All language subtitles for Loveable.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,374 --> 00:00:39,574 ÄLSKLING 2 00:00:46,917 --> 00:00:50,477 Kan du berĂ€tta hur ni trĂ€ffades? 3 00:00:55,167 --> 00:00:57,367 Det var sommar. 4 00:00:58,959 --> 00:01:01,719 Det var en slags fest. 5 00:01:02,000 --> 00:01:05,920 Jag kom dit med en nĂ€ra tjejkompis. 6 00:01:06,250 --> 00:01:11,770 - Du mĂ„ste fĂ„ nĂ„t att dricka och sĂ„. - Hej. Trevligt, trevligt. 7 00:01:13,751 --> 00:01:17,311 Jag var egentligen ganska lost. Jag var mitt i ett uppbrott. 8 00:01:17,626 --> 00:01:21,866 Jag hade stannat för lĂ€nge i en vĂ€ldigt dĂ„lig relation. 9 00:01:23,668 --> 00:01:25,388 Nej. 10 00:01:26,626 --> 00:01:31,906 Mina tvĂ„ smĂ„ barn behövde mig jĂ€mt och jag hade huvudansvaret för dem. 11 00:01:33,460 --> 00:01:37,700 Hej! - Jag kommer snart. Jag ska bara sĂ€ga godnatt hĂ€r. 12 00:01:38,043 --> 00:01:41,403 Jag hade projekt och försökte etablera mig. 13 00:01:57,669 --> 00:02:00,669 Och sĂ„ plötsligt var han dĂ€r. 14 00:02:13,586 --> 00:02:19,106 Det konstiga var att det var som om jag kĂ€nde honom. Det var sĂ„ dĂ€r... 15 00:02:20,544 --> 00:02:22,784 "DĂ€r Ă€r du." 16 00:02:24,670 --> 00:02:28,430 "Var har du varit hela den hĂ€r tiden?" 17 00:02:28,753 --> 00:02:32,793 Jag har aldrig kĂ€nt sĂ„ med nĂ„n förut. 18 00:02:38,753 --> 00:02:41,033 - Hej. - Hej. 19 00:02:41,295 --> 00:02:43,935 Jag kĂ€nner att jag kĂ€nner dig. 20 00:02:44,212 --> 00:02:48,172 - Jag bara kĂ€nner att jag kĂ€nner dig. - JasĂ„? 21 00:02:49,629 --> 00:02:51,629 Okej. Yes. 22 00:03:04,337 --> 00:03:09,577 I mĂ„nga mĂ„nader försökte jag bara klura ut hur jag skulle fĂ„ honom. 23 00:03:11,963 --> 00:03:16,003 Jag sökte upp alla platser dĂ€r jag kunde möta honom. 24 00:03:21,296 --> 00:03:25,456 Kunde jag fĂ„ honom? Det var inte givet. 25 00:03:25,796 --> 00:03:29,236 Det var sĂ„ mĂ„nga som ville ha honom. 26 00:03:29,547 --> 00:03:35,547 Det mĂ„ste fixas. Jag skulle aldrig förlĂ„ta mig om jag inte fick honom. 27 00:03:38,463 --> 00:03:42,223 Och sĂ„ en kvĂ€ll var vi pĂ„ samma stĂ€lle. 28 00:03:57,922 --> 00:04:00,962 Jag tar det. - Kan jag betala med Vipps? 29 00:05:13,216 --> 00:05:15,576 Han hade frihet. 30 00:05:17,217 --> 00:05:19,577 Och massa vĂ€nner. 31 00:05:25,342 --> 00:05:27,942 Jag hade barn. 32 00:05:32,717 --> 00:05:36,957 Och han Ă€lskade dem frĂ„n första stund. 33 00:06:11,427 --> 00:06:15,067 Ja. Det var sĂ„ det var. 34 00:06:18,843 --> 00:06:22,643 7 Ă„r senare 35 00:06:37,427 --> 00:06:39,987 HallĂ„? Ja. 36 00:06:40,261 --> 00:06:43,741 Ja, den projektbeskrivningen skrev jag i gĂ„r. Du ska ha den med. 37 00:06:44,053 --> 00:06:48,853 Jag fĂ„r ringa dig lite senare, för det Ă€r lite kaos hĂ€r nu. Hej. 38 00:06:52,220 --> 00:06:54,620 Mikael, gĂ„ ner. 39 00:06:58,428 --> 00:07:01,068 - Det nekades tyvĂ€rr. - Ja. 40 00:07:01,345 --> 00:07:04,665 DĂ„... DĂ„ ska vi se. 41 00:07:09,178 --> 00:07:13,018 Det nekades tyvĂ€rr ocksĂ„. 42 00:07:13,345 --> 00:07:15,225 Nej, nej, nej, nej. 43 00:07:20,179 --> 00:07:25,299 Du mĂ„ste sĂ€tta in pengar. Det finns inga pĂ„ kortet. - Mikael, snĂ€lla du. 44 00:07:26,971 --> 00:07:28,971 HallĂ„! 45 00:07:31,262 --> 00:07:35,862 - Den ljusa eller den med glitter? - Jag mĂ„ste bajsa! Jag mĂ„ste bajsa! 46 00:07:36,221 --> 00:07:39,741 - Jamen, gĂ„ pĂ„ toa dĂ„. - Du bryr dig ju inte. 47 00:07:40,054 --> 00:07:45,454 - Ludvig, kan du tömma diskmaskinen? - Varför? Alma stökade ju i köket. 48 00:07:47,638 --> 00:07:50,718 - SĂ„ dĂ€r, Stella. - Jag Ă€r hungrig. Vad ska vi Ă€ta? 49 00:07:51,013 --> 00:07:57,533 - Pappa hĂ€mtar oss om trekvart. - Vi hade inte lĂ€mnat in den hĂ€r. 50 00:07:57,972 --> 00:08:01,812 Nej, nej, nej, Stella. Inte det hĂ€r, nej. 51 00:08:02,138 --> 00:08:05,418 - Mamma! Jag Ă€r fĂ€rdig! - Alma, hjĂ€lper du honom? 52 00:08:05,722 --> 00:08:07,802 Jag torkar honom inte i rumpan. 53 00:08:08,055 --> 00:08:11,455 - Jag mĂ„ste packa och göra mig klar. - Nu gör du som jag sĂ€ger. 54 00:08:11,764 --> 00:08:15,444 - DĂ„ gĂ„r jag utan dĂ„. - Vi hittar nĂ„t Ă„t dig, Ludvig. 55 00:08:15,764 --> 00:08:19,644 Det sĂ€ger du alltid. Sist var jag den enda utan busskort. 56 00:08:19,972 --> 00:08:23,212 Han vill inte att jag ska göra det. Det stinker dĂ€r uppe. Skitunge. 57 00:08:23,514 --> 00:08:25,554 DĂ„ fĂ„r du ta Stella. Kom igen. 58 00:08:34,973 --> 00:08:40,333 - Ja, du hĂ€mtade inte förra helgen. - Det var turnering, sĂ„ det gick inte. 59 00:08:40,723 --> 00:08:45,963 Du mĂ„ste ju avtala med mig först. Barnen vĂ€ntade ju pĂ„ dig. 60 00:08:46,348 --> 00:08:50,468 Du kan inte bara göra som du vill och aldrig svara nĂ€r jag ringer. 61 00:08:50,807 --> 00:08:55,287 - Okej. Är ni klara? - Jag gĂ„r och hĂ€mtar hörlurarna. 62 00:09:00,557 --> 00:09:01,557 GĂ„ ut! 63 00:09:01,765 --> 00:09:04,925 - Jag vill bara prata med dig. - StĂ€ng dörren. GĂ„ ut! 64 00:09:05,224 --> 00:09:09,064 Det Ă€r inte roligt för dig nĂ€r pappa och jag pratar sĂ„. 65 00:09:09,390 --> 00:09:13,190 - SkĂ€rp dig. Det gör ont! - StĂ€ng dörren! Hör du inte det? 66 00:09:13,516 --> 00:09:17,476 - Jag har ju inte gjort nĂ„t. - Du Ă€r sĂ„ elak och jobbig. GĂ„! 67 00:09:17,807 --> 00:09:21,327 - Nu rĂ€cker det! HĂ„ll inte pĂ„ sĂ„. - Jag hatar dig! 68 00:09:21,641 --> 00:09:27,041 Pappa, kan jag bo hos dig? SnĂ€lla! Jag orkar inte bo hĂ€r mer. 69 00:09:27,433 --> 00:09:29,713 Ja, det Ă€r inte omöjligt. 70 00:09:31,599 --> 00:09:35,279 - Flickan min. Älsklingen. - Din andedrĂ€kt stinker! 71 00:09:35,600 --> 00:09:40,000 Hej, stjĂ€rnkillen. Se mig i ögonen nĂ€r du sĂ€ger hejdĂ„. 72 00:09:52,558 --> 00:09:54,158 ÄLSKLING 73 00:10:01,600 --> 00:10:05,720 Du Ă€r 40 Ă„r! Och jag bjuder med dig till BARCELONA! Jag Ă€lskar dig 74 00:10:27,351 --> 00:10:30,431 - Hej! - Hej. 75 00:10:34,685 --> 00:10:40,245 Jag köpte ullunderstĂ€ll Ă„t barnen. Hoppas bara det Ă€r rĂ€tt storlek. 76 00:10:40,643 --> 00:10:43,643 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla mycket att komma ihĂ„g. 77 00:10:49,060 --> 00:10:53,220 - Hur Ă€r det med dig? - Hur tror du? 78 00:10:59,144 --> 00:11:02,584 Det Ă€r inte okej att du aldrig kommer i tid. 79 00:11:02,894 --> 00:11:07,294 Jag vet. Vi gick över tiden, sĂ„ jag kunde inte göra nĂ„t Ă„t det. 80 00:11:07,644 --> 00:11:11,044 Du svarar inte nĂ€r jag ringer. 81 00:11:11,353 --> 00:11:13,873 Mitt batteri dog. Det Ă€r dumt. 82 00:11:17,769 --> 00:11:20,689 SĂ„ fin du Ă€r. 83 00:11:22,728 --> 00:11:25,408 Blev det bra? Fick ni gjort det? 84 00:11:25,686 --> 00:11:31,526 Det gick rĂ€tt bra. Jag har spelat med ett par av de andra, sĂ„ det var bra. 85 00:11:31,937 --> 00:11:36,337 Men producenten utgick ifrĂ„n att jag skulle göra nĂ„t annat- 86 00:11:36,687 --> 00:11:40,727 -sĂ„ det la vi lite tid pĂ„ att lösa tillsammans. 87 00:11:41,062 --> 00:11:45,422 Ja. Men jag var ganska trött. Eller ur form. Det var liksom... 88 00:11:45,770 --> 00:11:49,730 Jag sover ofta sĂ„ dĂ„ligt pĂ„ hotell, sĂ„ jag blir groggy- 89 00:11:50,062 --> 00:11:54,622 -och sĂ„ fortplantade det sig över hela dan. Det var jobbigt. 90 00:11:56,354 --> 00:12:01,354 Ja, jag förstĂ„r att det Ă€r jobbigt. Sova pĂ„ hotell och... 91 00:12:04,688 --> 00:12:08,128 Herregud, det Ă€r skönt att vara hemma. 92 00:12:08,438 --> 00:12:11,278 Onsdagen var frustrerande. 93 00:12:11,563 --> 00:12:15,763 Vi kunde inte lösa nĂ„gra saker. SĂ„ vi la flera timmar pĂ„... 94 00:12:16,105 --> 00:12:19,385 Det har varit nĂ„gra grejer med Mikael pĂ„ skolan - igen. 95 00:12:19,688 --> 00:12:24,488 Han har kastat sten genom en ruta. De har velat ha samtal i tvĂ„ mĂ„nader- 96 00:12:24,855 --> 00:12:29,895 -men jag har sagt att vi mĂ„ste vĂ€nta pĂ„ dig. SĂ„ att vi kan ta det ihop. 97 00:12:30,272 --> 00:12:34,352 Okej. DĂ„ gör vi det. Det Ă€r bra att du sĂ€ger till. 98 00:12:40,897 --> 00:12:43,417 Jag gillar dig. 99 00:12:43,689 --> 00:12:47,169 - Jag gillar inte dig. - Inte? 100 00:12:47,481 --> 00:12:49,481 SĂ„ dumt dĂ„. 101 00:13:01,023 --> 00:13:06,743 Du Ă€r taskig som lĂ€mnar mig hĂ€r helt ensam. Det Ă€r ett helvete. 102 00:13:07,148 --> 00:13:10,828 Jag borde polisanmĂ€la dig för försök till mord. 103 00:13:11,148 --> 00:13:14,028 För jag överlevde knappt dagen. 104 00:13:14,315 --> 00:13:19,035 NĂ€r jag Ă€ntligen kunde laga mat sĂ„ larmade brandvarnaren. 105 00:13:19,398 --> 00:13:23,398 Den har du satt sĂ„ jĂ€vla högt att jag fick stapla tre stolar. 106 00:13:23,732 --> 00:13:27,932 Jag sĂ„g en skymt av mig i spegeln och den synen var sĂ„ jĂ€vlig- 107 00:13:28,273 --> 00:13:31,633 -att du hade hĂ€ngt dig. 108 00:13:33,357 --> 00:13:35,917 Jag Ă€lskar dig. 109 00:13:38,899 --> 00:13:41,499 Jag Ă€lskar dig. 110 00:13:43,232 --> 00:13:45,232 Jag Ă€lskar dig. 111 00:13:45,482 --> 00:13:49,522 - Hela mitt projekt fick nej i dag. - Åh nej. 112 00:13:49,857 --> 00:13:52,937 Kan du inte sĂ€ga sĂ„ hĂ€r? "Åh nej"? 113 00:13:54,733 --> 00:13:57,213 Jag... fĂ„r inte till det. 114 00:13:57,483 --> 00:14:02,123 Det Ă€r viktigt att inte dra slutsatser baserat pĂ„ en gĂ„ng. 115 00:14:02,483 --> 00:14:06,723 SĂ€g inte sĂ„. De vill ju inte ha mig och det jag har att erbjuda. 116 00:14:07,066 --> 00:14:10,306 SĂ€g inte sĂ„. Du har massor att erbjuda. 117 00:14:10,608 --> 00:14:14,888 Du Ă€r stark och sanningssökande. Du kunde valt en mycket lĂ€ttare vĂ€g. 118 00:14:15,233 --> 00:14:18,553 Det gjorde du inte. Just dĂ€rför gillar jag dig. 119 00:14:18,858 --> 00:14:24,058 Du kommer lyckas om du tror pĂ„ det. Försök att se helhelten. 120 00:14:24,442 --> 00:14:29,242 Helheten Ă€r att du jobbar jĂ€mt. DĂ„ kan jag inte lyckas med nĂ„t. 121 00:14:29,609 --> 00:14:34,769 NĂ€r jag ska vara hemma med barnen kan jag inte fokusera pĂ„ rĂ€tt saker. 122 00:14:35,151 --> 00:14:39,871 Jag har avbokat massa viktiga möten pĂ„ grund av löss och tandlĂ€kartider. 123 00:14:40,234 --> 00:14:43,434 Det gĂ„r inte. Jag kan inte fokusera pĂ„ det jag ska göra. 124 00:14:43,734 --> 00:14:47,694 Nu Ă€r jag hemma i tvĂ„ veckor. DĂ„ kan du jobba. 125 00:14:48,026 --> 00:14:51,426 TvĂ„ veckor? SkĂ€mtar du, eller?! 126 00:14:51,734 --> 00:14:56,774 - Vi sa att du inte skulle resa mer. - Det var ju inte helt sĂ€kert. 127 00:14:57,151 --> 00:15:00,031 Jo! Har du sagt ja till mer jobb nu? 128 00:15:00,318 --> 00:15:05,638 Det osĂ€kra var dina ansökningar och vi mĂ„ste ju ha en inkomst. 129 00:15:06,027 --> 00:15:10,187 - RĂ€knade du med mitt misslyckande? - Nej, nej, sluta nu. 130 00:15:10,527 --> 00:15:12,967 Jag sa att jag inte vill ha det sĂ„. 131 00:15:13,235 --> 00:15:18,155 Jag fĂ„r inte tid eller utrymme att komma dit dĂ€r jag kan lyckas. 132 00:15:18,527 --> 00:15:21,407 Inte bara du ska jobba, sĂ„ vi mĂ„ste lösa det. 133 00:15:21,694 --> 00:15:25,614 Det Ă€r för sent att hoppa av nu. Det Ă€r tvĂ„ veckor till. 134 00:15:25,944 --> 00:15:30,904 - Jag mĂ„ste avboka allt, sĂ„ du mĂ„ste. - Jag kanske aldrig fĂ„r jobb igen. 135 00:15:31,277 --> 00:15:34,997 DĂ„ fĂ„r du kĂ€nna lite pĂ„ hur det Ă€r för mig. 136 00:17:13,489 --> 00:17:16,169 Jamen, det förstĂ„r jag absolut. 137 00:17:16,447 --> 00:17:19,127 Ja. 138 00:17:19,406 --> 00:17:24,526 Jag blev jĂ€tteglad av att höra det. Det Ă€r det jag försökte med ocksĂ„. 139 00:17:24,906 --> 00:17:27,786 Ja, mycket. Ja, det Ă€r klart. 140 00:17:33,448 --> 00:17:37,328 Ja. Okej. Det lĂ„ter vĂ€ldigt bra. 141 00:17:37,656 --> 00:17:40,536 Jag hĂ„ller med helt. 142 00:17:42,990 --> 00:17:45,470 Ja, jag tĂ€nkte detsamma. 143 00:17:45,740 --> 00:17:50,660 SĂ„ klart. Vi bryr oss mycket om det, sĂ„ det Ă€r bra att fĂ„ prata om det. 144 00:17:51,032 --> 00:17:53,752 Bra. 145 00:17:54,032 --> 00:17:56,752 Tar du förĂ€ldrasamtalet pĂ„ telefon? 146 00:17:57,032 --> 00:17:59,752 Ja, det uppskattar vi verkligen. 147 00:18:00,032 --> 00:18:04,312 Inte sant? Ja, det Ă€r viktigt att hĂ„lla ihop. 148 00:18:04,657 --> 00:18:09,297 - Vi ska ha samtalet tillsammans. - Det ska hon fĂ„ höra. Hon blir glad. 149 00:18:09,657 --> 00:18:14,057 - Kan du lĂ€gga pĂ„? - Okej, vi hörs. Skönt att fĂ„ prata. 150 00:18:14,407 --> 00:18:18,687 - Kan du lĂ€gga pĂ„? - Vi har en plan. Vi hörs. Hej dĂ„. 151 00:18:19,033 --> 00:18:21,473 Vad gör du? Jag pratade. 152 00:18:21,741 --> 00:18:26,661 Tog du förĂ€ldrasamtalet pĂ„ telefon? Gjorde du det? 153 00:18:27,033 --> 00:18:32,433 Varför inte? Åsa ringde. Du sa att vi skjutit upp det för lĂ€nge. 154 00:18:32,825 --> 00:18:37,745 - Det var saker vi mĂ„ste prata om. - Ja, saker som vi mĂ„ste prata om. 155 00:18:38,116 --> 00:18:41,356 Vi sköt upp för att du var borta i mĂ„nader. 156 00:18:41,658 --> 00:18:46,378 Jag sa att vi mĂ„ste vĂ€nta pĂ„ dig sĂ„ alla var med. Är inte det viktigt? 157 00:18:46,742 --> 00:18:50,062 Är det sĂ„ farligt? MĂ„ste jag frĂ„ga dig om allt jag gör? 158 00:18:51,575 --> 00:18:57,335 Jag sköt upp sĂ„ att du fĂ„r vara med och sĂ„ skiter du i om jag Ă€r med. 159 00:18:57,742 --> 00:19:03,942 Lugna dig. Vi avtalade att nĂ„n frĂ„n kommunen ska komma för att utreda. 160 00:19:11,242 --> 00:19:13,522 Avtalade ni det? 161 00:19:13,784 --> 00:19:15,584 Ja. 162 00:19:15,826 --> 00:19:21,066 Ni kan inte bara avtala det utan att jag deltar i samtalet. 163 00:19:21,451 --> 00:19:24,491 Han behöver ju ingen utredning. 164 00:19:24,785 --> 00:19:28,265 Du vet ingenting om vad han behöver nu. 165 00:19:28,576 --> 00:19:32,416 Är du helt dum, eller? Är du det? 166 00:19:32,743 --> 00:19:35,543 Du kan inte bara komma hem sĂ„ dĂ€r- 167 00:19:35,827 --> 00:19:39,067 -och bara klampa in utan att frĂ„ga mig. 168 00:19:39,368 --> 00:19:41,768 Varför gör du det? 169 00:19:43,452 --> 00:19:47,652 Kan du svara? Varför gör du det?! 170 00:19:47,994 --> 00:19:52,634 Skiter du i vad jag tycker, kanske? Fan ta dig! Fan ta dig! 171 00:19:52,994 --> 00:19:57,154 Sluta! Vad gör du? FörstĂ„r du inte att jag försöker hjĂ€lpa dig? 172 00:19:57,494 --> 00:20:02,654 FörstĂ„r du inte att jag försöker göra nĂ„t bra? Jag orkar inte mer! 173 00:21:38,830 --> 00:21:40,190 Maria. 174 00:21:42,372 --> 00:21:45,212 Vad Ă€r det? 175 00:21:45,497 --> 00:21:48,497 Det hĂ€r, det... det gĂ„r inte. 176 00:21:51,039 --> 00:21:54,399 - Vad pratar du om? - Det gĂ„r inte. 177 00:21:54,706 --> 00:21:58,626 Du mĂ„ste fĂ„ hjĂ€lp med din ilska. 178 00:21:58,956 --> 00:22:00,676 HjĂ€lp? 179 00:22:00,914 --> 00:22:05,914 Ja. Du mĂ„ste gĂ„ ilskehanteringskurs. Jag vet inte, nĂ„nting, vad som helst. 180 00:22:06,290 --> 00:22:11,450 - Jag kan inte ha det sĂ„. - Nej, det kan inte jag heller. 181 00:22:13,581 --> 00:22:16,741 - Maria, jag menar det. - Ja, jag med. 182 00:22:17,040 --> 00:22:23,000 Jag ska inte pĂ„ ilskehanteringskurs. Det Ă€r kanske du. 183 00:22:23,415 --> 00:22:29,015 Det du gör... Jag blir sjuk av det. Jag... jag blir sjuk. 184 00:22:29,415 --> 00:22:33,455 Det jag gör? Det du gör gör mig sjuk. 185 00:22:33,790 --> 00:22:38,110 Du Ă€r ju ocksĂ„ arg. Se pĂ„ dig nu. Du Ă€r ju skitarg. 186 00:22:45,791 --> 00:22:47,791 Du kan inte mena det. 187 00:22:48,041 --> 00:22:52,081 Att jag ska förĂ€ndras för att du gjorde nĂ„t dumt. 188 00:22:52,416 --> 00:22:55,616 Dessutom var du minst lika arg som jag. 189 00:22:58,833 --> 00:23:00,833 HallĂ„. 190 00:23:31,084 --> 00:23:33,724 - Vem vill ha frukost? - Jag! 191 00:23:34,001 --> 00:23:36,001 Okej. VarsĂ„god. 192 00:23:36,251 --> 00:23:41,411 Nej, nej, nej ... Har du sett? 193 00:23:41,793 --> 00:23:47,353 Torkar du upp det? Tack ska du ha. Det hjĂ€lper massor. 194 00:23:47,751 --> 00:23:51,631 Det blev lite spill. Ska du ocksĂ„ ha mjölk? 195 00:23:51,960 --> 00:23:56,760 God morgon. Kaffe pĂ„ kannan, om du vill ha. 196 00:23:57,126 --> 00:23:58,886 Mamma! 197 00:24:00,668 --> 00:24:02,988 - Mamma! - Stella! 198 00:24:10,835 --> 00:24:14,275 - Mikael? Nu ska vi gĂ„ snart. - Okej. 199 00:24:15,544 --> 00:24:17,544 Kom igen dĂ„. 200 00:24:21,627 --> 00:24:25,747 - Okej dĂ„, pappa. - Okej dĂ„, mamma. 201 00:24:26,086 --> 00:24:29,406 Nu ska vi gĂ„, Mikael. 202 00:24:29,711 --> 00:24:31,831 Kom. Ja! 203 00:24:32,086 --> 00:24:35,326 - Jag, pappa. - Ja, nu ska vi gĂ„. 204 00:24:35,628 --> 00:24:39,068 - Varför det? - DĂ„ ska vi ta pĂ„ den. 205 00:24:39,378 --> 00:24:44,298 Jag jobbar gĂ€rna med mig sjĂ€lv, men du mĂ„ste ha nĂ„n del i detta. 206 00:24:46,670 --> 00:24:49,430 SĂ„. VĂ€nta pĂ„ pappa nu. 207 00:24:54,670 --> 00:24:57,310 Du vill vĂ€l inte skiljas? 208 00:25:09,087 --> 00:25:12,647 Vill du skiljas? 209 00:25:12,962 --> 00:25:15,122 Herregud, svara dĂ„. 210 00:25:21,921 --> 00:25:24,081 Hej, pappa kommer. 211 00:25:33,504 --> 00:25:37,464 - Vem ska med upp och nattas? - Jag. 212 00:25:41,588 --> 00:25:43,828 Ska du sova hĂ€r? 213 00:25:45,880 --> 00:25:50,640 Jag har ont i huvudet. Jag mĂ„ste bara fĂ„ sova. 214 00:25:51,005 --> 00:25:56,125 - Kan vi inte prata dĂ„? - Jag orkar inte nu, Maria. 215 00:25:56,505 --> 00:26:01,465 - Kan vi inte sova ihop dĂ„? - Jag kĂ€nner mig inte helt frisk. 216 00:26:01,839 --> 00:26:05,199 Jag kan inte bara förĂ€ndra mig. 217 00:26:05,505 --> 00:26:09,145 Du vet hur trött jag Ă€r. Jag klarar det inte. 218 00:26:09,464 --> 00:26:11,744 Du vĂ€cker barnen. 219 00:26:13,047 --> 00:26:16,647 Vi pratar om det i morgon. Det Ă€r sent nu. 220 00:26:16,964 --> 00:26:22,004 - Har du trĂ€ffat en annan? Är det det? - Nej, absolut inte. 221 00:26:22,381 --> 00:26:25,141 Vad Ă€r det dĂ„? 222 00:26:25,423 --> 00:26:29,423 - Vad Ă€r det dĂ„? - Vi kan prata om det i morgon. 223 00:26:29,756 --> 00:26:33,396 SĂ„. Vi mĂ„ste sova nu. 224 00:27:12,966 --> 00:27:15,406 Det hĂ€r klarar jag inte. 225 00:27:15,674 --> 00:27:19,074 Jag klarar inte att vara hĂ€r nĂ€r det Ă€r sĂ„. 226 00:27:19,383 --> 00:27:22,343 - Eller hur? - "Eller hur"? 227 00:27:32,966 --> 00:27:37,846 Jag flyttar tills du har kommit pĂ„ vad du vill. Du fĂ„r ta barnen. 228 00:27:38,217 --> 00:27:41,177 - Okej. - Okej? 229 00:27:41,467 --> 00:27:43,867 Okej. 230 00:27:44,133 --> 00:27:48,933 Är det bra? Att jag bara flyttar? Att det Ă€r lösningen? 231 00:27:49,300 --> 00:27:53,300 Det var du som föreslog det. Om du behöver det sĂ„ Ă€r det okej. 232 00:27:53,634 --> 00:27:56,754 Jag kan inte vara hĂ€r i huset nĂ€r det Ă€r sĂ„. 233 00:27:57,050 --> 00:28:00,250 Nej, jag förstĂ„r det. Gör det som Ă€r bĂ€st för dig. 234 00:28:00,551 --> 00:28:03,991 SĂ„ du tycker att det hĂ€r Ă€r bĂ€st för mig? 235 00:29:04,803 --> 00:29:08,403 Mikael, tycker du att jag Ă€r vĂ€ldigt arg? 236 00:29:10,469 --> 00:29:14,069 Maria. Han mĂ„ste fĂ„ slippa det dĂ€r. 237 00:29:14,386 --> 00:29:19,026 - Mikael, tycker du att mamma Ă€r arg? - Sluta! 238 00:29:19,386 --> 00:29:23,706 Han hade sagt det om han tyckte det. 239 00:29:48,596 --> 00:29:51,836 Du... kan i alla fall krama mig. 240 00:30:05,388 --> 00:30:07,508 Jag Ă€lskar dig. 241 00:30:16,388 --> 00:30:21,028 Fy fan. Du Ă€r ju bara helt... för jĂ€vlig. 242 00:31:01,848 --> 00:31:07,648 - Tusen tack. Du Ă€r supersnĂ€ll. - Det skulle bara fattas annars. 243 00:31:08,056 --> 00:31:13,136 - Jag ringer dig. Okej, lycka till. - Tack. Du med. Hej dĂ„. 244 00:31:57,141 --> 00:32:02,181 Sigmund hĂ€r. Jag kan inte svara nu. SĂ€g nĂ„t sĂ„ ringer jag sen. 245 00:32:07,350 --> 00:32:10,950 Jag kan inte svara nu. SĂ€g nĂ„t sĂ„ ringer jag sen. 246 00:32:23,892 --> 00:32:27,772 Förstör din ilska relationen till din familj? 247 00:32:28,101 --> 00:32:31,381 DĂ„ kan BrĂžsethmodellen hjĂ€lpa dig. 248 00:32:31,684 --> 00:32:36,924 Erbjudandet gĂ€ller alla över 18 Ă„r som kĂ€mpar med ilska och vĂ„ld. 249 00:32:37,309 --> 00:32:41,309 Allt slags vĂ„ld kan förĂ€ndras, sĂ„ man mĂ„ste ta tag i sitt problem- 250 00:32:41,643 --> 00:32:45,283 -innan det skadar resten av familjen. 251 00:32:52,685 --> 00:32:54,685 Sluta! 252 00:33:04,227 --> 00:33:06,827 - Hej. - Vad gör du hĂ€r? 253 00:33:07,102 --> 00:33:11,222 Vad menar du? Jag ville möta dig. Vi kanske kan fika eller nĂ„t. 254 00:33:11,560 --> 00:33:14,640 Kom inte hit. Det Ă€r jĂ€ttepinsamt. 255 00:33:14,935 --> 00:33:18,695 Det Ă€r inte jĂ€ttepinsamt att jag kom för att sĂ€ga hej. 256 00:33:19,019 --> 00:33:23,779 - Mamma, bara gĂ„, okej? - FörstĂ„r du inte att det sĂ„rar mig? 257 00:33:24,144 --> 00:33:29,344 Jag kommer bara för att vara snĂ€ll. SĂ€g inte sĂ„. Krama mig Ă„tminstone. 258 00:33:29,727 --> 00:33:32,327 Mamma, du ska inte komma hit. 259 00:33:32,603 --> 00:33:35,363 Varför inte? Jag kommer aldrig förbi. 260 00:33:35,644 --> 00:33:39,684 Är det sĂ„ hemskt att fĂ„ ett besök av en som bara vill sĂ€ga hej? 261 00:33:40,019 --> 00:33:44,619 Jag tĂ€nkte att du kanske tyckte att det var trevligt, men icke. 262 00:33:44,978 --> 00:33:49,418 Herregud, sĂ„ pinsamt dĂ„. Din mamma kom för att sĂ€ga hej. 263 00:33:49,770 --> 00:33:52,810 - Du Ă€r ju galen. - GĂ„ dĂ„! 264 00:33:53,103 --> 00:33:55,503 Ja, bara gĂ„! VarsĂ„god! 265 00:34:00,937 --> 00:34:05,857 Alma, förlĂ„t. Det dĂ€r var jĂ€ttedumt. Jag Ă€r hemskt ledsen att det blev sĂ„. 266 00:34:23,312 --> 00:34:27,872 Sigmund hĂ€r. Jag kan inte svara nu. SĂ€g nĂ„t sĂ„ ringer jag sen. 267 00:34:28,229 --> 00:34:31,309 Hej. Det Ă€r jag. 268 00:34:31,604 --> 00:34:35,044 Jag bara undrade hur det Ă€r. 269 00:34:36,688 --> 00:34:41,808 Om du ska till stan i morgon, ta dĂ„ med min eksemkrĂ€m- 270 00:34:42,188 --> 00:34:47,148 -som ligger pĂ„ översta hyllan i badrummet. Till vĂ€nster. 271 00:34:47,522 --> 00:34:52,082 Det kliar vĂ€ldigt nu, mycket mer Ă€n vanligt. Jag vet inte vad det Ă€r. 272 00:34:52,438 --> 00:34:57,918 DĂ„ kan jag kanske inte sova och... Jag fĂ„r vĂ€l gĂ„ till doktorn, men... 273 00:34:59,730 --> 00:35:04,290 Ja, kan du inte...? Ring eller messa mig bara. 274 00:35:08,522 --> 00:35:12,282 Och sĂ„ glömde jag strumpor. Och trosor. 275 00:35:12,606 --> 00:35:17,566 Om du kan ta med det ocksĂ„. Och sĂ„... Okej. 276 00:35:17,939 --> 00:35:19,939 God natt. 277 00:35:24,189 --> 00:35:26,749 ÄLSKLING 278 00:36:25,275 --> 00:36:27,715 Jag Ă€r mitt i ett möte nu. 279 00:36:27,983 --> 00:36:32,623 Jag hittade bara de blĂ„ trosorna. Det var stressigt i morse. 280 00:36:32,983 --> 00:36:36,503 Och sĂ„... Det var den hĂ€r krĂ€men, va? 281 00:36:37,692 --> 00:36:41,612 Har du kommit nĂ€rmare hur du vill ha det? 282 00:36:43,567 --> 00:36:48,087 Jag tror att det Ă€r bra med tid och utrymme för bĂ„da. 283 00:36:48,442 --> 00:36:53,122 Det Ă€r viktigt för mig att inte definiera nĂ„t just nu. 284 00:36:53,484 --> 00:36:57,324 Men... Jag mĂ„ste gĂ„ in igen. 285 00:36:57,651 --> 00:37:00,531 Kom ihĂ„g att ge Mikael vĂ„rtmedlet. 286 00:37:00,817 --> 00:37:04,657 - Det ska tas pĂ„ varje vecka. - Ja, jag har gjort det. 287 00:37:04,984 --> 00:37:09,824 Och termosen... Sist jag skulle skölja den sĂ„ luktade den apa. 288 00:37:10,193 --> 00:37:14,953 SĂ„ du mĂ„ste plocka isĂ€r den helt och skölja den i kokande vatten. 289 00:37:15,318 --> 00:37:19,318 Och sĂ„ gav jag dig aldrig det hĂ€r. 290 00:37:23,110 --> 00:37:25,110 Du mĂ„ste lĂ€sa det. 291 00:37:29,610 --> 00:37:34,570 Jag har inte fixat barnvakt, men det gör jag. SĂ„ vet du vad vi ska göra. 292 00:37:34,943 --> 00:37:38,423 Om vi blir ihop igen, alltsĂ„. 293 00:37:38,735 --> 00:37:43,895 Men resan Ă€r betald, sĂ„ du kan ju Ă„ka med andra om du vill det. 294 00:37:49,194 --> 00:37:51,194 Jag mĂ„ste gĂ„ in igen. 295 00:37:51,444 --> 00:37:56,284 Jag sĂ„g sĂ„ fram emot att fĂ„ jobba, men det kan jag inte som det Ă€r nu. 296 00:37:56,652 --> 00:38:01,292 Jag fĂ„r ingen sjukpenning, sĂ„ du fĂ„r ta alla rĂ€kningarna. 297 00:38:01,653 --> 00:38:04,533 DĂ„ mĂ„ste jag in sĂ„ jag inte förlorar jobbet. 298 00:38:04,819 --> 00:38:07,739 - Men jag vill jobba. - Jag vet. 299 00:38:08,028 --> 00:38:12,308 Jag förstĂ„r inte varför du gör detta. Jag förstĂ„r det inte. 300 00:38:12,653 --> 00:38:17,533 - Jag kan inte prata om detta nu. - För att jag inte Ă€r bra nog för dig? 301 00:38:17,903 --> 00:38:21,463 Om jag hade blivit bĂ€ttre hade du inte gjort det hĂ€r. 302 00:38:21,778 --> 00:38:27,618 Men jag kan inte bli bĂ€ttre. Jag kan inte. Jag gör mitt bĂ€sta. 303 00:38:28,028 --> 00:38:32,908 Jag Ă€r helt utsliten och har offrat allt som jag drömde om att göra. 304 00:38:33,279 --> 00:38:36,079 - Jag Ă€r bara skit! - Maria, slĂ„ dig inte. 305 00:38:36,362 --> 00:38:39,322 - Jag Ă€r inte vĂ€rd ett skit! - Gör inte sĂ„. 306 00:38:40,570 --> 00:38:44,010 Om jag gĂ„r ilskehanteringskurs hos barnmisshandlarna- 307 00:38:44,321 --> 00:38:47,241 -eller lĂ€ggs in pĂ„ psyket, vill du ha mig dĂ„?! 308 00:38:47,529 --> 00:38:51,089 Kan du sĂ€ga vad jag ska göra? Jag Ă€r sĂ„ kass att jag inte fattar. 309 00:38:51,404 --> 00:38:53,724 Du. Du. Titta pĂ„ mig. 310 00:38:53,988 --> 00:38:58,948 Nu gĂ„r jag in och du tar dig samman. Du mĂ„ste prata med nĂ„n. Det hjĂ€lper. 311 00:40:11,782 --> 00:40:14,982 Du. Han kommer inte att vilja skiljas. 312 00:40:15,282 --> 00:40:18,802 Det kan jag inte tro. Han behöver bara lite utrymme. 313 00:40:19,115 --> 00:40:24,435 Jag vet inte. Jag kĂ€nner att vad som helst kan hĂ€nda. 314 00:40:24,824 --> 00:40:29,544 Det Ă€r som om jag inte kĂ€nner honom. Jag förstĂ„r inte vad han gör. 315 00:40:29,907 --> 00:40:33,427 Han har aldrig haft en lĂ€ngre relation före dig. 316 00:40:33,741 --> 00:40:39,581 - DĂ„ trĂ€ffade han Dracula. - Ja. DĂ€r hade han lite otur. 317 00:40:39,991 --> 00:40:43,271 Men han har ju inte din erfarenhet- 318 00:40:43,574 --> 00:40:46,574 -av barn och tidigare relationer. 319 00:40:46,866 --> 00:40:49,986 - Han har haft en relation. - Ett halvĂ„r. 320 00:40:50,283 --> 00:40:55,403 Men han har inte varit dĂ€r han Ă€r nu, dĂ„ man mĂ„ste jobba för att gĂ„ vidare. 321 00:40:55,783 --> 00:40:58,303 Det lĂ„ter som om ni mĂ„ste fĂ„ terapi. 322 00:40:58,575 --> 00:41:03,015 Han vill inte gĂ„ i terapi. Han vill bara att jag ska förĂ€ndras. 323 00:41:03,367 --> 00:41:06,607 Det fĂ„r man inte sĂ€ga. 324 00:41:06,908 --> 00:41:10,108 DĂ„ mĂ„ste han sĂ€ga det inför en tredje person. 325 00:41:10,408 --> 00:41:14,528 Om han Ă€r sĂ„ rĂ€dd för att visa sig för en utomstĂ„ende- 326 00:41:14,867 --> 00:41:17,267 -sĂ„ döljer han ju nĂ„t. 327 00:41:17,534 --> 00:41:22,454 Har han gĂ„tt i terapi förut? Nej. Pratar han med sina vĂ€nner om detta? 328 00:41:22,826 --> 00:41:25,866 Nej, han har bara mig som ventil. 329 00:41:26,159 --> 00:41:28,759 Om han verkligen vill lĂ€mna dig- 330 00:41:29,034 --> 00:41:33,394 -Ă€r det obligatoriskt med medling om du har barn och vill skiljas. 331 00:41:33,743 --> 00:41:38,143 - Det gĂ„r han kanske med pĂ„. - Ja. Det Ă€r ett minimum. 332 00:41:53,160 --> 00:41:57,600 - Hej. Maria och Sigmund? - Ja. 333 00:41:57,952 --> 00:42:00,472 Hej. - Hej. 334 00:42:00,743 --> 00:42:02,783 Följ med mig. 335 00:42:04,118 --> 00:42:07,478 Sigmund sĂ€ger att han upplever- 336 00:42:07,785 --> 00:42:12,265 -att han inte har nĂ„t utrymme och kĂ€nner sig instĂ€ngd. Är det sĂ„? 337 00:42:12,619 --> 00:42:18,059 Ja. Jag blir bara sjuk av det. Eller... Nej, jag vet inget annat. 338 00:42:18,452 --> 00:42:23,972 Det Ă€r lite svĂ„rt att bena ut nu. Kanske dĂ€rför jag behöver utrymme. 339 00:42:24,369 --> 00:42:28,489 Behöver utrymme? Du Ă€r alltid ute och jobbar och jag sliter hemma. 340 00:42:28,828 --> 00:42:30,988 Du har ju massa utrymme. 341 00:42:31,244 --> 00:42:36,364 NĂ€r jag skulle fĂ„ jobba och du stanna hemma, valde du Ă€ndĂ„ att ta ett jobb. 342 00:42:36,744 --> 00:42:41,184 Och nĂ€r jag ber dig avboka det sĂ„ vill du skiljas. Vad fan Ă€r det? 343 00:42:41,536 --> 00:42:47,056 Jag förstĂ„r att du vill sĂ€ga mycket, men kan vi fokusera pĂ„ Sigmund först? 344 00:42:47,453 --> 00:42:50,613 - Är det okej med dig, Maria? - Ja. 345 00:42:50,912 --> 00:42:56,352 Vad Ă€r det som gör det svĂ„rt för dig att ta det utrymme du behöver? 346 00:42:56,745 --> 00:42:59,905 Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt att sĂ€ga. 347 00:43:00,204 --> 00:43:03,764 Det Ă€r skillnad pĂ„ privatutrymme och jobbutrymme. 348 00:43:04,079 --> 00:43:08,519 Du har i alla fall en av delarna. Jag har ingen av delarna. 349 00:43:08,870 --> 00:43:13,910 Men Maria Ă€r inne i allt överallt. 350 00:43:14,287 --> 00:43:17,687 Jag vet inte hur jag ska förklara det. 351 00:43:17,996 --> 00:43:21,196 Jag mĂ„r inte bra nĂ„nstans. 352 00:43:21,496 --> 00:43:25,736 Jag har inget handlingsrum. Jag har inte plats i hemmet. 353 00:43:26,079 --> 00:43:29,719 Det Ă€r inte plats till nĂ„n nu. Det Ă€r en vĂ€ldigt hektisk tid. 354 00:43:30,038 --> 00:43:33,758 Jag blir lite nyfiken pĂ„ det du sĂ€ger, Sigmund. 355 00:43:34,080 --> 00:43:38,040 Vad Ă€r det som gör det sĂ„ svĂ„rt för dig att ta den platsen? 356 00:43:38,371 --> 00:43:42,251 Jag vet inte om det Ă€r svĂ„rt. 357 00:43:42,580 --> 00:43:47,100 Nej? Men vad menar du? Du fĂ„r bara inte utrymme? 358 00:43:47,455 --> 00:43:51,415 Ja... Det Ă€r sĂ„ mycket konflikt hela tiden. 359 00:43:51,747 --> 00:43:54,707 SĂ€rskilt om jag försöker ta plats. 360 00:43:54,997 --> 00:43:58,597 Tycker du att det Ă€r svĂ„rt? Med konflikter? 361 00:43:58,914 --> 00:44:01,314 Ja, det Ă€r jobbigt, ja. 362 00:44:01,580 --> 00:44:05,300 Men Ă€r det bara Marias fel att du inte har utrymme- 363 00:44:05,622 --> 00:44:08,782 -eller Ă€r det nĂ„t du kan göra sjĂ€lv? 364 00:44:09,081 --> 00:44:14,001 Jag vet inte. Ärligt talat, just nu vet jag inte vad jag ska sĂ€ga. 365 00:44:14,373 --> 00:44:17,933 Det Ă€r sĂ„ mycket ilska att jag inte kan se klart. 366 00:44:18,248 --> 00:44:23,408 Det Ă€r ju klart man blir arg nĂ€r man Ă€r ensam med allt ansvar jĂ€mt. 367 00:44:23,789 --> 00:44:29,909 Jag tar ju ocksĂ„ massa ansvar. Jag har passat dina barn med andra. 368 00:44:30,331 --> 00:44:34,891 - Det har sĂ„ klart kostat. - Ska vi börja rĂ€kna pĂ„ det ocksĂ„? 369 00:44:35,248 --> 00:44:39,088 Jag Ă€r sĂ„ klart glad för allt du gett de stora barnen- 370 00:44:39,415 --> 00:44:43,815 -men det har ocksĂ„ kostat nĂ„t att du har kommit in i deras liv. 371 00:44:44,165 --> 00:44:47,445 Om jag bara haft dem nu sĂ„ hade jag haft massa tid. 372 00:44:47,749 --> 00:44:53,909 Vi mĂ„ste lösa det. Barnen Ă€r smĂ„. Vi fĂ„r aldrig nĂ„n som passar dem. 373 00:44:54,332 --> 00:45:00,252 Med en totalt osĂ€ker ekonomi med fyra barn mĂ„ste vi hĂ„lla ihop. 374 00:45:00,666 --> 00:45:05,666 - Jag har skilt mig förut och... - Det hĂ€r Ă€r frĂ„n vinterlovet. 375 00:45:06,041 --> 00:45:09,681 Har du spelat in det? 376 00:45:09,999 --> 00:45:16,599 Det Ă€r det enda du ska komma ihĂ„g. Men du bara skiter i det! 377 00:45:17,041 --> 00:45:22,641 - Det Ă€r helt taget ur kontexten. - Vi behöver inte lyssna pĂ„ det nu. 378 00:45:23,041 --> 00:45:25,041 Herregud. 379 00:45:28,541 --> 00:45:32,101 Blir inte du arg dĂ„, Sigmund? 380 00:45:32,417 --> 00:45:35,657 Nej... Jag vet inte. 381 00:45:35,958 --> 00:45:40,438 Men det mĂ„ste göra dig jĂ€ttearg att Maria blir sĂ„ arg pĂ„ dig? 382 00:45:42,334 --> 00:45:47,254 Om du inte ens vet att du Ă€r arg sĂ„ Ă€r kanske det ett problem i sig. 383 00:45:47,625 --> 00:45:51,905 Men kan du förstĂ„ att din ilska pĂ„verkar honom? 384 00:45:52,251 --> 00:45:54,251 Det Ă€r komplicerat. 385 00:45:54,501 --> 00:45:58,821 Jag tror inte att lösningen Ă€r att jag ska pĂ„ ilskehanteringskurs. 386 00:45:59,167 --> 00:46:05,727 Det Ă€r konstigt att jag ska nedjusteras sĂ„ du fĂ„r mer utrymme- 387 00:46:06,168 --> 00:46:09,768 -nĂ€r du redan Ă€r den som har mest utrymme. 388 00:46:10,084 --> 00:46:13,204 Jag tycker att vi mĂ„ste lösa det hĂ€r ihop- 389 00:46:13,501 --> 00:46:16,821 -och jag Ă€r redo att gĂ„ i terapi ihop. 390 00:46:17,126 --> 00:46:19,766 Ja, jag Ă€r inte dĂ€r just nu. 391 00:46:23,127 --> 00:46:28,767 Okej. Nu Ă€r timmen snart slut och vi ska strax avsluta. 392 00:46:29,168 --> 00:46:34,448 Men jag vill gĂ€rna sammanfatta och klargöra var vi Ă€r i processen. 393 00:46:34,835 --> 00:46:40,035 Maria, du vill fortsĂ€tta jobba pĂ„ er relation. FörstĂ„r jag dig rĂ€tt dĂ„? 394 00:46:40,419 --> 00:46:43,979 Sigmund, vad tĂ€nker du nu? 395 00:46:44,294 --> 00:46:46,174 Ja... 396 00:46:46,419 --> 00:46:50,419 Jag Ă€r osĂ€ker pĂ„ om jag vill fortsĂ€tta. 397 00:46:50,752 --> 00:46:55,512 Men du mĂ„ste ju kunna sĂ€ga nĂ„t. Jag kan ju inte leva i sĂ„n ovisshet. 398 00:46:55,878 --> 00:46:59,798 Du mĂ„ste kunna sĂ€ga om du vill försöka lösa det eller ej. 399 00:47:02,753 --> 00:47:07,513 Det Ă€r för jĂ€vligt. Jag vet inte vad jag har att förhĂ„lla mig till. 400 00:47:07,878 --> 00:47:12,118 Det hĂ€r Ă€r krĂ€vande för Maria. Det förstĂ„r jag. 401 00:47:12,461 --> 00:47:18,501 För Maria vill flytta hem och veta vad hon har att förhĂ„lla sig till. 402 00:47:18,920 --> 00:47:21,080 Ja, jag förstĂ„r det. 403 00:47:21,337 --> 00:47:25,537 Kan vi sĂ€tta en frist för nĂ€r du ska ge Maria ett klart svar? 404 00:47:25,878 --> 00:47:28,358 Okej. 405 00:47:28,629 --> 00:47:32,469 Vad tĂ€nker du dĂ„, Sigmund? En dag, en vecka eller...? 406 00:47:32,795 --> 00:47:36,915 Det Ă€r ju bra om vĂ€ntetiden inte blir sĂ„ lĂ„ng. 407 00:47:37,254 --> 00:47:41,014 Jag kan tĂ€nka mig ett par dar. 408 00:47:41,337 --> 00:47:44,297 Ja? Det Ă€r jĂ€ttebra. 409 00:47:44,587 --> 00:47:47,427 Kan vi sĂ€ga före onsdag kvĂ€ll? 410 00:47:47,712 --> 00:47:50,552 Funkar det för dig, Maria? 411 00:47:59,838 --> 00:48:03,398 DĂ„ tĂ€nker jag att vi hur det Ă€n blir ses igen pĂ„ torsdag. 412 00:48:03,713 --> 00:48:09,273 SĂ„ kan vi prata lite om vĂ€gen framĂ„t, tillsammans eller var för sig. 413 00:48:09,671 --> 00:48:12,311 Det tror jag Ă€r viktigt. 414 00:48:16,797 --> 00:48:21,197 FörlĂ„t. Är vi fĂ€rdiga? Jag tror att det Ă€r jobbet som... 415 00:48:25,339 --> 00:48:29,859 Jag skulle vilja kolla lite personuppgifter. 416 00:48:30,214 --> 00:48:31,534 Ja. 417 00:48:55,298 --> 00:48:58,898 Han skulle svara före i kvĂ€ll, men jag har inget hört. 418 00:48:59,215 --> 00:49:03,535 Han kommer svara. Brukar han inte hĂ„lla det han lovar? 419 00:49:03,882 --> 00:49:08,362 Jo. Kanske utom Ă€ktenskapslöftena. 420 00:49:08,715 --> 00:49:13,755 Det löser sig. Det hĂ€r... Vet du vad? Jag tĂ€nker bara... 421 00:49:16,382 --> 00:49:20,502 Ja, jag vet inte, jag bara... Vad tror du han kommer skriva? 422 00:49:22,382 --> 00:49:27,622 Jag tĂ€nker att... Kan du inte försöka att inte tĂ€nka pĂ„ det? 423 00:49:28,007 --> 00:49:31,127 Och sĂ„ andas du med magen och sover lite. 424 00:49:31,424 --> 00:49:34,624 Han Ă€lskar dig. Det vet jag att han gör. 425 00:49:34,924 --> 00:49:38,884 Om han lĂ€mnar dig Ă€r han en idiot. Det Ă€r han inte. 426 00:49:45,341 --> 00:49:50,061 Jag ska lĂ€gga mig nu. Fint om du kan skicka messet snart. 427 00:50:09,050 --> 00:50:12,850 Tog tid att natta barnen i kvĂ€ll. Somnade med Stella. Har mejlat nu. 428 00:50:24,801 --> 00:50:27,081 KĂ€ra Maria. 429 00:50:27,342 --> 00:50:32,462 Först vill jag tacka för alla fina stunder vi har haft ihop. 430 00:50:32,843 --> 00:50:35,963 Det har betytt sĂ„ mycket för mig. 431 00:50:37,676 --> 00:50:41,476 Du mĂ„ste nog förbereda dig pĂ„ att jag vill lĂ€mna relationen. 432 00:51:29,094 --> 00:51:32,534 Sigmund hĂ€r. Jag kan inte svara. SĂ€g nĂ„t... 433 00:51:36,511 --> 00:51:38,511 Mamma! 434 00:51:40,678 --> 00:51:44,638 Mamma! Jag klarar det inte. Jag klarar inte det hĂ€r. 435 00:52:01,679 --> 00:52:09,679 Du mĂ„ste förbereda dig pĂ„ att jag vill lĂ€mna relationen. 436 00:52:39,305 --> 00:52:44,025 Sigmund hĂ€r. Jag kan inte svara nu. SĂ€g nĂ„t sĂ„ ringer jag sen. 437 00:52:44,388 --> 00:52:49,388 Jag kommer hem och tar barnen, sĂ„ kan du sticka vart du vill. 438 00:52:49,764 --> 00:52:55,084 Jag klarar mig utan dig. Men jag ska aldrig prata med barnen om dig. 439 00:52:55,472 --> 00:52:59,712 Jag vantrivs hĂ€r i skitlĂ€genheten, sĂ„ nu kommer jag hem. 440 00:53:00,056 --> 00:53:04,576 Det vore bra om du kunde bekrĂ€fta att du har fĂ„tt detta meddelande. 441 00:53:15,014 --> 00:53:17,254 Det Ă€r okej att du tar över barnen. 442 00:53:27,848 --> 00:53:30,688 Va? Skrev han det? 443 00:53:32,557 --> 00:53:35,797 SĂ„ det... Det Ă€r ju kanon. 444 00:53:38,557 --> 00:53:43,517 - Det Ă€r trist att du kĂ€nner sĂ„. - KĂ€ra du... 445 00:53:43,890 --> 00:53:48,450 Jag mĂ„r bara sĂ„ in i helvete jĂ€vla dĂ„ligt. 446 00:53:48,807 --> 00:53:54,687 Det Ă€r okej. Jag har massa att göra. Jag mĂ„ste stĂ€da och duscha och... 447 00:53:55,099 --> 00:53:58,379 Och sĂ„ Ă€r det en del mejl som jag mĂ„ste skicka. 448 00:53:58,682 --> 00:54:02,522 Men ska jag inte komma hit nĂ€r jag varit pĂ„ universitetet? 449 00:54:02,849 --> 00:54:05,569 Jag tar min tandborste och sover hĂ€r. 450 00:54:05,849 --> 00:54:10,329 Det Ă€r otroligt snĂ€llt av dig, men det Ă€r lugnt, jag klarar mig. 451 00:54:10,683 --> 00:54:14,203 - Det behöver du inte. Jag klarar mig. - Okej. 452 00:54:14,516 --> 00:54:18,396 DĂ„ ringer du mig om det Ă€r nĂ„t. Om du Ă„ngrar dig i kvĂ€ll. 453 00:54:18,725 --> 00:54:21,565 - Lovar du det? - Ja, jag ringer dig. 454 00:54:21,850 --> 00:54:25,130 - Hej dĂ„! - Okej. Hej dĂ„. 455 00:54:38,975 --> 00:54:44,055 - Hej. - Hej. Vi fĂ„r nog vĂ€nta pĂ„ Sigmund. 456 00:54:44,434 --> 00:54:47,674 Nu fick jag ett mess frĂ„n honom om att han inte kommer. 457 00:54:47,976 --> 00:54:51,896 - Skrev han det? Varför inte? - Det skrev han inget om. 458 00:54:55,059 --> 00:54:58,099 Fy fan. 459 00:54:59,643 --> 00:55:04,443 Men ni har Ă€ndĂ„ den hĂ€r timmen nu, sĂ„ du vill kanske komma in? 460 00:55:06,601 --> 00:55:11,801 - Ensam? - Du kan fĂ„ ut nĂ„t av det. Vem vet? 461 00:55:14,226 --> 00:55:19,466 Nu blev ju detta kanske nĂ„t annat för dig Ă€n det du hade förvĂ€ntat dig. 462 00:55:19,852 --> 00:55:23,612 Jag förstĂ„r inte riktigt varför jag ska sitta hĂ€r nu- 463 00:55:23,935 --> 00:55:26,895 -nĂ€r det Ă€r han som behöver det. 464 00:55:27,185 --> 00:55:31,025 FĂ„r han bara smita? Ska inte han göra nĂ„t arbete? 465 00:55:31,352 --> 00:55:37,472 Jo, det mĂ„ste han pĂ„ nĂ„t vis oavsett om han kommer hit eller ej. 466 00:55:39,269 --> 00:55:45,989 Vad han gör nu Ă€r inte sĂ„ viktigt. Det viktiga för dig och ditt liv Ă€r- 467 00:55:46,436 --> 00:55:51,036 -att du fokuserar pĂ„ att reda ut ditt eget, det som du har med dig. 468 00:55:55,103 --> 00:55:57,663 Vad dĂ„, det som jag har med mig? 469 00:55:57,936 --> 00:56:01,416 Det Ă€r ju en vĂ€ldigt stor frĂ„ga. 470 00:56:01,728 --> 00:56:06,248 Men vi kan ju börja med att tĂ€nka pĂ„ vad som kan vara din del i det hĂ€r. 471 00:56:06,603 --> 00:56:12,483 Min del? Det Ă€r han som vill lĂ€mna. Tror du jag har provocerat fram det? 472 00:56:12,895 --> 00:56:15,655 - Tror du det? - Nej. 473 00:56:15,937 --> 00:56:19,417 Jag vet inte hur du tĂ€nker. 474 00:56:19,728 --> 00:56:24,328 SĂ„ det Ă€r ingenting i situationen hĂ€r som du har nĂ„t ansvar för? 475 00:56:24,687 --> 00:56:28,887 Jag har sĂ€kert en liten del i det, men det Ă€r ju inte sĂ„ viktigt- 476 00:56:29,229 --> 00:56:32,429 -nĂ€r det Ă€r han som vill skiljas. 477 00:56:32,729 --> 00:56:38,009 Det Ă€r bra. DĂ„ tar vi tag i den lilla delen som Ă€r din. 478 00:56:44,062 --> 00:56:45,782 Okej. 479 00:56:46,021 --> 00:56:50,261 Du berĂ€ttade sist hur det var nĂ€r han kom hem frĂ„n jobb- 480 00:56:50,604 --> 00:56:54,804 -och hur han ville ta det jobbet, hur han tog förĂ€ldrasamtalet- 481 00:56:55,146 --> 00:57:00,386 -utan att ha lyssnat pĂ„ dig först och sĂ„ plötsligt ville han skiljas. 482 00:57:00,771 --> 00:57:04,611 - Ja. - Kan du berĂ€tta det en gĂ„ng till? 483 00:57:06,355 --> 00:57:13,035 - Men jag har ju redan berĂ€ttat det. - Ja. Men försök berĂ€tta det igen. 484 00:57:13,480 --> 00:57:18,400 BerĂ€tta om nĂ€r han kom hem frĂ„n jobb efter att ha varit ivĂ€g i sex veckor. 485 00:57:21,064 --> 00:57:23,664 Jag var vĂ€ldigt trött. 486 00:57:23,939 --> 00:57:28,659 Jag stĂ€llde in i diskmaskinen, sĂ„ kom han in genom dörren. 487 00:57:29,022 --> 00:57:32,902 Och vad hĂ€nder nĂ€r du ser honom? Vad hĂ€nder i dig? 488 00:57:33,231 --> 00:57:38,871 Jag blir glad över att se honom. Jag Ă€lskar honom. Jag kĂ€nner det. 489 00:57:39,273 --> 00:57:42,273 Och vad hĂ€nder sen? 490 00:57:42,564 --> 00:57:47,204 Han Ă€r glad. Kommer mot mig och vill krama mig. 491 00:57:47,564 --> 00:57:52,524 Jag slĂ€pper det jag gör och gĂ„r mot honom. Han hĂ„ller om mig. 492 00:57:52,898 --> 00:57:55,698 Och sĂ„ kramar du honom ocksĂ„? 493 00:57:55,981 --> 00:57:58,381 Inte sĂ„ lĂ€nge. 494 00:57:58,648 --> 00:58:02,168 Du vill inte krama tillbaka? 495 00:58:02,482 --> 00:58:06,162 Nej, jag vill egentligen inte det. 496 00:58:06,482 --> 00:58:10,642 Varför vill du inte det nĂ€r du Ă€r sĂ„ glad att se honom? 497 00:58:12,774 --> 00:58:16,774 - Jag vet inte. - Och vad hĂ€nder sen? 498 00:58:17,107 --> 00:58:22,067 Sen kommer han in och hjĂ€lper mig med det jag hĂ„ller pĂ„ med. 499 00:58:22,441 --> 00:58:25,521 Är det nĂ„t du utelĂ€mnar nu? 500 00:58:27,024 --> 00:58:31,464 NĂ€r du slutar krama honom, vad gör han dĂ„? 501 00:58:33,816 --> 00:58:39,296 Jag vet inte. Han blir kanske lite överraskad eller ledsen. 502 00:58:40,858 --> 00:58:43,738 Och du? 503 00:58:44,025 --> 00:58:46,625 Jag tittar bort. 504 00:58:46,900 --> 00:58:50,820 PĂ„ vilket sĂ€tt tittar du bort? 505 00:58:51,150 --> 00:58:54,150 - Jag vet inte. - Varför gör du det? 506 00:58:54,442 --> 00:58:58,362 Varför tittar du bort som du gör? 507 00:59:00,442 --> 00:59:03,482 Jag vill att han ska kĂ€nna sig dĂ„lig. 508 00:59:03,775 --> 00:59:07,975 - Varför ska han kĂ€nna sig dĂ„lig? - Jag vet inte. 509 00:59:08,317 --> 00:59:12,157 - Är det nĂ„t han har gjort? - Ja, han har stuckit ifrĂ„n oss. 510 00:59:12,484 --> 00:59:16,684 - Men ni har avtalat det? - Ja. 511 00:59:17,026 --> 00:59:20,346 - Och du har godkĂ€nt det? - Ja. 512 00:59:22,067 --> 00:59:26,347 SĂ„ varför vill du att han ska kĂ€nna sig dĂ„lig? 513 00:59:28,568 --> 00:59:30,888 Jag vet inte. 514 00:59:35,818 --> 00:59:37,818 Och vad hĂ€nder sen? 515 00:59:40,735 --> 00:59:44,975 - Han börjar prata om jobbet. - Är han glad att dela det med dig? 516 00:59:45,318 --> 00:59:48,918 - Ja, han Ă€r glad, berĂ€ttar. - Och du? 517 00:59:49,235 --> 00:59:53,515 - Jag vill bara att han ska sluta. - Varför det? 518 00:59:53,860 --> 00:59:57,860 Jag tycker bara det Ă€r obehagligt, sĂ„ jag avbryter honom. 519 00:59:58,194 --> 00:59:59,994 Vad sĂ€ger du? 520 01:00:00,235 --> 01:00:03,715 Det har varit nĂ„gra grejer med Mikael pĂ„ skolan - igen. 521 01:00:04,027 --> 01:00:09,387 Ska Sigmund kĂ€nna att det Ă€r hans ansvar att Mikael har problem? 522 01:00:11,986 --> 01:00:15,586 Jag förstĂ„r ju att det inte Ă€r hans ansvar. 523 01:00:15,902 --> 01:00:20,302 Men du vill Ă€ndĂ„ att han ska kĂ€nna att det Ă€r hans ansvar? 524 01:00:20,653 --> 01:00:22,973 - Ja. - Varför det? 525 01:00:23,236 --> 01:00:28,476 För att det hĂ€nde nĂ€r han var borta och inte var hĂ€r - hos mig. 526 01:00:28,861 --> 01:00:33,741 Men tĂ€nker du att Sigmund kunde ha gjort nĂ„t annat i det lĂ€get? 527 01:00:35,320 --> 01:00:37,320 Nej. 528 01:00:38,778 --> 01:00:43,418 Men du vill Ă€ndĂ„ att han ska kĂ€nna skuld? 529 01:00:43,778 --> 01:00:45,858 Ja. 530 01:00:46,112 --> 01:00:48,112 Varför det? 531 01:00:50,153 --> 01:00:54,233 Varför vill du att han ska kĂ€nna sig dĂ„lig? 532 01:01:01,279 --> 01:01:06,519 Finns det fler situationer dĂ€r du ville att han skulle kĂ€nna sig sĂ„? 533 01:01:17,196 --> 01:01:22,076 Försök komma ihĂ„g de gĂ„nger som du gjorde likadant. 534 01:01:27,030 --> 01:01:29,830 Är du okej? 535 01:02:24,073 --> 01:02:26,433 Vad hĂ€nder i den situationen? 536 01:02:26,698 --> 01:02:29,818 Jag vill inte, för det kĂ€nns inte bra. 537 01:02:30,115 --> 01:02:32,435 För att jag kĂ€nner mig dum. 538 01:02:32,698 --> 01:02:36,858 Om han ser att jag Ă€r entusiastisk kommer han att förlöjliga mig. 539 01:02:37,198 --> 01:02:40,758 Jag vill inte ta emot all den glĂ€djen. 540 01:02:42,657 --> 01:02:46,017 - Hej. Jag kan ta över. - Det Ă€r lugnt. 541 01:02:46,324 --> 01:02:50,244 - Du vet inte vilkas klĂ€der det Ă€r. - Jo, det gör jag. 542 01:02:50,574 --> 01:02:54,974 Du lĂ€gger mina trosor i Mikaels lĂ„da och Ludvig fĂ„r Stellas byxor. 543 01:02:55,324 --> 01:02:58,764 Du kan inte ens skilja pĂ„ ylle och bomull. 544 01:02:59,074 --> 01:03:01,474 Jo, jo. SĂ€tt dig, jag tar det. 545 01:03:01,741 --> 01:03:05,341 Nej. Du Ă€r aldrig hĂ€r. Du vet inte vems klĂ€der det Ă€r. 546 01:03:05,658 --> 01:03:10,218 Det slutar bara med att jag fĂ„r göra det, sĂ„ jag fĂ„r jobba dubbelt. 547 01:03:12,283 --> 01:03:15,843 - Okej. Vems Ă€r den hĂ€r dĂ„? - Din? 548 01:03:16,158 --> 01:03:18,278 Ja, den Ă€r min. 549 01:03:20,533 --> 01:03:25,253 JĂ€ttebra, Sigmund. Titta hĂ€r. Passar den inte perfekt? 550 01:03:25,617 --> 01:03:28,297 Ja, det Ă€r Mikaels. 551 01:03:28,575 --> 01:03:31,095 Men det hĂ€r dĂ„? 552 01:03:32,659 --> 01:03:35,099 Det Ă€r Almas byxor. 553 01:03:35,367 --> 01:03:38,807 Det Ă€r en pyjamas. Det Ă€r Ludvigs pyjamas. 554 01:03:39,117 --> 01:03:41,197 DĂ€r ser du. 555 01:03:43,200 --> 01:03:47,840 Jag tror att du vĂ€ldigt lĂ€nge har vetat att han skulle lĂ€mna dig. 556 01:04:01,284 --> 01:04:07,284 Nej, det kan jag inte tro pĂ„. Du har slitit för att hĂ„lla ihop er. 557 01:04:07,701 --> 01:04:11,461 Det Ă€r du som Ă€r den sĂ„rbara. Det Ă€r ju han som vill lĂ€mna. 558 01:04:11,785 --> 01:04:17,465 Kanske vĂ€ntade jag mig det frĂ„n min barndom dĂ„ pappa lĂ€mnade mamma. 559 01:04:17,868 --> 01:04:22,268 Jag Ă€r rĂ€dd för det och kanske omedvetet stöter bort honom. 560 01:04:22,618 --> 01:04:27,458 - Varför skulle du göra det? - Kanske för att behĂ„lla honom. 561 01:04:27,827 --> 01:04:31,307 BehĂ„lla honom genom att stöta bort honom? 562 01:04:33,702 --> 01:04:38,902 Om jag fĂ„r honom att kĂ€nna sig kass och tycka att allt Ă€r hans fel- 563 01:04:39,286 --> 01:04:43,766 -kommer han att tĂ€nka att jag Ă€r bĂ€ttre Ă€n han. 564 01:04:44,119 --> 01:04:48,919 Och dĂ„ tycker han att han har tur som har mig- 565 01:04:49,286 --> 01:04:52,046 -och att han mĂ„ste leva med mig. 566 01:04:52,328 --> 01:04:59,288 SĂ„ om jag fĂ„r honom att kĂ€nna sig sĂ€mre Ă€n jag- 567 01:04:59,745 --> 01:05:04,905 -upptĂ€cker han inte hur dĂ„lig jag egentligen Ă€r. 568 01:05:05,286 --> 01:05:09,886 Ja, kĂ€ra nĂ„n. AlltsĂ„... 569 01:05:10,245 --> 01:05:14,645 Du tycker inte att du Ă€r sĂ€mre Ă€n han? 570 01:05:14,995 --> 01:05:16,835 Du. 571 01:05:17,078 --> 01:05:19,598 Du Ă€r sĂ„ bra. 572 01:05:21,454 --> 01:05:24,294 Jag tycker sĂ„ mycket om dig. 573 01:05:26,829 --> 01:05:33,269 Oj, förlĂ„t. Oj, jag bara... Den hĂ€r tröjan Ă€r sĂ„ stickig. 574 01:05:37,329 --> 01:05:39,569 Okej. 575 01:06:02,705 --> 01:06:07,305 Har du alltid varit rĂ€dd för att bli lĂ€mnad? 576 01:06:07,663 --> 01:06:11,063 Vad hĂ€nder om han lĂ€mnar dig dĂ„? 577 01:06:11,372 --> 01:06:13,972 DĂ„ dör jag. 578 01:06:14,247 --> 01:06:16,247 Dör du? 579 01:06:16,497 --> 01:06:20,577 Ja. Eller... försvinner. 580 01:06:22,539 --> 01:06:24,579 Varför det? 581 01:06:24,831 --> 01:06:28,191 För att han tar med allt som Ă€r bra i mitt liv. 582 01:06:28,497 --> 01:06:31,057 DĂ„ finns det ingenting kvar. 583 01:06:32,747 --> 01:06:38,107 SĂ„ om det bara Ă€r du kvar, sĂ„ Ă€r det inte bra nog? 584 01:06:39,748 --> 01:06:43,988 Är allt som Ă€r bra kopplat till honom? 585 01:06:44,331 --> 01:06:49,251 Ja, pĂ„ ett sĂ€tt. Han Ă€r pĂ„ ett sĂ€tt det som Ă€r bra med mig. 586 01:06:52,081 --> 01:06:56,001 Egentligen förstĂ„r jag inte att jag fick honom. 587 01:06:58,998 --> 01:07:03,398 Men förr eller senare sĂ„ upptĂ€cker han det ju. 588 01:07:03,748 --> 01:07:09,468 Om han fĂ„r tid att vara i sitt eget rum eller med andra- 589 01:07:09,874 --> 01:07:15,154 -sĂ„ upptĂ€cker han att det Ă€r mycket bĂ€ttre att vara dĂ€r- 590 01:07:15,540 --> 01:07:17,940 -Ă€n att vara med mig. 591 01:07:23,041 --> 01:07:25,241 - Hej! - Hej. 592 01:07:25,499 --> 01:07:27,339 Flickan min. 593 01:07:29,583 --> 01:07:31,943 Du kunde kammat dig i alla fall. 594 01:07:32,208 --> 01:07:34,328 Hej. DĂ€r var ni. 595 01:07:36,374 --> 01:07:39,694 - Och pappa var ju försenad. - Ja. 596 01:07:40,000 --> 01:07:44,680 Vi Ă€r hĂ€r för att prata om Alma. Och det har gĂ„tt jĂ€ttebra i vinter. 597 01:07:45,041 --> 01:07:48,881 Jag Ă€r otroligt imponerad av det du har gjort. 598 01:07:49,208 --> 01:07:52,328 Dessutom Ă€r du en fröjd att ha i klassrummet. 599 01:07:52,625 --> 01:07:57,665 Du Ă€r snĂ€ll, rolig, omtĂ€nksam och lĂ€mnar in lĂ€xorna nĂ€r du ska. 600 01:07:58,042 --> 01:08:02,202 Har du förresten sett hennes elevbok? Den Ă€r sĂ„ fin. 601 01:08:02,542 --> 01:08:06,822 Nej, den har jag inte sett. - Varför har du inte visat mig den? 602 01:08:07,167 --> 01:08:11,927 Jag behöver aldrig gĂ„ in pĂ„ lĂ€xsidan för Alma levererar ju alltid. 603 01:08:12,292 --> 01:08:14,572 Ja, hon gör det. 604 01:08:14,834 --> 01:08:19,994 Det har varit sĂ„ mycket prat om förĂ€ldrar som dubbelkollar allt jĂ€mt- 605 01:08:20,376 --> 01:08:24,456 -och att de mĂ„ste lĂ€gga massa tid pĂ„ att tjata pĂ„ sina barn. 606 01:08:24,793 --> 01:08:28,713 Jag har aldrig tjatat pĂ„ dig, Alma. Du bara gör allt helt sjĂ€lv- 607 01:08:29,043 --> 01:08:32,883 -utan att be om hjĂ€lp eller uppföljning. Det Ă€r sĂ„ bra. 608 01:08:33,210 --> 01:08:38,210 Just det. - Det blir inte lite för mycket för dig, Alma? 609 01:08:38,585 --> 01:08:41,945 Det Ă€r okej. 610 01:08:42,251 --> 01:08:44,971 Det tror jag Ă€r din pappa. 611 01:08:45,252 --> 01:08:49,252 Det var det. TvĂ„ sekunder, jag ska bara hĂ€mta honom. 612 01:08:54,960 --> 01:08:56,960 Det hĂ€r var ju jĂ€ttebra. 613 01:08:57,210 --> 01:09:01,730 Varför sĂ€ger du att du inte tittar pĂ„ lĂ€xsidan? Kan du bara vara tyst? 614 01:09:02,085 --> 01:09:07,405 - Är det fel att skryta om dig nu? - Bara sluta sĂ€ga det, okej? 615 01:09:07,794 --> 01:09:11,954 Jag har aldrig varit pĂ„ lĂ€xsidan. Du levererar allt du ska. 616 01:09:12,294 --> 01:09:15,814 Bra för dig dĂ„. Det hade sĂ€kert varit jĂ€ttejobbigt för dig. 617 01:09:16,128 --> 01:09:19,208 - Det Ă€r bara för att du inte orkar. - Det Ă€r det inte! 618 01:09:19,503 --> 01:09:24,743 Du fattar inget. Du vill att jag ska jobba hĂ„rt, men jag Ă€r inte som du. 619 01:09:25,128 --> 01:09:31,328 Du behöver inget av nĂ„n. För dig funkar det, men jag Ă€r inte som du. 620 01:09:35,670 --> 01:09:37,910 - Hej. - Hej. 621 01:09:38,170 --> 01:09:42,290 Jag vill bara uppdatera dig om det vi har pratat om. 622 01:09:42,628 --> 01:09:48,028 Det gĂ„r vĂ€ldigt bra för Alma, bĂ„de skolarbetet och socialt. 623 01:10:19,713 --> 01:10:21,873 HÄR BOR MARIA KRISTIN OCH ERLEND 624 01:10:22,130 --> 01:10:24,130 Jag kommer! 625 01:10:31,130 --> 01:10:34,570 NĂ€men... Hej. Är det du? 626 01:10:34,880 --> 01:10:37,840 Ja, jag tĂ€nkte bara titta in. 627 01:10:38,130 --> 01:10:41,370 Min Maria... Hur Ă€r det med dig? 628 01:10:41,672 --> 01:10:46,192 Flickan min... Kom in dĂ„. 629 01:10:46,547 --> 01:10:49,867 Lyckligtvis Ă€r du stark. Det Ă€r du. Du Ă€r stark. 630 01:10:50,172 --> 01:10:52,932 Du Ă€r som jag. Det har du alltid varit. 631 01:10:53,214 --> 01:10:56,294 Kvinnorna i vĂ„r familj tĂ„l det mesta. 632 01:10:56,589 --> 01:11:00,229 Jag tĂ€nker ofta att det gĂ„r som en strĂ€ng- 633 01:11:00,547 --> 01:11:04,267 -av vĂ€ldigt starka kvinnor genom vĂ„r familj. 634 01:11:04,589 --> 01:11:08,869 Vi har ju mamma. Och jag dĂ„. Du. Alma. 635 01:11:10,464 --> 01:11:16,224 Jag tĂ€nker ocksĂ„ ofta pĂ„ alla Ă„ren med din pappa, skilsmĂ€ssan och sĂ„nt. 636 01:11:16,631 --> 01:11:22,391 Det Ă€r klart, det Ă€r tufft, men jag tog mig ju igenom det. 637 01:11:22,798 --> 01:11:26,638 Och du har samma kraft. Det kommer att gĂ„ bra, Maria. 638 01:11:26,965 --> 01:11:30,445 Det kommer att gĂ„ bra. Det gör det. 639 01:11:32,798 --> 01:11:38,598 - Jag har med den hĂ€r. - Okej? Jaha? Vad Ă€r det för nĂ„t? 640 01:11:39,007 --> 01:11:41,567 En liten present, inget speciellt. 641 01:11:41,840 --> 01:11:44,720 HĂ€r var det vĂ€ldigt mycket papper. 642 01:11:45,007 --> 01:11:50,487 Det Ă€r frĂ„n den fina butiken nere pĂ„ gatan som jag vet att du Ă€lskar. 643 01:11:50,882 --> 01:11:56,002 Du fĂ„r byta. Jag försökte hitta smaken du nĂ€mnde nĂ€r vi var i London. 644 01:11:56,382 --> 01:12:02,222 - Det minns jag inte. Sa jag det? - Ja, du tyckte bra om det. Du sa det. 645 01:12:02,633 --> 01:12:06,313 Men vet du vad? Jag har slutat dricka te. 646 01:12:06,633 --> 01:12:12,073 För man fĂ„r sĂ„ gula tĂ€nder av det. Det Ă€r inget roligt i min Ă„lder. 647 01:12:12,466 --> 01:12:18,186 Grannen hĂ€r har blekt tĂ€nderna. Tandblekning Ă€r visst pĂ„ modet nu. 648 01:12:18,592 --> 01:12:22,352 Det Ă€r mycket att göra i dag, sĂ„ det hĂ€r var inte enligt planen. 649 01:12:22,675 --> 01:12:27,875 Min granne Anne hade en vattenlĂ€cka, sĂ„ jag fick gĂ„ ner och hjĂ€lpa henne. 650 01:12:28,258 --> 01:12:34,298 Och sĂ„ var det mycket stress med biljetterna frĂ„n konserthuset. 651 01:12:34,717 --> 01:12:38,877 Och Are... Han har nog ringt mig över 100 gĂ„nger i veckan- 652 01:12:39,217 --> 01:12:42,817 -pĂ„ grund av det stora jubilĂ©et som vi ska ha i förbundet. 653 01:12:43,134 --> 01:12:46,134 Du ser allt pĂ„ min att göra-lista. 654 01:12:46,426 --> 01:12:49,706 Det Ă€r sĂ„ stökigt. Jag kan nĂ€stan inte bo hĂ€r. 655 01:12:50,009 --> 01:12:53,169 Jag tĂ€nkte ta upp allt pĂ„ vinden, men dĂ€r Ă€r fullt. 656 01:12:53,468 --> 01:12:57,468 Och du har inte tömt innersta boden, sĂ„ dĂ€rför stĂ„r allt hĂ€r. 657 01:12:57,801 --> 01:13:02,641 - Men jag kan ta sakerna i boden. - Ja, det tror jag nĂ€r jag ser det. 658 01:13:04,801 --> 01:13:08,521 Grönt te, det unnar jag mig. 659 01:13:08,843 --> 01:13:12,163 Det hĂ€r Ă€r vĂ€ldigt gott. 660 01:13:12,468 --> 01:13:16,868 Den burken Ă€r sĂ„ himla söt. Titta pĂ„ den. Den Ă€r sĂ„ söt! 661 01:13:17,218 --> 01:13:21,218 Ska du inte sĂ€tta dig pĂ„ din plats? 662 01:13:24,719 --> 01:13:29,479 - Vi kan byta. Jag kan ta din plats. - Ja, för all del. 663 01:13:29,844 --> 01:13:33,444 Men vill du inte sitta pĂ„ din gamla plats dĂ„? 664 01:13:37,344 --> 01:13:40,304 Du satt ju alltid dĂ€r. Som en drottning. 665 01:13:40,594 --> 01:13:44,754 Du var noga med att sitta dĂ€r sĂ„ du slapp resa dig om det var nĂ„t. 666 01:13:45,094 --> 01:13:50,534 Det fick Erlend och jag göra om nĂ„t saknades. Vi for fram och tillbaka. 667 01:13:50,928 --> 01:13:56,048 Och du satt dĂ€r som en prinsessa och förvĂ€ntade dig att bli uppassad. 668 01:13:56,428 --> 01:13:59,868 Vill du ha en skiva mesost, kanske? 669 01:14:00,178 --> 01:14:03,418 Flickan min... Vill du det? 670 01:14:05,762 --> 01:14:08,762 Varför sa du det med bordsplatsen? Vad vill du sĂ€ga? 671 01:14:09,053 --> 01:14:11,693 Vad dĂ„? Jag... 672 01:14:11,970 --> 01:14:15,650 Att jag bara satt hĂ€r pĂ„ bĂ€nken och ni gjorde allt för mig. 673 01:14:15,970 --> 01:14:21,170 - Det var ju bara sĂ„ det var. - Vad vill du uppnĂ„ med att sĂ€ga det? 674 01:14:21,554 --> 01:14:24,474 Det var bara en rolig kommentar. 675 01:14:24,762 --> 01:14:28,922 Du hade ju en tendens att be folk om att göra saker Ă„t dig. 676 01:14:29,262 --> 01:14:34,502 Du hade lite... Vad ska jag sĂ€ga? SĂ„ dĂ€r lite primadonnalater. 677 01:14:34,887 --> 01:14:39,567 - Det Ă€r inget nytt. - Är det roligt, en rolig kommentar? 678 01:14:39,929 --> 01:14:46,369 Men herregud, Maria, ha lite humor. MĂ„ste allt vara sĂ„ jĂ€vla dramatiskt? 679 01:14:46,804 --> 01:14:51,204 Om man slutar att skratta sĂ„ finns det ju inget kvar. 680 01:14:51,555 --> 01:14:53,595 Flickan min... 681 01:14:53,846 --> 01:15:00,566 Jag har köpt vĂ€ldigt goda ostar i delikatessbutiken. Vill du ha det? 682 01:15:01,013 --> 01:15:04,573 Menar du att jag har bett om för mycket av dig? 683 01:15:04,888 --> 01:15:07,208 Ja, alltsĂ„... 684 01:15:07,472 --> 01:15:10,312 Jag har ju... 685 01:15:10,597 --> 01:15:15,117 ...kĂ€nt mig som en tjĂ€nare för dig ibland. Jag har ju det. 686 01:15:15,472 --> 01:15:17,232 Hur dĂ„? 687 01:15:17,472 --> 01:15:20,552 Nej, jag vet inte. Det var ju lite sĂ„n du var. 688 01:15:20,847 --> 01:15:23,687 Det var vĂ€ldigt svĂ„rt att sĂ€tta grĂ€nser för dig. 689 01:15:23,972 --> 01:15:27,172 Du var ganska krĂ€vande ibland. Det var du. 690 01:15:30,389 --> 01:15:33,669 Jag ska bara se. Var det...? 691 01:15:43,806 --> 01:15:45,766 Mamma? 692 01:15:51,015 --> 01:15:54,135 - Mamma. - Ja? Vad Ă€r det nu? 693 01:15:54,432 --> 01:15:58,632 Jag tror inte att det kĂ€nns bra för dig att ge mig nĂ„t. 694 01:15:58,973 --> 01:16:03,093 Vad menar du? Jag har ju inte gjort nĂ„t annat Ă€n att ge. 695 01:16:03,432 --> 01:16:06,992 Jag har ju varit ensam med er i alla dessa Ă„r. 696 01:16:07,307 --> 01:16:11,867 Om du inte minns vad jag har gett sĂ„ Ă€r det vĂ€ldigt överraskande. 697 01:16:12,224 --> 01:16:16,224 - Jag sĂ€ger inte att du inte har gett. - Nej, men vad sĂ€ger du dĂ„? 698 01:16:16,557 --> 01:16:19,477 Jag blev helt ensam med er. 699 01:16:19,766 --> 01:16:23,406 För din pappa stack. Full och bedrövlig. 700 01:16:23,724 --> 01:16:29,684 Jag kom hem och grĂ€t vid köksbordet varje kvĂ€ll för jag var sĂ„ skittrött. 701 01:16:30,099 --> 01:16:34,819 - Ja, jag förstĂ„r det. - Jag var sĂ„ olycklig de Ă„ren. 702 01:16:35,183 --> 01:16:38,463 Det var... det var som en mardröm. 703 01:16:40,433 --> 01:16:45,753 Nej, jag fĂ„r inte tĂ€nka pĂ„ det. DĂ„ fĂ„r jag inte gjort nĂ„nting i dag. 704 01:16:47,808 --> 01:16:52,088 - Jag sĂ€ger inte att du inte har gett. - Gör du inte? 705 01:16:52,433 --> 01:16:56,713 Jag sĂ€ger att jag inte tror att det kĂ€nns bra för dig att ge mig. 706 01:16:57,058 --> 01:17:00,818 - Vad menar du med det? - Att det inte kĂ€nns bra att ge. 707 01:17:01,142 --> 01:17:05,422 Jag tror kanske att det inte kĂ€nns sĂ„ bra för dig att fĂ„ heller. 708 01:17:05,767 --> 01:17:10,887 Som teet jag gav dig. Det kĂ€ndes inte sĂ„ bra för dig att fĂ„ det av mig. 709 01:17:11,267 --> 01:17:14,587 Vad sĂ€ger du? Jag blev ju jĂ€tteglad för teet. 710 01:17:14,892 --> 01:17:18,012 Blev du det? Hur visade du det dĂ„? 711 01:17:18,309 --> 01:17:22,029 Vilket korsförhör, Maria. DĂ€rför orkar jag inte med dig. 712 01:17:22,351 --> 01:17:26,591 Nu sĂ€ger du att du egentligen inte gillar mig, du hatar mig lite. 713 01:17:26,934 --> 01:17:29,694 Som om du alltid Ă€r arg pĂ„ mig och vill stöta bort mig. 714 01:17:29,976 --> 01:17:34,696 Som du inte vill att jag ska mĂ„ bra och att jag ska kĂ€nna mig dĂ„lig. 715 01:17:35,060 --> 01:17:38,620 Kanske hade du den ilskan mot pappa ocksĂ„. 716 01:17:38,935 --> 01:17:44,015 Innan han dog sa han att du gjorde narr av honom pĂ„ ett obehagligt sĂ€tt. 717 01:17:44,393 --> 01:17:47,073 Han borde inte sĂ€ga nĂ„nting alls. 718 01:17:47,352 --> 01:17:50,712 Du hade kanske inte gjort det om du hade förstĂ„tt vad du gjorde. 719 01:17:51,019 --> 01:17:54,459 Nu tycker jag att du ska passa dig, Maria. 720 01:17:54,769 --> 01:17:59,289 SnĂ€lla. Jag kĂ€nner att det Ă€r du som vill att jag ska kĂ€nna mig dĂ„lig. 721 01:17:59,644 --> 01:18:05,924 TĂ€nk om du kunde tĂ€nka lite pĂ„ andra, men det Ă€r jĂ€mt bara "Jag, jag, jag!" 722 01:18:06,352 --> 01:18:10,592 NĂ€r du kom i dag tĂ€nkte jag "Åh, sĂ„ trevligt." 723 01:18:10,936 --> 01:18:15,936 "Hon kanske kan tĂ€nka sig att frĂ„ga hur jag mĂ„r: Är du trött, mamma?" 724 01:18:16,311 --> 01:18:20,311 "Behöver du hjĂ€lp, mamma?" Nej dĂ„, det gör du inte. 725 01:18:20,644 --> 01:18:25,124 Men din bror gör det. Han Ă€r öm och omsorgsfull och... 726 01:18:25,478 --> 01:18:28,958 NĂ€r ni var smĂ„ la han alltid en filt pĂ„ mig. 727 01:18:29,270 --> 01:18:31,510 Men sĂ„nt gör du aldrig. 728 01:18:31,770 --> 01:18:34,770 Du vill inte minnas de bra saker jag gjort. 729 01:18:35,062 --> 01:18:39,622 Du vill inte ha det jag ger dig. Jag fĂ„r aldrig göra dig glad. 730 01:18:39,978 --> 01:18:45,818 Varför kan du inte lita pĂ„ det goda i mig och tro pĂ„ att jag vill dig vĂ€l? 731 01:18:46,229 --> 01:18:49,269 Att jag Ă€r bra och har ett gott hjĂ€rta? 732 01:18:49,562 --> 01:18:52,922 Jag blir inte bra nog för dig vad jag Ă€n gör. 733 01:18:53,229 --> 01:19:00,069 Jag har alltid haft en inre röst hela livet som sagt att jag Ă€r usel. 734 01:19:00,521 --> 01:19:04,201 Och den sitter hĂ€r, djupt inne i mitt bröst! 735 01:19:04,521 --> 01:19:06,801 Okej. 736 01:19:07,063 --> 01:19:10,903 Är det... Ă€r det ocksĂ„ mitt fel? 737 01:19:11,229 --> 01:19:14,229 Nej, det Ă€r inte ditt fel, men... 738 01:19:14,521 --> 01:19:18,641 Jag tror inte att jag orkar med det hĂ€r, Maria. Jag Ă€r sĂ„ trött. 739 01:19:18,980 --> 01:19:22,580 Jag blev sĂ„ glad nĂ€r du kom, men du ville bara kritisera mig. 740 01:19:22,896 --> 01:19:27,736 Jag Ă€r mĂ€nniska och ingen maskin som kan ta emot vad som helst. 741 01:19:28,105 --> 01:19:33,385 Jag tror jag gĂ„r en svĂ€ng. Du kan bara gĂ„ nĂ€r du har Ă€tit fĂ€rdigt. 742 01:19:33,772 --> 01:19:38,772 Jag orkar inte med all kritik. Andra kanske gör det, men inte jag. 743 01:20:22,523 --> 01:20:24,523 Hur Ă€r det med dig? 744 01:20:26,690 --> 01:20:29,770 Jo dĂ„, det... Ă€r bra. 745 01:20:33,315 --> 01:20:36,995 Jag tĂ€nker pĂ„ det vi pratade om. 746 01:20:37,315 --> 01:20:42,755 Om att kĂ€nna sig som den dĂ„liga och den som inte kan ge. 747 01:20:43,149 --> 01:20:46,429 Det mĂ„ste ju ocksĂ„ vara svĂ„rt för dig. 748 01:20:50,774 --> 01:20:55,294 Nej, det Ă€r inte sĂ„... svĂ„rt. 749 01:20:57,066 --> 01:21:00,626 - Det Ă€r lugnt. - Inte det? 750 01:21:03,024 --> 01:21:07,104 Det Ă€r mĂ„nga som har det mycket vĂ€rre Ă€n jag. 751 01:21:07,441 --> 01:21:13,401 Det betyder inte att det inte kan vara svĂ„rt för dig ocksĂ„. 752 01:21:28,775 --> 01:21:33,015 Jag tror inte att jag kan prata sĂ„ mycket i dag. 753 01:21:33,359 --> 01:21:38,839 Jag sov ingenting i natt, sĂ„ jag Ă€r bara vĂ€ldigt... trött. 754 01:21:39,234 --> 01:21:41,674 Okej. Vill du avsluta? 755 01:21:43,067 --> 01:21:48,067 Jag Ă€r sĂ„ trött och kan inte tĂ€nka. Jag tror att jag bara mĂ„ste vila. 756 01:21:48,443 --> 01:21:51,883 Om du vill, sĂ„ kan du ju vila hĂ€r. 757 01:21:53,734 --> 01:21:57,934 Jag har ju den dĂ€r soffan och... Vill du lĂ€gga dig ner? 758 01:21:58,276 --> 01:22:02,236 Nej, det kan jag inte. Det blir ju vĂ€ldigt konstigt. 759 01:22:02,568 --> 01:22:05,408 Det Ă€r sĂ„ klart helt frivilligt. 760 01:22:05,693 --> 01:22:11,213 Men det Ă€r din arbetstid. Det förstör ju hela din arbetstid. 761 01:22:11,610 --> 01:22:17,770 Jo, men... min tid hĂ€r nu, den Ă€r ju för dig. 762 01:22:18,193 --> 01:22:23,193 Och om det Ă€r det du behöver, sĂ„ vill jag gĂ€rna ge dig det. 763 01:22:23,569 --> 01:22:26,049 Vill du ta emot det? 764 01:22:26,319 --> 01:22:30,359 Du Ă€r trött och det du behöver finns ju dĂ€r. 765 01:22:33,194 --> 01:22:37,074 Du kan fĂ„ vila hĂ€r hos mig. 766 01:22:37,402 --> 01:22:39,482 Om du vill. 767 01:22:47,611 --> 01:22:50,451 Okej. 768 01:23:03,528 --> 01:23:05,528 Lyx. 769 01:23:12,528 --> 01:23:15,288 Det var vĂ€ldigt snĂ€llt. 770 01:23:19,987 --> 01:23:22,627 Jag sitter hĂ€r med dig. 771 01:23:22,904 --> 01:23:26,864 Nej, det behöver du inte. Du har sĂ€kert massa jobb. 772 01:23:27,196 --> 01:23:31,756 Bry dig inte om mig. Jag kan bara ligga hĂ€r tills jag mĂ„r lite bĂ€ttre. 773 01:23:32,112 --> 01:23:34,112 Jag kommer inte att gĂ„. 774 01:23:37,863 --> 01:23:40,743 Jag kan sitta hĂ€r och se pĂ„ dig. 775 01:23:41,029 --> 01:23:43,869 Eller sĂ„ kan jag se ut genom fönstret. 776 01:23:44,154 --> 01:23:46,674 Men jag ser efter dig. 777 01:23:49,405 --> 01:23:53,925 Det Ă€r fint... för mig att fĂ„ göra det. 778 01:24:02,322 --> 01:24:05,722 Åh, shit. Jag Ă€r bara... trött. 779 01:24:06,030 --> 01:24:09,270 Det Ă€r inte sĂ„ konstigt. 780 01:24:16,780 --> 01:24:21,140 FörlĂ„t att jag... Jag Ă€r bara vĂ€ldigt trött. 781 01:24:21,489 --> 01:24:23,849 Det Ă€r okej. 782 01:24:30,823 --> 01:24:35,463 Det Ă€r inte konstigt att du mĂ„r sĂ„ dĂ€r, Maria. 783 01:24:37,948 --> 01:24:42,948 FörlĂ„t, jag vet inte... Jag vet inte vad det Ă€r med mig. 784 01:24:43,323 --> 01:24:46,323 Jag sov ingenting i natt. Jag bara... 785 01:24:50,615 --> 01:24:54,775 Jag brukar inte vara sĂ„ hĂ€r. Jag vet inte... 786 01:25:32,616 --> 01:25:37,456 Jag hatar dig. Du Ă€r sĂ„ dum. Du Ă€r sĂ„ dum! 787 01:25:39,158 --> 01:25:41,718 Hemsk. Dum. 788 01:25:44,075 --> 01:25:47,675 Dum. Jag hatar dig. Jag hatar dig. Jag hatar dig. 789 01:25:47,992 --> 01:25:50,112 Dum. Hemsk. 790 01:25:50,367 --> 01:25:53,247 Jag hatar dig. Din skit. 791 01:28:03,913 --> 01:28:05,913 Du... 792 01:28:09,621 --> 01:28:11,981 Du Ă€r... 793 01:28:18,371 --> 01:28:22,011 Du Ă€r... helt okej. 794 01:28:24,330 --> 01:28:26,330 Du... 795 01:28:29,830 --> 01:28:31,830 Du Ă€r bra. 796 01:28:34,038 --> 01:28:37,758 Jag har inte kunnat sĂ€ga det till dig förut. 797 01:28:38,080 --> 01:28:40,080 För... 798 01:28:41,664 --> 01:28:44,904 ...jag har inte mĂ„tt sĂ„ bra. 799 01:28:48,831 --> 01:28:50,871 Min duktiga flicka. 800 01:28:54,372 --> 01:28:56,892 Du har ett gott hjĂ€rta. 801 01:29:02,414 --> 01:29:04,654 Du kan fĂ„. 802 01:29:06,414 --> 01:29:11,054 Du kan fĂ„ kĂ€rlek. 803 01:29:14,748 --> 01:29:17,028 Du kan fĂ„ det. 804 01:29:18,540 --> 01:29:23,300 Du Ă€r sĂ„ bra. Du Ă€r sĂ„... bra. 805 01:29:25,915 --> 01:29:30,875 Det Ă€r helt okej att du behöver kĂ€rlek. 806 01:29:33,540 --> 01:29:35,540 Du Ă€r sĂ„ bra. 807 01:29:42,249 --> 01:29:44,369 Jag Ă€lskar dig. 808 01:29:50,708 --> 01:29:52,828 Jag Ă€lskar dig. 809 01:32:05,253 --> 01:32:06,853 HallĂ„! 810 01:32:08,045 --> 01:32:13,605 Hej. Kom, Ă€lskling! 811 01:32:35,504 --> 01:32:37,504 - Hej. - Hej. 812 01:32:50,796 --> 01:32:52,796 Hej. 813 01:32:54,380 --> 01:32:56,900 Du Ă€r bara sĂ„ dum. 814 01:33:02,922 --> 01:33:06,122 Du förstĂ„r att jag tycker att du Ă€r dum? 815 01:33:06,422 --> 01:33:08,822 Ja, jag förstĂ„r det. 816 01:33:12,297 --> 01:33:17,537 Du Ă€r trött och ska pĂ„ "viktigt jobb i Oslo", men har inget riktigt jobb. 817 01:33:17,922 --> 01:33:23,282 Du Ă€r helt misslyckad och patetisk. Du borde aldrig ha skaffat barn. 818 01:33:23,672 --> 01:33:29,072 Jag vill flytta till pappa. Han Ă€r en bra person och inte otrevlig som du. 819 01:33:29,464 --> 01:33:32,504 Det Ă€r okej att du vill det. 820 01:33:32,798 --> 01:33:36,878 Jag... jag förstĂ„r att du vill det. 821 01:33:44,756 --> 01:33:46,756 Mamma... 822 01:33:49,632 --> 01:33:51,632 Flickan min. 823 01:33:56,840 --> 01:34:00,520 Det Ă€r inte konstigt att du kĂ€nner sĂ„. 824 01:34:24,674 --> 01:34:28,554 Den pĂ„ hörnet dĂ€r Ă€r stĂ€ngd, sĂ„ vi fĂ„r hitta ett annat stĂ€lle. 825 01:34:37,216 --> 01:34:38,536 HĂ€r? 826 01:34:49,050 --> 01:34:50,410 Hej. 827 01:34:57,425 --> 01:35:01,705 - En Farris och kaffe. Cappuccino. - Ja. Jag med. 828 01:35:08,509 --> 01:35:11,349 Jag har inte sĂ„ mycket att sĂ€ga. 829 01:35:11,634 --> 01:35:14,594 Det var du som ville ses. 830 01:35:17,384 --> 01:35:21,384 Men sĂ€g bara det du ska sĂ€ga. Jag ska lyssna. 831 01:35:43,135 --> 01:35:45,215 Jag kan börja grĂ„ta, men... 832 01:35:45,469 --> 01:35:51,429 Jag tror inte att det Ă€r för att jag Ă€r sĂ„ ledsen just nu. 833 01:35:51,844 --> 01:35:56,244 Och jag vill att du ska försöka att inte kĂ€nna skuld- 834 01:35:56,594 --> 01:35:59,234 -nĂ€r jag sĂ€ger det hĂ€r. 835 01:36:00,469 --> 01:36:05,309 Jag vill att du ska veta att om du vill lĂ€mna, sĂ„ kan du det. 836 01:36:05,678 --> 01:36:09,158 Du behöver inte kĂ€nna dig dĂ„lig. 837 01:36:09,469 --> 01:36:16,029 Om det Ă€r det du behöver göra sĂ„... ska du göra det. 838 01:36:19,886 --> 01:36:25,486 Och du behöver inte vara rĂ€dd för att jag inte kommer att mĂ„ bra. 839 01:36:25,886 --> 01:36:28,046 För det gör jag. 840 01:36:31,762 --> 01:36:33,762 Jag kommer att mĂ„ bra. 841 01:36:35,012 --> 01:36:39,092 PĂ„ sistone sĂ„ har jag förstĂ„tt hur rĂ€dd jag har varit. 842 01:36:41,845 --> 01:36:47,205 Jag har varit sĂ„ rĂ€dd för att du ska lĂ€mna mig och... 843 01:36:47,595 --> 01:36:53,195 ...och hur svĂ„rt det har varit för mig att sĂ€ga det...till dig. 844 01:36:55,846 --> 01:37:00,926 Jag har varit sĂ„ rĂ€dd för att bli sittande kvar med mig sjĂ€lv. 845 01:37:01,304 --> 01:37:04,824 Som jag har hatat sĂ„ mycket. 846 01:37:13,846 --> 01:37:17,166 Jag vill bara sĂ€ga förlĂ„t. 847 01:37:17,471 --> 01:37:21,991 För att jag inte har litat pĂ„ att du har velat mig vĂ€l. 848 01:37:22,347 --> 01:37:24,907 Jag har gett dig skulden. 849 01:37:26,263 --> 01:37:32,383 Jag har kritiserat dig. Och... hĂ„llit kvar dig. 850 01:37:33,680 --> 01:37:39,680 Det Ă€r... livsnödvĂ€ndigt för mig att reda ut det hĂ€r. 851 01:37:40,097 --> 01:37:41,697 SĂ„... 852 01:37:43,097 --> 01:37:47,897 ...pĂ„ ett sĂ€tt Ă€r det som har hĂ€nt nu ocksĂ„...en gĂ„va. 853 01:37:53,139 --> 01:37:56,219 Jag vill sĂ„ gĂ€rna att vi ska leva ihop. 854 01:37:56,514 --> 01:37:59,754 Men det jag förstĂ„r nu Ă€r att... 855 01:38:01,098 --> 01:38:03,698 ...jag vill inte... 856 01:38:04,931 --> 01:38:08,731 Jag vill inte det om inte du vill det. 857 01:38:09,056 --> 01:38:12,056 Om vi inte Ă€r tillsammans sĂ„... 858 01:38:15,390 --> 01:38:17,870 ...Ă€r det ocksĂ„ okej. 859 01:38:19,598 --> 01:38:22,678 Jag kan ocksĂ„ leva ett bra liv... 860 01:38:24,849 --> 01:38:27,249 ...utan dig. 861 01:38:30,182 --> 01:38:32,462 Tack. 862 01:38:32,724 --> 01:38:35,484 VarsĂ„god. 863 01:38:46,683 --> 01:38:51,003 DĂ„ Ă€r det bara att ta tag i mina egna problem. 864 01:38:51,349 --> 01:38:55,589 Men jag förstĂ„r att vi Ă€r tvĂ„ om det hĂ€r. 865 01:38:55,933 --> 01:39:00,813 Och att jag har min del att ta tag i. 866 01:39:01,183 --> 01:39:05,583 Och sĂ„ förstĂ„r jag att jag inte har varit tydlig om vad mina behov Ă€r. 867 01:39:05,933 --> 01:39:11,373 Jag tror att det har varit farligt för mig att kĂ€nna vad mina behov Ă€r. 868 01:39:20,350 --> 01:39:23,950 - Jag mĂ„ste gĂ„. - Okej. 869 01:39:29,809 --> 01:39:31,809 Okej. 870 01:39:39,184 --> 01:39:41,704 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„. 871 01:40:16,060 --> 01:40:17,380 Hej. 872 01:40:20,852 --> 01:40:22,812 Hej. 873 01:40:25,602 --> 01:40:27,962 Hur Ă€r det med dig? 874 01:40:37,311 --> 01:40:39,991 Det Ă€r farligt för mig- 875 01:40:40,269 --> 01:40:44,269 -att ta emot kĂ€rleken du ger mig. 876 01:40:44,603 --> 01:40:46,803 Jag blir rĂ€dd av det. 877 01:40:47,978 --> 01:40:49,978 Vad blir du rĂ€dd för? 878 01:40:52,020 --> 01:40:57,940 Om jag lĂ„ter dig hĂ„lla om mig sĂ„ tror jag att du ska slĂ€ppa mig. 879 01:40:58,353 --> 01:41:00,353 Tror du det? 880 01:41:02,562 --> 01:41:06,002 Tror du att jag kommer att slĂ€ppa dig? 881 01:41:10,729 --> 01:41:12,929 Kom. 882 01:41:16,271 --> 01:41:17,871 Kom. 75860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.