All language subtitles for Silver Spoons s03e18 Rick and the Legend.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:08,620 Here we are, face to face, a couple of silver spoons. 2 00:00:09,800 --> 00:00:16,200 Open to find, we're two of a kind. Make it a go, make it grow. 3 00:00:16,379 --> 00:00:20,540 Together, we're gonna find our way. 4 00:00:23,120 --> 00:00:27,260 Together, taking the time each day. 5 00:00:30,060 --> 00:00:34,360 To learn all about those things you just can't buy. 6 00:00:36,100 --> 00:00:39,000 Two silver spoons together. 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,800 You and I together. 8 00:00:43,360 --> 00:00:46,000 We're gonna find our way. 9 00:00:46,920 --> 00:00:49,100 You and I together. 10 00:00:50,080 --> 00:00:52,560 We're gonna find our way. 11 00:00:54,100 --> 00:00:55,880 You and I together. 12 00:01:52,650 --> 00:01:53,700 And sometime. 13 00:02:02,510 --> 00:02:04,950 You know, you can't overdo that jogging stuff. 14 00:02:06,950 --> 00:02:08,000 Right. 15 00:02:10,030 --> 00:02:12,260 Son, how'd you get home from school so fast? 16 00:02:12,470 --> 00:02:13,770 My friend Ledge drove me. 17 00:02:15,350 --> 00:02:16,790 That's him parking his wheel. 18 00:02:18,750 --> 00:02:21,040 You have a friend that drives a cement mixer? 19 00:02:24,400 --> 00:02:25,720 make a car sound that cool? 20 00:02:26,660 --> 00:02:30,150 Yeah, you don't tune it for six years and then you take the muffler off. 21 00:02:30,151 --> 00:02:34,319 Do me a favor, Dad. When Ledge comes in, please don't make any jokes about his 22 00:02:34,320 --> 00:02:37,420 car. I won't have to. I can make jokes about his name. 23 00:02:39,020 --> 00:02:40,160 Why is it called Ledge? 24 00:02:40,780 --> 00:02:42,160 It's short for legend. 25 00:02:42,580 --> 00:02:43,630 Ah. 26 00:02:45,260 --> 00:02:47,430 Good thing his nickname isn't Stupendous. 27 00:02:49,540 --> 00:02:50,640 Dad, he's 16. 28 00:02:51,040 --> 00:02:52,800 He's my ticket into the cool crowd. 29 00:02:54,960 --> 00:02:56,640 Wow, Ledge is cool by association. 30 00:03:01,860 --> 00:03:04,180 Come on in, Ledge. I want you to meet my dad. 31 00:03:04,680 --> 00:03:06,180 Dad, this is Ledge and Matthew. 32 00:03:07,720 --> 00:03:08,980 Ledge, this is my dad. 33 00:03:09,440 --> 00:03:10,490 Glad to meet you. 34 00:03:10,580 --> 00:03:11,630 Same here. 35 00:03:14,120 --> 00:03:16,360 Nice place you got here, Jake. 36 00:03:18,660 --> 00:03:19,710 Jake? 37 00:03:19,820 --> 00:03:21,200 Ledge calls everybody Jake. 38 00:03:21,780 --> 00:03:22,830 Ah. 39 00:03:23,560 --> 00:03:24,610 That's nice. 40 00:03:27,670 --> 00:03:29,050 Why? It's my thing. 41 00:03:31,130 --> 00:03:32,870 What do you call people named Jake? 42 00:03:34,190 --> 00:03:36,050 I never met anybody named Jake. 43 00:03:37,830 --> 00:03:39,250 But I guess I call him Jake. 44 00:03:43,750 --> 00:03:45,430 That ledge has his own place. 45 00:03:46,690 --> 00:03:47,740 You do? 46 00:03:48,350 --> 00:03:49,550 Where are your parents? 47 00:03:49,610 --> 00:03:50,850 In the house, I guess. 48 00:03:52,710 --> 00:03:54,590 I turned our garage into an apartment. 49 00:03:55,210 --> 00:03:59,489 He has a stereo, a refrigerator, a mattress, and a life -size poster of 50 00:03:59,490 --> 00:04:00,540 Brinkley. 51 00:04:02,090 --> 00:04:03,370 Sounds real homey. 52 00:04:05,170 --> 00:04:09,030 Yeah, I figure sooner or later a guy's got to get his own place. 53 00:04:09,390 --> 00:04:11,010 Don't you ever see your parents? 54 00:04:11,090 --> 00:04:14,520 Yeah, I saw my mom this morning. Where do you think I got this earring? 55 00:04:14,850 --> 00:04:18,309 Dad, is it okay if we use the garage? 56 00:04:18,310 --> 00:04:21,020 Ledger's going to show me how to do a lube job on his car. 57 00:04:21,250 --> 00:04:22,810 Did sound a little squeaky. 58 00:04:24,380 --> 00:04:27,340 Ledge has just about got his 66 stang in primo condition. 59 00:04:28,120 --> 00:04:31,780 I'm trying to save $118 for an important part I need. 60 00:04:32,400 --> 00:04:33,450 A muffler? 61 00:04:34,940 --> 00:04:36,920 No, an 18 -note car horn. 62 00:04:39,780 --> 00:04:44,660 Love those horns. 63 00:04:47,260 --> 00:04:49,240 Oh, before I forget, will you sign this? 64 00:04:49,300 --> 00:04:52,320 We're taking a field trip to the U .N. Oh, sure, son. 65 00:05:01,320 --> 00:05:02,370 hand, Jake. 66 00:05:04,440 --> 00:05:05,560 Is that real gold? 67 00:05:06,300 --> 00:05:09,380 Yeah. My grandfather gave it to me when I was a kid. 68 00:05:10,220 --> 00:05:11,270 Wow. 69 00:05:11,540 --> 00:05:13,140 That must be really old. 70 00:05:21,980 --> 00:05:23,340 There you go, son. Thanks. 71 00:05:23,880 --> 00:05:25,000 Well, I'm gonna go jog. 72 00:05:25,460 --> 00:05:26,540 Catch you later, Jake. 73 00:05:37,011 --> 00:05:38,819 Hi, Jake. 74 00:05:38,820 --> 00:05:40,520 Sure. Got change for ten? 75 00:05:40,800 --> 00:05:41,850 Yep. Here's a quarter. 76 00:05:43,880 --> 00:05:44,930 Thanks. 77 00:06:04,420 --> 00:06:06,640 I just had a conversation with Letch. 78 00:06:11,080 --> 00:06:12,130 You mean ledge. 79 00:06:13,100 --> 00:06:14,540 No, I mean letch. 80 00:06:15,860 --> 00:06:18,750 He said if I ever broke up with you, I should give him a call. 81 00:06:19,620 --> 00:06:21,180 Come on, Katie was just kidding. 82 00:06:22,360 --> 00:06:26,060 Oh, was he? Well, why did he give me his number on this matchbook? 83 00:06:28,720 --> 00:06:29,980 That little punk. 84 00:06:34,540 --> 00:06:37,200 Why does Rick want to hang around with this guy? 85 00:06:38,400 --> 00:06:43,279 Oh, he's probably taken in by that... Matt, Dylan, James, Dean, Marlon Brand, 86 00:06:43,280 --> 00:06:44,360 rebellious attitude. 87 00:06:45,280 --> 00:06:47,750 All right, I just named my three favorite actors. 88 00:06:50,311 --> 00:06:57,599 Well, maybe the best thing for you to do is to tell Ricky you'd prefer it if he 89 00:06:57,600 --> 00:06:59,580 didn't hang around with his kid anymore. 90 00:06:59,640 --> 00:07:03,040 Believe me, Kate, every instinct in my body tells me to do that. 91 00:07:04,080 --> 00:07:05,340 But I'm going to follow Dr. 92 00:07:05,640 --> 00:07:07,080 Sorrentino's advice on this. 93 00:07:08,360 --> 00:07:11,970 He says that attacking your son's friend only makes your son defensive. 94 00:07:12,020 --> 00:07:17,060 And that I should keep in mind the three Cs. Stay calm, cool, and clear -headed. 95 00:07:17,891 --> 00:07:19,859 Hiya, Jake! 96 00:07:19,860 --> 00:07:21,120 Who are you calling Jake? 97 00:07:22,900 --> 00:07:25,240 Edward, what happened to the three Cs? 98 00:07:30,060 --> 00:07:33,960 Son, you may call me Dad, or Father, or Pater, or Pop. 99 00:07:34,520 --> 00:07:38,770 And even, I don't like this one a whole lot, Edward. But not... Jake. 100 00:07:39,121 --> 00:07:41,209 Okay, Dad. 101 00:07:41,210 --> 00:07:42,830 Here are the keys to your Ferrari. 102 00:07:42,831 --> 00:07:44,529 What are you doing with these? 103 00:07:44,530 --> 00:07:47,660 Well, it was blocking the garage, so Ledge moved out of the way. 104 00:07:48,270 --> 00:07:51,030 You let that hockey puck drive my Ferrari? 105 00:07:53,470 --> 00:07:54,520 Uh -oh. 106 00:07:54,750 --> 00:07:56,430 Ledge said there might be trouble. 107 00:07:56,431 --> 00:07:59,949 Well, in all fairness to your father, you should have asked permission. 108 00:07:59,950 --> 00:08:03,089 Ledge said if you have to ask a parent something, it's a guaranteed no. 109 00:08:03,090 --> 00:08:06,259 Oh, Ledge said that, did he? Well, I... I'll tell you what your father says. You 110 00:08:06,260 --> 00:08:09,330 ever let that kid near my car again, and you're in big trouble. 111 00:08:09,380 --> 00:08:12,260 And two things I never want to hear again. 112 00:08:12,980 --> 00:08:15,260 Legs said, and hiya, Jake. 113 00:08:23,200 --> 00:08:27,500 So, Jake, I got sort of a problem. 114 00:08:27,820 --> 00:08:31,260 In history class, we're supposed to do a report on a famous American. 115 00:08:32,460 --> 00:08:34,620 I just can't. Think of anyone. 116 00:08:37,559 --> 00:08:39,600 Well, how about John F. Kennedy? 117 00:08:40,299 --> 00:08:41,440 Hey, he's American. 118 00:08:43,039 --> 00:08:44,089 And famous. 119 00:08:44,960 --> 00:08:47,500 But is he famous enough to fill six to eight pages? 120 00:08:47,501 --> 00:08:48,839 Of course. 121 00:08:48,840 --> 00:08:50,239 Typewritten double -spaced? 122 00:08:50,240 --> 00:08:53,250 Uh -huh. And could you throw in footnotes in a bibliography? 123 00:08:53,780 --> 00:08:56,020 Oh, you want me to do this for you? 124 00:08:56,900 --> 00:08:58,020 Hey, thanks. 125 00:08:59,880 --> 00:09:01,900 And to show you my appreciation... 126 00:09:01,901 --> 00:09:04,639 I'll take you to the drag race this Saturday night. 127 00:09:04,640 --> 00:09:05,690 You got a deal. 128 00:09:05,880 --> 00:09:11,199 Hey, Rick, maybe you can get a lot of things wrong so it'll look like Ledge 129 00:09:11,200 --> 00:09:12,340 really did it himself. 130 00:09:15,360 --> 00:09:16,410 Good thinking. 131 00:09:17,840 --> 00:09:20,480 Maybe someday I'll let you do a paper for me. 132 00:09:21,700 --> 00:09:22,750 You mean it? 133 00:09:25,380 --> 00:09:27,260 What do you think? I'm gonna do it? 134 00:09:34,500 --> 00:09:37,660 Any more items for the dry cleaner, sir? 135 00:09:37,661 --> 00:09:41,359 No, I don't think so, Winthrop. Thank you. 136 00:09:41,360 --> 00:09:42,740 Oh, what about your jacket? 137 00:09:42,880 --> 00:09:43,930 Oh, yeah. 138 00:09:44,540 --> 00:09:47,160 Ah, would you take this jacket for me, Winthrop? 139 00:09:48,060 --> 00:09:49,820 It would make my day. 140 00:09:52,440 --> 00:09:53,490 Where's my gold pen? 141 00:09:53,491 --> 00:09:55,999 Oh, are you sure you put it in your coat? 142 00:09:56,000 --> 00:09:57,320 Yeah, I'm absolutely sure. 143 00:09:57,520 --> 00:09:59,540 I remember the last time I saw it, too. 144 00:10:00,700 --> 00:10:02,080 Ledge was admiring it. 145 00:10:03,980 --> 00:10:06,140 He wanted to know if it was real gold. 146 00:10:07,400 --> 00:10:08,900 Well, you think he stole it? 147 00:10:22,120 --> 00:10:27,780 My gold pen would sure pay for Ledge's nice new horn, wouldn't it? 148 00:10:32,460 --> 00:10:33,720 I'm sorry, Winthrop. Here. 149 00:10:35,620 --> 00:10:36,670 Thank you. 150 00:10:38,600 --> 00:10:39,650 Jake. 151 00:10:46,800 --> 00:10:47,850 That does it, Pete. 152 00:10:48,120 --> 00:10:49,980 Had it with that juvenile delinquent. 153 00:10:51,480 --> 00:10:55,419 You're not even sure he took it. Oh, grow up, Kate. He had the opportunity, 154 00:10:55,420 --> 00:10:58,599 had the motive, and it'd be just like him to do something like that. 155 00:10:58,600 --> 00:11:00,890 Well, I think you're jumping to conclusions. 156 00:11:01,000 --> 00:11:02,740 Why don't I go look in the library? 157 00:11:02,741 --> 00:11:04,259 Go ahead. 158 00:11:04,260 --> 00:11:05,520 You're wasting your time. 159 00:11:05,880 --> 00:11:08,380 That pen is now playing La Cucaracha. 160 00:11:12,840 --> 00:11:16,180 Here you go, Ledge. 161 00:11:16,400 --> 00:11:21,240 Return it whenever you want. Thanks, Jake. Rick, that's your umbrella. 162 00:11:22,040 --> 00:11:25,230 I know, but it might rain. And Ledge can't get the top of his car up. 163 00:11:27,720 --> 00:11:28,770 Heard your new horn. 164 00:11:30,060 --> 00:11:31,110 Nice tune. 165 00:11:32,780 --> 00:11:37,320 It plays 75 others, including Ave Maria. 166 00:11:38,660 --> 00:11:41,820 I made a station wagon full of nuns cry. 167 00:11:44,860 --> 00:11:48,979 You know, I'm reminded of the fact that just a few days ago, you didn't have 168 00:11:48,980 --> 00:11:54,960 enough money to buy a new horn. And now you do. 169 00:11:57,560 --> 00:11:58,610 Life, huh? 170 00:12:00,040 --> 00:12:01,540 I came into some money. 171 00:12:02,380 --> 00:12:03,430 Really? 172 00:12:03,880 --> 00:12:05,000 How fortunate. 173 00:12:05,800 --> 00:12:07,940 Yep. Well, I gotta go. 174 00:12:08,220 --> 00:12:09,270 Catch you later. 175 00:12:14,000 --> 00:12:15,050 Rick? 176 00:12:16,940 --> 00:12:19,470 You have any notes from school you need me to sign? 177 00:12:20,100 --> 00:12:21,150 No, I don't. 178 00:12:21,520 --> 00:12:24,230 That's good, because I don't have my gold pen anymore. 179 00:12:24,320 --> 00:12:25,370 What happened to it? 180 00:12:25,980 --> 00:12:29,260 Well, either it got up and walked away by itself... 181 00:12:30,600 --> 00:12:32,160 Or your friend stole it? 182 00:12:33,420 --> 00:12:35,470 You know, Dad, I've kept cool about this. 183 00:12:35,471 --> 00:12:37,799 But I'm going to come right out and say it. 184 00:12:37,800 --> 00:12:39,120 You just don't like ledge. 185 00:12:42,840 --> 00:12:47,280 Son, he took my pen to pay for that stupid horn. 186 00:12:47,520 --> 00:12:49,260 He explained where he got the money. 187 00:12:49,540 --> 00:12:50,980 He came into it. 188 00:12:52,360 --> 00:12:53,410 Right. 189 00:12:54,980 --> 00:12:57,200 What is the fascination with this guy? 190 00:12:57,780 --> 00:12:59,580 Dad, he shaves twice a week. 191 00:13:01,300 --> 00:13:04,560 He's going out with a 24 -year -old waitress named Susie. 192 00:13:05,260 --> 00:13:06,640 The guy is a legend. 193 00:13:06,920 --> 00:13:08,180 He's teaching me a lot. 194 00:13:09,360 --> 00:13:10,700 That's what I'm afraid of. 195 00:13:11,880 --> 00:13:14,110 I'm sorry you don't like ledge, because I do. 196 00:13:15,540 --> 00:13:19,580 Son, I just want you to be your own person. 197 00:13:20,720 --> 00:13:26,500 Not some hot -rotting, bee -bopping, jive -talking, Jake -calling pen 198 00:13:28,720 --> 00:13:29,920 You have no proof of that. 199 00:13:30,160 --> 00:13:32,690 And you have no right to tell me my friend should be. 200 00:13:32,960 --> 00:13:34,700 A parent just doesn't understand. 201 00:13:35,460 --> 00:13:37,760 Oh, is that another thing that Ledge said? 202 00:13:38,360 --> 00:13:39,410 No. 203 00:13:42,420 --> 00:13:43,980 He wrote a song about it. 204 00:13:50,540 --> 00:13:52,100 Shouldn't Ledge be here by now? 205 00:13:52,240 --> 00:13:54,500 The drag race is starting in half an hour. 206 00:13:54,720 --> 00:13:57,240 And it takes 45 minutes to get there. 207 00:13:57,940 --> 00:13:59,140 Not the way Ledge drives. 208 00:14:00,920 --> 00:14:03,720 I wish you'd go with us. But it's like Ledge says. 209 00:14:04,340 --> 00:14:05,390 No. 210 00:14:06,600 --> 00:14:09,560 How about a quick round of checkers with your old buddy? 211 00:14:10,100 --> 00:14:14,120 Sure. I guess there's still a small part of me that enjoys those simple things. 212 00:14:14,760 --> 00:14:16,260 But just one quick game, okay? 213 00:14:16,420 --> 00:14:17,470 Alright. 214 00:14:36,240 --> 00:14:37,290 Three hours late. 215 00:14:38,740 --> 00:14:40,180 He could have had an accident. 216 00:14:41,100 --> 00:14:44,740 Maybe he was driving along and took his hands off the wheel to do this. 217 00:14:47,740 --> 00:14:49,200 I hope not. 218 00:14:49,920 --> 00:14:53,719 Don't feel so bad, Rick. He just probably decided to ditch you and go 219 00:14:53,720 --> 00:14:54,770 with other people. 220 00:14:55,620 --> 00:14:57,420 I bet you wouldn't do that to a friend. 221 00:14:57,800 --> 00:14:59,320 He has a code. He lives by it. 222 00:15:00,900 --> 00:15:02,520 I'm going to call his place again. 223 00:15:10,800 --> 00:15:11,880 Hey, Ledge, it's Rick. 224 00:15:12,380 --> 00:15:14,610 I can hardly hear you. Will you turn on the TV? 225 00:15:17,100 --> 00:15:18,150 Oh. 226 00:15:19,080 --> 00:15:21,430 Those are real people laughing and having fun. 227 00:15:23,300 --> 00:15:24,920 What happened to the drag races? 228 00:15:26,960 --> 00:15:28,010 That good, huh? 229 00:15:30,080 --> 00:15:31,880 Thought you were supposed to take me. 230 00:15:34,260 --> 00:15:35,310 Uh -huh. 231 00:15:36,240 --> 00:15:37,290 Uh -huh. 232 00:15:39,560 --> 00:15:40,610 I'll catch you later. 233 00:15:42,340 --> 00:15:43,390 Gee. 234 00:15:46,200 --> 00:15:50,660 I do not want to eat at Kung Pao Gardens again. 235 00:15:51,620 --> 00:15:55,920 I think you had too much of the twice -fried pork. 236 00:15:56,320 --> 00:15:58,400 Yeah. Once fried is enough. 237 00:16:00,560 --> 00:16:01,610 Hey, look. 238 00:16:02,640 --> 00:16:03,690 Your pen. 239 00:16:04,080 --> 00:16:05,130 My pen? 240 00:16:06,280 --> 00:16:07,960 And there's a note from the butler. 241 00:16:10,700 --> 00:16:16,119 Dear sir, this pen was retrieved from the lining of your port coat by Swifty's 242 00:16:16,120 --> 00:16:17,580 dry cleaning service. 243 00:16:19,960 --> 00:16:22,920 How about that? 244 00:16:24,460 --> 00:16:27,220 That was nice of Swifty's to return it. 245 00:16:28,300 --> 00:16:30,590 Looks like the world is full of honest people. 246 00:16:31,820 --> 00:16:35,560 It also looks like Ledge really did come into some money. I guess. 247 00:16:36,840 --> 00:16:38,780 Probably stole somebody else's pen. 248 00:16:42,000 --> 00:16:44,180 Okay, okay, okay, okay. 249 00:16:46,520 --> 00:16:50,780 I guess I was a little quick to judge, because I can't stand the bummer. 250 00:16:53,820 --> 00:16:56,020 Alfonso. What are you doing here? 251 00:16:56,620 --> 00:16:57,940 I was hanging out with Rick. 252 00:16:58,240 --> 00:16:59,290 He's home? 253 00:16:59,660 --> 00:17:01,160 He didn't go to the drag races? 254 00:17:01,680 --> 00:17:02,730 Uh, no. 255 00:17:03,560 --> 00:17:05,280 Oops, got to split. Bye. 256 00:17:06,000 --> 00:17:07,050 Wait. 257 00:17:07,339 --> 00:17:08,740 I'll give you a ride home. 258 00:17:13,319 --> 00:17:15,179 I think you ought to apologize to Rick. 259 00:17:16,420 --> 00:17:17,470 Right. 260 00:17:18,319 --> 00:17:21,209 I think now that I have my pen, I could just write him a note. 261 00:17:25,760 --> 00:17:26,810 Right. 262 00:17:42,380 --> 00:17:44,180 You didn't go to the drag races, huh? 263 00:17:44,560 --> 00:17:46,340 No, I had to finish some schoolwork. 264 00:17:46,660 --> 00:17:48,080 A paper on John F. Kennedy. 265 00:17:48,880 --> 00:17:49,930 Oh. 266 00:17:50,460 --> 00:17:54,759 You know, I always admired John F. Kennedy because he could admit when he 267 00:17:54,760 --> 00:17:55,810 wrong. 268 00:17:57,640 --> 00:18:01,220 I always thought that was so admirable. 269 00:18:02,260 --> 00:18:04,320 So endearing. 270 00:18:06,360 --> 00:18:07,410 So human. 271 00:18:09,880 --> 00:18:11,040 So... Mature. 272 00:18:13,880 --> 00:18:16,160 So... So what are you wrong about? 273 00:18:19,060 --> 00:18:22,600 Found my pen. 274 00:18:24,380 --> 00:18:29,640 See, it was somehow down in the lining of my coat. 275 00:18:30,740 --> 00:18:32,400 I told you Ledge didn't steal it. 276 00:18:34,940 --> 00:18:38,819 I was so sure that kid was no good, I wanted to find something wrong, no 277 00:18:38,820 --> 00:18:39,870 if it was true or not. 278 00:18:43,210 --> 00:18:46,790 I guess he has more character than I gave him credit for. 279 00:18:48,210 --> 00:18:49,410 You're wrong again, Dad. 280 00:18:52,970 --> 00:18:54,020 Huh? 281 00:18:54,250 --> 00:18:55,630 Wedge isn't such a great guy. 282 00:18:55,631 --> 00:18:59,469 You see, the reason I didn't go to the racist side is because he had something 283 00:18:59,470 --> 00:19:00,349 better to do. 284 00:19:00,350 --> 00:19:02,030 He was just taking advantage of me. 285 00:19:02,430 --> 00:19:07,389 I was giving him gas money, doing his homework, following him around like a 286 00:19:07,390 --> 00:19:08,440 little puppy. 287 00:19:09,290 --> 00:19:10,670 I wanted to be just like him. 288 00:19:12,430 --> 00:19:13,870 I should have listened to you. 289 00:19:14,730 --> 00:19:16,010 I feel so stupid. 290 00:19:17,050 --> 00:19:20,530 Come on, you can't feel stupid every time somebody disappoints you. 291 00:19:23,170 --> 00:19:29,349 See, you'll find through life, son, that people are like... like 292 00:19:29,350 --> 00:19:30,870 shoes. 293 00:19:37,100 --> 00:19:41,159 Well, what I mean is you gotta try on all kinds of different styles before you 294 00:19:41,160 --> 00:19:42,540 decide what you really want. 295 00:19:43,640 --> 00:19:48,859 And sometimes what seems really great in the store winds up pinching your feet 296 00:19:48,860 --> 00:19:50,060 and giving you blisters. 297 00:19:51,800 --> 00:19:54,570 See, you can't blame yourself. It happens to everybody. 298 00:19:55,560 --> 00:19:56,620 Makes sense, Dad. 299 00:19:57,100 --> 00:19:58,150 Good. 300 00:19:58,760 --> 00:20:01,860 But I have to disagree with you on one thing. 301 00:20:02,260 --> 00:20:03,310 What's that? 302 00:20:03,480 --> 00:20:05,600 I think people more like raincoats. 303 00:20:08,120 --> 00:20:09,260 Maybe waffle iron. 304 00:20:11,040 --> 00:20:12,090 Maybe lawnmowers. 305 00:20:15,320 --> 00:20:16,400 How's it going, Jake? 306 00:20:17,140 --> 00:20:18,200 Oh, hi, Ledge. 307 00:20:19,100 --> 00:20:20,480 So you need a ride to school? 308 00:20:20,980 --> 00:20:22,680 No, thanks. I can't afford it. 309 00:20:22,940 --> 00:20:24,200 I don't have five dollars. 310 00:20:25,360 --> 00:20:26,410 Oh, I get it. 311 00:20:27,060 --> 00:20:29,530 You're a little bummed because of the drag races. 312 00:20:29,860 --> 00:20:32,260 Listen, I was thinking of calling you, but... 313 00:20:32,700 --> 00:20:35,160 Some people came over. One thing led to another. 314 00:20:35,680 --> 00:20:37,040 Where's my Kennedy paper? 315 00:20:38,160 --> 00:20:40,020 Oh, the Kennedy paper. It's right here. 316 00:20:41,100 --> 00:20:43,500 I have it researched, typed, and footnoted. 317 00:20:44,820 --> 00:20:46,600 All right. It's due this morning. 318 00:20:46,940 --> 00:20:48,020 Catch you later, Jake. 319 00:20:51,780 --> 00:20:55,399 I don't believe you gave him that Kennedy paper after what he did to you 320 00:20:55,400 --> 00:20:56,450 other night. 321 00:20:56,720 --> 00:20:57,770 Here's a copy of it. 322 00:20:58,520 --> 00:20:59,570 Read it. 323 00:21:03,400 --> 00:21:04,860 F. Kennedy, a great American. 324 00:21:05,600 --> 00:21:08,760 John F. Kennedy was the 35th president of the United States. 325 00:21:09,220 --> 00:21:11,800 Before that, he was the senator of Massachusetts. 326 00:21:12,280 --> 00:21:16,060 And before that, he had a balloon farm on Mars? 327 00:21:18,560 --> 00:21:19,610 Rick, 328 00:21:19,611 --> 00:21:22,249 you'll probably get an F on this paper. 329 00:21:22,250 --> 00:21:26,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.