:45,240 --> 00:01:46,920
That day I saw those strange men...
27
00:01:48,280 --> 00:01:49,320
..was the beginning...
28
00:01:49,320 --> 00:01:52,000
Citizens should ensure use
of body cams at all times
29
00:01:52,000 --> 00:01:53,280
for the safety of the community.
30
00:01:54,680 --> 00:01:56,240
..the beginning
of my understanding...
31
00:01:58,760 --> 00:02:00,800
..that the world held a darkness...
32
00:02:04,720 --> 00:02:06,200
..I had never imagined.
33
00:02:07,960 --> 00:02:10,680
As a child,
I thought I ran from death.
34
00:02:16,520 --> 00:02:18,240
I didn't realise that,
as a woman...
35
00:02:19,400 --> 00:02:20,560
..I was running towards it.
36
00:02:20,560 --> 00:02:25,480
(SIRENS CONTINUE)
37
00:02:33,120 --> 00:02:36,200
Citizens should ensure use
of body cams at all times
38
00:02:36,200 --> 00:02:37,760
for the safety of the community.
39
00:02:40,840 --> 00:02:42,680
FEMALE RECORDED VOICE:
Hi. I'm Katja Claussen...
40
00:02:42,680 --> 00:02:44,800
MALE RECORDED VOICE:
Presenting the future...
41
00:02:44,800 --> 00:02:48,000
..and I hope you'll vote for me
in the upcoming election,
42
00:02:48,000 --> 00:02:51,560
helping our nation
become a better place.
43
00:02:51,560 --> 00:02:53,840
Citizens should ensure use
of body cams at all times...
44
00:02:53,840 --> 00:02:56,320
- Hi. I'm Katja Claussen.
- ..for the safety of the community.
45
00:03:01,640 --> 00:03:04,120
FEMALE RECORDED VOICE: Citizens
should ensure use of body cams
46
00:03:04,120 --> 00:03:06,920
at all times
for the safety of the community.
47
00:03:06,920 --> 00:03:09,000
FEMALE COMPUTERISED VOICE:
Smilla Qaavigaaq Jaspersen.
48
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Danish.
Place of Birth: Greenland.
49
00:03:11,000 --> 00:03:13,320
Profession:
Mathematician - unemployed.
50
00:03:13,320 --> 00:03:14,560
Father: Nordic.
51
00:03:14,560 --> 00:03:16,240
Mother: Inuit.
52
00:03:16,240 --> 00:03:17,880
(DRONE BLEEPS)
53
00:03:17,880 --> 00:03:19,760
Citizens should ensure
use of body...
54
00:03:19,760 --> 00:03:22,280
(INDISTINCT VOICES)
55
00:03:26,400 --> 00:03:27,680
Aren't you from the third floor?
56
00:03:29,360 --> 00:03:31,080
Is this really your area
of expertise?
57
00:03:32,760 --> 00:03:34,440
You're not the janitor.
58
00:03:34,440 --> 00:03:36,160
You don't look like you do stairs.
59
00:03:38,520 --> 00:03:40,280
What does an expensive
Danish lady get
60
00:03:40,280 --> 00:03:41,840
from living in a place like this
anyway?
61
00:03:43,000 --> 00:03:44,720
Neighbours who mind
their own business.
62
00:03:46,400 --> 00:03:47,440
Hm.
63
00:03:47,440 --> 00:03:48,680
(INDISTINCT VOICES CONTINUE)
64
00:03:48,680 --> 00:03:51,000
WOMAN: It's time for you
to have your dinner.
65
00:03:55,200 --> 00:03:58,640
FEMALE COMPUTERISED VOICE: Billing
to account 0703 - Smilla Jaspersen.
66
00:04:00,800 --> 00:04:03,000
(DEVICE BEEPS)
67
00:04:03,000 --> 00:04:06,680
Longevity is no longer a matter
of good genes and good luck.
68
00:04:06,680 --> 00:04:08,760
If my research proves correct,
69
00:04:08,760 --> 00:04:11,320
time will simply cease to exist.
70
00:04:11,320 --> 00:04:13,760
Death will no longer be
the final frontier.
71
00:04:13,760 --> 00:04:16,200
WOMAN: But can this really be
the final frontier?
72
00:04:16,200 --> 00:04:18,680
We cannot ignore climate change.
73
00:04:18,680 --> 00:04:21,160
There is no immortality
without a planet.
74
00:04:21,160 --> 00:04:22,520
Well...
(KNOCK AT DOOR)
75
00:04:22,520 --> 00:04:24,520
..one progress
doesn't exclude another.
76
00:04:24,520 --> 00:04:26,120
Advancement in one area fuels...
77
00:04:26,120 --> 00:04:27,120
Not interested.
78
00:04:27,120 --> 00:04:29,240
It's simply the way it works.
79
00:04:29,240 --> 00:04:31,360
The West has always understood that.
80
00:04:31,360 --> 00:04:34,320
That's how we brought evolution to
the primitive world.
81
00:04:34,320 --> 00:04:35,600
Oh, of course.
82
00:04:35,600 --> 00:04:36,920
The West civilised the world.
83
00:04:36,920 --> 00:04:38,160
(KNOCKING CONTINUES)
84
00:04:39,600 --> 00:04:40,880
Go away, please.
85
00:04:42,200 --> 00:04:43,800
(KNOCKING CONTINUES)
86
00:04:46,240 --> 00:04:51,000
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
87
00:05:03,680 --> 00:05:05,120
What do you want?
88
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
Huh?
89
00:05:08,840 --> 00:05:10,600
Do you need something?
90
00:05:15,000 --> 00:05:16,080
Then go back home.
91
00:05:16,080 --> 00:05:17,840
Go on. I don't do babysitting.
92
00:05:35,480 --> 00:05:36,880
Are you cold in your apartment?
93
00:05:42,480 --> 00:05:43,480
Where's your mum?
94
00:06:11,320 --> 00:06:12,880
This is not a storybook.
95
00:06:12,880 --> 00:06:13,960
It's not for children.
96
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
Can you hear me?
97
00:06:19,200 --> 00:06:20,200
Isaiah?
98
00:06:23,000 --> 00:06:24,120
OK.
99
00:06:27,400 --> 00:06:29,600
"A point is
100
00:06:29,600 --> 00:06:31,320
"that which has no part
101
00:06:31,320 --> 00:06:32,760
"or which has no magnitude".
102
00:06:38,520 --> 00:06:39,640
You have an ear infection.
103
00:06:44,720 --> 00:06:45,920
It's OK.
104
00:06:45,920 --> 00:06:47,560
You could follow my lips
105
00:06:47,560 --> 00:06:48,840
so you can understand better.
106
00:06:52,000 --> 00:06:56,120
"Two straight lines
cannot enclose a space.
107
00:06:57,200 --> 00:07:00,880
"Things that are equal
to the same thing
108
00:07:00,880 --> 00:07:02,920
"are equal to each other".
109
00:07:02,920 --> 00:07:04,000
Like me and you.
110
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
We're the same.
111
00:07:09,120 --> 00:07:11,280
You're from Greenland, and so am I.
112
00:07:17,680 --> 00:07:19,080
(BEEPING)
113
00:07:23,000 --> 00:07:24,560
Can I stay with you tonight?
114
00:07:27,160 --> 00:07:28,200
No.
115
00:07:28,200 --> 00:07:29,240
We'll take the stairs.
116
00:07:31,240 --> 00:07:34,200
(SUSPENSEFUL MUSIC)
117
00:07:35,600 --> 00:07:38,440
It's too high. I can't.
118
00:07:38,440 --> 00:07:40,240
It's OK. Don't be afraid.
119
00:07:41,360 --> 00:07:42,400
Come.
120
00:07:44,480 --> 00:07:46,760
We'll do this together.
121
00:07:46,760 --> 00:07:47,760
Close your eyes.
122
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
OK?
123
00:07:58,000 --> 00:07:59,560
I'll stay till your mother arrives.
124
00:08:02,400 --> 00:08:03,760
(DOOR BEEPS AND UNLOCKS)
125
00:08:07,800 --> 00:08:09,440
(DOOR BEEPS AND CLOSES)
126
00:08:09,440 --> 00:08:12,800
Billing to account 0703 -
Smilla Jaspersen.
127
00:08:12,800 --> 00:08:14,040
It will warm up soon.
128
00:08:16,000 --> 00:08:17,680
We don't need all the lights on.
129
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
That's me.
130
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
And your father?
131
00:08:21,600 --> 00:08:23,400
He used to tell me stories.
132
00:08:24,800 --> 00:08:25,960
I can tell you a story.
133
00:08:29,320 --> 00:08:31,640
Once there was a child,
134
00:08:31,640 --> 00:08:33,200
a child who loved the snow.
135
00:08:36,000 --> 00:08:37,160
They called the child...
136
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
..Meshach.
137
00:08:42,000 --> 00:08:43,440
Meshach had a good life...
138
00:08:45,400 --> 00:08:47,640
..until, one day,
everything changed.
139
00:08:52,000 --> 00:08:54,160
Meschach had to do something
very hard...
140
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
..something...
141
00:08:58,160 --> 00:09:01,560
..something Meschach
was scared to do,
142
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
but did it anyway...
143
00:09:06,480 --> 00:09:08,400
..because Meshach was very brave...
144
00:09:10,720 --> 00:09:11,720
..very special.
145
00:09:18,840 --> 00:09:24,920
(ELECTRONIC CRACKLING)
146
00:09:26,640 --> 00:09:27,800
(DOOR OPENS)
147
00:09:36,000 --> 00:09:37,520
Please take that off in my home.
148
00:09:46,480 --> 00:09:47,920
You can disconnect.
149
00:09:47,920 --> 00:09:50,040
The power in our home
is none of your business.
150
00:09:53,320 --> 00:09:55,160
(ELECTRONIC SHUT-DOWN BEEP)
151
00:09:55,160 --> 00:09:56,280
(ELECTRONIC START-UP BEEP)
152
00:09:59,000 --> 00:10:00,200
What are you doing here?
153
00:10:01,640 --> 00:10:03,040
He came to my door.
154
00:10:03,040 --> 00:10:05,320
You've barely said hello to us,
and he comes to you?
155
00:10:09,000 --> 00:10:10,280
Is he OK?
156
00:10:10,280 --> 00:10:12,000
He's fine.
157
00:10:12,000 --> 00:10:13,200
Just tired.
158
00:10:13,200 --> 00:10:14,640
I had to stay late,
159
00:10:14,640 --> 00:10:15,960
you know, work.
160
00:10:20,360 --> 00:10:22,960
It's just the two of us
since his father died.
161
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
It's been difficult.
162
00:10:28,080 --> 00:10:29,080
I'm sorry.
163
00:10:30,920 --> 00:10:32,000
Are you?
164
00:10:36,000 --> 00:10:38,320
It would have been nice
with a real Greenlandic neighbour.
165
00:10:43,680 --> 00:10:44,680
Goodnight.
166
00:10:48,360 --> 00:10:49,960
(DOOR CLOSES)
167
00:10:49,960 --> 00:10:52,920
(WATER RUNS)
168
00:10:52,920 --> 00:10:58,240
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
169
00:11:08,080 --> 00:11:09,400
(GUNSHOT)
170
00:11:31,200 --> 00:11:33,040
FEMALE VOICE: Smilla!
171
00:11:33,040 --> 00:11:34,560
We have to get home.
172
00:11:34,560 --> 00:11:35,560
(SHUDDERS)
173
00:11:37,520 --> 00:11:39,000
(CHILDREN PLAY)
174
00:11:39,000 --> 00:11:41,040
MALE RECORDED VOICE:
Citizens with immigrant heritage
175
00:11:41,040 --> 00:11:43,320
within the last two generations
176
00:11:43,320 --> 00:11:46,000
must undergo additional
loyalty screenings
177
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
to be granted voting rights.
178
00:11:48,000 --> 00:11:51,600
Failure to pass this screening will
result in temporary suspension
179
00:11:51,600 --> 00:11:52,960
of voting privileges.
180
00:11:56,000 --> 00:12:00,400
Citizens with immigrant heritage
within the last two generations
181
00:12:00,400 --> 00:12:02,960
must undergo additional
loyalty screenings
182
00:12:02,960 --> 00:12:05,000
to be granted voting rights.
183
00:12:05,000 --> 00:12:08,640
Failure to pass the screening will
result in temporary suspension
184
00:12:08,640 --> 00:12:09,880
of voting privileges.
185
00:12:11,000 --> 00:12:13,080
Look, Smilla - snow.
186
00:12:13,080 --> 00:12:15,440
Mummy says it's like Greenland.
187
00:12:15,440 --> 00:12:16,800
Isaiah, why are you out here alone?
188
00:12:16,800 --> 00:12:18,280
He's not.
189
00:12:18,280 --> 00:12:20,000
He didn't have a hat.
190
00:12:20,000 --> 00:12:22,160
I had to run back up
and get him one of mine.
191
00:12:22,160 --> 00:12:23,560
He needs to wrap up.
192
00:12:26,000 --> 00:12:28,800
In school, they said all the snow
in Denmark is gone
193
00:12:28,800 --> 00:12:31,280
because the world
is getting too warm.
194
00:12:31,280 --> 00:12:32,280
Where are you taking him?
195
00:12:35,000 --> 00:12:36,960
I heard good neighbours
mind their own business.
196
00:12:38,640 --> 00:12:40,840
Do you want to walk
instead of the bus, Isaiah?
197
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
We can make snowballs.
198
00:12:42,200 --> 00:12:44,400
Snowballs?
I can show you how to make them.
199
00:12:44,400 --> 00:12:46,200
Come on.
200
00:12:46,200 --> 00:12:48,400
- I didn't know you knew her.
- She's nice.
201
00:12:48,400 --> 00:12:50,840
- She doesn't like me.
- You don't like her either.
202
00:12:52,920 --> 00:12:56,160
Like so many nations,
our country was brought to its knees
203
00:12:56,160 --> 00:12:59,000
by the abrupt loss of our fossil
fuel supply.
204
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
In a time of great uncertainty,
205
00:13:01,000 --> 00:13:03,080
we can't back out.
206
00:13:03,080 --> 00:13:04,560
The crisis isn't solved yet.
207
00:13:04,560 --> 00:13:07,640
It's true every Danish citizen
has access to a base level
208
00:13:07,640 --> 00:13:10,040
of clean power supply at no cost,
209
00:13:10,040 --> 00:13:12,000
but the system relies on the rich.
210
00:13:12,000 --> 00:13:15,360
Those who can afford to buy more
buy it at a premium.
211
00:13:15,360 --> 00:13:18,200
That's the only way to fund
the program for everyone else.
212
00:13:20,080 --> 00:13:21,840
FEMALE RECORDED VOICE:
Citizens should ensure
213
00:13:21,840 --> 00:13:23,240
using body cams at all times...
214
00:13:24,800 --> 00:13:26,480
Did you do it?
215
00:13:26,480 --> 00:13:27,480
No, I didn't.
216
00:13:31,880 --> 00:13:33,120
But I wish I'd thought of it.
217
00:13:39,000 --> 00:13:40,160
I'll give you a replacement.
218
00:13:41,640 --> 00:13:43,600
But if the police catch you
without one,
219
00:13:43,600 --> 00:13:46,760
there will be three months
with a locked neck camera for you.
220
00:13:48,720 --> 00:13:51,800
WOMAN THROUGH LOUDSPEAKER:
Those donating power to the hospital
221
00:13:51,800 --> 00:13:53,800
for a fast-tracked treatment,
222
00:13:53,800 --> 00:13:55,640
your line is over there.
223
00:13:55,640 --> 00:13:59,000
Regular line, your waiting time
is currently unknown.
224
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
No less than six hours right now.
225
00:14:02,000 --> 00:14:06,400
Those donating power to the hospital
for fast-tracked treatment,
226
00:14:06,400 --> 00:14:08,240
your line is over there.
227
00:14:08,240 --> 00:14:11,000
Waiting time currently 30 minutes.
228
00:14:11,000 --> 00:14:13,320
MALE RECORDED VOICE:
Those donating power to the hospital
229
00:14:13,320 --> 00:14:16,000
may use the express elevator
in Corridor A.
230
00:14:18,480 --> 00:14:21,880
He won't be long.
He will sleep mostly.
231
00:14:21,880 --> 00:14:24,520
We never keep him unconscious
for longer than 30 minutes.
232
00:14:28,560 --> 00:14:30,680
You'll be fine, I promise.
233
00:14:30,680 --> 00:14:32,600
FEMALE RECORDED VOICE:
All body cams must be surrendered
234
00:14:32,600 --> 00:14:34,880
on hospital property.
235
00:14:34,880 --> 00:14:37,000
For your safety and wellbeing,
236
00:14:37,000 --> 00:14:39,040
please adhere
to established guidelines.
237
00:14:42,000 --> 00:14:44,240
Those donating power to
the hospital may use...
238
00:14:44,240 --> 00:14:45,600
Nice to see you, Isaiah.
239
00:14:48,440 --> 00:14:52,640
MAN: Though I stand at the door
and knock,
240
00:14:52,640 --> 00:14:56,240
Jesus is knocking on
the door of your heart, OK?
241
00:15:00,440 --> 00:15:03,200
Though I stand at the door
and knock...
242
00:15:05,120 --> 00:15:07,240
(KNOCK AT DOOR)
243
00:15:07,240 --> 00:15:08,880
(DOOR UNLOCKS AND OPENS)
244
00:15:10,720 --> 00:15:11,840
He's dead.
245
00:15:15,760 --> 00:15:17,160
I'm sorry.
246
00:15:17,160 --> 00:15:19,160
I'm gonna bury him.
247
00:15:19,160 --> 00:15:20,240
That's a good idea.
248
00:15:21,440 --> 00:15:23,480
But I need to keep him warm.
249
00:15:27,960 --> 00:15:30,760
His temperature has to drop, Isaiah.
250
00:15:30,760 --> 00:15:32,200
That's what happens when we die.
251
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
Here.
252
00:15:47,960 --> 00:15:50,080
Now he will find his way home
253
00:15:50,080 --> 00:15:51,640
and come back as a new animal.
254
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
Wait.
255
00:16:00,360 --> 00:16:01,880
Where will you bury him?
256
00:16:01,880 --> 00:16:03,160
It's dark.
257
00:16:03,160 --> 00:16:05,440
I have a secret spot.
258
00:16:09,000 --> 00:16:11,080
Take the elevator.
OK!
259
00:16:13,720 --> 00:16:15,720
(CHURCH BELL RINGS)
WOMAN: What about the boy?
260
00:16:17,000 --> 00:16:18,720
Tell me about him.
(CHURCH BELL RINGS)
261
00:16:21,320 --> 00:16:23,320
Smilla?
(CHURCH BELL RINGS)
262
00:16:28,000 --> 00:16:30,840
It's always interesting
to leave Europeans in silence.
263
00:16:32,280 --> 00:16:33,520
It's like a vacuum for you.
264
00:16:36,160 --> 00:16:38,840
You can't bear the tension.
265
00:16:38,840 --> 00:16:40,000
Intolerable.
266
00:16:43,680 --> 00:16:46,480
We could have done this
on video call, like we always do.
267
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
We could have.
268
00:16:51,360 --> 00:16:52,960
I asked you. You came.
269
00:16:54,600 --> 00:16:55,880
You weren't forced.
270
00:17:00,000 --> 00:17:02,800
Maybe you wanted the human contact.
271
00:17:02,800 --> 00:17:03,840
No.
272
00:17:05,800 --> 00:17:07,320
Loneliness is underrated.
273
00:17:08,800 --> 00:17:11,320
What is loneliness to you
is solitude to me.
274
00:17:13,720 --> 00:17:16,240
I never close my door behind me
275
00:17:16,240 --> 00:17:19,320
without knowing that I'm carrying
out an act of mercy toward myself.
276
00:17:22,360 --> 00:17:23,920
Tell me about the child.
277
00:17:25,480 --> 00:17:27,840
Has he disturbed that solitude?
278
00:17:33,760 --> 00:17:35,560
He makes me think of...
279
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
..her.
280
00:17:41,160 --> 00:17:45,080
You said you'd bring a photograph
the next time we met face-to-face.
281
00:17:48,000 --> 00:17:49,320
I tried to look at her.
282
00:17:50,560 --> 00:17:51,760
It's a fight.
283
00:17:57,480 --> 00:17:59,800
The memories,
they stick to me like glue.
284
00:18:15,000 --> 00:18:17,040
And now that you've looked?
285
00:18:20,560 --> 00:18:22,840
I understand that grief is a gift
286
00:18:22,840 --> 00:18:24,080
that needs to be earned.
287
00:18:26,680 --> 00:18:27,960
My brain knows it...
288
00:18:29,400 --> 00:18:33,280
..but the body is so paper-thin,
289
00:18:33,280 --> 00:18:34,440
compared to the mind.
290
00:18:37,600 --> 00:18:40,040
It's my body that hurts
291
00:18:40,040 --> 00:18:41,800
whenever I try to look at her face.
292
00:18:48,320 --> 00:18:49,320
I can't.
293
00:18:55,000 --> 00:18:56,360
Let's talk about happiness.
294
00:19:00,320 --> 00:19:01,520
Happiness...
295
00:19:04,040 --> 00:19:05,240
..is a trap,
296
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
don't you think?
297
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Corrupt.
298
00:19:09,400 --> 00:19:12,440
Makes you think that just
because we share a moment,
299
00:19:12,440 --> 00:19:14,000
we can also share the past.
300
00:19:15,640 --> 00:19:18,360
My father's history trod
all over my mother's...
301
00:19:21,000 --> 00:19:22,160
..and then they fell in love.
302
00:19:26,520 --> 00:19:28,720
(SIRENS WAIL)
303
00:19:30,720 --> 00:19:32,960
MALE RECORDED VOICE:
Your cooperation is appreciated
304
00:19:32,960 --> 00:19:35,720
and ensures the continued
prosperity of our nation.
305
00:19:37,000 --> 00:19:40,160
Citizens should ensure use
of body cams at all times...
306
00:19:41,960 --> 00:19:46,720
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
307
00:19:56,000 --> 00:19:59,080
Citizens should ensure
use of body cams at all times
308
00:19:59,080 --> 00:20:00,800
for the safety of the community.
309
00:20:02,360 --> 00:20:06,040
(SHE BREATHES HEAVILY)
310
00:20:08,480 --> 00:20:11,520
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
311
00:20:19,680 --> 00:20:22,880
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
312
00:20:25,120 --> 00:20:27,640
(INDISTINCT CHATTER)
313
00:20:32,880 --> 00:20:39,080
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
314
00:20:39,080 --> 00:20:40,600
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
315
00:20:40,600 --> 00:20:43,640
(WOMAN CRIES)
316
00:20:43,640 --> 00:20:45,120
(SIRENS WAIL)
317
00:20:45,120 --> 00:20:47,600
(CRYING CONTINUES)
318
00:20:58,880 --> 00:21:00,600
He fell.
319
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
I found him.
320
00:21:08,040 --> 00:21:11,800
(SIRENS AND POLICE RADIO CHATTER
CONTINUE)
321
00:21:19,800 --> 00:21:21,280
(BREATHES HEAVILY)
322
00:21:21,280 --> 00:21:25,960
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
323
00:21:36,960 --> 00:21:39,360
MAN: Detective. Over here.
324
00:21:39,360 --> 00:21:41,520
(INDISTINCT CHATTER)
325
00:21:43,760 --> 00:21:44,960
MAN: Don't take another step.
326
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
Make sure you get this.
327
00:22:05,000 --> 00:22:08,520
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
328
00:22:08,520 --> 00:22:11,920
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
329
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
Isaiah.
330
00:22:23,440 --> 00:22:24,440
You knew him?
331
00:22:27,600 --> 00:22:28,840
No one was watching him.
332
00:22:31,000 --> 00:22:32,720
Probably came up here to play
and...
333
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
..just fell.
334
00:22:38,320 --> 00:22:39,960
Are you Greenlandic?
335
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
You know how it is.
336
00:22:42,200 --> 00:22:44,240
No control over their kids,
some of them.
337
00:22:44,240 --> 00:22:46,840
Do you know any children
who play like this?
338
00:22:49,720 --> 00:22:52,120
Running in a straight line to
the edge of a building?
339
00:22:52,120 --> 00:22:53,200
Hey!
340
00:22:55,120 --> 00:22:57,240
This is a restricted area.
341
00:22:57,240 --> 00:22:59,080
You don't belong here.
342
00:22:59,080 --> 00:23:00,960
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
343
00:23:03,200 --> 00:23:04,480
He was running from someone.
344
00:23:09,320 --> 00:23:11,000
Only one set of tracks here.
345
00:23:12,800 --> 00:23:14,000
He was afraid of heights.
346
00:23:15,560 --> 00:23:16,920
He never would have played up here.
347
00:23:18,560 --> 00:23:20,680
He couldn't even take stairs
higher than the fourth floor.
348
00:23:22,040 --> 00:23:26,520
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
349
00:23:43,320 --> 00:23:44,320
His father...
350
00:23:45,920 --> 00:23:47,080
..Nosa...
351
00:23:49,200 --> 00:23:50,720
..Isaiah was there when he died.
352
00:23:54,760 --> 00:23:56,200
That was my fault, too.
353
00:24:00,160 --> 00:24:02,120
Nosa had to work up north.
354
00:24:03,440 --> 00:24:05,600
An expedition with prospectors.
355
00:24:05,600 --> 00:24:07,600
It was my idea he'd bring Isaiah.
356
00:24:11,360 --> 00:24:13,440
I just wanted some time to myself.
357
00:24:15,520 --> 00:24:17,080
It was supposed to be fun.
358
00:24:26,760 --> 00:24:27,800
But there was an accident.
359
00:24:29,840 --> 00:24:32,320
Prospectus wanted no one to speak
about what happened to Nosa,
360
00:24:34,360 --> 00:24:35,440
but Isaiah...
361
00:24:36,600 --> 00:24:37,840
..he saw everything.
362
00:24:41,000 --> 00:24:43,240
He was never the same after that.
363
00:24:47,920 --> 00:24:50,880
(WEEPS) It should have been me
instead of his father!
364
00:24:54,200 --> 00:24:56,560
Nosa would have taken
proper care of him.
365
00:25:00,360 --> 00:25:02,360
No child should see a parent die.
366
00:25:12,320 --> 00:25:14,520
Can you leave my home, please?
367
00:25:17,840 --> 00:25:21,160
(IN BACKGROUND) Citizens should
ensure use of body cams at all times
368
00:25:21,160 --> 00:25:22,560
for the safety of the community.
369
00:25:27,360 --> 00:25:34,240
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
370
00:25:34,240 --> 00:25:37,480
(TYRES SCREECH, ENGINE REVS)
371
00:25:39,160 --> 00:25:41,240
(BRAKES SQUEAK)
372
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
What's your hurry, Rahid?
373
00:25:53,000 --> 00:25:54,400
Did you do it?
374
00:25:54,400 --> 00:25:56,280
Do what?
375
00:25:56,280 --> 00:25:59,440
Isaiah didn't go onto the roof
by himself.
376
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
What happened?
377
00:26:01,480 --> 00:26:03,360
What happened is that you fucked up.
378
00:26:03,360 --> 00:26:04,480
Who's in charge?
379
00:26:04,480 --> 00:26:06,480
- I am.
- Who's in charge of you?
380
00:26:07,680 --> 00:26:09,320
All you need to know is
381
00:26:09,320 --> 00:26:11,080
I'm in charge of you.
382
00:26:13,600 --> 00:26:16,040
(GROANS)
383
00:26:21,840 --> 00:26:23,840
Argh!
384
00:26:23,840 --> 00:26:26,080
If I ended you right now,
385
00:26:26,080 --> 00:26:27,800
not a soul would give a shit.
386
00:26:29,800 --> 00:26:31,080
We needed that boy.
387
00:26:33,640 --> 00:26:34,640
There's a map.
388
00:26:35,800 --> 00:26:38,000
A file.
I don't know. Something.
389
00:26:38,000 --> 00:26:40,760
You need to find it for us.
390
00:26:40,760 --> 00:26:43,600
Fuck, what kind of instruction
is that?
391
00:26:43,600 --> 00:26:45,240
You don't even know what
you're looking for.
392
00:26:45,240 --> 00:26:46,840
The boy had it.
393
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
He hid it somewhere.
394
00:26:48,840 --> 00:26:50,560
Just find it for us.
395
00:26:50,560 --> 00:26:52,920
(GROANS)
396
00:26:52,920 --> 00:26:54,800
(CHOKES)
397
00:26:54,800 --> 00:26:56,320
Ha-ha, heh!
398
00:26:56,320 --> 00:26:57,880
There are cameras everywhere.
399
00:27:00,240 --> 00:27:03,280
Soon as they find your
illegal immigrant ass,
400
00:27:03,280 --> 00:27:04,360
you're done.
401
00:27:06,000 --> 00:27:08,440
A wanted Tunisian revolutionary,
402
00:27:08,440 --> 00:27:10,200
hiding out in Europe,
403
00:27:10,200 --> 00:27:12,160
finally captured in Denmark.
404
00:27:14,440 --> 00:27:15,840
Fuck the revolution, right?
405
00:27:17,480 --> 00:27:20,720
Any government forgives
violent activists,
406
00:27:20,720 --> 00:27:22,160
especially Tunisia.
407
00:27:25,840 --> 00:27:27,600
The weird neighbour,
408
00:27:27,600 --> 00:27:29,040
Jaspersen.
409
00:27:29,040 --> 00:27:30,600
What does she
have to do with the boy?
410
00:27:32,240 --> 00:27:33,240
Make her trust you.
411
00:27:34,280 --> 00:27:35,440
Find out what she knows.
412
00:27:37,720 --> 00:27:38,720
Are we good?
413
00:27:48,520 --> 00:27:50,640
I would have done what you did,
414
00:27:50,640 --> 00:27:51,840
for my country.
415
00:27:53,880 --> 00:27:54,880
There's no shame.
416
00:27:58,000 --> 00:27:59,520
(CAR ENGINE STARTS)
417
00:28:02,800 --> 00:28:05,880
(WIND HOWLS)
418
00:28:24,240 --> 00:28:27,040
ISAIAH'S MOTHER:
He was never the same after that.
419
00:28:27,040 --> 00:28:28,600
But Isaiah,
420
00:28:28,600 --> 00:28:30,640
he saw everything.
421
00:28:30,640 --> 00:28:34,240
Prospectus wanted no one to speak
about what happened to my son.
422
00:28:41,640 --> 00:28:43,120
(DOOR BUZZES, UNLOCKS AND OPENS)
423
00:29:26,120 --> 00:29:30,000
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
424
00:30:09,000 --> 00:30:10,120
(PHONE BEEPS)
425
00:30:10,120 --> 00:30:11,800
MALE COMPUTERISED VOICE:
Image scanned.
426
00:30:22,400 --> 00:30:24,400
They want me to identify his body.
427
00:30:28,800 --> 00:30:30,240
I can't face it.
428
00:30:51,320 --> 00:30:52,320
He had an autopsy?
429
00:30:55,000 --> 00:30:56,040
Is that normal?
430
00:30:56,040 --> 00:30:58,440
MAN: We need to rule out
other causes of death,
431
00:30:58,440 --> 00:30:59,680
domestic violence...
432
00:31:00,800 --> 00:31:02,480
..child abuse,
433
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
neglect.
434
00:31:07,000 --> 00:31:08,880
He had a hospital appointment,
435
00:31:08,880 --> 00:31:10,040
a few days ago.
436
00:31:12,720 --> 00:31:13,720
Was he ill?
437
00:31:14,800 --> 00:31:16,160
Are you a family member?
438
00:31:19,080 --> 00:31:20,120
No.
439
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
I'll give you a moment.
440
00:31:34,360 --> 00:31:36,640
I'm sorry.
441
00:31:36,640 --> 00:31:38,280
You came to me to protect you.
442
00:31:41,840 --> 00:31:42,840
You trusted me.
443
00:31:47,240 --> 00:31:48,760
I let you down.
444
00:31:48,760 --> 00:31:50,000
(SCARY MUSIC PLAYS)
445
00:31:50,000 --> 00:31:51,320
(GASPS)
446
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
You OK?
447
00:31:55,600 --> 00:31:56,600
What happened?
448
00:32:00,000 --> 00:32:01,120
Come on. Let's go.
449
00:32:15,000 --> 00:32:16,160
It wasn't an accident.
450
00:32:17,200 --> 00:32:18,400
Is that a confession?
451
00:32:21,680 --> 00:32:22,680
It's a feeling.
452
00:32:25,600 --> 00:32:26,880
Don't walk away from me.
453
00:32:28,680 --> 00:32:31,200
I will report you to your superior.
454
00:32:35,160 --> 00:32:38,560
Endangerment charges may still be
filed against the child's mother...
455
00:32:40,040 --> 00:32:43,640
..and anyone who knew of the
situation and didn't report it.
456
00:32:57,240 --> 00:32:58,240
Are you OK?
457
00:32:59,280 --> 00:33:01,640
They're not interested
in who did this.
458
00:33:01,640 --> 00:33:02,640
You realise?
459
00:33:09,000 --> 00:33:10,080
Jorgine...
460
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
..why?
461
00:33:17,400 --> 00:33:19,800
Why did Rahid take Isaiah to
the hospital?
462
00:33:21,480 --> 00:33:23,120
He needed special doctors
463
00:33:23,120 --> 00:33:25,280
after his father's death.
464
00:33:25,280 --> 00:33:26,440
That's what they said.
465
00:33:28,320 --> 00:33:30,000
I couldn't take him to the last one.
466
00:33:32,400 --> 00:33:34,560
Rahid, he's a good man.
467
00:33:36,600 --> 00:33:37,800
He said he'd take him.
468
00:33:39,520 --> 00:33:41,280
What kind of doctors?
469
00:33:41,280 --> 00:33:42,520
I don't know.
470
00:33:46,160 --> 00:33:49,680
Why do you insist on putting
your fingers into every wound?
471
00:34:04,600 --> 00:34:07,280
(PHONE BEEPS)
472
00:34:07,280 --> 00:34:09,080
(FOOTSTEPS APPROACH)
473
00:34:13,600 --> 00:34:17,600
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
474
00:34:24,320 --> 00:34:25,320
(PHONE BEEPS)
475
00:34:25,320 --> 00:34:26,840
FEMALE COMPUTERISED VOICE:
Chip activated.
476
00:34:28,360 --> 00:34:30,640
(BEEP)
Apartment 1013.
477
00:34:30,640 --> 00:34:32,200
Smilla Jaspersen. Open.
478
00:34:35,160 --> 00:34:39,080
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
479
00:35:00,000 --> 00:35:02,480
MAN ON LOUDSPEAKER:
Danish power for Danish people!
480
00:35:02,480 --> 00:35:06,120
CROWD: (CHANT) Denmark first!
Denmark first!
481
00:35:10,000 --> 00:35:12,360
Danish power for Danish people!
482
00:35:16,160 --> 00:35:17,440
I'm not your audience.
483
00:35:18,760 --> 00:35:19,840
But you are.
484
00:35:20,960 --> 00:35:23,880
Outsiders are sucking
the life out of us,
485
00:35:23,880 --> 00:35:26,400
and we are in a fight right now,
486
00:35:26,400 --> 00:35:28,200
to hold on to what's ours.
487
00:35:30,160 --> 00:35:33,240
My father was born on this soil,
488
00:35:33,240 --> 00:35:35,040
- and his father...
- And what about the mothers?
489
00:35:36,280 --> 00:35:37,480
Mine was born in Greenland...
490
00:35:38,720 --> 00:35:40,000
..and hers.
491
00:35:42,800 --> 00:35:44,760
Don't feel left out.
492
00:35:44,760 --> 00:35:47,000
We claimed Greenland
a long time ago...
493
00:35:48,720 --> 00:35:50,120
..and its women, as well.
494
00:35:50,120 --> 00:35:52,000
(CHANTING CONTINUES)
495
00:35:52,000 --> 00:35:53,080
You are still ours.
496
00:36:01,000 --> 00:36:02,320
Nasty little bitch!
497
00:36:04,120 --> 00:36:05,200
Argh!
498
00:36:08,160 --> 00:36:09,320
Argh!
499
00:36:11,520 --> 00:36:12,520
Bitch!
500
00:36:14,560 --> 00:36:15,720
(GROANS)
Argh!
501
00:36:15,720 --> 00:36:17,000
Fuck this!
502
00:36:17,000 --> 00:36:19,800
(DRONE BEEPS)
MALE COMPUTERISED VOICE: Citizens,
503
00:36:19,800 --> 00:36:21,280
place your hands on your head.
504
00:36:22,560 --> 00:36:25,720
Failure to cooperate will result
in an electro-shock pulse.
505
00:36:26,680 --> 00:36:29,240
Await law enforcement
for further instruction.
506
00:36:29,240 --> 00:36:31,000
(SIRENS WAIL, DRONE BEEPS)
507
00:36:31,000 --> 00:36:32,480
MAN: She started it.
Keep your mouth shut.
508
00:36:32,480 --> 00:36:37,440
(SIRENS CONTINUE)
509
00:36:37,440 --> 00:36:38,440
(DOOR OPENS)
510
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
You must know someone
who knows someone.
511
00:36:44,600 --> 00:36:46,120
Your charges have been dropped.
512
00:36:46,120 --> 00:36:47,680
Sign here. Fingerprint there.
513
00:37:13,000 --> 00:37:14,800
Assault, huh?
514
00:37:18,000 --> 00:37:19,400
I didn't ask for your help.
515
00:37:19,400 --> 00:37:21,040
You don't have to. I'm your father.
516
00:37:23,000 --> 00:37:25,080
- Just stop.
- Oh, for Godsakes, Smilla.
517
00:37:25,080 --> 00:37:27,480
Show your father some gratitude.
518
00:37:27,480 --> 00:37:29,760
You're too old for this behaviour.
519
00:37:29,760 --> 00:37:31,320
Really, Benja?
520
00:37:31,320 --> 00:37:33,240
Tell me again what's too old for me,
521
00:37:33,240 --> 00:37:34,920
given your taste in men.
522
00:37:34,920 --> 00:37:37,000
- No, don't, Benja.
- It's OK.
523
00:37:37,000 --> 00:37:38,240
I feel for her.
524
00:37:38,240 --> 00:37:41,720
It's tough to accept you're destined
for a life of loneliness.
525
00:37:46,320 --> 00:37:48,000
She knows you're still lonely,
right?
526
00:37:48,000 --> 00:37:50,040
She would be kinder if you were.
527
00:37:50,040 --> 00:37:52,360
You think it was kind,
bringing her here?
528
00:37:52,360 --> 00:37:53,920
She's not the one you're mad at.
529
00:37:56,000 --> 00:37:59,880
This place is way too ironic
for this good cop, bad cop routine.
530
00:37:59,880 --> 00:38:01,000
There is no routine.
531
00:38:02,080 --> 00:38:03,960
Just me trying to live my life...
532
00:38:05,880 --> 00:38:07,400
..one you never forgiven me for.
533
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Prospectus
534
00:39:06,000 --> 00:39:07,960
owns Norseline Energy.
535
00:39:59,200 --> 00:40:00,600
Smilla Jaspersen.
536
00:40:05,000 --> 00:40:06,480
We spoke on the phone...
(DOOR SLAMS)
537
00:40:10,720 --> 00:40:12,080
(SIGHS)
538
00:40:14,320 --> 00:40:15,720
(KNOCKS ON DOOR)
539
00:40:19,400 --> 00:40:21,000
Behold,
540
00:40:21,000 --> 00:40:23,200
I stand at the door and knock.
541
00:40:37,480 --> 00:40:40,560
If anyone hears my voice
and opens the door,
542
00:40:40,560 --> 00:40:42,640
I will come into him.
543
00:40:42,640 --> 00:40:44,600
Book of Revelation.
544
00:40:50,960 --> 00:40:53,520
What do you do, if I may ask?
545
00:40:53,520 --> 00:40:56,680
I'm a scientist, by education.
546
00:40:56,680 --> 00:40:58,520
I have a PhD in mathematics.
547
00:41:05,960 --> 00:41:06,960
Boy's dead.
548
00:41:09,520 --> 00:41:10,720
He fell off a roof.
549
00:41:15,560 --> 00:41:17,720
I only met him once.
550
00:41:17,720 --> 00:41:20,360
Mr Hansen invited him and his mother
551
00:41:20,360 --> 00:41:23,080
when we agreed to give her
her husband's pension.
552
00:41:24,320 --> 00:41:25,840
How did his father die?
553
00:41:29,360 --> 00:41:31,000
Prospectus sent out a geological
554
00:41:31,000 --> 00:41:34,000
expedition to Greenland
two years ago.
555
00:41:34,000 --> 00:41:38,000
Isaiah's father
and four other men lost their lives.
556
00:41:38,000 --> 00:41:43,160
Mr Hansen, our chairman,
and Isaiah only barely survived.
557
00:41:45,000 --> 00:41:46,480
What happened?
558
00:41:48,000 --> 00:41:51,720
The official report refers
to an accident...
559
00:41:53,760 --> 00:41:57,800
..and Mr Hansen doesn't
speak about it.
560
00:41:57,800 --> 00:42:00,920
He came back a different man.
561
00:42:05,720 --> 00:42:09,600
I think someone was chasing Isaiah
when he fell off the roof.
562
00:42:13,000 --> 00:42:15,640
The devil assumes many forms.
563
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
It's one of those forms
I'm looking for.
564
00:42:24,000 --> 00:42:26,520
Do you know the parable of talents?
565
00:42:28,560 --> 00:42:30,840
It's about loyalty.
566
00:42:32,040 --> 00:42:35,920
There's a loyalty toward the worldly
as well as the heavenly.
567
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
I was an accountant at
Prospectus for 40 years.
568
00:42:44,000 --> 00:42:46,160
I'm afraid I can't help you.
569
00:42:59,160 --> 00:43:00,720
Wait.
570
00:43:10,000 --> 00:43:11,560
I have a ritual.
571
00:43:14,000 --> 00:43:17,440
I open the Bible at random
when I'm in doubt.
572
00:43:19,400 --> 00:43:20,640
To get a sign.
573
00:43:22,200 --> 00:43:25,000
A game between me and God,
if you like.
574
00:43:29,400 --> 00:43:37,000
Just before you arrived, I opened it
to the first page of Revelation.
575
00:43:37,000 --> 00:43:39,400
The one you mentioned.
576
00:43:39,400 --> 00:43:41,320
"I stand and knock."
577
00:43:41,320 --> 00:43:42,640
Yes.
578
00:43:42,640 --> 00:43:47,480
"I have the keys of Hades
and death."
579
00:43:49,360 --> 00:43:50,920
The keys of hell.
580
00:43:54,480 --> 00:43:56,760
How far will you go?
581
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
Try me.
582
00:44:17,400 --> 00:44:20,640
The records are kept in
the Prospectus headquarters
583
00:44:20,640 --> 00:44:22,400
on Strand Boulevard.
584
00:44:22,400 --> 00:44:25,440
At night, there's only
the security service.
585
00:44:25,440 --> 00:44:29,520
(FOOTBALL COMMENTARY PLAYS ON
PHONE)
586
00:44:29,520 --> 00:44:30,760
COMMENTATOR: Hits the post!
587
00:44:30,760 --> 00:44:32,520
(MEN GROAN)
588
00:44:39,920 --> 00:44:45,120
It's best you use the bookkeeping
office to access the system.
589
00:44:49,000 --> 00:44:54,000
There's an old computer
that requires no iris scan.
590
00:44:56,000 --> 00:44:58,640
The password is a six-digit code.
591
00:44:58,640 --> 00:45:02,720
The date on which I
became chief accountant.
592
00:45:02,720 --> 00:45:05,360
The reports
are arranged chronologically.
593
00:45:05,360 --> 00:45:08,800
The one you want will be
the last filed.
594
00:45:56,120 --> 00:45:57,440
Hey! Hey!
595
00:45:57,440 --> 00:46:00,200
You! Stop running! Come back!
(ALARM BLARES)
596
00:46:16,360 --> 00:46:18,320
She came down the stairs just now!
597
00:46:20,760 --> 00:46:23,480
- Where is she?
- Don't know. Have a look in the car!
598
00:46:23,480 --> 00:46:24,680
I saw her.
599
00:47:06,200 --> 00:47:07,480
"Accident."
600
00:47:20,760 --> 00:47:22,920
"Liquefied internal..."
601
00:47:24,600 --> 00:47:28,440
(COMPUTER BEEPS)
602
00:47:36,720 --> 00:47:38,080
"Miracle."
603
00:48:26,840 --> 00:48:27,920
What the fuck?
604
00:48:40,760 --> 00:48:42,320
Isaiah!
605
00:49:19,120 --> 00:49:20,480
(CHIMES TINKLE SOFTLY)
606
00:49:24,400 --> 00:49:25,400
Isaiah.
607
00:50:42,880 --> 00:50:44,920
How much longer?
608
00:50:45,480 --> 00:50:47,160
How much longer?
609
00:50:52,920 --> 00:50:54,240
There it is.
610
00:50:55,280 --> 00:50:57,280
Their place of magic.
611
00:51:00,840 --> 00:51:02,760
(MAN LAUGHS)
612
00:51:05,960 --> 00:51:08,880
Their place of magic.
613
00:51:09,040 --> 00:51:12,680
(ALL CHEER, LAUGH)
614
00:51:15,800 --> 00:51:18,720
(CONTINUES LAUGHING)
615
00:51:24,440 --> 00:51:26,680
(COUGHS, GASPS)
616
00:51:29,160 --> 00:51:31,360
(RETCHES)
617
00:51:52,840 --> 00:51:55,000
That was the first time.
618
00:51:55,000 --> 00:51:57,120
The first time I saw the visions.
619
00:51:59,480 --> 00:52:01,800
As a child, they would come often.
620
00:52:04,400 --> 00:52:06,720
They stopped when I came to Denmark.
621
00:52:08,000 --> 00:52:10,640
But now they're back.
622
00:52:14,680 --> 00:52:17,480
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2025
42354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.