All language subtitles for Loveable.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,374 --> 00:00:39,574
ĂLSKLING
2
00:00:46,917 --> 00:00:50,477
Kan du berÀtta hur ni trÀffades?
3
00:00:55,167 --> 00:00:57,367
Det var sommar.
4
00:00:58,959 --> 00:01:01,719
Det var en slags fest.
5
00:01:02,000 --> 00:01:05,920
Jag kom dit
med en nÀra tjejkompis.
6
00:01:06,250 --> 00:01:11,770
- Du mÄste fÄ nÄt att dricka och sÄ.
- Hej. Trevligt, trevligt.
7
00:01:13,751 --> 00:01:17,311
Jag var egentligen ganska lost.
Jag var mitt i ett uppbrott.
8
00:01:17,626 --> 00:01:21,866
Jag hade stannat för lÀnge
i en vÀldigt dÄlig relation.
9
00:01:23,668 --> 00:01:25,388
Nej.
10
00:01:26,626 --> 00:01:31,906
Mina tvÄ smÄ barn behövde mig jÀmt
och jag hade huvudansvaret för dem.
11
00:01:33,460 --> 00:01:37,700
Hej! - Jag kommer snart.
Jag ska bara sÀga godnatt hÀr.
12
00:01:38,043 --> 00:01:41,403
Jag hade projekt
och försökte etablera mig.
13
00:01:57,669 --> 00:02:00,669
Och sÄ plötsligt var han dÀr.
14
00:02:13,586 --> 00:02:19,106
Det konstiga var att det var som om
jag kÀnde honom. Det var sÄ dÀr...
15
00:02:20,544 --> 00:02:22,784
"DÀr Àr du."
16
00:02:24,670 --> 00:02:28,430
"Var har du varit
hela den hÀr tiden?"
17
00:02:28,753 --> 00:02:32,793
Jag har aldrig kÀnt sÄ
med nÄn förut.
18
00:02:38,753 --> 00:02:41,033
- Hej.
- Hej.
19
00:02:41,295 --> 00:02:43,935
Jag kÀnner att jag kÀnner dig.
20
00:02:44,212 --> 00:02:48,172
- Jag bara kÀnner att jag kÀnner dig.
- JasÄ?
21
00:02:49,629 --> 00:02:51,629
Okej. Yes.
22
00:03:04,337 --> 00:03:09,577
I mÄnga mÄnader försökte jag bara
klura ut hur jag skulle fÄ honom.
23
00:03:11,963 --> 00:03:16,003
Jag sökte upp alla platser
dÀr jag kunde möta honom.
24
00:03:21,296 --> 00:03:25,456
Kunde jag fÄ honom?
Det var inte givet.
25
00:03:25,796 --> 00:03:29,236
Det var sÄ mÄnga
som ville ha honom.
26
00:03:29,547 --> 00:03:35,547
Det mÄste fixas. Jag skulle aldrig
förlÄta mig om jag inte fick honom.
27
00:03:38,463 --> 00:03:42,223
Och sÄ en kvÀll
var vi pÄ samma stÀlle.
28
00:03:57,922 --> 00:04:00,962
Jag tar det.
- Kan jag betala med Vipps?
29
00:05:13,216 --> 00:05:15,576
Han hade frihet.
30
00:05:17,217 --> 00:05:19,577
Och massa vÀnner.
31
00:05:25,342 --> 00:05:27,942
Jag hade barn.
32
00:05:32,717 --> 00:05:36,957
Och han Àlskade dem
frÄn första stund.
33
00:06:11,427 --> 00:06:15,067
Ja. Det var sÄ det var.
34
00:06:18,843 --> 00:06:22,643
7 Är senare
35
00:06:37,427 --> 00:06:39,987
HallÄ? Ja.
36
00:06:40,261 --> 00:06:43,741
Ja, den projektbeskrivningen
skrev jag i gÄr. Du ska ha den med.
37
00:06:44,053 --> 00:06:48,853
Jag fÄr ringa dig lite senare,
för det Àr lite kaos hÀr nu. Hej.
38
00:06:52,220 --> 00:06:54,620
Mikael, gÄ ner.
39
00:06:58,428 --> 00:07:01,068
- Det nekades tyvÀrr.
- Ja.
40
00:07:01,345 --> 00:07:04,665
DĂ„... DĂ„ ska vi se.
41
00:07:09,178 --> 00:07:13,018
Det nekades tyvÀrr ocksÄ.
42
00:07:13,345 --> 00:07:15,225
Nej, nej, nej, nej.
43
00:07:20,179 --> 00:07:25,299
Du mÄste sÀtta in pengar. Det finns
inga pÄ kortet. - Mikael, snÀlla du.
44
00:07:26,971 --> 00:07:28,971
HallÄ!
45
00:07:31,262 --> 00:07:35,862
- Den ljusa eller den med glitter?
- Jag mÄste bajsa! Jag mÄste bajsa!
46
00:07:36,221 --> 00:07:39,741
- Jamen, gÄ pÄ toa dÄ.
- Du bryr dig ju inte.
47
00:07:40,054 --> 00:07:45,454
- Ludvig, kan du tömma diskmaskinen?
- Varför? Alma stökade ju i köket.
48
00:07:47,638 --> 00:07:50,718
- SÄ dÀr, Stella.
- Jag Àr hungrig. Vad ska vi Àta?
49
00:07:51,013 --> 00:07:57,533
- Pappa hÀmtar oss om trekvart.
- Vi hade inte lÀmnat in den hÀr.
50
00:07:57,972 --> 00:08:01,812
Nej, nej, nej, Stella.
Inte det hÀr, nej.
51
00:08:02,138 --> 00:08:05,418
- Mamma! Jag Àr fÀrdig!
- Alma, hjÀlper du honom?
52
00:08:05,722 --> 00:08:07,802
Jag torkar honom inte i rumpan.
53
00:08:08,055 --> 00:08:11,455
- Jag mÄste packa och göra mig klar.
- Nu gör du som jag sÀger.
54
00:08:11,764 --> 00:08:15,444
- DÄ gÄr jag utan dÄ.
- Vi hittar nÄt Ät dig, Ludvig.
55
00:08:15,764 --> 00:08:19,644
Det sÀger du alltid.
Sist var jag den enda utan busskort.
56
00:08:19,972 --> 00:08:23,212
Han vill inte att jag ska göra det.
Det stinker dÀr uppe. Skitunge.
57
00:08:23,514 --> 00:08:25,554
DÄ fÄr du ta Stella. Kom igen.
58
00:08:34,973 --> 00:08:40,333
- Ja, du hÀmtade inte förra helgen.
- Det var turnering, sÄ det gick inte.
59
00:08:40,723 --> 00:08:45,963
Du mÄste ju avtala med mig först.
Barnen vÀntade ju pÄ dig.
60
00:08:46,348 --> 00:08:50,468
Du kan inte bara göra som du vill
och aldrig svara nÀr jag ringer.
61
00:08:50,807 --> 00:08:55,287
- Okej. Ăr ni klara?
- Jag gÄr och hÀmtar hörlurarna.
62
00:09:00,557 --> 00:09:01,557
GĂ„ ut!
63
00:09:01,765 --> 00:09:04,925
- Jag vill bara prata med dig.
- StÀng dörren. GÄ ut!
64
00:09:05,224 --> 00:09:09,064
Det Àr inte roligt för dig
nÀr pappa och jag pratar sÄ.
65
00:09:09,390 --> 00:09:13,190
- SkÀrp dig. Det gör ont!
- StÀng dörren! Hör du inte det?
66
00:09:13,516 --> 00:09:17,476
- Jag har ju inte gjort nÄt.
- Du Àr sÄ elak och jobbig. GÄ!
67
00:09:17,807 --> 00:09:21,327
- Nu rÀcker det! HÄll inte pÄ sÄ.
- Jag hatar dig!
68
00:09:21,641 --> 00:09:27,041
Pappa, kan jag bo hos dig?
SnÀlla! Jag orkar inte bo hÀr mer.
69
00:09:27,433 --> 00:09:29,713
Ja, det Àr inte omöjligt.
70
00:09:31,599 --> 00:09:35,279
- Flickan min. Ălsklingen.
- Din andedrÀkt stinker!
71
00:09:35,600 --> 00:09:40,000
Hej, stjÀrnkillen.
Se mig i ögonen nÀr du sÀger hejdÄ.
72
00:09:52,558 --> 00:09:54,158
ĂLSKLING
73
00:10:01,600 --> 00:10:05,720
Du Àr 40 Är! Och jag bjuder med dig
till BARCELONA! Jag Àlskar dig
74
00:10:27,351 --> 00:10:30,431
- Hej!
- Hej.
75
00:10:34,685 --> 00:10:40,245
Jag köpte ullunderstÀll Ät barnen.
Hoppas bara det Àr rÀtt storlek.
76
00:10:40,643 --> 00:10:43,643
Det Àr sÄ jÀvla mycket
att komma ihÄg.
77
00:10:49,060 --> 00:10:53,220
- Hur Àr det med dig?
- Hur tror du?
78
00:10:59,144 --> 00:11:02,584
Det Àr inte okej
att du aldrig kommer i tid.
79
00:11:02,894 --> 00:11:07,294
Jag vet. Vi gick över tiden,
sÄ jag kunde inte göra nÄt Ät det.
80
00:11:07,644 --> 00:11:11,044
Du svarar inte nÀr jag ringer.
81
00:11:11,353 --> 00:11:13,873
Mitt batteri dog. Det Àr dumt.
82
00:11:17,769 --> 00:11:20,689
SÄ fin du Àr.
83
00:11:22,728 --> 00:11:25,408
Blev det bra? Fick ni gjort det?
84
00:11:25,686 --> 00:11:31,526
Det gick rÀtt bra. Jag har spelat med
ett par av de andra, sÄ det var bra.
85
00:11:31,937 --> 00:11:36,337
Men producenten utgick ifrÄn
att jag skulle göra nÄt annat-
86
00:11:36,687 --> 00:11:40,727
-sÄ det la vi lite tid pÄ
att lösa tillsammans.
87
00:11:41,062 --> 00:11:45,422
Ja. Men jag var ganska trött.
Eller ur form. Det var liksom...
88
00:11:45,770 --> 00:11:49,730
Jag sover ofta sÄ dÄligt pÄ hotell,
sÄ jag blir groggy-
89
00:11:50,062 --> 00:11:54,622
-och sÄ fortplantade det sig
över hela dan. Det var jobbigt.
90
00:11:56,354 --> 00:12:01,354
Ja, jag förstÄr att det Àr jobbigt.
Sova pÄ hotell och...
91
00:12:04,688 --> 00:12:08,128
Herregud, det Àr skönt
att vara hemma.
92
00:12:08,438 --> 00:12:11,278
Onsdagen var frustrerande.
93
00:12:11,563 --> 00:12:15,763
Vi kunde inte lösa nÄgra saker.
SÄ vi la flera timmar pÄ...
94
00:12:16,105 --> 00:12:19,385
Det har varit nÄgra grejer
med Mikael pÄ skolan - igen.
95
00:12:19,688 --> 00:12:24,488
Han har kastat sten genom en ruta.
De har velat ha samtal i tvÄ mÄnader-
96
00:12:24,855 --> 00:12:29,895
-men jag har sagt att vi mÄste vÀnta
pÄ dig. SÄ att vi kan ta det ihop.
97
00:12:30,272 --> 00:12:34,352
Okej. DÄ gör vi det.
Det Àr bra att du sÀger till.
98
00:12:40,897 --> 00:12:43,417
Jag gillar dig.
99
00:12:43,689 --> 00:12:47,169
- Jag gillar inte dig.
- Inte?
100
00:12:47,481 --> 00:12:49,481
SÄ dumt dÄ.
101
00:13:01,023 --> 00:13:06,743
Du Àr taskig som lÀmnar mig hÀr
helt ensam. Det Àr ett helvete.
102
00:13:07,148 --> 00:13:10,828
Jag borde polisanmÀla dig
för försök till mord.
103
00:13:11,148 --> 00:13:14,028
För jag överlevde knappt dagen.
104
00:13:14,315 --> 00:13:19,035
NÀr jag Àntligen kunde laga mat
sÄ larmade brandvarnaren.
105
00:13:19,398 --> 00:13:23,398
Den har du satt sÄ jÀvla högt
att jag fick stapla tre stolar.
106
00:13:23,732 --> 00:13:27,932
Jag sÄg en skymt av mig i spegeln
och den synen var sÄ jÀvlig-
107
00:13:28,273 --> 00:13:31,633
-att du hade hÀngt dig.
108
00:13:33,357 --> 00:13:35,917
Jag Àlskar dig.
109
00:13:38,899 --> 00:13:41,499
Jag Àlskar dig.
110
00:13:43,232 --> 00:13:45,232
Jag Àlskar dig.
111
00:13:45,482 --> 00:13:49,522
- Hela mitt projekt fick nej i dag.
- Ă
h nej.
112
00:13:49,857 --> 00:13:52,937
Kan du inte sĂ€ga sĂ„ hĂ€r? "Ă
h nej"?
113
00:13:54,733 --> 00:13:57,213
Jag... fÄr inte till det.
114
00:13:57,483 --> 00:14:02,123
Det Àr viktigt att inte dra
slutsatser baserat pÄ en gÄng.
115
00:14:02,483 --> 00:14:06,723
SÀg inte sÄ. De vill ju inte ha mig
och det jag har att erbjuda.
116
00:14:07,066 --> 00:14:10,306
SÀg inte sÄ.
Du har massor att erbjuda.
117
00:14:10,608 --> 00:14:14,888
Du Àr stark och sanningssökande.
Du kunde valt en mycket lÀttare vÀg.
118
00:14:15,233 --> 00:14:18,553
Det gjorde du inte.
Just dÀrför gillar jag dig.
119
00:14:18,858 --> 00:14:24,058
Du kommer lyckas om du tror pÄ det.
Försök att se helhelten.
120
00:14:24,442 --> 00:14:29,242
Helheten Àr att du jobbar jÀmt.
DÄ kan jag inte lyckas med nÄt.
121
00:14:29,609 --> 00:14:34,769
NĂ€r jag ska vara hemma med barnen
kan jag inte fokusera pÄ rÀtt saker.
122
00:14:35,151 --> 00:14:39,871
Jag har avbokat massa viktiga möten
pÄ grund av löss och tandlÀkartider.
123
00:14:40,234 --> 00:14:43,434
Det gÄr inte. Jag kan inte
fokusera pÄ det jag ska göra.
124
00:14:43,734 --> 00:14:47,694
Nu Àr jag hemma i tvÄ veckor.
DĂ„ kan du jobba.
125
00:14:48,026 --> 00:14:51,426
TvÄ veckor? SkÀmtar du, eller?!
126
00:14:51,734 --> 00:14:56,774
- Vi sa att du inte skulle resa mer.
- Det var ju inte helt sÀkert.
127
00:14:57,151 --> 00:15:00,031
Jo! Har du sagt ja till mer jobb nu?
128
00:15:00,318 --> 00:15:05,638
Det osÀkra var dina ansökningar
och vi mÄste ju ha en inkomst.
129
00:15:06,027 --> 00:15:10,187
- RĂ€knade du med mitt misslyckande?
- Nej, nej, sluta nu.
130
00:15:10,527 --> 00:15:12,967
Jag sa att jag inte vill ha det sÄ.
131
00:15:13,235 --> 00:15:18,155
Jag fÄr inte tid eller utrymme
att komma dit dÀr jag kan lyckas.
132
00:15:18,527 --> 00:15:21,407
Inte bara du ska jobba,
sÄ vi mÄste lösa det.
133
00:15:21,694 --> 00:15:25,614
Det Àr för sent att hoppa av nu.
Det Àr tvÄ veckor till.
134
00:15:25,944 --> 00:15:30,904
- Jag mÄste avboka allt, sÄ du mÄste.
- Jag kanske aldrig fÄr jobb igen.
135
00:15:31,277 --> 00:15:34,997
DÄ fÄr du kÀnna lite pÄ
hur det Àr för mig.
136
00:17:13,489 --> 00:17:16,169
Jamen, det förstÄr jag absolut.
137
00:17:16,447 --> 00:17:19,127
Ja.
138
00:17:19,406 --> 00:17:24,526
Jag blev jÀtteglad av att höra det.
Det Àr det jag försökte med ocksÄ.
139
00:17:24,906 --> 00:17:27,786
Ja, mycket. Ja, det Àr klart.
140
00:17:33,448 --> 00:17:37,328
Ja. Okej. Det lÄter vÀldigt bra.
141
00:17:37,656 --> 00:17:40,536
Jag hÄller med helt.
142
00:17:42,990 --> 00:17:45,470
Ja, jag tÀnkte detsamma.
143
00:17:45,740 --> 00:17:50,660
SĂ„ klart. Vi bryr oss mycket om det,
sÄ det Àr bra att fÄ prata om det.
144
00:17:51,032 --> 00:17:53,752
Bra.
145
00:17:54,032 --> 00:17:56,752
Tar du förÀldrasamtalet pÄ telefon?
146
00:17:57,032 --> 00:17:59,752
Ja, det uppskattar vi verkligen.
147
00:18:00,032 --> 00:18:04,312
Inte sant?
Ja, det Àr viktigt att hÄlla ihop.
148
00:18:04,657 --> 00:18:09,297
- Vi ska ha samtalet tillsammans.
- Det ska hon fÄ höra. Hon blir glad.
149
00:18:09,657 --> 00:18:14,057
- Kan du lÀgga pÄ?
- Okej, vi hörs. Skönt att fÄ prata.
150
00:18:14,407 --> 00:18:18,687
- Kan du lÀgga pÄ?
- Vi har en plan. Vi hörs. Hej dÄ.
151
00:18:19,033 --> 00:18:21,473
Vad gör du? Jag pratade.
152
00:18:21,741 --> 00:18:26,661
Tog du förÀldrasamtalet pÄ telefon?
Gjorde du det?
153
00:18:27,033 --> 00:18:32,433
Varför inte? Ă
sa ringde. Du sa
att vi skjutit upp det för lÀnge.
154
00:18:32,825 --> 00:18:37,745
- Det var saker vi mÄste prata om.
- Ja, saker som
vi mÄste prata om.
155
00:18:38,116 --> 00:18:41,356
Vi sköt upp
för att du var borta i mÄnader.
156
00:18:41,658 --> 00:18:46,378
Jag sa att vi mÄste vÀnta pÄ dig
sĂ„ alla var med. Ăr inte det viktigt?
157
00:18:46,742 --> 00:18:50,062
Ăr det sĂ„ farligt?
MÄste jag frÄga dig om allt jag gör?
158
00:18:51,575 --> 00:18:57,335
Jag sköt upp sÄ att du fÄr vara med
och sÄ skiter du i om jag Àr med.
159
00:18:57,742 --> 00:19:03,942
Lugna dig. Vi avtalade att nÄn frÄn
kommunen ska komma för att utreda.
160
00:19:11,242 --> 00:19:13,522
Avtalade ni det?
161
00:19:13,784 --> 00:19:15,584
Ja.
162
00:19:15,826 --> 00:19:21,066
Ni kan inte bara avtala det
utan att jag deltar i samtalet.
163
00:19:21,451 --> 00:19:24,491
Han behöver ju ingen utredning.
164
00:19:24,785 --> 00:19:28,265
Du vet ingenting
om vad han behöver nu.
165
00:19:28,576 --> 00:19:32,416
Ăr du helt dum, eller? Ăr du det?
166
00:19:32,743 --> 00:19:35,543
Du kan inte bara komma hem sÄ dÀr-
167
00:19:35,827 --> 00:19:39,067
-och bara klampa in
utan att frÄga mig.
168
00:19:39,368 --> 00:19:41,768
Varför gör du det?
169
00:19:43,452 --> 00:19:47,652
Kan du svara? Varför gör du det?!
170
00:19:47,994 --> 00:19:52,634
Skiter du i vad jag tycker, kanske?
Fan ta dig! Fan ta dig!
171
00:19:52,994 --> 00:19:57,154
Sluta! Vad gör du? FörstÄr du inte
att jag försöker hjÀlpa dig?
172
00:19:57,494 --> 00:20:02,654
FörstÄr du inte att jag försöker
göra nÄt bra? Jag orkar inte mer!
173
00:21:38,830 --> 00:21:40,190
Maria.
174
00:21:42,372 --> 00:21:45,212
Vad Àr det?
175
00:21:45,497 --> 00:21:48,497
Det hÀr, det... det gÄr inte.
176
00:21:51,039 --> 00:21:54,399
- Vad pratar du om?
- Det gÄr inte.
177
00:21:54,706 --> 00:21:58,626
Du mÄste fÄ hjÀlp med din ilska.
178
00:21:58,956 --> 00:22:00,676
HjÀlp?
179
00:22:00,914 --> 00:22:05,914
Ja. Du mÄste gÄ ilskehanteringskurs.
Jag vet inte, nÄnting, vad som helst.
180
00:22:06,290 --> 00:22:11,450
- Jag kan inte ha det sÄ.
- Nej, det kan inte jag heller.
181
00:22:13,581 --> 00:22:16,741
- Maria, jag menar det.
- Ja, jag med.
182
00:22:17,040 --> 00:22:23,000
Jag ska inte pÄ ilskehanteringskurs.
Det Àr kanske du.
183
00:22:23,415 --> 00:22:29,015
Det du gör... Jag blir sjuk av det.
Jag... jag blir sjuk.
184
00:22:29,415 --> 00:22:33,455
Det jag gör?
Det du gör gör mig sjuk.
185
00:22:33,790 --> 00:22:38,110
Du Àr ju ocksÄ arg.
Se pÄ dig nu. Du Àr ju skitarg.
186
00:22:45,791 --> 00:22:47,791
Du kan inte mena det.
187
00:22:48,041 --> 00:22:52,081
Att jag ska förÀndras
för att du gjorde nÄt dumt.
188
00:22:52,416 --> 00:22:55,616
Dessutom
var du minst lika arg som jag.
189
00:22:58,833 --> 00:23:00,833
HallÄ.
190
00:23:31,084 --> 00:23:33,724
- Vem vill ha frukost?
- Jag!
191
00:23:34,001 --> 00:23:36,001
Okej. VarsÄgod.
192
00:23:36,251 --> 00:23:41,411
Nej, nej, nej ... Har du sett?
193
00:23:41,793 --> 00:23:47,353
Torkar du upp det?
Tack ska du ha. Det hjÀlper massor.
194
00:23:47,751 --> 00:23:51,631
Det blev lite spill.
Ska du ocksÄ ha mjölk?
195
00:23:51,960 --> 00:23:56,760
God morgon.
Kaffe pÄ kannan, om du vill ha.
196
00:23:57,126 --> 00:23:58,886
Mamma!
197
00:24:00,668 --> 00:24:02,988
- Mamma!
- Stella!
198
00:24:10,835 --> 00:24:14,275
- Mikael? Nu ska vi gÄ snart.
- Okej.
199
00:24:15,544 --> 00:24:17,544
Kom igen dÄ.
200
00:24:21,627 --> 00:24:25,747
- Okej dÄ, pappa.
- Okej dÄ, mamma.
201
00:24:26,086 --> 00:24:29,406
Nu ska vi gÄ, Mikael.
202
00:24:29,711 --> 00:24:31,831
Kom. Ja!
203
00:24:32,086 --> 00:24:35,326
- Jag, pappa.
- Ja, nu ska vi gÄ.
204
00:24:35,628 --> 00:24:39,068
- Varför det?
- DÄ ska vi ta pÄ den.
205
00:24:39,378 --> 00:24:44,298
Jag jobbar gÀrna med mig sjÀlv,
men du mÄste ha nÄn del i detta.
206
00:24:46,670 --> 00:24:49,430
SÄ. VÀnta pÄ pappa nu.
207
00:24:54,670 --> 00:24:57,310
Du vill vÀl inte skiljas?
208
00:25:09,087 --> 00:25:12,647
Vill du skiljas?
209
00:25:12,962 --> 00:25:15,122
Herregud, svara dÄ.
210
00:25:21,921 --> 00:25:24,081
Hej, pappa kommer.
211
00:25:33,504 --> 00:25:37,464
- Vem ska med upp och nattas?
- Jag.
212
00:25:41,588 --> 00:25:43,828
Ska du sova hÀr?
213
00:25:45,880 --> 00:25:50,640
Jag har ont i huvudet.
Jag mÄste bara fÄ sova.
214
00:25:51,005 --> 00:25:56,125
- Kan vi inte prata dÄ?
- Jag orkar inte nu, Maria.
215
00:25:56,505 --> 00:26:01,465
- Kan vi inte sova ihop dÄ?
- Jag kÀnner mig inte helt frisk.
216
00:26:01,839 --> 00:26:05,199
Jag kan inte bara förÀndra mig.
217
00:26:05,505 --> 00:26:09,145
Du vet hur trött jag Àr.
Jag klarar det inte.
218
00:26:09,464 --> 00:26:11,744
Du vÀcker barnen.
219
00:26:13,047 --> 00:26:16,647
Vi pratar om det i morgon.
Det Àr sent nu.
220
00:26:16,964 --> 00:26:22,004
- Har du trĂ€ffat en annan? Ăr det det?
- Nej, absolut inte.
221
00:26:22,381 --> 00:26:25,141
Vad Àr det dÄ?
222
00:26:25,423 --> 00:26:29,423
- Vad Àr det dÄ?
- Vi kan prata om det i morgon.
223
00:26:29,756 --> 00:26:33,396
SÄ. Vi mÄste sova nu.
224
00:27:12,966 --> 00:27:15,406
Det hÀr klarar jag inte.
225
00:27:15,674 --> 00:27:19,074
Jag klarar inte att vara hÀr
nÀr det Àr sÄ.
226
00:27:19,383 --> 00:27:22,343
- Eller hur?
- "Eller hur"?
227
00:27:32,966 --> 00:27:37,846
Jag flyttar tills du har kommit pÄ
vad du vill. Du fÄr ta barnen.
228
00:27:38,217 --> 00:27:41,177
- Okej.
- Okej?
229
00:27:41,467 --> 00:27:43,867
Okej.
230
00:27:44,133 --> 00:27:48,933
Ăr det bra? Att jag bara flyttar?
Att det Àr lösningen?
231
00:27:49,300 --> 00:27:53,300
Det var du som föreslog det.
Om du behöver det sÄ Àr det okej.
232
00:27:53,634 --> 00:27:56,754
Jag kan inte vara hÀr i huset
nÀr det Àr sÄ.
233
00:27:57,050 --> 00:28:00,250
Nej, jag förstÄr det.
Gör det som Àr bÀst för dig.
234
00:28:00,551 --> 00:28:03,991
SĂ„ du tycker
att det hÀr Àr bÀst för mig?
235
00:29:04,803 --> 00:29:08,403
Mikael, tycker du
att jag Àr vÀldigt arg?
236
00:29:10,469 --> 00:29:14,069
Maria. Han mÄste fÄ slippa det dÀr.
237
00:29:14,386 --> 00:29:19,026
- Mikael, tycker du att mamma Àr arg?
- Sluta!
238
00:29:19,386 --> 00:29:23,706
Han hade sagt det om han tyckte det.
239
00:29:48,596 --> 00:29:51,836
Du... kan i alla fall krama mig.
240
00:30:05,388 --> 00:30:07,508
Jag Àlskar dig.
241
00:30:16,388 --> 00:30:21,028
Fy fan.
Du Àr ju bara helt... för jÀvlig.
242
00:31:01,848 --> 00:31:07,648
- Tusen tack. Du Àr supersnÀll.
- Det skulle bara fattas annars.
243
00:31:08,056 --> 00:31:13,136
- Jag ringer dig. Okej, lycka till.
- Tack. Du med. Hej dÄ.
244
00:31:57,141 --> 00:32:02,181
Sigmund hÀr. Jag kan inte svara nu.
SÀg nÄt sÄ ringer jag sen.
245
00:32:07,350 --> 00:32:10,950
Jag kan inte svara nu.
SÀg nÄt sÄ ringer jag sen.
246
00:32:23,892 --> 00:32:27,772
Förstör din ilska
relationen till din familj?
247
00:32:28,101 --> 00:32:31,381
DÄ kan BrÞsethmodellen hjÀlpa dig.
248
00:32:31,684 --> 00:32:36,924
Erbjudandet gÀller alla över 18 Är
som kÀmpar med ilska och vÄld.
249
00:32:37,309 --> 00:32:41,309
Allt slags vÄld kan förÀndras,
sÄ man mÄste ta tag i sitt problem-
250
00:32:41,643 --> 00:32:45,283
-innan det skadar
resten av familjen.
251
00:32:52,685 --> 00:32:54,685
Sluta!
252
00:33:04,227 --> 00:33:06,827
- Hej.
- Vad gör du hÀr?
253
00:33:07,102 --> 00:33:11,222
Vad menar du? Jag ville möta dig.
Vi kanske kan fika eller nÄt.
254
00:33:11,560 --> 00:33:14,640
Kom inte hit. Det Àr jÀttepinsamt.
255
00:33:14,935 --> 00:33:18,695
Det Àr inte jÀttepinsamt
att jag kom för att sÀga hej.
256
00:33:19,019 --> 00:33:23,779
- Mamma, bara gÄ, okej?
- FörstÄr du inte att det sÄrar mig?
257
00:33:24,144 --> 00:33:29,344
Jag kommer bara för att vara snÀll.
SÀg inte sÄ. Krama mig Ätminstone.
258
00:33:29,727 --> 00:33:32,327
Mamma, du ska inte komma hit.
259
00:33:32,603 --> 00:33:35,363
Varför inte?
Jag kommer aldrig förbi.
260
00:33:35,644 --> 00:33:39,684
Ăr det sĂ„ hemskt att fĂ„ ett besök
av en som bara vill sÀga hej?
261
00:33:40,019 --> 00:33:44,619
Jag tÀnkte att du kanske tyckte
att det var trevligt, men icke.
262
00:33:44,978 --> 00:33:49,418
Herregud, sÄ pinsamt dÄ.
Din mamma kom för att sÀga hej.
263
00:33:49,770 --> 00:33:52,810
- Du Àr ju galen.
- GÄ dÄ!
264
00:33:53,103 --> 00:33:55,503
Ja, bara gÄ! VarsÄgod!
265
00:34:00,937 --> 00:34:05,857
Alma, förlÄt. Det dÀr var jÀttedumt.
Jag Àr hemskt ledsen att det blev sÄ.
266
00:34:23,312 --> 00:34:27,872
Sigmund hÀr. Jag kan inte svara nu.
SÀg nÄt sÄ ringer jag sen.
267
00:34:28,229 --> 00:34:31,309
Hej. Det Àr jag.
268
00:34:31,604 --> 00:34:35,044
Jag bara undrade hur det Àr.
269
00:34:36,688 --> 00:34:41,808
Om du ska till stan i morgon,
ta dÄ med min eksemkrÀm-
270
00:34:42,188 --> 00:34:47,148
-som ligger pÄ översta hyllan
i badrummet. Till vÀnster.
271
00:34:47,522 --> 00:34:52,082
Det kliar vÀldigt nu, mycket mer
Àn vanligt. Jag vet inte vad det Àr.
272
00:34:52,438 --> 00:34:57,918
DĂ„ kan jag kanske inte sova och...
Jag fÄr vÀl gÄ till doktorn, men...
273
00:34:59,730 --> 00:35:04,290
Ja, kan du inte...?
Ring eller messa mig bara.
274
00:35:08,522 --> 00:35:12,282
Och sÄ glömde jag strumpor.
Och trosor.
275
00:35:12,606 --> 00:35:17,566
Om du kan ta med det ocksÄ.
Och sÄ... Okej.
276
00:35:17,939 --> 00:35:19,939
God natt.
277
00:35:24,189 --> 00:35:26,749
ĂLSKLING
278
00:36:25,275 --> 00:36:27,715
Jag Àr mitt i ett möte nu.
279
00:36:27,983 --> 00:36:32,623
Jag hittade bara de blÄ trosorna.
Det var stressigt i morse.
280
00:36:32,983 --> 00:36:36,503
Och sÄ... Det var den hÀr krÀmen, va?
281
00:36:37,692 --> 00:36:41,612
Har du kommit nÀrmare
hur du vill ha det?
282
00:36:43,567 --> 00:36:48,087
Jag tror att det Àr bra med tid
och utrymme för bÄda.
283
00:36:48,442 --> 00:36:53,122
Det Àr viktigt för mig
att inte definiera nÄt just nu.
284
00:36:53,484 --> 00:36:57,324
Men... Jag mÄste gÄ in igen.
285
00:36:57,651 --> 00:37:00,531
Kom ihÄg att ge Mikael vÄrtmedlet.
286
00:37:00,817 --> 00:37:04,657
- Det ska tas pÄ varje vecka.
- Ja, jag har gjort det.
287
00:37:04,984 --> 00:37:09,824
Och termosen... Sist jag skulle
skölja den sÄ luktade den apa.
288
00:37:10,193 --> 00:37:14,953
SÄ du mÄste plocka isÀr den helt
och skölja den i kokande vatten.
289
00:37:15,318 --> 00:37:19,318
Och sÄ gav jag dig aldrig det hÀr.
290
00:37:23,110 --> 00:37:25,110
Du mÄste lÀsa det.
291
00:37:29,610 --> 00:37:34,570
Jag har inte fixat barnvakt, men det
gör jag. SÄ vet du vad vi ska göra.
292
00:37:34,943 --> 00:37:38,423
Om vi blir ihop igen, alltsÄ.
293
00:37:38,735 --> 00:37:43,895
Men resan Àr betald, sÄ du kan ju
Äka med andra om du vill det.
294
00:37:49,194 --> 00:37:51,194
Jag mÄste gÄ in igen.
295
00:37:51,444 --> 00:37:56,284
Jag sÄg sÄ fram emot att fÄ jobba,
men det kan jag inte som det Àr nu.
296
00:37:56,652 --> 00:38:01,292
Jag fÄr ingen sjukpenning,
sÄ du fÄr ta alla rÀkningarna.
297
00:38:01,653 --> 00:38:04,533
DÄ mÄste jag in
sÄ jag inte förlorar jobbet.
298
00:38:04,819 --> 00:38:07,739
- Men jag vill jobba.
- Jag vet.
299
00:38:08,028 --> 00:38:12,308
Jag förstÄr inte varför du gör detta.
Jag förstÄr det inte.
300
00:38:12,653 --> 00:38:17,533
- Jag kan inte prata om detta nu.
- För att jag inte Àr bra nog för dig?
301
00:38:17,903 --> 00:38:21,463
Om jag hade blivit bÀttre
hade du inte gjort det hÀr.
302
00:38:21,778 --> 00:38:27,618
Men jag kan inte bli bÀttre.
Jag kan inte. Jag gör mitt bÀsta.
303
00:38:28,028 --> 00:38:32,908
Jag Àr helt utsliten och har offrat
allt som jag drömde om att göra.
304
00:38:33,279 --> 00:38:36,079
- Jag Àr bara skit!
- Maria, slÄ dig inte.
305
00:38:36,362 --> 00:38:39,322
- Jag Àr inte vÀrd ett skit!
- Gör inte sÄ.
306
00:38:40,570 --> 00:38:44,010
Om jag gÄr ilskehanteringskurs
hos barnmisshandlarna-
307
00:38:44,321 --> 00:38:47,241
-eller lÀggs in pÄ psyket,
vill du ha mig dÄ?!
308
00:38:47,529 --> 00:38:51,089
Kan du sÀga vad jag ska göra?
Jag Àr sÄ kass att jag inte fattar.
309
00:38:51,404 --> 00:38:53,724
Du. Du. Titta pÄ mig.
310
00:38:53,988 --> 00:38:58,948
Nu gÄr jag in och du tar dig samman.
Du mÄste prata med nÄn. Det hjÀlper.
311
00:40:11,782 --> 00:40:14,982
Du.
Han kommer inte att vilja skiljas.
312
00:40:15,282 --> 00:40:18,802
Det kan jag inte tro.
Han behöver bara lite utrymme.
313
00:40:19,115 --> 00:40:24,435
Jag vet inte. Jag kÀnner
att vad som helst kan hÀnda.
314
00:40:24,824 --> 00:40:29,544
Det Àr som om jag inte kÀnner honom.
Jag förstÄr inte vad han gör.
315
00:40:29,907 --> 00:40:33,427
Han har aldrig haft
en lÀngre relation före dig.
316
00:40:33,741 --> 00:40:39,581
- DÄ trÀffade han Dracula.
- Ja. DĂ€r hade han lite otur.
317
00:40:39,991 --> 00:40:43,271
Men han har ju inte din erfarenhet-
318
00:40:43,574 --> 00:40:46,574
-av barn och tidigare relationer.
319
00:40:46,866 --> 00:40:49,986
- Han har haft en relation.
- Ett halvÄr.
320
00:40:50,283 --> 00:40:55,403
Men han har inte varit dÀr han Àr nu,
dÄ man mÄste jobba för att gÄ vidare.
321
00:40:55,783 --> 00:40:58,303
Det lÄter som om ni mÄste fÄ terapi.
322
00:40:58,575 --> 00:41:03,015
Han vill inte gÄ i terapi.
Han vill bara att jag ska förÀndras.
323
00:41:03,367 --> 00:41:06,607
Det fÄr man inte sÀga.
324
00:41:06,908 --> 00:41:10,108
DÄ mÄste han sÀga det
inför en tredje person.
325
00:41:10,408 --> 00:41:14,528
Om han Àr sÄ rÀdd för att visa sig
för en utomstÄende-
326
00:41:14,867 --> 00:41:17,267
-sÄ döljer han ju nÄt.
327
00:41:17,534 --> 00:41:22,454
Har han gÄtt i terapi förut? Nej.
Pratar han med sina vÀnner om detta?
328
00:41:22,826 --> 00:41:25,866
Nej, han har bara mig som ventil.
329
00:41:26,159 --> 00:41:28,759
Om han verkligen vill lÀmna dig-
330
00:41:29,034 --> 00:41:33,394
-Ă€r det obligatoriskt med medling
om du har barn och vill skiljas.
331
00:41:33,743 --> 00:41:38,143
- Det gÄr han kanske med pÄ.
- Ja. Det Àr ett minimum.
332
00:41:53,160 --> 00:41:57,600
- Hej. Maria och Sigmund?
- Ja.
333
00:41:57,952 --> 00:42:00,472
Hej. - Hej.
334
00:42:00,743 --> 00:42:02,783
Följ med mig.
335
00:42:04,118 --> 00:42:07,478
Sigmund sÀger att han upplever-
336
00:42:07,785 --> 00:42:12,265
-att han inte har nÄt utrymme
och kĂ€nner sig instĂ€ngd. Ăr det sĂ„?
337
00:42:12,619 --> 00:42:18,059
Ja. Jag blir bara sjuk av det.
Eller... Nej, jag vet inget annat.
338
00:42:18,452 --> 00:42:23,972
Det Àr lite svÄrt att bena ut nu.
Kanske dÀrför jag behöver utrymme.
339
00:42:24,369 --> 00:42:28,489
Behöver utrymme? Du Àr alltid ute
och jobbar och jag sliter hemma.
340
00:42:28,828 --> 00:42:30,988
Du har ju massa utrymme.
341
00:42:31,244 --> 00:42:36,364
NÀr jag skulle fÄ jobba och du stanna
hemma, valde du ÀndÄ att ta ett jobb.
342
00:42:36,744 --> 00:42:41,184
Och nÀr jag ber dig avboka det
sÄ vill du skiljas. Vad fan Àr det?
343
00:42:41,536 --> 00:42:47,056
Jag förstÄr att du vill sÀga mycket,
men kan vi fokusera pÄ Sigmund först?
344
00:42:47,453 --> 00:42:50,613
- Ăr det okej med dig, Maria?
- Ja.
345
00:42:50,912 --> 00:42:56,352
Vad Àr det som gör det svÄrt för dig
att ta det utrymme du behöver?
346
00:42:56,745 --> 00:42:59,905
Det Àr inte sÄ lÀtt att sÀga.
347
00:43:00,204 --> 00:43:03,764
Det Àr skillnad pÄ privatutrymme
och jobbutrymme.
348
00:43:04,079 --> 00:43:08,519
Du har i alla fall en av delarna.
Jag har ingen av delarna.
349
00:43:08,870 --> 00:43:13,910
Men Maria Àr inne i allt överallt.
350
00:43:14,287 --> 00:43:17,687
Jag vet inte
hur jag ska förklara det.
351
00:43:17,996 --> 00:43:21,196
Jag mÄr inte bra nÄnstans.
352
00:43:21,496 --> 00:43:25,736
Jag har inget handlingsrum.
Jag har inte plats i hemmet.
353
00:43:26,079 --> 00:43:29,719
Det Àr inte plats till nÄn nu.
Det Àr en vÀldigt hektisk tid.
354
00:43:30,038 --> 00:43:33,758
Jag blir lite nyfiken
pÄ det du sÀger, Sigmund.
355
00:43:34,080 --> 00:43:38,040
Vad Àr det som gör det sÄ svÄrt
för dig att ta den platsen?
356
00:43:38,371 --> 00:43:42,251
Jag vet inte om det Àr svÄrt.
357
00:43:42,580 --> 00:43:47,100
Nej? Men vad menar du?
Du fÄr bara inte utrymme?
358
00:43:47,455 --> 00:43:51,415
Ja...
Det Àr sÄ mycket konflikt hela tiden.
359
00:43:51,747 --> 00:43:54,707
SÀrskilt om jag försöker ta plats.
360
00:43:54,997 --> 00:43:58,597
Tycker du att det Àr svÄrt?
Med konflikter?
361
00:43:58,914 --> 00:44:01,314
Ja, det Àr jobbigt, ja.
362
00:44:01,580 --> 00:44:05,300
Men Àr det bara Marias fel
att du inte har utrymme-
363
00:44:05,622 --> 00:44:08,782
-eller Àr det nÄt du kan göra sjÀlv?
364
00:44:09,081 --> 00:44:14,001
Jag vet inte. Ărligt talat, just nu
vet jag inte vad jag ska sÀga.
365
00:44:14,373 --> 00:44:17,933
Det Àr sÄ mycket ilska
att jag inte kan se klart.
366
00:44:18,248 --> 00:44:23,408
Det Àr ju klart man blir arg nÀr
man Àr ensam med allt ansvar jÀmt.
367
00:44:23,789 --> 00:44:29,909
Jag tar ju ocksÄ massa ansvar.
Jag har passat dina barn med andra.
368
00:44:30,331 --> 00:44:34,891
- Det har sÄ klart kostat.
- Ska vi börja rÀkna pÄ det ocksÄ?
369
00:44:35,248 --> 00:44:39,088
Jag Àr sÄ klart glad
för allt du gett de stora barnen-
370
00:44:39,415 --> 00:44:43,815
-men det har ocksÄ kostat nÄt
att du har kommit in i deras liv.
371
00:44:44,165 --> 00:44:47,445
Om jag bara haft dem nu
sÄ hade jag haft massa tid.
372
00:44:47,749 --> 00:44:53,909
Vi mÄste lösa det. Barnen Àr smÄ.
Vi fÄr aldrig nÄn som passar dem.
373
00:44:54,332 --> 00:45:00,252
Med en totalt osÀker ekonomi
med fyra barn mÄste vi hÄlla ihop.
374
00:45:00,666 --> 00:45:05,666
- Jag har skilt mig förut och...
- Det hÀr Àr frÄn vinterlovet.
375
00:45:06,041 --> 00:45:09,681
Har du spelat in det?
376
00:45:09,999 --> 00:45:16,599
Det Àr det enda du ska komma ihÄg.
Men du bara skiter i det!
377
00:45:17,041 --> 00:45:22,641
- Det Àr helt taget ur kontexten.
- Vi behöver inte lyssna pÄ det nu.
378
00:45:23,041 --> 00:45:25,041
Herregud.
379
00:45:28,541 --> 00:45:32,101
Blir inte du arg dÄ, Sigmund?
380
00:45:32,417 --> 00:45:35,657
Nej... Jag vet inte.
381
00:45:35,958 --> 00:45:40,438
Men det mÄste göra dig jÀttearg
att Maria blir sÄ arg pÄ dig?
382
00:45:42,334 --> 00:45:47,254
Om du inte ens vet att du Àr arg
sÄ Àr kanske det ett problem i sig.
383
00:45:47,625 --> 00:45:51,905
Men kan du förstÄ
att din ilska pÄverkar honom?
384
00:45:52,251 --> 00:45:54,251
Det Àr komplicerat.
385
00:45:54,501 --> 00:45:58,821
Jag tror inte att lösningen Àr
att jag ska pÄ ilskehanteringskurs.
386
00:45:59,167 --> 00:46:05,727
Det Àr konstigt att jag ska
nedjusteras sÄ du fÄr mer utrymme-
387
00:46:06,168 --> 00:46:09,768
-nÀr du redan Àr den
som har mest utrymme.
388
00:46:10,084 --> 00:46:13,204
Jag tycker
att vi mÄste lösa det hÀr ihop-
389
00:46:13,501 --> 00:46:16,821
-och jag Àr redo
att gÄ i terapi ihop.
390
00:46:17,126 --> 00:46:19,766
Ja, jag Àr inte dÀr just nu.
391
00:46:23,127 --> 00:46:28,767
Okej. Nu Àr timmen snart slut
och vi ska strax avsluta.
392
00:46:29,168 --> 00:46:34,448
Men jag vill gÀrna sammanfatta
och klargöra var vi Àr i processen.
393
00:46:34,835 --> 00:46:40,035
Maria, du vill fortsÀtta jobba pÄ
er relation. FörstÄr jag dig rÀtt dÄ?
394
00:46:40,419 --> 00:46:43,979
Sigmund, vad tÀnker du nu?
395
00:46:44,294 --> 00:46:46,174
Ja...
396
00:46:46,419 --> 00:46:50,419
Jag Àr osÀker pÄ
om jag vill fortsÀtta.
397
00:46:50,752 --> 00:46:55,512
Men du mÄste ju kunna sÀga nÄt.
Jag kan ju inte leva i sÄn ovisshet.
398
00:46:55,878 --> 00:46:59,798
Du mÄste kunna sÀga
om du vill försöka lösa det eller ej.
399
00:47:02,753 --> 00:47:07,513
Det Àr för jÀvligt. Jag vet inte
vad jag har att förhÄlla mig till.
400
00:47:07,878 --> 00:47:12,118
Det hÀr Àr krÀvande för Maria.
Det förstÄr jag.
401
00:47:12,461 --> 00:47:18,501
För Maria vill flytta hem och veta
vad hon har att förhÄlla sig till.
402
00:47:18,920 --> 00:47:21,080
Ja, jag förstÄr det.
403
00:47:21,337 --> 00:47:25,537
Kan vi sÀtta en frist för
nÀr du ska ge Maria ett klart svar?
404
00:47:25,878 --> 00:47:28,358
Okej.
405
00:47:28,629 --> 00:47:32,469
Vad tÀnker du dÄ, Sigmund?
En dag, en vecka eller...?
406
00:47:32,795 --> 00:47:36,915
Det Àr ju bra
om vÀntetiden inte blir sÄ lÄng.
407
00:47:37,254 --> 00:47:41,014
Jag kan tÀnka mig ett par dar.
408
00:47:41,337 --> 00:47:44,297
Ja? Det Àr jÀttebra.
409
00:47:44,587 --> 00:47:47,427
Kan vi sÀga före onsdag kvÀll?
410
00:47:47,712 --> 00:47:50,552
Funkar det för dig, Maria?
411
00:47:59,838 --> 00:48:03,398
DÄ tÀnker jag att vi hur det Àn blir
ses igen pÄ torsdag.
412
00:48:03,713 --> 00:48:09,273
SÄ kan vi prata lite om vÀgen framÄt,
tillsammans eller var för sig.
413
00:48:09,671 --> 00:48:12,311
Det tror jag Àr viktigt.
414
00:48:16,797 --> 00:48:21,197
FörlĂ„t. Ăr vi fĂ€rdiga?
Jag tror att det Àr jobbet som...
415
00:48:25,339 --> 00:48:29,859
Jag skulle vilja kolla
lite personuppgifter.
416
00:48:30,214 --> 00:48:31,534
Ja.
417
00:48:55,298 --> 00:48:58,898
Han skulle svara före i kvÀll,
men jag har inget hört.
418
00:48:59,215 --> 00:49:03,535
Han kommer svara. Brukar han inte
hÄlla det han lovar?
419
00:49:03,882 --> 00:49:08,362
Jo. Kanske utom Àktenskapslöftena.
420
00:49:08,715 --> 00:49:13,755
Det löser sig. Det hÀr...
Vet du vad? Jag tÀnker bara...
421
00:49:16,382 --> 00:49:20,502
Ja, jag vet inte, jag bara...
Vad tror du han kommer skriva?
422
00:49:22,382 --> 00:49:27,622
Jag tÀnker att... Kan du inte
försöka att inte tÀnka pÄ det?
423
00:49:28,007 --> 00:49:31,127
Och sÄ andas du med magen
och sover lite.
424
00:49:31,424 --> 00:49:34,624
Han Àlskar dig.
Det vet jag att han gör.
425
00:49:34,924 --> 00:49:38,884
Om han lÀmnar dig Àr han en idiot.
Det Àr han inte.
426
00:49:45,341 --> 00:49:50,061
Jag ska lÀgga mig nu.
Fint om du kan skicka messet snart.
427
00:50:09,050 --> 00:50:12,850
Tog tid att natta barnen i kvÀll.
Somnade med Stella. Har mejlat nu.
428
00:50:24,801 --> 00:50:27,081
KĂ€ra Maria.
429
00:50:27,342 --> 00:50:32,462
Först vill jag tacka för alla
fina stunder vi har haft ihop.
430
00:50:32,843 --> 00:50:35,963
Det har betytt sÄ mycket för mig.
431
00:50:37,676 --> 00:50:41,476
Du mÄste nog förbereda dig pÄ
att jag vill lÀmna relationen.
432
00:51:29,094 --> 00:51:32,534
Sigmund hÀr. Jag kan inte svara.
SÀg nÄt...
433
00:51:36,511 --> 00:51:38,511
Mamma!
434
00:51:40,678 --> 00:51:44,638
Mamma! Jag klarar det inte.
Jag klarar inte det hÀr.
435
00:52:01,679 --> 00:52:09,679
Du mÄste förbereda dig pÄ
att jag vill lÀmna relationen.
436
00:52:39,305 --> 00:52:44,025
Sigmund hÀr. Jag kan inte svara nu.
SÀg nÄt sÄ ringer jag sen.
437
00:52:44,388 --> 00:52:49,388
Jag kommer hem och tar barnen,
sÄ kan du sticka vart du vill.
438
00:52:49,764 --> 00:52:55,084
Jag klarar mig utan dig. Men jag ska
aldrig prata med barnen om dig.
439
00:52:55,472 --> 00:52:59,712
Jag vantrivs hÀr i skitlÀgenheten,
sÄ nu kommer jag hem.
440
00:53:00,056 --> 00:53:04,576
Det vore bra om du kunde bekrÀfta
att du har fÄtt detta meddelande.
441
00:53:15,014 --> 00:53:17,254
Det Àr okej att du tar över barnen.
442
00:53:27,848 --> 00:53:30,688
Va? Skrev han det?
443
00:53:32,557 --> 00:53:35,797
SÄ det... Det Àr ju kanon.
444
00:53:38,557 --> 00:53:43,517
- Det Àr trist att du kÀnner sÄ.
- KĂ€ra du...
445
00:53:43,890 --> 00:53:48,450
Jag mÄr bara
sÄ in i helvete jÀvla dÄligt.
446
00:53:48,807 --> 00:53:54,687
Det Àr okej. Jag har massa att göra.
Jag mÄste stÀda och duscha och...
447
00:53:55,099 --> 00:53:58,379
Och sÄ Àr det en del mejl
som jag mÄste skicka.
448
00:53:58,682 --> 00:54:02,522
Men ska jag inte komma hit
nÀr jag varit pÄ universitetet?
449
00:54:02,849 --> 00:54:05,569
Jag tar min tandborste och sover hÀr.
450
00:54:05,849 --> 00:54:10,329
Det Àr otroligt snÀllt av dig,
men det Àr lugnt, jag klarar mig.
451
00:54:10,683 --> 00:54:14,203
- Det behöver du inte. Jag klarar mig.
- Okej.
452
00:54:14,516 --> 00:54:18,396
DÄ ringer du mig om det Àr nÄt.
Om du Ängrar dig i kvÀll.
453
00:54:18,725 --> 00:54:21,565
- Lovar du det?
- Ja, jag ringer dig.
454
00:54:21,850 --> 00:54:25,130
- Hej dÄ!
- Okej. Hej dÄ.
455
00:54:38,975 --> 00:54:44,055
- Hej.
- Hej. Vi fÄr nog vÀnta pÄ Sigmund.
456
00:54:44,434 --> 00:54:47,674
Nu fick jag ett mess frÄn honom
om att han inte kommer.
457
00:54:47,976 --> 00:54:51,896
- Skrev han det? Varför inte?
- Det skrev han inget om.
458
00:54:55,059 --> 00:54:58,099
Fy fan.
459
00:54:59,643 --> 00:55:04,443
Men ni har ÀndÄ den hÀr timmen nu,
sÄ du vill kanske komma in?
460
00:55:06,601 --> 00:55:11,801
- Ensam?
- Du kan fÄ ut nÄt av det. Vem vet?
461
00:55:14,226 --> 00:55:19,466
Nu blev ju detta kanske nÄt annat
för dig Àn det du hade förvÀntat dig.
462
00:55:19,852 --> 00:55:23,612
Jag förstÄr inte riktigt
varför jag ska sitta hÀr nu-
463
00:55:23,935 --> 00:55:26,895
-nÀr det Àr han som behöver det.
464
00:55:27,185 --> 00:55:31,025
FÄr han bara smita?
Ska inte han göra nÄt arbete?
465
00:55:31,352 --> 00:55:37,472
Jo, det mÄste han pÄ nÄt vis
oavsett om han kommer hit eller ej.
466
00:55:39,269 --> 00:55:45,989
Vad han gör nu Àr inte sÄ viktigt.
Det viktiga för dig och ditt liv Àr-
467
00:55:46,436 --> 00:55:51,036
-att du fokuserar pÄ att reda ut
ditt eget, det som du har med dig.
468
00:55:55,103 --> 00:55:57,663
Vad dÄ, det som jag har med mig?
469
00:55:57,936 --> 00:56:01,416
Det Àr ju en vÀldigt stor frÄga.
470
00:56:01,728 --> 00:56:06,248
Men vi kan ju börja med att tÀnka pÄ
vad som kan vara din del i det hÀr.
471
00:56:06,603 --> 00:56:12,483
Min del? Det Àr han som vill lÀmna.
Tror du jag har provocerat fram det?
472
00:56:12,895 --> 00:56:15,655
- Tror du det?
- Nej.
473
00:56:15,937 --> 00:56:19,417
Jag vet inte hur du tÀnker.
474
00:56:19,728 --> 00:56:24,328
SÄ det Àr ingenting i situationen hÀr
som du har nÄt ansvar för?
475
00:56:24,687 --> 00:56:28,887
Jag har sÀkert en liten del i det,
men det Àr ju inte sÄ viktigt-
476
00:56:29,229 --> 00:56:32,429
-nÀr det Àr han som vill skiljas.
477
00:56:32,729 --> 00:56:38,009
Det Àr bra. DÄ tar vi tag
i den lilla delen som Àr din.
478
00:56:44,062 --> 00:56:45,782
Okej.
479
00:56:46,021 --> 00:56:50,261
Du berÀttade sist hur det var
nÀr han kom hem frÄn jobb-
480
00:56:50,604 --> 00:56:54,804
-och hur han ville ta det jobbet,
hur han tog förÀldrasamtalet-
481
00:56:55,146 --> 00:57:00,386
-utan att ha lyssnat pÄ dig först
och sÄ plötsligt ville han skiljas.
482
00:57:00,771 --> 00:57:04,611
- Ja.
- Kan du berÀtta det en gÄng till?
483
00:57:06,355 --> 00:57:13,035
- Men jag har ju redan berÀttat det.
- Ja. Men försök berÀtta det igen.
484
00:57:13,480 --> 00:57:18,400
BerÀtta om nÀr han kom hem frÄn jobb
efter att ha varit ivÀg i sex veckor.
485
00:57:21,064 --> 00:57:23,664
Jag var vÀldigt trött.
486
00:57:23,939 --> 00:57:28,659
Jag stÀllde in i diskmaskinen,
sÄ kom han in genom dörren.
487
00:57:29,022 --> 00:57:32,902
Och vad hÀnder nÀr du ser honom?
Vad hÀnder i dig?
488
00:57:33,231 --> 00:57:38,871
Jag blir glad över att se honom.
Jag Àlskar honom. Jag kÀnner det.
489
00:57:39,273 --> 00:57:42,273
Och vad hÀnder sen?
490
00:57:42,564 --> 00:57:47,204
Han Àr glad. Kommer mot mig
och vill krama mig.
491
00:57:47,564 --> 00:57:52,524
Jag slÀpper det jag gör och gÄr
mot honom. Han hÄller om mig.
492
00:57:52,898 --> 00:57:55,698
Och sÄ kramar du honom ocksÄ?
493
00:57:55,981 --> 00:57:58,381
Inte sÄ lÀnge.
494
00:57:58,648 --> 00:58:02,168
Du vill inte krama tillbaka?
495
00:58:02,482 --> 00:58:06,162
Nej, jag vill egentligen inte det.
496
00:58:06,482 --> 00:58:10,642
Varför vill du inte det
nÀr du Àr sÄ glad att se honom?
497
00:58:12,774 --> 00:58:16,774
- Jag vet inte.
- Och vad hÀnder sen?
498
00:58:17,107 --> 00:58:22,067
Sen kommer han in och hjÀlper mig
med det jag hÄller pÄ med.
499
00:58:22,441 --> 00:58:25,521
Ăr det nĂ„t du utelĂ€mnar nu?
500
00:58:27,024 --> 00:58:31,464
NĂ€r du slutar krama honom,
vad gör han dÄ?
501
00:58:33,816 --> 00:58:39,296
Jag vet inte. Han blir kanske
lite överraskad eller ledsen.
502
00:58:40,858 --> 00:58:43,738
Och du?
503
00:58:44,025 --> 00:58:46,625
Jag tittar bort.
504
00:58:46,900 --> 00:58:50,820
PÄ vilket sÀtt tittar du bort?
505
00:58:51,150 --> 00:58:54,150
- Jag vet inte.
- Varför gör du det?
506
00:58:54,442 --> 00:58:58,362
Varför tittar du bort som du gör?
507
00:59:00,442 --> 00:59:03,482
Jag vill
att han ska kÀnna sig dÄlig.
508
00:59:03,775 --> 00:59:07,975
- Varför ska han kÀnna sig dÄlig?
- Jag vet inte.
509
00:59:08,317 --> 00:59:12,157
- Ăr det nĂ„t han har gjort?
- Ja, han har stuckit ifrÄn oss.
510
00:59:12,484 --> 00:59:16,684
- Men ni har avtalat det?
- Ja.
511
00:59:17,026 --> 00:59:20,346
- Och du har godkÀnt det?
- Ja.
512
00:59:22,067 --> 00:59:26,347
SÄ varför vill du
att han ska kÀnna sig dÄlig?
513
00:59:28,568 --> 00:59:30,888
Jag vet inte.
514
00:59:35,818 --> 00:59:37,818
Och vad hÀnder sen?
515
00:59:40,735 --> 00:59:44,975
- Han börjar prata om jobbet.
- Ăr han glad att dela det med dig?
516
00:59:45,318 --> 00:59:48,918
- Ja, han Àr glad, berÀttar.
- Och du?
517
00:59:49,235 --> 00:59:53,515
- Jag vill bara att han ska sluta.
- Varför det?
518
00:59:53,860 --> 00:59:57,860
Jag tycker bara det Àr obehagligt,
sÄ jag avbryter honom.
519
00:59:58,194 --> 00:59:59,994
Vad sÀger du?
520
01:00:00,235 --> 01:00:03,715
Det har varit nÄgra grejer
med Mikael pÄ skolan - igen.
521
01:00:04,027 --> 01:00:09,387
Ska Sigmund kÀnna att det Àr hans
ansvar att Mikael har problem?
522
01:00:11,986 --> 01:00:15,586
Jag förstÄr ju
att det inte Àr hans ansvar.
523
01:00:15,902 --> 01:00:20,302
Men du vill ÀndÄ att han ska kÀnna
att det Àr hans ansvar?
524
01:00:20,653 --> 01:00:22,973
- Ja.
- Varför det?
525
01:00:23,236 --> 01:00:28,476
För att det hÀnde nÀr han var borta
och inte var hÀr - hos mig.
526
01:00:28,861 --> 01:00:33,741
Men tÀnker du att Sigmund kunde
ha gjort nÄt annat i det lÀget?
527
01:00:35,320 --> 01:00:37,320
Nej.
528
01:00:38,778 --> 01:00:43,418
Men du vill ÀndÄ
att han ska kÀnna skuld?
529
01:00:43,778 --> 01:00:45,858
Ja.
530
01:00:46,112 --> 01:00:48,112
Varför det?
531
01:00:50,153 --> 01:00:54,233
Varför vill du
att han ska kÀnna sig dÄlig?
532
01:01:01,279 --> 01:01:06,519
Finns det fler situationer dÀr du
ville att han skulle kÀnna sig sÄ?
533
01:01:17,196 --> 01:01:22,076
Försök komma ihÄg de gÄnger
som du gjorde likadant.
534
01:01:27,030 --> 01:01:29,830
Ăr du okej?
535
01:02:24,073 --> 01:02:26,433
Vad hÀnder i den situationen?
536
01:02:26,698 --> 01:02:29,818
Jag vill inte,
för det kÀnns inte bra.
537
01:02:30,115 --> 01:02:32,435
För att jag kÀnner mig dum.
538
01:02:32,698 --> 01:02:36,858
Om han ser att jag Àr entusiastisk
kommer han att förlöjliga mig.
539
01:02:37,198 --> 01:02:40,758
Jag vill inte ta emot
all den glÀdjen.
540
01:02:42,657 --> 01:02:46,017
- Hej. Jag kan ta över.
- Det Àr lugnt.
541
01:02:46,324 --> 01:02:50,244
- Du vet inte vilkas klÀder det Àr.
- Jo, det gör jag.
542
01:02:50,574 --> 01:02:54,974
Du lÀgger mina trosor i Mikaels lÄda
och Ludvig fÄr Stellas byxor.
543
01:02:55,324 --> 01:02:58,764
Du kan inte ens skilja
pÄ ylle och bomull.
544
01:02:59,074 --> 01:03:01,474
Jo, jo. SĂ€tt dig, jag tar det.
545
01:03:01,741 --> 01:03:05,341
Nej. Du Àr aldrig hÀr.
Du vet inte vems klÀder det Àr.
546
01:03:05,658 --> 01:03:10,218
Det slutar bara med att jag fÄr
göra det, sÄ jag fÄr jobba dubbelt.
547
01:03:12,283 --> 01:03:15,843
- Okej. Vems Àr den hÀr dÄ?
- Din?
548
01:03:16,158 --> 01:03:18,278
Ja, den Àr min.
549
01:03:20,533 --> 01:03:25,253
JÀttebra, Sigmund. Titta hÀr.
Passar den inte perfekt?
550
01:03:25,617 --> 01:03:28,297
Ja, det Àr Mikaels.
551
01:03:28,575 --> 01:03:31,095
Men det hÀr dÄ?
552
01:03:32,659 --> 01:03:35,099
Det Àr Almas byxor.
553
01:03:35,367 --> 01:03:38,807
Det Àr en pyjamas.
Det Àr Ludvigs pyjamas.
554
01:03:39,117 --> 01:03:41,197
DĂ€r ser du.
555
01:03:43,200 --> 01:03:47,840
Jag tror att du vÀldigt lÀnge
har vetat att han skulle lÀmna dig.
556
01:04:01,284 --> 01:04:07,284
Nej, det kan jag inte tro pÄ.
Du har slitit för att hÄlla ihop er.
557
01:04:07,701 --> 01:04:11,461
Det Àr du som Àr den sÄrbara.
Det Àr ju han som vill lÀmna.
558
01:04:11,785 --> 01:04:17,465
Kanske vÀntade jag mig det frÄn min
barndom dÄ pappa lÀmnade mamma.
559
01:04:17,868 --> 01:04:22,268
Jag Àr rÀdd för det och kanske
omedvetet stöter bort honom.
560
01:04:22,618 --> 01:04:27,458
- Varför skulle du göra det?
- Kanske för att behÄlla honom.
561
01:04:27,827 --> 01:04:31,307
BehÄlla honom
genom att stöta bort honom?
562
01:04:33,702 --> 01:04:38,902
Om jag fÄr honom att kÀnna sig kass
och tycka att allt Àr hans fel-
563
01:04:39,286 --> 01:04:43,766
-kommer han att tÀnka
att jag Àr bÀttre Àn han.
564
01:04:44,119 --> 01:04:48,919
Och dÄ tycker han
att han har tur som har mig-
565
01:04:49,286 --> 01:04:52,046
-och att han mÄste leva med mig.
566
01:04:52,328 --> 01:04:59,288
SÄ om jag fÄr honom
att kÀnna sig sÀmre Àn jag-
567
01:04:59,745 --> 01:05:04,905
-upptÀcker han inte
hur dÄlig jag egentligen Àr.
568
01:05:05,286 --> 01:05:09,886
Ja, kÀra nÄn. AlltsÄ...
569
01:05:10,245 --> 01:05:14,645
Du tycker inte
att du Àr sÀmre Àn han?
570
01:05:14,995 --> 01:05:16,835
Du.
571
01:05:17,078 --> 01:05:19,598
Du Àr sÄ bra.
572
01:05:21,454 --> 01:05:24,294
Jag tycker sÄ mycket om dig.
573
01:05:26,829 --> 01:05:33,269
Oj, förlÄt. Oj, jag bara...
Den hÀr tröjan Àr sÄ stickig.
574
01:05:37,329 --> 01:05:39,569
Okej.
575
01:06:02,705 --> 01:06:07,305
Har du alltid varit rÀdd för
att bli lÀmnad?
576
01:06:07,663 --> 01:06:11,063
Vad hÀnder om han lÀmnar dig dÄ?
577
01:06:11,372 --> 01:06:13,972
DÄ dör jag.
578
01:06:14,247 --> 01:06:16,247
Dör du?
579
01:06:16,497 --> 01:06:20,577
Ja. Eller... försvinner.
580
01:06:22,539 --> 01:06:24,579
Varför det?
581
01:06:24,831 --> 01:06:28,191
För att han tar med allt
som Àr bra i mitt liv.
582
01:06:28,497 --> 01:06:31,057
DĂ„ finns det ingenting kvar.
583
01:06:32,747 --> 01:06:38,107
SÄ om det bara Àr du kvar,
sÄ Àr det inte bra nog?
584
01:06:39,748 --> 01:06:43,988
Ăr allt som Ă€r bra
kopplat till honom?
585
01:06:44,331 --> 01:06:49,251
Ja, pÄ ett sÀtt. Han Àr pÄ ett sÀtt
det som Àr bra med mig.
586
01:06:52,081 --> 01:06:56,001
Egentligen förstÄr jag inte
att jag fick honom.
587
01:06:58,998 --> 01:07:03,398
Men förr eller senare
sÄ upptÀcker han det ju.
588
01:07:03,748 --> 01:07:09,468
Om han fÄr tid att vara
i sitt eget rum eller med andra-
589
01:07:09,874 --> 01:07:15,154
-sÄ upptÀcker han att det Àr
mycket bÀttre att vara dÀr-
590
01:07:15,540 --> 01:07:17,940
-Ă€n att vara med mig.
591
01:07:23,041 --> 01:07:25,241
- Hej!
- Hej.
592
01:07:25,499 --> 01:07:27,339
Flickan min.
593
01:07:29,583 --> 01:07:31,943
Du kunde kammat dig i alla fall.
594
01:07:32,208 --> 01:07:34,328
Hej. DĂ€r var ni.
595
01:07:36,374 --> 01:07:39,694
- Och pappa var ju försenad.
- Ja.
596
01:07:40,000 --> 01:07:44,680
Vi Àr hÀr för att prata om Alma.
Och det har gÄtt jÀttebra i vinter.
597
01:07:45,041 --> 01:07:48,881
Jag Àr otroligt imponerad
av det du har gjort.
598
01:07:49,208 --> 01:07:52,328
Dessutom Àr du en fröjd
att ha i klassrummet.
599
01:07:52,625 --> 01:07:57,665
Du Àr snÀll, rolig, omtÀnksam
och lÀmnar in lÀxorna nÀr du ska.
600
01:07:58,042 --> 01:08:02,202
Har du förresten sett hennes elevbok?
Den Àr sÄ fin.
601
01:08:02,542 --> 01:08:06,822
Nej, den har jag inte sett.
- Varför har du inte visat mig den?
602
01:08:07,167 --> 01:08:11,927
Jag behöver aldrig gÄ in pÄ lÀxsidan
för Alma levererar ju alltid.
603
01:08:12,292 --> 01:08:14,572
Ja, hon gör det.
604
01:08:14,834 --> 01:08:19,994
Det har varit sÄ mycket prat om
förÀldrar som dubbelkollar allt jÀmt-
605
01:08:20,376 --> 01:08:24,456
-och att de mÄste lÀgga massa tid
pÄ att tjata pÄ sina barn.
606
01:08:24,793 --> 01:08:28,713
Jag har aldrig tjatat pÄ dig, Alma.
Du bara gör allt helt sjÀlv-
607
01:08:29,043 --> 01:08:32,883
-utan att be om hjÀlp
eller uppföljning. Det Àr sÄ bra.
608
01:08:33,210 --> 01:08:38,210
Just det. - Det blir inte
lite för mycket för dig, Alma?
609
01:08:38,585 --> 01:08:41,945
Det Àr okej.
610
01:08:42,251 --> 01:08:44,971
Det tror jag Àr din pappa.
611
01:08:45,252 --> 01:08:49,252
Det var det. TvÄ sekunder,
jag ska bara hÀmta honom.
612
01:08:54,960 --> 01:08:56,960
Det hÀr var ju jÀttebra.
613
01:08:57,210 --> 01:09:01,730
Varför sÀger du att du inte tittar
pÄ lÀxsidan? Kan du bara vara tyst?
614
01:09:02,085 --> 01:09:07,405
- Ăr det fel att skryta om dig nu?
- Bara sluta sÀga det, okej?
615
01:09:07,794 --> 01:09:11,954
Jag har aldrig varit pÄ lÀxsidan.
Du levererar allt du ska.
616
01:09:12,294 --> 01:09:15,814
Bra för dig dÄ. Det hade sÀkert
varit jÀttejobbigt för dig.
617
01:09:16,128 --> 01:09:19,208
- Det Àr bara för att du inte orkar.
- Det Àr det inte!
618
01:09:19,503 --> 01:09:24,743
Du fattar inget. Du vill att jag ska
jobba hÄrt, men jag Àr inte som du.
619
01:09:25,128 --> 01:09:31,328
Du behöver inget av nÄn. För dig
funkar det, men jag Àr inte som du.
620
01:09:35,670 --> 01:09:37,910
- Hej.
- Hej.
621
01:09:38,170 --> 01:09:42,290
Jag vill bara uppdatera dig
om det vi har pratat om.
622
01:09:42,628 --> 01:09:48,028
Det gÄr vÀldigt bra för Alma,
bÄde skolarbetet och socialt.
623
01:10:19,713 --> 01:10:21,873
HĂR BOR
MARIA KRISTIN OCH ERLEND
624
01:10:22,130 --> 01:10:24,130
Jag kommer!
625
01:10:31,130 --> 01:10:34,570
NĂ€men... Hej. Ăr det du?
626
01:10:34,880 --> 01:10:37,840
Ja, jag tÀnkte bara titta in.
627
01:10:38,130 --> 01:10:41,370
Min Maria... Hur Àr det med dig?
628
01:10:41,672 --> 01:10:46,192
Flickan min... Kom in dÄ.
629
01:10:46,547 --> 01:10:49,867
Lyckligtvis Àr du stark.
Det Àr du. Du Àr stark.
630
01:10:50,172 --> 01:10:52,932
Du Àr som jag.
Det har du alltid varit.
631
01:10:53,214 --> 01:10:56,294
Kvinnorna i vÄr familj tÄl det mesta.
632
01:10:56,589 --> 01:11:00,229
Jag tÀnker ofta
att det gÄr som en strÀng-
633
01:11:00,547 --> 01:11:04,267
-av vÀldigt starka kvinnor
genom vÄr familj.
634
01:11:04,589 --> 01:11:08,869
Vi har ju mamma.
Och jag dÄ. Du. Alma.
635
01:11:10,464 --> 01:11:16,224
Jag tÀnker ocksÄ ofta pÄ alla Ären
med din pappa, skilsmÀssan och sÄnt.
636
01:11:16,631 --> 01:11:22,391
Det Àr klart, det Àr tufft,
men jag tog mig ju igenom det.
637
01:11:22,798 --> 01:11:26,638
Och du har samma kraft.
Det kommer att gÄ bra, Maria.
638
01:11:26,965 --> 01:11:30,445
Det kommer att gÄ bra. Det gör det.
639
01:11:32,798 --> 01:11:38,598
- Jag har med den hÀr.
- Okej? Jaha? Vad Àr det för nÄt?
640
01:11:39,007 --> 01:11:41,567
En liten present, inget speciellt.
641
01:11:41,840 --> 01:11:44,720
HÀr var det vÀldigt mycket papper.
642
01:11:45,007 --> 01:11:50,487
Det Àr frÄn den fina butiken nere
pÄ gatan som jag vet att du Àlskar.
643
01:11:50,882 --> 01:11:56,002
Du fÄr byta. Jag försökte hitta
smaken du nÀmnde nÀr vi var i London.
644
01:11:56,382 --> 01:12:02,222
- Det minns jag inte. Sa jag det?
- Ja, du tyckte bra om det. Du sa det.
645
01:12:02,633 --> 01:12:06,313
Men vet du vad?
Jag har slutat dricka te.
646
01:12:06,633 --> 01:12:12,073
För man fÄr sÄ gula tÀnder av det.
Det Àr inget roligt i min Älder.
647
01:12:12,466 --> 01:12:18,186
Grannen hÀr har blekt tÀnderna.
Tandblekning Àr visst pÄ modet nu.
648
01:12:18,592 --> 01:12:22,352
Det Àr mycket att göra i dag,
sÄ det hÀr var inte enligt planen.
649
01:12:22,675 --> 01:12:27,875
Min granne Anne hade en vattenlÀcka,
sÄ jag fick gÄ ner och hjÀlpa henne.
650
01:12:28,258 --> 01:12:34,298
Och sÄ var det mycket stress
med biljetterna frÄn konserthuset.
651
01:12:34,717 --> 01:12:38,877
Och Are... Han har nog ringt mig
över 100 gÄnger i veckan-
652
01:12:39,217 --> 01:12:42,817
-pÄ grund av det stora jubiléet
som vi ska ha i förbundet.
653
01:12:43,134 --> 01:12:46,134
Du ser allt pÄ min att göra-lista.
654
01:12:46,426 --> 01:12:49,706
Det Àr sÄ stökigt.
Jag kan nÀstan inte bo hÀr.
655
01:12:50,009 --> 01:12:53,169
Jag tÀnkte ta upp allt pÄ vinden,
men dÀr Àr fullt.
656
01:12:53,468 --> 01:12:57,468
Och du har inte tömt innersta boden,
sÄ dÀrför stÄr allt hÀr.
657
01:12:57,801 --> 01:13:02,641
- Men jag kan ta sakerna i boden.
- Ja, det tror jag nÀr jag ser det.
658
01:13:04,801 --> 01:13:08,521
Grönt te, det unnar jag mig.
659
01:13:08,843 --> 01:13:12,163
Det hÀr Àr vÀldigt gott.
660
01:13:12,468 --> 01:13:16,868
Den burken Àr sÄ himla söt.
Titta pÄ den. Den Àr sÄ söt!
661
01:13:17,218 --> 01:13:21,218
Ska du inte sÀtta dig pÄ din plats?
662
01:13:24,719 --> 01:13:29,479
- Vi kan byta. Jag kan ta din plats.
- Ja, för all del.
663
01:13:29,844 --> 01:13:33,444
Men vill du inte sitta
pÄ din gamla plats dÄ?
664
01:13:37,344 --> 01:13:40,304
Du satt ju alltid dÀr.
Som en drottning.
665
01:13:40,594 --> 01:13:44,754
Du var noga med att sitta dÀr
sÄ du slapp resa dig om det var nÄt.
666
01:13:45,094 --> 01:13:50,534
Det fick Erlend och jag göra om nÄt
saknades. Vi for fram och tillbaka.
667
01:13:50,928 --> 01:13:56,048
Och du satt dÀr som en prinsessa
och förvÀntade dig att bli uppassad.
668
01:13:56,428 --> 01:13:59,868
Vill du ha en skiva mesost, kanske?
669
01:14:00,178 --> 01:14:03,418
Flickan min... Vill du det?
670
01:14:05,762 --> 01:14:08,762
Varför sa du det med bordsplatsen?
Vad vill du sÀga?
671
01:14:09,053 --> 01:14:11,693
Vad dÄ? Jag...
672
01:14:11,970 --> 01:14:15,650
Att jag bara satt hÀr pÄ bÀnken
och ni gjorde allt för mig.
673
01:14:15,970 --> 01:14:21,170
- Det var ju bara sÄ det var.
- Vad vill du uppnÄ med att sÀga det?
674
01:14:21,554 --> 01:14:24,474
Det var bara en rolig kommentar.
675
01:14:24,762 --> 01:14:28,922
Du hade ju en tendens
att be folk om att göra saker Ät dig.
676
01:14:29,262 --> 01:14:34,502
Du hade lite... Vad ska jag sÀga?
SÄ dÀr lite primadonnalater.
677
01:14:34,887 --> 01:14:39,567
- Det Àr inget nytt.
- Ăr det roligt, en rolig kommentar?
678
01:14:39,929 --> 01:14:46,369
Men herregud, Maria, ha lite humor.
MÄste allt vara sÄ jÀvla dramatiskt?
679
01:14:46,804 --> 01:14:51,204
Om man slutar att skratta
sÄ finns det ju inget kvar.
680
01:14:51,555 --> 01:14:53,595
Flickan min...
681
01:14:53,846 --> 01:15:00,566
Jag har köpt vÀldigt goda ostar
i delikatessbutiken. Vill du ha det?
682
01:15:01,013 --> 01:15:04,573
Menar du att jag har bett om
för mycket av dig?
683
01:15:04,888 --> 01:15:07,208
Ja, alltsÄ...
684
01:15:07,472 --> 01:15:10,312
Jag har ju...
685
01:15:10,597 --> 01:15:15,117
...kÀnt mig som en tjÀnare
för dig ibland. Jag har ju det.
686
01:15:15,472 --> 01:15:17,232
Hur dÄ?
687
01:15:17,472 --> 01:15:20,552
Nej, jag vet inte.
Det var ju lite sÄn du var.
688
01:15:20,847 --> 01:15:23,687
Det var vÀldigt svÄrt
att sÀtta grÀnser för dig.
689
01:15:23,972 --> 01:15:27,172
Du var ganska krÀvande ibland.
Det var du.
690
01:15:30,389 --> 01:15:33,669
Jag ska bara se. Var det...?
691
01:15:43,806 --> 01:15:45,766
Mamma?
692
01:15:51,015 --> 01:15:54,135
- Mamma.
- Ja? Vad Àr det nu?
693
01:15:54,432 --> 01:15:58,632
Jag tror inte att det kÀnns bra
för dig att ge mig nÄt.
694
01:15:58,973 --> 01:16:03,093
Vad menar du? Jag har ju inte
gjort nÄt annat Àn att ge.
695
01:16:03,432 --> 01:16:06,992
Jag har ju varit ensam med er
i alla dessa Är.
696
01:16:07,307 --> 01:16:11,867
Om du inte minns vad jag har gett
sÄ Àr det vÀldigt överraskande.
697
01:16:12,224 --> 01:16:16,224
- Jag sÀger inte att du inte har gett.
- Nej, men vad sÀger du dÄ?
698
01:16:16,557 --> 01:16:19,477
Jag blev helt ensam med er.
699
01:16:19,766 --> 01:16:23,406
För din pappa stack.
Full och bedrövlig.
700
01:16:23,724 --> 01:16:29,684
Jag kom hem och grÀt vid köksbordet
varje kvÀll för jag var sÄ skittrött.
701
01:16:30,099 --> 01:16:34,819
- Ja, jag förstÄr det.
- Jag var sÄ olycklig de Ären.
702
01:16:35,183 --> 01:16:38,463
Det var... det var som en mardröm.
703
01:16:40,433 --> 01:16:45,753
Nej, jag fÄr inte tÀnka pÄ det.
DÄ fÄr jag inte gjort nÄnting i dag.
704
01:16:47,808 --> 01:16:52,088
- Jag sÀger inte att du inte har gett.
- Gör du inte?
705
01:16:52,433 --> 01:16:56,713
Jag sÀger att jag inte tror att det
kÀnns bra för dig att ge mig.
706
01:16:57,058 --> 01:17:00,818
- Vad menar du med det?
- Att det inte kÀnns bra att ge.
707
01:17:01,142 --> 01:17:05,422
Jag tror kanske att det inte kÀnns
sÄ bra för dig att fÄ heller.
708
01:17:05,767 --> 01:17:10,887
Som teet jag gav dig. Det kÀndes inte
sÄ bra för dig att fÄ det av mig.
709
01:17:11,267 --> 01:17:14,587
Vad sÀger du?
Jag blev ju jÀtteglad för teet.
710
01:17:14,892 --> 01:17:18,012
Blev du det? Hur visade du det dÄ?
711
01:17:18,309 --> 01:17:22,029
Vilket korsförhör, Maria.
DÀrför orkar jag inte med dig.
712
01:17:22,351 --> 01:17:26,591
Nu sÀger du att du egentligen
inte gillar mig, du hatar mig lite.
713
01:17:26,934 --> 01:17:29,694
Som om du alltid Àr arg pÄ mig
och vill stöta bort mig.
714
01:17:29,976 --> 01:17:34,696
Som du inte vill att jag ska mÄ bra
och att jag ska kÀnna mig dÄlig.
715
01:17:35,060 --> 01:17:38,620
Kanske hade du den ilskan
mot pappa ocksÄ.
716
01:17:38,935 --> 01:17:44,015
Innan han dog sa han att du gjorde
narr av honom pÄ ett obehagligt sÀtt.
717
01:17:44,393 --> 01:17:47,073
Han borde inte sÀga nÄnting alls.
718
01:17:47,352 --> 01:17:50,712
Du hade kanske inte gjort det
om du hade förstÄtt vad du gjorde.
719
01:17:51,019 --> 01:17:54,459
Nu tycker jag
att du ska passa dig, Maria.
720
01:17:54,769 --> 01:17:59,289
SnÀlla. Jag kÀnner att det Àr du
som vill att jag ska kÀnna mig dÄlig.
721
01:17:59,644 --> 01:18:05,924
TÀnk om du kunde tÀnka lite pÄ andra,
men det Àr jÀmt bara "Jag, jag, jag!"
722
01:18:06,352 --> 01:18:10,592
NĂ€r du kom i dag
tĂ€nkte jag "Ă
h, sÄ trevligt."
723
01:18:10,936 --> 01:18:15,936
"Hon kanske kan tÀnka sig att frÄga
hur jag mĂ„r: Ăr du trött, mamma?"
724
01:18:16,311 --> 01:18:20,311
"Behöver du hjÀlp, mamma?"
Nej dÄ, det gör du inte.
725
01:18:20,644 --> 01:18:25,124
Men din bror gör det.
Han Àr öm och omsorgsfull och...
726
01:18:25,478 --> 01:18:28,958
NÀr ni var smÄ
la han alltid en filt pÄ mig.
727
01:18:29,270 --> 01:18:31,510
Men sÄnt gör du aldrig.
728
01:18:31,770 --> 01:18:34,770
Du vill inte minnas
de bra saker jag gjort.
729
01:18:35,062 --> 01:18:39,622
Du vill inte ha det jag ger dig.
Jag fÄr aldrig göra dig glad.
730
01:18:39,978 --> 01:18:45,818
Varför kan du inte lita pÄ det goda i
mig och tro pÄ att jag vill dig vÀl?
731
01:18:46,229 --> 01:18:49,269
Att jag Àr bra
och har ett gott hjÀrta?
732
01:18:49,562 --> 01:18:52,922
Jag blir inte bra nog för dig
vad jag Àn gör.
733
01:18:53,229 --> 01:19:00,069
Jag har alltid haft en inre röst
hela livet som sagt att jag Àr usel.
734
01:19:00,521 --> 01:19:04,201
Och den sitter hÀr,
djupt inne i mitt bröst!
735
01:19:04,521 --> 01:19:06,801
Okej.
736
01:19:07,063 --> 01:19:10,903
Ăr det... Ă€r det ocksĂ„ mitt fel?
737
01:19:11,229 --> 01:19:14,229
Nej, det Àr inte ditt fel, men...
738
01:19:14,521 --> 01:19:18,641
Jag tror inte att jag orkar med
det hÀr, Maria. Jag Àr sÄ trött.
739
01:19:18,980 --> 01:19:22,580
Jag blev sÄ glad nÀr du kom,
men du ville bara kritisera mig.
740
01:19:22,896 --> 01:19:27,736
Jag Àr mÀnniska och ingen maskin
som kan ta emot vad som helst.
741
01:19:28,105 --> 01:19:33,385
Jag tror jag gÄr en svÀng. Du kan
bara gÄ nÀr du har Àtit fÀrdigt.
742
01:19:33,772 --> 01:19:38,772
Jag orkar inte med all kritik.
Andra kanske gör det, men inte jag.
743
01:20:22,523 --> 01:20:24,523
Hur Àr det med dig?
744
01:20:26,690 --> 01:20:29,770
Jo dÄ, det... Àr bra.
745
01:20:33,315 --> 01:20:36,995
Jag tÀnker pÄ det vi pratade om.
746
01:20:37,315 --> 01:20:42,755
Om att kÀnna sig som den dÄliga
och den som inte kan ge.
747
01:20:43,149 --> 01:20:46,429
Det mÄste ju ocksÄ
vara svÄrt för dig.
748
01:20:50,774 --> 01:20:55,294
Nej, det Àr inte sÄ... svÄrt.
749
01:20:57,066 --> 01:21:00,626
- Det Àr lugnt.
- Inte det?
750
01:21:03,024 --> 01:21:07,104
Det Àr mÄnga
som har det mycket vÀrre Àn jag.
751
01:21:07,441 --> 01:21:13,401
Det betyder inte att det inte
kan vara svÄrt för dig ocksÄ.
752
01:21:28,775 --> 01:21:33,015
Jag tror inte
att jag kan prata sÄ mycket i dag.
753
01:21:33,359 --> 01:21:38,839
Jag sov ingenting i natt,
sÄ jag Àr bara vÀldigt... trött.
754
01:21:39,234 --> 01:21:41,674
Okej. Vill du avsluta?
755
01:21:43,067 --> 01:21:48,067
Jag Àr sÄ trött och kan inte tÀnka.
Jag tror att jag bara mÄste vila.
756
01:21:48,443 --> 01:21:51,883
Om du vill, sÄ kan du ju vila hÀr.
757
01:21:53,734 --> 01:21:57,934
Jag har ju den dÀr soffan och...
Vill du lÀgga dig ner?
758
01:21:58,276 --> 01:22:02,236
Nej, det kan jag inte.
Det blir ju vÀldigt konstigt.
759
01:22:02,568 --> 01:22:05,408
Det Àr sÄ klart helt frivilligt.
760
01:22:05,693 --> 01:22:11,213
Men det Àr din arbetstid.
Det förstör ju hela din arbetstid.
761
01:22:11,610 --> 01:22:17,770
Jo, men... min tid hÀr nu,
den Àr ju för dig.
762
01:22:18,193 --> 01:22:23,193
Och om det Àr det du behöver,
sÄ vill jag gÀrna ge dig det.
763
01:22:23,569 --> 01:22:26,049
Vill du ta emot det?
764
01:22:26,319 --> 01:22:30,359
Du Àr trött
och det du behöver finns ju dÀr.
765
01:22:33,194 --> 01:22:37,074
Du kan fÄ vila hÀr hos mig.
766
01:22:37,402 --> 01:22:39,482
Om du vill.
767
01:22:47,611 --> 01:22:50,451
Okej.
768
01:23:03,528 --> 01:23:05,528
Lyx.
769
01:23:12,528 --> 01:23:15,288
Det var vÀldigt snÀllt.
770
01:23:19,987 --> 01:23:22,627
Jag sitter hÀr med dig.
771
01:23:22,904 --> 01:23:26,864
Nej, det behöver du inte.
Du har sÀkert massa jobb.
772
01:23:27,196 --> 01:23:31,756
Bry dig inte om mig. Jag kan bara
ligga hÀr tills jag mÄr lite bÀttre.
773
01:23:32,112 --> 01:23:34,112
Jag kommer inte att gÄ.
774
01:23:37,863 --> 01:23:40,743
Jag kan sitta hÀr och se pÄ dig.
775
01:23:41,029 --> 01:23:43,869
Eller sÄ kan jag se ut
genom fönstret.
776
01:23:44,154 --> 01:23:46,674
Men jag ser efter dig.
777
01:23:49,405 --> 01:23:53,925
Det Àr fint... för mig
att fÄ göra det.
778
01:24:02,322 --> 01:24:05,722
Ă
h, shit. Jag Àr bara... trött.
779
01:24:06,030 --> 01:24:09,270
Det Àr inte sÄ konstigt.
780
01:24:16,780 --> 01:24:21,140
FörlÄt att jag...
Jag Àr bara vÀldigt trött.
781
01:24:21,489 --> 01:24:23,849
Det Àr okej.
782
01:24:30,823 --> 01:24:35,463
Det Àr inte konstigt
att du mÄr sÄ dÀr, Maria.
783
01:24:37,948 --> 01:24:42,948
FörlÄt, jag vet inte...
Jag vet inte vad det Àr med mig.
784
01:24:43,323 --> 01:24:46,323
Jag sov ingenting i natt. Jag bara...
785
01:24:50,615 --> 01:24:54,775
Jag brukar inte vara sÄ hÀr.
Jag vet inte...
786
01:25:32,616 --> 01:25:37,456
Jag hatar dig.
Du Àr sÄ dum. Du Àr sÄ dum!
787
01:25:39,158 --> 01:25:41,718
Hemsk. Dum.
788
01:25:44,075 --> 01:25:47,675
Dum. Jag hatar dig.
Jag hatar dig. Jag hatar dig.
789
01:25:47,992 --> 01:25:50,112
Dum. Hemsk.
790
01:25:50,367 --> 01:25:53,247
Jag hatar dig. Din skit.
791
01:28:03,913 --> 01:28:05,913
Du...
792
01:28:09,621 --> 01:28:11,981
Du Àr...
793
01:28:18,371 --> 01:28:22,011
Du Àr... helt okej.
794
01:28:24,330 --> 01:28:26,330
Du...
795
01:28:29,830 --> 01:28:31,830
Du Àr bra.
796
01:28:34,038 --> 01:28:37,758
Jag har inte kunnat
sÀga det till dig förut.
797
01:28:38,080 --> 01:28:40,080
För...
798
01:28:41,664 --> 01:28:44,904
...jag har inte mÄtt sÄ bra.
799
01:28:48,831 --> 01:28:50,871
Min duktiga flicka.
800
01:28:54,372 --> 01:28:56,892
Du har ett gott hjÀrta.
801
01:29:02,414 --> 01:29:04,654
Du kan fÄ.
802
01:29:06,414 --> 01:29:11,054
Du kan fÄ kÀrlek.
803
01:29:14,748 --> 01:29:17,028
Du kan fÄ det.
804
01:29:18,540 --> 01:29:23,300
Du Àr sÄ bra. Du Àr sÄ... bra.
805
01:29:25,915 --> 01:29:30,875
Det Àr helt okej
att du behöver kÀrlek.
806
01:29:33,540 --> 01:29:35,540
Du Àr sÄ bra.
807
01:29:42,249 --> 01:29:44,369
Jag Àlskar dig.
808
01:29:50,708 --> 01:29:52,828
Jag Àlskar dig.
809
01:32:05,253 --> 01:32:06,853
HallÄ!
810
01:32:08,045 --> 01:32:13,605
Hej. Kom, Àlskling!
811
01:32:35,504 --> 01:32:37,504
- Hej.
- Hej.
812
01:32:50,796 --> 01:32:52,796
Hej.
813
01:32:54,380 --> 01:32:56,900
Du Àr bara sÄ dum.
814
01:33:02,922 --> 01:33:06,122
Du förstÄr att jag tycker
att du Àr dum?
815
01:33:06,422 --> 01:33:08,822
Ja, jag förstÄr det.
816
01:33:12,297 --> 01:33:17,537
Du Àr trött och ska pÄ "viktigt jobb
i Oslo", men har inget riktigt jobb.
817
01:33:17,922 --> 01:33:23,282
Du Àr helt misslyckad och patetisk.
Du borde aldrig ha skaffat barn.
818
01:33:23,672 --> 01:33:29,072
Jag vill flytta till pappa. Han Àr en
bra person och inte otrevlig som du.
819
01:33:29,464 --> 01:33:32,504
Det Àr okej att du vill det.
820
01:33:32,798 --> 01:33:36,878
Jag... jag förstÄr att du vill det.
821
01:33:44,756 --> 01:33:46,756
Mamma...
822
01:33:49,632 --> 01:33:51,632
Flickan min.
823
01:33:56,840 --> 01:34:00,520
Det Àr inte konstigt
att du kÀnner sÄ.
824
01:34:24,674 --> 01:34:28,554
Den pÄ hörnet dÀr Àr stÀngd,
sÄ vi fÄr hitta ett annat stÀlle.
825
01:34:37,216 --> 01:34:38,536
HĂ€r?
826
01:34:49,050 --> 01:34:50,410
Hej.
827
01:34:57,425 --> 01:35:01,705
- En Farris och kaffe. Cappuccino.
- Ja. Jag med.
828
01:35:08,509 --> 01:35:11,349
Jag har inte sÄ mycket att sÀga.
829
01:35:11,634 --> 01:35:14,594
Det var du som ville ses.
830
01:35:17,384 --> 01:35:21,384
Men sÀg bara det du ska sÀga.
Jag ska lyssna.
831
01:35:43,135 --> 01:35:45,215
Jag kan börja grÄta, men...
832
01:35:45,469 --> 01:35:51,429
Jag tror inte att det Àr för
att jag Àr sÄ ledsen just nu.
833
01:35:51,844 --> 01:35:56,244
Och jag vill att du ska försöka
att inte kÀnna skuld-
834
01:35:56,594 --> 01:35:59,234
-nÀr jag sÀger det hÀr.
835
01:36:00,469 --> 01:36:05,309
Jag vill att du ska veta
att om du vill lÀmna, sÄ kan du det.
836
01:36:05,678 --> 01:36:09,158
Du behöver inte kÀnna dig dÄlig.
837
01:36:09,469 --> 01:36:16,029
Om det Àr det du behöver göra
sÄ... ska du göra det.
838
01:36:19,886 --> 01:36:25,486
Och du behöver inte vara rÀdd för
att jag inte kommer att mÄ bra.
839
01:36:25,886 --> 01:36:28,046
För det gör jag.
840
01:36:31,762 --> 01:36:33,762
Jag kommer att mÄ bra.
841
01:36:35,012 --> 01:36:39,092
PÄ sistone sÄ har jag förstÄtt
hur rÀdd jag har varit.
842
01:36:41,845 --> 01:36:47,205
Jag har varit sÄ rÀdd för
att du ska lÀmna mig och...
843
01:36:47,595 --> 01:36:53,195
...och hur svÄrt det har varit
för mig att sÀga det...till dig.
844
01:36:55,846 --> 01:37:00,926
Jag har varit sÄ rÀdd för
att bli sittande kvar med mig sjÀlv.
845
01:37:01,304 --> 01:37:04,824
Som jag har hatat sÄ mycket.
846
01:37:13,846 --> 01:37:17,166
Jag vill bara sÀga förlÄt.
847
01:37:17,471 --> 01:37:21,991
För att jag inte har litat pÄ
att du har velat mig vÀl.
848
01:37:22,347 --> 01:37:24,907
Jag har gett dig skulden.
849
01:37:26,263 --> 01:37:32,383
Jag har kritiserat dig.
Och... hÄllit kvar dig.
850
01:37:33,680 --> 01:37:39,680
Det Àr... livsnödvÀndigt för mig
att reda ut det hÀr.
851
01:37:40,097 --> 01:37:41,697
SĂ„...
852
01:37:43,097 --> 01:37:47,897
...pÄ ett sÀtt Àr det som har hÀnt nu
ocksÄ...en gÄva.
853
01:37:53,139 --> 01:37:56,219
Jag vill sÄ gÀrna
att vi ska leva ihop.
854
01:37:56,514 --> 01:37:59,754
Men det jag förstÄr nu Àr att...
855
01:38:01,098 --> 01:38:03,698
...jag vill inte...
856
01:38:04,931 --> 01:38:08,731
Jag vill inte det
om inte du vill det.
857
01:38:09,056 --> 01:38:12,056
Om vi inte Àr tillsammans sÄ...
858
01:38:15,390 --> 01:38:17,870
...Àr det ocksÄ okej.
859
01:38:19,598 --> 01:38:22,678
Jag kan ocksÄ leva ett bra liv...
860
01:38:24,849 --> 01:38:27,249
...utan dig.
861
01:38:30,182 --> 01:38:32,462
Tack.
862
01:38:32,724 --> 01:38:35,484
VarsÄgod.
863
01:38:46,683 --> 01:38:51,003
DÄ Àr det bara
att ta tag i mina egna problem.
864
01:38:51,349 --> 01:38:55,589
Men jag förstÄr
att vi Àr tvÄ om det hÀr.
865
01:38:55,933 --> 01:39:00,813
Och att jag har min del att ta tag i.
866
01:39:01,183 --> 01:39:05,583
Och sÄ förstÄr jag att jag inte har
varit tydlig om vad mina behov Àr.
867
01:39:05,933 --> 01:39:11,373
Jag tror att det har varit farligt
för mig att kÀnna vad mina behov Àr.
868
01:39:20,350 --> 01:39:23,950
- Jag mÄste gÄ.
- Okej.
869
01:39:29,809 --> 01:39:31,809
Okej.
870
01:39:39,184 --> 01:39:41,704
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
871
01:40:16,060 --> 01:40:17,380
Hej.
872
01:40:20,852 --> 01:40:22,812
Hej.
873
01:40:25,602 --> 01:40:27,962
Hur Àr det med dig?
874
01:40:37,311 --> 01:40:39,991
Det Àr farligt för mig-
875
01:40:40,269 --> 01:40:44,269
-att ta emot kÀrleken du ger mig.
876
01:40:44,603 --> 01:40:46,803
Jag blir rÀdd av det.
877
01:40:47,978 --> 01:40:49,978
Vad blir du rÀdd för?
878
01:40:52,020 --> 01:40:57,940
Om jag lÄter dig hÄlla om mig
sÄ tror jag att du ska slÀppa mig.
879
01:40:58,353 --> 01:41:00,353
Tror du det?
880
01:41:02,562 --> 01:41:06,002
Tror du
att jag kommer att slÀppa dig?
881
01:41:10,729 --> 01:41:12,929
Kom.
882
01:41:16,271 --> 01:41:17,871
Kom.
75860