All language subtitles for [EN] 여름나기는 핑계고 ㅣ EP.49 [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,502 [36-second preview] You are so unexpected, Kyohwan. 2 00:00:01,502 --> 00:00:02,769 I'm a mess. 3 00:00:03,637 --> 00:00:04,871 So charming. 4 00:00:05,038 --> 00:00:06,038 So lovely! 5 00:00:06,038 --> 00:00:07,040 He has a lot of charms. 6 00:00:07,040 --> 00:00:08,541 How long has it been since you debuted? 7 00:00:08,775 --> 00:00:10,176 43... 8 00:00:10,176 --> 00:00:12,445 I think I debuted when I was born... 9 00:00:14,180 --> 00:00:15,481 As soon as I was born... 10 00:00:15,481 --> 00:00:17,550 Interesting universe... 11 00:00:17,917 --> 00:00:19,887 Debuted since birth. 12 00:00:20,086 --> 00:00:22,823 I've had it for 25 years 13 00:00:22,823 --> 00:00:24,056 - Exactly. - without changing my career. 14 00:00:24,056 --> 00:00:25,759 - It's the same for me. - I'm like that too. 15 00:00:25,759 --> 00:00:28,161 But this is all the privilege I get? 16 00:00:28,161 --> 00:00:30,163 I stayed loyal without betraying once! 17 00:00:30,329 --> 00:00:32,064 Would you like for us to change carriers? 18 00:00:32,365 --> 00:00:33,432 I can't promise that I'd come back! 19 00:00:33,901 --> 00:00:35,569 Should we play hard to get? 20 00:00:37,170 --> 00:00:40,073 [It's getting hotter as we pass summer solstice] 21 00:00:40,307 --> 00:00:43,176 [How are you spending your summer?] 22 00:00:43,576 --> 00:00:46,280 [Today we will be talking] 23 00:00:46,512 --> 00:00:48,314 [at a rural house vibe room] 24 00:00:50,082 --> 00:00:52,753 [with lots of summer snacks] 25 00:00:52,753 --> 00:00:54,154 [Pinggyego!] 26 00:00:54,154 --> 00:00:55,454 [This video includes paid promotion of Dyson WashG1™] 27 00:00:55,689 --> 00:00:57,857 [Extra dirty floor] Hello. 28 00:00:57,857 --> 00:00:59,659 Is this a setup for the PPL? 29 00:00:59,859 --> 00:01:03,564 No, we just make a lot of mess. 30 00:01:03,829 --> 00:01:04,897 I don't think so? 31 00:01:04,897 --> 00:01:08,534 [Heading straight towards the vacuum] 32 00:01:08,534 --> 00:01:09,835 Would you like some coffee? 33 00:01:09,835 --> 00:01:11,138 Yes, please. 34 00:01:11,438 --> 00:01:13,807 [Dyson WashG1™ Wet Floor Cleaner] This is Dyson WashG1™? 35 00:01:14,040 --> 00:01:15,742 [About to hand him coffee] Yes, please. 36 00:01:16,009 --> 00:01:18,177 Uh oh... Oops! 37 00:01:18,177 --> 00:01:19,646 I'm sorry! 38 00:01:19,879 --> 00:01:20,914 What are you doing? 39 00:01:20,914 --> 00:01:23,082 [Speechless from his mistake...] 40 00:01:23,382 --> 00:01:25,552 It's our first time... 41 00:01:25,786 --> 00:01:27,754 Planning a scene like this! 42 00:01:27,754 --> 00:01:30,090 So it can clean crumbs and the liquid at the same time? 43 00:01:30,390 --> 00:01:32,058 [Power ON] I will give an honest opinion! 44 00:01:32,058 --> 00:01:33,826 [Prepared to clean crumbs + liquids at the same time] 45 00:01:35,828 --> 00:01:36,996 Wow! 46 00:01:36,996 --> 00:01:38,731 It gets the liquid and all the hair together! 47 00:01:38,731 --> 00:01:40,132 [Cleans liquid, crumbs, and hair all at once!] 48 00:01:40,132 --> 00:01:41,635 It can clean it all at once! 49 00:01:41,902 --> 00:01:43,670 It's not that heavy either, 50 00:01:43,670 --> 00:01:44,805 as you can tell. 51 00:01:45,938 --> 00:01:48,775 [Can stay stylish] You can just do it like this. 52 00:01:49,209 --> 00:01:51,611 Thank you for cleaning everything. 53 00:01:52,612 --> 00:01:54,748 Since I started, I should finish it all the way. 54 00:01:54,748 --> 00:01:56,716 We have guests coming! 55 00:01:56,950 --> 00:02:00,887 It can clean wet stains, crumbs, and hair all at once! 56 00:02:01,120 --> 00:02:03,522 [Before / After] Is this possible all at once? 57 00:02:03,757 --> 00:02:05,759 It collects waste here, 58 00:02:06,025 --> 00:02:08,861 while clean water comes out of this container! 59 00:02:08,861 --> 00:02:09,862 This is so cool. 60 00:02:10,163 --> 00:02:12,064 Dyson WashG1™! 61 00:02:12,366 --> 00:02:13,233 Thank you♥ 62 00:02:13,233 --> 00:02:15,968 [Pinggyego!] 63 00:02:16,203 --> 00:02:17,804 [Today's guest: sharp nose friend] We finally have the sharp nose friend 64 00:02:17,804 --> 00:02:20,007 [& New Gyewon] and one other guest. 65 00:02:20,007 --> 00:02:21,375 [With big nose Seok-jin] The 4 of us 66 00:02:21,375 --> 00:02:22,442 [The 4 will be talking together today] will be talking today. 67 00:02:22,742 --> 00:02:24,978 It's rainy today. 68 00:02:25,145 --> 00:02:27,080 [Humid from the rain] I would say it's warm and humid. 69 00:02:27,381 --> 00:02:29,348 The summer has begun. 70 00:02:29,650 --> 00:02:31,884 [Summer seasonal super sweet corn] Is this super sweet corn? 71 00:02:31,884 --> 00:02:33,120 Oh... 72 00:02:33,387 --> 00:02:36,056 [Can clearly tell his preference] 73 00:02:36,056 --> 00:02:37,790 Do you not like super sweet corn? 74 00:02:37,790 --> 00:02:39,158 It's not like I dislike it... 75 00:02:39,359 --> 00:02:42,162 [Dislikes the crunchy texture] But it's a bit crunchy. 76 00:02:42,461 --> 00:02:43,362 I eat it like this, though! 77 00:02:43,362 --> 00:02:44,730 [Yum♥] 78 00:02:44,730 --> 00:02:46,400 That's what we thought. 79 00:02:46,599 --> 00:02:47,300 You're going to spill it again?! 80 00:02:47,300 --> 00:02:49,301 [Being cautious] 81 00:02:49,301 --> 00:02:51,237 I thought he was going to spill it on me this time. 82 00:02:51,471 --> 00:02:54,206 I eat it like this at home, too. 83 00:02:54,441 --> 00:02:56,409 It gets in between my teeth more. 84 00:02:56,643 --> 00:02:59,780 My teeth alignment is not the best for these... 85 00:03:00,080 --> 00:03:00,913 Mmm♥ 86 00:03:01,647 --> 00:03:02,649 How did you know, though? 87 00:03:02,649 --> 00:03:03,917 [Curious all the sudden] 88 00:03:04,151 --> 00:03:06,252 You guys have seen it for 2 years already... 89 00:03:06,252 --> 00:03:08,455 [Knows Gyeju enough now] 90 00:03:08,788 --> 00:03:10,790 You know a lot about me now! 91 00:03:12,459 --> 00:03:14,360 [Spotted the guests] Oh wow! 92 00:03:14,593 --> 00:03:16,596 - Hello! - Hello! 93 00:03:17,663 --> 00:03:19,366 [Greeting the sharp nose friend with a hug] My sharp nose friend. 94 00:03:19,633 --> 00:03:20,599 Kyohwan! 95 00:03:20,866 --> 00:03:23,469 [Greeting the New Gyewon] 96 00:03:23,603 --> 00:03:24,705 You're a bit dandy-looking today. 97 00:03:25,438 --> 00:03:26,372 He looks nice, right? 98 00:03:26,372 --> 00:03:28,407 [Bragging his dandy friend] 99 00:03:28,675 --> 00:03:31,343 [About to have a seat] You can sit there. 100 00:03:31,610 --> 00:03:33,780 Why are the actors here so early?! 101 00:03:34,046 --> 00:03:37,084 [Big nose Seok-jin is here too] Amazing actors... 102 00:03:37,683 --> 00:03:38,919 - This is Kyohwan. - It's been a while! 103 00:03:38,919 --> 00:03:40,620 - Our sharp nose friend. - Our sharp nose friend. 104 00:03:42,055 --> 00:03:43,856 [Getting seated all together] Have a seat. 105 00:03:44,123 --> 00:03:46,460 [Not used to the unique mic] There we go. 106 00:03:46,693 --> 00:03:48,061 You look a bit... 107 00:03:48,061 --> 00:03:50,062 [Hot] Sexy today? 108 00:03:50,263 --> 00:03:52,632 The staff told me the dress code 109 00:03:52,832 --> 00:03:54,867 - was 'chill'. - Oh, really? 110 00:03:54,867 --> 00:03:56,569 [Wide knitted top] I thought I might look too warm 111 00:03:56,569 --> 00:03:58,270 [To meet the dress code] so I picked something with a wider opening, 112 00:03:58,472 --> 00:04:00,340 It's a top that stylish people wear. 113 00:04:00,340 --> 00:04:01,574 - It's nice. - Yeah. 114 00:04:01,574 --> 00:04:02,842 I look good in these. 115 00:04:02,842 --> 00:04:03,909 - Who? - Me. 116 00:04:03,909 --> 00:04:05,746 No, you look good in golf-wear. 117 00:04:05,979 --> 00:04:07,280 I love knitted tops. 118 00:04:07,280 --> 00:04:08,981 You are the best dresser. 119 00:04:09,515 --> 00:04:11,283 - Who?! - Seok-jin... 120 00:04:11,283 --> 00:04:14,520 Best dresser?! Never heard of that! 121 00:04:14,520 --> 00:04:17,557 When you see him at movie premiers and stuff, 122 00:04:17,757 --> 00:04:20,259 he is super stylish. 123 00:04:20,494 --> 00:04:21,495 Did you go to his movie premiere? 124 00:04:21,495 --> 00:04:22,362 I couldn't! 125 00:04:22,362 --> 00:04:23,997 [Proud] 126 00:04:24,430 --> 00:04:26,932 Why are you lying?! 127 00:04:26,932 --> 00:04:27,834 You lied! 128 00:04:27,834 --> 00:04:29,935 I meant the pictures from the articles. 129 00:04:29,935 --> 00:04:31,204 I thought you met him at a movie premiere! 130 00:04:31,204 --> 00:04:32,939 It's my first time seeing him today. 131 00:04:33,139 --> 00:04:35,307 [Met Je-hoon in 'Running Man'] I met Je-hoon in 'Running Man' for 'Collectors'. 132 00:04:35,307 --> 00:04:36,375 [When promoting the movie 'Collectors'] That's right. 133 00:04:36,610 --> 00:04:38,612 How long ago was that? 5 years? 134 00:04:38,812 --> 00:04:40,146 [Shot in 2020] It already has been. 135 00:04:40,146 --> 00:04:41,581 It's been 5-6 years. 136 00:04:41,781 --> 00:04:42,882 How did your face get smaller? 137 00:04:42,882 --> 00:04:44,016 Nah! 138 00:04:44,216 --> 00:04:46,286 [Showing his cuteness early in the morning] 139 00:04:46,286 --> 00:04:47,120 [Sneak] How does he do that? 140 00:04:47,319 --> 00:04:49,456 [Accept my morning heart♥] 141 00:04:49,923 --> 00:04:51,458 He is a heart addict. 142 00:04:51,725 --> 00:04:52,925 Thank you. 143 00:04:52,925 --> 00:04:54,860 They have amazing coffee. 144 00:04:54,860 --> 00:04:56,495 I always wanted to try. 145 00:04:56,896 --> 00:04:58,098 Do you drink coffee? 146 00:04:58,098 --> 00:04:58,831 I like coffee. 147 00:04:58,831 --> 00:05:00,567 [Putting the cups in front of Seok-jin] Really? I'm glad! 148 00:05:00,567 --> 00:05:01,434 This is for hwachae(?)... 149 00:05:01,434 --> 00:05:02,201 [Help yourselves] 150 00:05:03,435 --> 00:05:05,906 This means I should serve them, right? 151 00:05:06,206 --> 00:05:07,173 I like that. 152 00:05:07,173 --> 00:05:08,074 Oh, it's misugaru... 153 00:05:08,074 --> 00:05:09,543 - I'll do it! - It's okay! 154 00:05:09,543 --> 00:05:11,278 You're a guest! 155 00:05:11,278 --> 00:05:13,846 [Volunteering to serve] Have a seat. 156 00:05:14,146 --> 00:05:15,247 If you're lazy, you don't have to. 157 00:05:15,247 --> 00:05:16,750 I'm not lazy! 158 00:05:17,050 --> 00:05:20,252 It'd be weird for Je-hoon or Kyohwan to serve. 159 00:05:20,519 --> 00:05:23,088 Should I separate the corn? 160 00:05:23,088 --> 00:05:24,257 This is the super sweet corn. 161 00:05:24,591 --> 00:05:27,494 [Focused on super sweet corn] It's good, you should try it. 162 00:05:27,661 --> 00:05:28,995 I love super sweet corn. 163 00:05:29,196 --> 00:05:30,663 He really is a super sweet corn mania. 164 00:05:30,663 --> 00:05:32,064 [Super sweet corn mania] I'm a mania. 165 00:05:32,499 --> 00:05:34,134 [Corn delivery] I don't know their age... 166 00:05:34,134 --> 00:05:35,235 Oh... 167 00:05:35,435 --> 00:05:37,002 Thank you for the corn! 168 00:05:37,204 --> 00:05:38,305 [Happy super sweet corn mania♥] 169 00:05:38,538 --> 00:05:40,940 I've never seen him 170 00:05:41,208 --> 00:05:42,442 serve anything for other people! 171 00:05:42,442 --> 00:05:43,642 Me too. 172 00:05:43,843 --> 00:05:45,312 [Rare moment] I've never seen it before. 173 00:05:45,545 --> 00:05:46,947 [Boom] How nice is this? 174 00:05:46,947 --> 00:05:47,814 [Clap] Of course! 175 00:05:48,048 --> 00:05:50,149 I've typed you guys up. 176 00:05:50,350 --> 00:05:52,718 [Translating] It means he searched you guys online. 177 00:05:52,952 --> 00:05:55,355 You guys are here for the movie 'Escape'. 178 00:05:55,555 --> 00:05:57,290 - We are. - Right? 179 00:05:57,290 --> 00:05:59,593 [Watched the trailer for 'Escape'] I'm being honest. After watching the trailer, 180 00:05:59,860 --> 00:06:00,961 I knew I had to watch it in the movie theaters! 181 00:06:02,228 --> 00:06:04,029 I'm not trying to promote the movie! 182 00:06:04,497 --> 00:06:05,899 I love chasing movies. 183 00:06:06,132 --> 00:06:08,500 Je-hoon is also a CEO. 184 00:06:08,500 --> 00:06:10,670 [Same company Dong Hwi is in (Company On)] Dong Hwi is part of his company. 185 00:06:10,870 --> 00:06:11,971 What company are you in, Kyohwan? 186 00:06:11,971 --> 00:06:13,406 I'm a manager at Namoo Actors! 187 00:06:13,639 --> 00:06:14,807 You're a manager now? 188 00:06:15,040 --> 00:06:16,610 If you are in the company for 3 years, you get promoted to a manager. 189 00:06:16,877 --> 00:06:18,011 Did you get promoted? 190 00:06:18,011 --> 00:06:20,045 - Yes, I'm manager Koo. - He must be joking. 191 00:06:20,045 --> 00:06:22,482 - It's an actual system. - Oh, really? 192 00:06:22,649 --> 00:06:23,949 Yeah, Ho Dong became the director. 193 00:06:24,149 --> 00:06:26,819 - Ho Dong is a director of SM C&C. - For reals. 194 00:06:26,819 --> 00:06:28,788 [Hesitant] That seems natural in this industry. 195 00:06:28,788 --> 00:06:30,223 I'm sorry, I was just joking... 196 00:06:30,223 --> 00:06:31,324 See?! 197 00:06:31,790 --> 00:06:33,059 [Liar is more flustered] I told you he was just joking! 198 00:06:33,059 --> 00:06:34,060 It was a joke?! 199 00:06:34,326 --> 00:06:36,463 [I'm the only one who believed it...] He never gets a joke. 200 00:06:36,463 --> 00:06:37,163 I thought it was real. 201 00:06:37,163 --> 00:06:39,966 I was a bit too thoughtless. 202 00:06:40,333 --> 00:06:42,802 I don't have a lot of information about him yet... 203 00:06:42,802 --> 00:06:44,170 I don't know his style yet. 204 00:06:44,336 --> 00:06:46,505 I think I'm the only one who feels closer. 205 00:06:46,706 --> 00:06:48,173 [Felt internally close to making a joke] I live with the memory 206 00:06:48,173 --> 00:06:49,942 from 'Yoo Quiz'... 207 00:06:49,942 --> 00:06:52,077 [They met in 'Yoo Quiz'] I feel comfortable, too, but I thought it was real. 208 00:06:52,379 --> 00:06:53,779 I was just joking... 209 00:06:53,947 --> 00:06:58,184 I just wanted to say that's where my position would be... 210 00:06:58,418 --> 00:07:01,187 Je-hoon is successful with everything. 211 00:07:01,187 --> 00:07:02,322 ['Chief Detective 1958' was successful] 'Chief Detective 1958' was successful too. 212 00:07:02,322 --> 00:07:04,391 [Following the success of 'Taxi Driver'] 'Taxi Driver', 'Chief Detective 1958'... 213 00:07:04,391 --> 00:07:05,492 Exactly. 214 00:07:05,725 --> 00:07:07,627 [Was in 'Parasyte: The Grey'] Kyohwan was recently in 'Parasyte: The Grey'. 215 00:07:07,627 --> 00:07:08,728 That's right. 216 00:07:08,928 --> 00:07:10,262 I finished that in a day. 217 00:07:10,262 --> 00:07:11,898 - Thank you! - From the beginning to the end. 218 00:07:12,098 --> 00:07:14,800 Maybe it's your style, but why do you look more dandy 219 00:07:14,800 --> 00:07:16,670 than the last time I saw you? 220 00:07:16,802 --> 00:07:17,870 - He is a fashionista. - He does look like it. 221 00:07:17,870 --> 00:07:19,139 Thank you. 222 00:07:19,338 --> 00:07:21,240 - He is like a chameleon. - Exactly. 223 00:07:21,608 --> 00:07:23,375 He has the fatale vibe. 224 00:07:23,576 --> 00:07:24,677 You are such a nice person. 225 00:07:24,677 --> 00:07:25,745 [Someone who compliments = good person] 226 00:07:25,978 --> 00:07:27,112 He is such a good person. 227 00:07:27,346 --> 00:07:28,480 You are also a great person. 228 00:07:28,480 --> 00:07:29,649 [Love being trapped by compliments♥] 229 00:07:29,649 --> 00:07:30,649 We don't lie. 230 00:07:30,649 --> 00:07:35,254 Je-hoon and Kyohwan are both cute overall. 231 00:07:35,254 --> 00:07:38,024 Unlike the last time you were here with Dong Hwi, 232 00:07:38,024 --> 00:07:39,291 ['Introducing a new friend is just an excuse'] you seem more mature 233 00:07:39,291 --> 00:07:40,593 with Kyohwan today. 234 00:07:40,593 --> 00:07:42,362 - Oh, really? - Yes. 235 00:07:42,595 --> 00:07:44,596 You look more stylish than last time you were here. 236 00:07:44,596 --> 00:07:48,668 I wanted to look more cool with Kyohwan. 237 00:07:48,668 --> 00:07:49,903 [Nodding] 238 00:07:49,903 --> 00:07:52,605 We were talking about the 'Great Escape' earlier... 239 00:07:52,605 --> 00:07:53,973 - 'Escape'! - 'Escape'! 240 00:07:54,206 --> 00:07:56,309 ['Great Escape'(X) 'Escape'(O)] Oh, 'Escape'. 241 00:07:56,309 --> 00:07:58,177 We used to call it 'Taljubujeon'. 242 00:07:58,444 --> 00:08:00,012 [Nickname because they are chasing] 'Taljubujeon'. 243 00:08:00,012 --> 00:08:01,113 Do you make nicknames, too? 244 00:08:01,113 --> 00:08:03,516 Can you tell us more about the movie 'Escape'? 245 00:08:03,783 --> 00:08:09,622 ['Escape' in theaters July 3rd] It's in North Korea. 246 00:08:09,622 --> 00:08:11,658 [In the front line army of North Korea] North Korea. 247 00:08:11,658 --> 00:08:14,394 [Sergeant 'Kyunam' tries to escape North Korea] I'm trying to escape North Korea. 248 00:08:14,394 --> 00:08:15,862 [And there is no way back for Security Department Agent 'Hyunsang'] 249 00:08:16,161 --> 00:08:19,531 It's a life-or-death chase between 250 00:08:19,531 --> 00:08:24,103 'Kyunam,' escaping for the future, 251 00:08:24,103 --> 00:08:26,305 and 'Hyunsang,' chasing to protect the present. 252 00:08:26,305 --> 00:08:29,475 So Je-hoon is running away 253 00:08:29,742 --> 00:08:30,810 as Kyohwan is chasing him? 254 00:08:30,810 --> 00:08:32,544 [Understood] That's right. 255 00:08:33,178 --> 00:08:35,381 I asked last time, too, but do you feel pressured 256 00:08:35,381 --> 00:08:37,783 - before the release? - Yes. 257 00:08:37,783 --> 00:08:38,551 Of course. 258 00:08:38,551 --> 00:08:41,553 I heard who you are competing is important, too. 259 00:08:41,855 --> 00:08:43,556 Rather than that... 260 00:08:43,556 --> 00:08:45,258 It's nice if there is a good movie! 261 00:08:45,258 --> 00:08:47,894 Because people would go watch a good movie, 262 00:08:47,894 --> 00:08:50,797 and see our movie's poster and trailers 263 00:08:50,797 --> 00:08:52,131 [It can be a chance] to make them come again! 264 00:08:52,131 --> 00:08:53,432 [to gain more viewers] It's a cycle. 265 00:08:53,432 --> 00:08:54,433 That's true. 266 00:08:54,433 --> 00:08:58,171 I would rather think it's team play. 267 00:08:58,538 --> 00:09:01,508 Although it's not the same every time, but since we usually shoot in the morning... 268 00:09:01,508 --> 00:09:03,576 Are you okay shooting in the morning? 269 00:09:03,576 --> 00:09:04,943 [Shooting in the morning doesn't bother Je-hoon] I don't care. 270 00:09:04,943 --> 00:09:05,845 - You're okay? - Yes. 271 00:09:06,078 --> 00:09:07,379 Are you a morning person? 272 00:09:07,614 --> 00:09:10,917 There are times where we have to be on set early in the morning. 273 00:09:11,150 --> 00:09:12,451 [More energetic in the morning from having to shoot in the morning] 274 00:09:12,451 --> 00:09:13,686 I actually have more energy in the morning. 275 00:09:13,952 --> 00:09:15,522 It is a bit obvious 276 00:09:15,522 --> 00:09:17,756 if someone is tired or not 277 00:09:17,756 --> 00:09:19,392 just by looking at their eyes. 278 00:09:19,392 --> 00:09:20,626 [Energetic eyes] He seems energetic, right? 279 00:09:20,626 --> 00:09:23,296 I run out around 3. 280 00:09:23,296 --> 00:09:26,365 - 3 AM? - No, 3 PM. 281 00:09:26,599 --> 00:09:30,870 No wonder it's impossible to see actors with morning poof. 282 00:09:31,336 --> 00:09:33,639 But your faces always look tightened up. 283 00:09:33,639 --> 00:09:34,407 No. 284 00:09:34,706 --> 00:09:36,109 He looks a bit poofy today. 285 00:09:36,109 --> 00:09:38,110 - Am I...? - I don't think so. 286 00:09:39,178 --> 00:09:41,114 It's because it's your first time seeing him today. 287 00:09:41,313 --> 00:09:42,081 This is my poofy face. 288 00:09:42,081 --> 00:09:43,917 No, you look exactly the same as I saw you on TV. 289 00:09:43,917 --> 00:09:45,585 [Looks okay to Kyohwan] 290 00:09:45,784 --> 00:09:47,187 Didn't you say you wake up early, Je-hoon? 291 00:09:48,221 --> 00:09:50,023 I do. 292 00:09:50,023 --> 00:09:52,158 It's probably the same for everyone, 293 00:09:52,158 --> 00:09:55,095 but since our lifestyle is very irregular, 294 00:09:55,294 --> 00:09:59,666 I try to go to bed earlier 295 00:09:59,666 --> 00:10:01,967 [Tries to sleep earlier] if I have to wake up early. 296 00:10:02,335 --> 00:10:06,371 And I also try to avoid spicy and salty food, 297 00:10:06,371 --> 00:10:08,073 because as soon as I eat that, 298 00:10:08,307 --> 00:10:11,043 [Predicted poof] I will get poofy in the morning. 299 00:10:11,277 --> 00:10:13,879 [Barely stopped himself] So yesterday, I was craving something 300 00:10:13,879 --> 00:10:15,248 [from eating something last night] and was debating on eating it, 301 00:10:15,248 --> 00:10:16,448 but I didn't and just went to bed. 302 00:10:16,850 --> 00:10:18,418 - I would like to compliment myself. - Oh yeah. 303 00:10:18,618 --> 00:10:20,620 [Suddenly showing self-love] 304 00:10:20,820 --> 00:10:22,754 I compliment myself. 305 00:10:23,022 --> 00:10:24,356 He was complimenting himself... 306 00:10:24,356 --> 00:10:25,625 What did you stop yourself from eating? 307 00:10:25,892 --> 00:10:28,360 [Wanted taco last night] I was craving tacos so bad. 308 00:10:28,660 --> 00:10:31,264 I was debating on ordering it, 309 00:10:31,498 --> 00:10:35,501 but since I am meeting you guys this morning, 310 00:10:35,701 --> 00:10:37,604 I didn't want to show up with a poofy face, 311 00:10:37,604 --> 00:10:39,038 so I boldly closed the app. 312 00:10:39,272 --> 00:10:42,674 Especially when you don't want something super heavy, 313 00:10:42,674 --> 00:10:44,878 [Taco seems light] taco seems like a reasonable choice. 314 00:10:44,878 --> 00:10:45,945 [Probably because it's smaller] It's only this big. 315 00:10:45,945 --> 00:10:47,779 - It's small. - It's the size of my palm. 316 00:10:48,047 --> 00:10:49,448 But the flavors are strong. 317 00:10:49,448 --> 00:10:51,250 They are! 318 00:10:51,250 --> 00:10:52,652 I add a lot of cilantro to it. 319 00:10:52,885 --> 00:10:54,287 [Cilantro mania] Do you like cilantro? 320 00:10:54,287 --> 00:10:55,221 I love cilantro. 321 00:10:55,221 --> 00:10:56,422 That looks hip(?). 322 00:10:56,655 --> 00:10:59,792 I think people who can eat cilantro looks super cool to me. 323 00:10:59,792 --> 00:11:01,126 I can't eat cilantro at all. 324 00:11:01,126 --> 00:11:02,327 [Mixed opinion on cilantro] Oh, really? 325 00:11:02,327 --> 00:11:03,163 It has mixed opinions. 326 00:11:03,663 --> 00:11:04,730 I have something like that, too. 327 00:11:04,998 --> 00:11:07,167 I love seaweed soup, but I can't eat seaweed as much. 328 00:11:07,366 --> 00:11:08,902 Really? How does that work? 329 00:11:08,902 --> 00:11:11,070 - Just the soup? - Yes, I love the soup. 330 00:11:11,571 --> 00:11:13,673 I know what that means. I used to eat it like that. 331 00:11:13,673 --> 00:11:14,606 I would take all the seaweed out. 332 00:11:14,606 --> 00:11:15,642 [Preferred seaweed-less seaweed sou] Really? 333 00:11:15,642 --> 00:11:17,976 I used to only drink the soup. Not anymore, though. 334 00:11:18,211 --> 00:11:20,547 Do you know the part that looks like the stem? I don't like that... 335 00:11:20,547 --> 00:11:22,081 That is the stem. 336 00:11:22,347 --> 00:11:25,552 [The end] Seaweed stem. That is the stem. 337 00:11:25,851 --> 00:11:27,187 Why? Am I wrong? 338 00:11:27,187 --> 00:11:28,955 I think you're right ^^ 339 00:11:28,955 --> 00:11:30,423 People would season that stem and make it a separate dish. 340 00:11:30,657 --> 00:11:33,793 [Still disliked seaweed stem] I don't like seaweed stems. 341 00:11:33,793 --> 00:11:37,596 I don't like the thick texture of the seaweed... 342 00:11:37,797 --> 00:11:38,965 Seaweed soup the day after first boiling it is the best. 343 00:11:38,965 --> 00:11:40,700 [Agrees] You know that, too?! 344 00:11:40,700 --> 00:11:44,504 All soups are better when boiled the next day. 345 00:11:44,803 --> 00:11:46,839 [Loves soggy rice cakes] I love it when rice cake soup gets soggy. 346 00:11:46,839 --> 00:11:48,942 - That's interesting. - I love it when the rice cake absorbs all the soup. 347 00:11:49,241 --> 00:11:53,513 When the mandu gets soggy 348 00:11:53,513 --> 00:11:55,081 the fragments of the mandu filling... 349 00:11:55,315 --> 00:11:58,017 [Interesting word choice] Fragments! 350 00:11:58,518 --> 00:12:00,419 We have to interact with various people. 351 00:12:00,653 --> 00:12:03,255 - Kyohwan has unique word choices. - That's right. 352 00:12:03,456 --> 00:12:04,823 I would be the remastered version of a game! 353 00:12:04,823 --> 00:12:07,594 [Remaster: reworking to improve quality] Remastered version. 354 00:12:07,826 --> 00:12:09,095 I love eating so much. 355 00:12:09,095 --> 00:12:10,996 But you are so skinny... 356 00:12:11,264 --> 00:12:13,066 Since I love eating, I run a lot. 357 00:12:13,066 --> 00:12:14,167 [Witness] He runs a lot. 358 00:12:14,167 --> 00:12:15,168 I work out to eat. 359 00:12:15,400 --> 00:12:16,769 How much do you run? 360 00:12:16,769 --> 00:12:18,605 Just 5km. 361 00:12:19,371 --> 00:12:23,375 I run 5km for 30 minutes at a speed where I can still think about other stuff. 362 00:12:23,710 --> 00:12:25,878 Do you only eat 1-2 meals a day? Or do you eat all 3 meals? 363 00:12:25,878 --> 00:12:27,679 Sometimes, I eat 1 big meal. 364 00:12:27,679 --> 00:12:29,282 [Kyohwan's Routine] Also, my routine is 365 00:12:29,548 --> 00:12:31,817 to eat Mc*onald's cheeseburger 366 00:12:31,817 --> 00:12:34,988 [Finishing the day with a cheeseburger] before going to bed. 367 00:12:35,221 --> 00:12:36,422 Oh, really? 368 00:12:36,422 --> 00:12:39,359 Mc*onald's cheeseburger tastes the same everywhere in the world. 369 00:12:39,359 --> 00:12:40,493 [Very serious] Oh, really? 370 00:12:40,493 --> 00:12:41,394 Other menus taste different! 371 00:12:42,261 --> 00:12:43,663 There isn't much inside that. 372 00:12:43,895 --> 00:12:45,731 [Simple ingredients: bun, patty, pickle, ketchup] 373 00:12:45,731 --> 00:12:47,734 [mustard sauce, diced onion, cheese] 374 00:12:47,734 --> 00:12:50,035 There is a saying that the buns are better with the new CEO now. 375 00:12:50,269 --> 00:12:51,604 [Up to date with food news] 376 00:12:51,803 --> 00:12:53,740 The buns... But I think it's just a rumor. 377 00:12:53,940 --> 00:12:55,408 [Doesn't trust everything] The buns are... 378 00:12:55,642 --> 00:12:57,277 So hip! 379 00:12:57,277 --> 00:12:58,543 He knows a lot of the latest news. 380 00:12:58,811 --> 00:13:00,145 We usually call it bread. 381 00:13:00,145 --> 00:13:02,081 [Talking over the word 'bun'] Bun sounds more hip. 382 00:13:02,282 --> 00:13:03,682 [Became a hipster for no reason] Super hip. 383 00:13:03,883 --> 00:13:06,019 You are quite up-to-date with such news. 384 00:13:06,318 --> 00:13:09,221 Je-hoon loves talking about food, too. 385 00:13:09,221 --> 00:13:10,322 - Yeah. - Oh, really? 386 00:13:10,322 --> 00:13:11,957 [Food expert duo] They both love food. 387 00:13:11,957 --> 00:13:13,659 I love food too. 388 00:13:13,826 --> 00:13:16,495 I don't want to learn more about food anymore. 389 00:13:16,495 --> 00:13:19,865 Since our job is to show ourselves, 390 00:13:19,865 --> 00:13:22,067 we have to maintain a certain weight, right? 391 00:13:22,368 --> 00:13:24,136 I have to workout after eating, 392 00:13:24,136 --> 00:13:28,240 [As you age, it's harder to work out as much] but I am running out of energy over time. 393 00:13:28,508 --> 00:13:30,342 To work out less, I have to eat less, but... 394 00:13:30,342 --> 00:13:31,711 I'm always 395 00:13:31,711 --> 00:13:32,845 [In a dilemma] in a dilemma lately... 396 00:13:32,960 --> 00:13:34,947 You have to cut back on something... 397 00:13:34,947 --> 00:13:37,283 It's so sad to farewell to things that I really love. 398 00:13:37,283 --> 00:13:38,116 Exactly. 399 00:13:38,317 --> 00:13:40,586 There are so many new amazing foods. 400 00:13:40,586 --> 00:13:41,653 So many. 401 00:13:41,653 --> 00:13:42,922 I was so shocked! 402 00:13:43,489 --> 00:13:49,729 Recently, I was shooting for a program, and someone gave me 403 00:13:49,995 --> 00:13:52,164 a gift she prepared for her friend. I said it's okay, 404 00:13:52,164 --> 00:13:53,099 but really wanted me to try. 405 00:13:53,332 --> 00:13:55,335 [※Looking for a bread※] There were red beans on both sides 406 00:13:55,335 --> 00:13:57,570 with cream or ice cream in the middle, 407 00:13:57,570 --> 00:13:59,138 and soboro on top! 408 00:13:59,138 --> 00:14:00,539 I have no idea what that is, but it sounds so good. 409 00:14:00,539 --> 00:14:02,575 [That sounds good...] It's my style... 410 00:14:02,808 --> 00:14:04,344 It was so good. 411 00:14:04,644 --> 00:14:05,544 [Imagining the taste] It was so good that it drove me insane. 412 00:14:05,544 --> 00:14:06,278 It was that good? 413 00:14:06,278 --> 00:14:08,147 It already sounds like it cannot be bad. 414 00:14:08,380 --> 00:14:10,615 If I was trendy enough, I would have known its name. 415 00:14:10,615 --> 00:14:11,717 I've never seen it before! 416 00:14:11,918 --> 00:14:13,919 [Most frustrated] It was my first time seeing it! 417 00:14:13,919 --> 00:14:14,821 It's a trendy bread. 418 00:14:14,821 --> 00:14:15,488 Is it not mammoth? 419 00:14:15,488 --> 00:14:17,222 [Eureka!] Mammoth! 420 00:14:17,222 --> 00:14:18,357 It's called Mammoth something... 421 00:14:18,524 --> 00:14:19,658 That's an old... 422 00:14:19,658 --> 00:14:21,226 It's not that mammoth! 423 00:14:21,226 --> 00:14:24,730 It's not the mammoth bread we had when we were little! 424 00:14:25,030 --> 00:14:27,066 [About 40 years ago...] Mammoth bread is something my dad would get 425 00:14:27,066 --> 00:14:28,134 - on his way back home from work. - It's not that mammoth bread! 426 00:14:28,134 --> 00:14:30,769 You're supposed to have mammoth bread for all 3 meals... 427 00:14:30,769 --> 00:14:32,238 You have to save the rest on the side... 428 00:14:32,572 --> 00:14:33,940 [Must keep the rest on the side] You only eat a part of it at a time... 429 00:14:33,940 --> 00:14:35,140 You can literally have it for 3 meals a day. 430 00:14:35,341 --> 00:14:37,677 Mammoth and Choux cream bread was my other routine. 431 00:14:37,909 --> 00:14:41,313 [There are cream-filled mammoth and smaller mammoth bread lately] 432 00:14:41,313 --> 00:14:42,414 Oh, really? 433 00:14:42,414 --> 00:14:44,350 Fat mammoth? 434 00:14:44,350 --> 00:14:46,052 Do they have a fat mammoth now? 435 00:14:46,251 --> 00:14:47,886 Have you had it before? 436 00:14:48,086 --> 00:14:49,054 I haven't had that. 437 00:14:49,054 --> 00:14:50,556 - You should try. - It sounds so good. 438 00:14:50,756 --> 00:14:52,158 I love red beans so much. 439 00:14:52,158 --> 00:14:53,993 Oh? 440 00:14:54,226 --> 00:14:55,461 Like red bean butter bread? 441 00:14:55,660 --> 00:14:57,129 Do you like red bean butter bread? 442 00:14:57,462 --> 00:15:00,399 I like most food except seaweed... 443 00:15:00,633 --> 00:15:02,567 So cute! 444 00:15:02,802 --> 00:15:05,370 Everything Je-hoon and Kyohwan do is cute! 445 00:15:05,638 --> 00:15:07,807 [So cute! Cuteness is the best!] Whatever they do is just cute! 446 00:15:08,039 --> 00:15:09,375 We are quite manly though? 447 00:15:09,375 --> 00:15:11,009 [Charms he desires: manly] 448 00:15:11,277 --> 00:15:13,546 We are manly people. 449 00:15:13,779 --> 00:15:15,847 You are manly but cute! 450 00:15:16,115 --> 00:15:17,450 [Can forget the taste] That bread was so good. 451 00:15:17,450 --> 00:15:19,719 So I thought to myself again, 452 00:15:19,719 --> 00:15:21,821 as Je-hoon mentioned earlier, There is so much good food out there. 453 00:15:21,821 --> 00:15:22,422 That's so true. 454 00:15:22,422 --> 00:15:24,724 Even when you go to Paris, 455 00:15:24,724 --> 00:15:26,759 their bakery goods aren't as good as those in Korean bakeries. 456 00:15:26,759 --> 00:15:27,659 That's true. 457 00:15:27,659 --> 00:15:28,461 Have you been to Paris? 458 00:15:28,693 --> 00:15:31,464 I have been to Montmartre for a shooting before. 459 00:15:31,464 --> 00:15:32,798 Which was like 20 years ago? 460 00:15:32,798 --> 00:15:34,734 20 years ago. 461 00:15:35,000 --> 00:15:36,134 What shooting was it for? 462 00:15:36,134 --> 00:15:37,669 It was for the 'Boyar Expedition'... 463 00:15:37,669 --> 00:15:39,404 [Remembers] You probably don't know what it is. 464 00:15:39,639 --> 00:15:40,706 That's already been 20 years? 465 00:15:40,706 --> 00:15:42,274 [SBS variety show aired in 2003] That's already been 20 years. 466 00:15:42,274 --> 00:15:44,376 - 'Boyar Expedition.' - It's been almost 20 years. 467 00:15:44,677 --> 00:15:46,546 [Boyar Expedition] It was an old jail. 468 00:15:46,546 --> 00:15:51,049 They would set up everything in France 469 00:15:51,049 --> 00:15:53,285 so we can shoot wherever in the jail. 470 00:15:53,285 --> 00:15:54,854 All the staff are French. 471 00:15:55,221 --> 00:15:56,456 He was.. 472 00:15:56,456 --> 00:15:58,090 [Forgot] What was it...? 473 00:15:58,090 --> 00:15:58,924 A key owner? 474 00:15:59,158 --> 00:16:01,927 [Mr. Keymaster] Key owner?! 475 00:16:01,927 --> 00:16:03,495 [Challengers had to complete a mission] I think those who got eliminated 476 00:16:03,495 --> 00:16:05,498 [within a given time and collect keys] would come to me 477 00:16:05,498 --> 00:16:06,999 [Seok-jin was the MC giving the quiz] and if they do the quiz right, 478 00:16:06,999 --> 00:16:09,735 they could try again or something. 479 00:16:10,302 --> 00:16:12,471 He was in France for a week for that. 480 00:16:12,705 --> 00:16:14,105 I went to Paris then. 481 00:16:14,307 --> 00:16:16,808 [From food to 'Boyar Expedition'] Back to talking about food, 482 00:16:17,009 --> 00:16:18,945 there are so many varieties of food nowadays. 483 00:16:18,945 --> 00:16:19,644 There are a lot. 484 00:16:19,644 --> 00:16:25,083 If you look at food-related posts on social media, 485 00:16:25,083 --> 00:16:28,386 it becomes part of my algorithm. 486 00:16:28,620 --> 00:16:30,121 [Watching food] Then, I start acknowledging the fact 487 00:16:30,121 --> 00:16:31,389 [Makes him want to eat it more] that I want to try it, 488 00:16:31,389 --> 00:16:33,725 then I have to try it. 489 00:16:33,926 --> 00:16:37,296 Once I eat this, my blood glucose level will spike, 490 00:16:37,629 --> 00:16:40,399 so I start looking for ways 491 00:16:40,399 --> 00:16:41,667 to prevent it from spiking. 492 00:16:41,667 --> 00:16:44,604 And you're supposed to eat veggies first. 493 00:16:44,604 --> 00:16:45,638 Exactly. 494 00:16:45,638 --> 00:16:47,673 [Watermelon yum] Eating veggies before bread? 495 00:16:47,673 --> 00:16:49,808 That doesn't sound right. 496 00:16:50,109 --> 00:16:53,111 [Listening while eating] Or should I just drink apple vinegar 497 00:16:53,111 --> 00:16:55,014 with sparkling water first? 498 00:16:55,147 --> 00:16:56,716 I am looking for ways 499 00:16:56,716 --> 00:16:59,251 to stay healthy 500 00:16:59,251 --> 00:17:01,187 as I eat good food. 501 00:17:01,453 --> 00:17:03,121 It's been about 3 months since I had an apple every morning 502 00:17:03,121 --> 00:17:06,959 after you told me about it. 503 00:17:07,226 --> 00:17:08,661 [Talking about Je-hoon's morning apple in 'Introducing a new friend is just an excuse'] 504 00:17:08,661 --> 00:17:10,296 [Had an apple every morning for 30 years] You talked about eating an apple every morning. 505 00:17:10,296 --> 00:17:11,196 I did! 506 00:17:11,196 --> 00:17:12,932 After watching that, I've been eating an apple every morning. 507 00:17:12,932 --> 00:17:14,700 I had one this morning, too. 508 00:17:14,700 --> 00:17:15,601 How is it? 509 00:17:15,601 --> 00:17:17,502 Morning apple is so good. 510 00:17:17,702 --> 00:17:18,538 No, I mean, have you felt any difference? 511 00:17:18,538 --> 00:17:20,306 He said it's good! 512 00:17:20,539 --> 00:17:23,643 [Asked about the changes in his body, but he just shared the taste of the apple] 513 00:17:23,875 --> 00:17:27,246 I don't know about that... How would I know? 514 00:17:27,480 --> 00:17:28,713 Are you just copying it? 515 00:17:28,713 --> 00:17:29,815 Are you just copying Je-hoon? 516 00:17:30,016 --> 00:17:31,150 [Copying Lee Je-hoon] I am just copying him. 517 00:17:31,384 --> 00:17:34,119 [Giving him another tip] Adding on to that, 518 00:17:34,119 --> 00:17:35,555 there is a thing called almond butter. 519 00:17:35,788 --> 00:17:38,023 [Apple has fructose] Apple can cause a blood glucose level spike. 520 00:17:38,023 --> 00:17:40,159 [so it can cause blood glucose spike] It's sweet! 521 00:17:40,393 --> 00:17:42,894 [Apple + nut butter] If you have peanut butter or almond butter 522 00:17:42,894 --> 00:17:45,163 [Help improve the health of your intestines] with apple, 523 00:17:45,163 --> 00:17:47,700 [with fibers and healthy fat] you can maintain a good balance. 524 00:17:47,933 --> 00:17:50,736 We have a peanut butter this big at home, 525 00:17:50,736 --> 00:17:53,105 and since only my wife and I eat it, 526 00:17:53,105 --> 00:17:55,374 we eat it for 1 year and a half! 527 00:17:55,607 --> 00:17:57,343 [Worried about having it for too long] Toward the end, I was worried 528 00:17:57,343 --> 00:17:58,678 if it's still okay, since we got it a year and a half ago. 529 00:17:58,678 --> 00:18:00,278 Did you have it late at night? 530 00:18:00,278 --> 00:18:02,480 [Bond of snacking on peanut butter at night] I have it late at night, too! 531 00:18:02,480 --> 00:18:04,317 [Boom] I eat a spoonful when I get hungry. 532 00:18:04,317 --> 00:18:05,317 [Clap] As a late-night snack! 533 00:18:05,518 --> 00:18:06,852 [Thinks Kyohwan getting excited talking about food is cute] 534 00:18:07,086 --> 00:18:08,854 [Acting out how he looks late at night] I go looking for it like this! 535 00:18:08,854 --> 00:18:10,855 - All you need is one spoonful. - Yeah! 536 00:18:10,855 --> 00:18:12,791 [Not done praising peanut butter] It helps you sleep so good. 537 00:18:12,991 --> 00:18:16,796 Lately, there have been peanut butter made in Korea that are much smaller 538 00:18:16,796 --> 00:18:18,597 and is 100% peanut. 539 00:18:18,597 --> 00:18:20,132 It's good in ramen, too. 540 00:18:20,132 --> 00:18:21,099 Really?! 541 00:18:21,433 --> 00:18:22,535 It's like dandan noodles style. 542 00:18:22,801 --> 00:18:25,704 [Shocked by such a cool recipe] I haven't tried it! I should try it! 543 00:18:26,005 --> 00:18:27,205 Have you had it before? 544 00:18:27,205 --> 00:18:27,772 No! 545 00:18:28,960 --> 00:18:29,976 What?! 546 00:18:31,844 --> 00:18:33,011 Why are you lying to us?! 547 00:18:33,211 --> 00:18:35,513 I didn't lie! 548 00:18:35,714 --> 00:18:37,215 You recommended something you never even tried! 549 00:18:37,549 --> 00:18:40,752 [Rephrasing] I am looking forward to try it! 550 00:18:41,019 --> 00:18:42,320 - Have you heard of it? - Yes. 551 00:18:42,320 --> 00:18:44,155 Did I say it's good? 552 00:18:44,557 --> 00:18:46,992 Let me take it back. I think it sounds good. 553 00:18:47,226 --> 00:18:48,894 - He took it back. - I'm sorry. I was thoughtless again. 554 00:18:49,095 --> 00:18:50,630 [Heard of the recipe before] But I think I have heard of it. 555 00:18:50,630 --> 00:18:53,833 I like dandan noodles (which is why I recommended it). 556 00:18:54,133 --> 00:18:55,867 I order a lot of delivery food, 557 00:18:55,867 --> 00:18:58,604 but you hit a limit at some point. 558 00:18:58,604 --> 00:19:00,138 What's something you order? 559 00:19:00,138 --> 00:19:03,576 Starting at some point, I have to go in person. 560 00:19:03,576 --> 00:19:05,744 You cannot ignore the delay. 561 00:19:05,978 --> 00:19:08,346 I will go to whatever restaurant that I see around the corner! 562 00:19:08,614 --> 00:19:10,281 I try to dine in. 563 00:19:10,281 --> 00:19:14,185 Or just cook a meal kit or ramen at home. 564 00:19:14,553 --> 00:19:17,490 Something I can just eat right away... 565 00:19:17,789 --> 00:19:19,759 Jongmin told me a recipe... 566 00:19:19,759 --> 00:19:22,961 [Gyeju's recommendation: udon ramen + tuna] He makes Fried Udon ramen 567 00:19:22,961 --> 00:19:24,329 [Super focusing] with a can of tuna without the oil. 568 00:19:24,596 --> 00:19:25,865 It's really good with tuna inside. 569 00:19:25,865 --> 00:19:26,965 Really? 570 00:19:27,232 --> 00:19:29,602 You get more protein 571 00:19:29,902 --> 00:19:31,737 [Romantic eyes for ramen] and the soup is amazing later. 572 00:19:31,971 --> 00:19:33,506 It's amazing♥ 573 00:19:33,673 --> 00:19:35,807 I just like how it tastes just as is. 574 00:19:35,807 --> 00:19:37,643 [The end again] Just as is. 575 00:19:37,942 --> 00:19:40,913 You didn't say anything to the peanut butter recipe just now! 576 00:19:40,913 --> 00:19:42,615 That's a bit of a fusion style. 577 00:19:42,981 --> 00:19:44,482 [Original ramen team] That sounds like it would ruin the taste. 578 00:19:44,482 --> 00:19:46,519 [Cannot ruin the original flavors] Not at all! 579 00:19:46,519 --> 00:19:48,386 [Topping ramen team] It adds more flavors to the ramen! 580 00:19:48,386 --> 00:19:50,722 [It amplifies the flavors of the ramen] The experts probably didn't want it 581 00:19:50,955 --> 00:19:52,324 [Enjoying the bickering] to become a seafood ramen, 582 00:19:52,324 --> 00:19:53,558 but the tuna would make it a seafood ramen. 583 00:19:53,858 --> 00:19:55,326 [Although they suggest a certain flavor] They do suggest certain flavors 584 00:19:55,326 --> 00:19:57,663 but there are a lot of ingredients out there, 585 00:19:57,663 --> 00:19:59,964 [Persuaded by topping ramen team] which created Jjapaguri! 586 00:20:00,231 --> 00:20:01,666 [Original ramen fan] I agree with what he said 587 00:20:01,666 --> 00:20:03,234 because the finale tuning is nothing. 588 00:20:03,234 --> 00:20:05,971 After trying all kinds of stuff, you always go back to the original. 589 00:20:06,204 --> 00:20:07,906 [Curious about the food expert's favorite] What's your favorite food? 590 00:20:08,207 --> 00:20:10,375 I order Super Supreme pizza 591 00:20:10,375 --> 00:20:11,844 [Glance] with full topping... 592 00:20:11,844 --> 00:20:13,445 Without jalapeno... 593 00:20:13,746 --> 00:20:15,381 [Just said the finale tuning] That's so detailed. 594 00:20:15,381 --> 00:20:17,048 [Is original...] There are 4 different menus, 595 00:20:17,383 --> 00:20:21,386 but I got into Super Supreme lately, so it became a routine of mine. 596 00:20:21,586 --> 00:20:23,955 Do you follow a diet to prevent blood glucose spikes? 597 00:20:24,222 --> 00:20:27,859 I try to eat less carbs 598 00:20:27,859 --> 00:20:31,096 and mostly eat protein. 599 00:20:31,096 --> 00:20:33,199 It's been so long since I last had pizza... 600 00:20:33,432 --> 00:20:37,536 [Need to keep a diet to maintain a body shape] It's because he has to maintain his weight... 601 00:20:37,769 --> 00:20:39,337 I used to eat all the food without thinking, 602 00:20:39,337 --> 00:20:41,339 [The societal vibe to lose weight has an impact] but the societal vibe doesn't let me. 603 00:20:41,339 --> 00:20:42,907 If you go to Hangang River, it's insane. 604 00:20:42,907 --> 00:20:45,344 [People are so into staying fit] Everyone is so into staying fit... 605 00:20:45,544 --> 00:20:46,545 [Yeah] Yeah.. 606 00:20:46,545 --> 00:20:47,946 [Let's just eat watermelon] They are so good at staying fit. 607 00:20:47,946 --> 00:20:49,013 Do you like watermelon? 608 00:20:49,981 --> 00:20:50,548 Yes! 609 00:20:50,750 --> 00:20:53,318 [Eat whatever is in front of him] If there's food in front of me, I eat it. 610 00:20:53,519 --> 00:20:55,386 How long have we been talking about food? 611 00:20:55,755 --> 00:20:59,157 We don't even eat that much! 612 00:20:59,458 --> 00:21:01,961 That's what makes us want to eat more! 613 00:21:02,361 --> 00:21:04,663 I can't but ignore my desire to eat... 614 00:21:04,663 --> 00:21:05,865 [That's why they can't stop talking about food] That's why when we talk about food, 615 00:21:05,865 --> 00:21:07,199 - we can never finish. - Impossible. 616 00:21:07,432 --> 00:21:09,034 What are you craving right now? 617 00:21:09,268 --> 00:21:10,368 I want ramen right now. 618 00:21:10,368 --> 00:21:12,837 [Excited] If I am allowed to eat ramen right now, 619 00:21:12,837 --> 00:21:14,306 I will make 2! 620 00:21:14,507 --> 00:21:15,740 I will add eggs and stuff! 621 00:21:15,740 --> 00:21:17,409 [Topping ramen team member adds ramen] Two eggs? 622 00:21:17,409 --> 00:21:18,810 Do you pop them? 623 00:21:19,310 --> 00:21:21,046 I whisk it and add them at the end! 624 00:21:21,247 --> 00:21:23,414 [Whisked egg composer] At the end? 625 00:21:23,749 --> 00:21:25,351 I think the best ramen 626 00:21:25,351 --> 00:21:27,153 [Ramen in Hangang River park] is one you have in Hangang River park. 627 00:21:27,385 --> 00:21:28,354 It's so different from at home! 628 00:21:28,354 --> 00:21:30,522 [Je-hoon knows as well] Then one you make in the convenience store? 629 00:21:30,689 --> 00:21:32,057 I've never had that before! 630 00:21:32,057 --> 00:21:33,726 [He is in big trouble] Hey, Je-hoon... 631 00:21:33,726 --> 00:21:35,861 [Frustrated] You haven't had that before? 632 00:21:35,861 --> 00:21:37,296 It's the one you boil in a paper bowl! 633 00:21:37,296 --> 00:21:38,763 I've never had that before! 634 00:21:38,763 --> 00:21:40,098 Have you, Kyohwan? 635 00:21:40,098 --> 00:21:41,567 I love them! There is a new place in the Octagonal Pavilion. 636 00:21:41,800 --> 00:21:43,736 [One of his running routes] I was running there once, 637 00:21:43,736 --> 00:21:46,005 and a new place opened there! 638 00:21:46,005 --> 00:21:47,239 Along with a photo booth! 639 00:21:47,506 --> 00:21:49,808 [If anyone asks for the future of a hipster, show them Kyohwan] 640 00:21:49,808 --> 00:21:51,042 You know, a lot of trendy stuff. 641 00:21:51,242 --> 00:21:52,744 [Flustered] It's... 642 00:21:52,744 --> 00:21:53,979 It's super common nowadays... 643 00:21:54,212 --> 00:21:55,647 Photo booth... Wow... 644 00:21:55,881 --> 00:21:58,416 I take a picture there 645 00:21:58,416 --> 00:22:01,820 [A true hipster must eat ramen] and eat ramen at night. 646 00:22:02,354 --> 00:22:03,655 Have you taken a photo booth picture before? 647 00:22:05,023 --> 00:22:07,058 I think I have for a shooting? 648 00:22:07,058 --> 00:22:08,594 Not personally. 649 00:22:08,861 --> 00:22:09,862 [So pity] You have no private life. 650 00:22:09,862 --> 00:22:10,863 - Wait... - I feel so bad for you. 651 00:22:10,863 --> 00:22:12,832 You've never taken one before, except for a shooting... 652 00:22:12,832 --> 00:22:14,532 Yeah... 653 00:22:14,799 --> 00:22:18,436 All the MZs copied on my poses! 654 00:22:18,671 --> 00:22:20,538 [Nodding] Who?! Is that true? 655 00:22:20,538 --> 00:22:22,473 Yes, with Kim Sooyong. 656 00:22:22,842 --> 00:22:23,942 [Seok-jin and Sooyong's poses] With Sooyong, right? 657 00:22:23,942 --> 00:22:25,376 [that was popular among MZs] It's so cute. 658 00:22:25,376 --> 00:22:26,744 It was so viral! 659 00:22:27,011 --> 00:22:29,181 - The cafe tour is super cute too! - Oh, you know about that? 660 00:22:29,414 --> 00:22:30,849 [Also watched Seok-jin & Sooyong's cafe tour] Of course I have! 661 00:22:31,083 --> 00:22:32,917 - There isn't anything you don't know of?! - Of course! 662 00:22:33,152 --> 00:22:35,621 I'm a pop culture... Otaku! 663 00:22:35,855 --> 00:22:37,789 I'm a pop culture otaku! 664 00:22:37,789 --> 00:22:38,990 [※Highly developed hipsters cannot be differentiated with pop culture otaku] 665 00:22:39,224 --> 00:22:40,960 [Revealing himself] I'm a mania! 666 00:22:41,227 --> 00:22:43,863 A cute pose in a photo booth 667 00:22:43,863 --> 00:22:45,130 [Can't lose to a pop culture otaku] is wear you put on some stuff 668 00:22:45,130 --> 00:22:46,164 [Seok-jin's pose lecture] and go in 669 00:22:46,164 --> 00:22:48,567 and pretend like you are punching your friend. 670 00:22:48,800 --> 00:22:50,102 [Punching pose] If you go like this... 671 00:22:50,568 --> 00:22:51,604 [Pretending to be punched] 672 00:22:51,604 --> 00:22:52,938 You have to look at me! 673 00:22:54,006 --> 00:22:55,207 [How do you like my pose?] If you do that 674 00:22:55,207 --> 00:22:57,643 - You're also good at editing videos. - it comes out super cutely. 675 00:22:57,942 --> 00:23:00,712 His transition was so unique for the TT video. 676 00:23:00,980 --> 00:23:03,615 - He did that a while ago - you so inspired me. 677 00:23:03,615 --> 00:23:05,116 and stopped 678 00:23:05,384 --> 00:23:07,553 - Hahaha - because he wasn't making a profit. 679 00:23:07,553 --> 00:23:08,653 He stopped. 680 00:23:08,953 --> 00:23:11,222 Yeah, it's true. 681 00:23:11,457 --> 00:23:12,958 You weren't purely doing it for the art...? 682 00:23:13,224 --> 00:23:14,660 [Yes for pop culture] I'm a pro! 683 00:23:14,660 --> 00:23:17,195 He became super viral as the TT grandpa! 684 00:23:17,195 --> 00:23:18,196 [Help] He was! 685 00:23:18,463 --> 00:23:20,065 - He was so viral. - It's super viral. 686 00:23:20,332 --> 00:23:22,500 [TT Grandpa with 2.1 followers] It's because he was the earliest celebrity 687 00:23:22,800 --> 00:23:25,203 to be on that platform. 688 00:23:25,503 --> 00:23:26,672 He got a lot of view counts. 689 00:23:26,672 --> 00:23:28,707 Highest with 70 million views. 690 00:23:28,707 --> 00:23:30,308 I thought it was more like... 691 00:23:30,608 --> 00:23:32,611 You were retiring after peaking! 692 00:23:33,077 --> 00:23:35,780 [TT Grandpa, the legend] Retiring at his prime moment. 693 00:23:36,080 --> 00:23:38,384 I think of him now when I think of TT. 694 00:23:38,717 --> 00:23:41,019 [After working hard for 2 years and 2 months] He put a lot of effort into it for a while, 695 00:23:41,019 --> 00:23:42,855 but he couldn't make a lot of profit with it. 696 00:23:43,154 --> 00:23:45,324 I think there is a problem with that... 697 00:23:45,624 --> 00:23:47,026 [Jee Seok-jin raising his voice] I think I should have made a profit. 698 00:23:47,026 --> 00:23:51,529 A lot of TT users work hard 699 00:23:51,529 --> 00:23:53,531 to create their own videos, 700 00:23:53,832 --> 00:23:56,835 but not gaining any profit from the view count 701 00:23:56,835 --> 00:23:58,604 makes no sense. 702 00:23:58,903 --> 00:24:01,472 As an act of rebellious, 703 00:24:01,472 --> 00:24:02,775 I quit, 704 00:24:02,775 --> 00:24:04,242 which made no difference. 705 00:24:04,242 --> 00:24:05,510 [Surprisingly] They didn't notice at all? 706 00:24:05,510 --> 00:24:06,545 [No one cared] Nope. 707 00:24:06,545 --> 00:24:07,578 Was that rebellion meaningful? 708 00:24:07,813 --> 00:24:08,980 I don't know about it nowadays. 709 00:24:09,280 --> 00:24:10,816 [They are trying different ways to] It might have changed now. 710 00:24:10,816 --> 00:24:12,050 [give profit to the creators] It might be different now. 711 00:24:12,050 --> 00:24:13,318 I don't know what it's like now. 712 00:24:13,318 --> 00:24:15,520 You know a lot, Kyohwan. 713 00:24:15,520 --> 00:24:17,323 Broad but shallow knowledge. 714 00:24:17,588 --> 00:24:19,625 What do you do at home when you have a day off? 715 00:24:19,959 --> 00:24:21,426 I just stay in bed. 716 00:24:21,593 --> 00:24:23,662 [Everyone is the same] I stay in bed 717 00:24:23,929 --> 00:24:26,765 until I ate too much, then I go out and run. 718 00:24:27,031 --> 00:24:28,433 Do you meet a lot of people? 719 00:24:28,733 --> 00:24:31,170 [Try to stay away from attention] No, I go out by myself. 720 00:24:31,470 --> 00:24:33,806 But I quietly observe other people while walking around by myself. 721 00:24:33,806 --> 00:24:35,574 [Glancing] 722 00:24:35,874 --> 00:24:38,876 [Kyohwan mainly shows up in Mangwon] I go in towards the Mangwon area 723 00:24:39,144 --> 00:24:40,078 and walk in a ㄷ shape 724 00:24:40,078 --> 00:24:41,680 - That's where you live? - and eat whatever I want. 725 00:24:41,980 --> 00:24:43,449 There are a lot of trendy places there. 726 00:24:43,749 --> 00:24:46,218 [Hot place to walk around] They have nice cafes there too. 727 00:24:46,518 --> 00:24:47,586 The traditional market is fun, too. 728 00:24:47,586 --> 00:24:48,988 Mangwon Market! 729 00:24:48,988 --> 00:24:50,756 - Mangwon Market croquette! - Yes, croquette! 730 00:24:51,022 --> 00:24:52,090 [Seal clap] 731 00:24:52,090 --> 00:24:54,292 [Kyohwan's croquette = Seok-jin's croquette] The one near the entrance! 732 00:24:54,559 --> 00:24:55,661 - All of them! - They are all so good! 733 00:24:55,661 --> 00:24:56,795 - Hahaha - They are all good! 734 00:24:56,795 --> 00:24:58,797 [Back to talking about food] Haejangguk, sundaeguk... Everything's good! 735 00:24:59,064 --> 00:25:01,200 They should be in the Pinggyego spin-off...! 736 00:25:01,500 --> 00:25:03,201 [Of course, he is a CEO Develops content right away] 737 00:25:03,201 --> 00:25:04,303 Have them walk around. 738 00:25:04,670 --> 00:25:06,704 If you walk through a tunnel... 739 00:25:06,704 --> 00:25:08,840 [A whole new world is there] There's more, right?! 740 00:25:09,107 --> 00:25:10,375 Yes... A whole new world opens up! 741 00:25:10,375 --> 00:25:11,809 Wide open... 742 00:25:12,144 --> 00:25:13,278 [I want this combination...] Everything there is good, too. 743 00:25:13,278 --> 00:25:14,313 - They have fried ice cream too! - Of course! 744 00:25:14,313 --> 00:25:15,881 - You know fried ice cream, right? - Towards the end! 745 00:25:15,881 --> 00:25:18,049 [Knows it all] 746 00:25:18,049 --> 00:25:20,419 [They get along very well] He has met a new actor he gets along with. 747 00:25:20,685 --> 00:25:22,287 Do you run with music on? 748 00:25:22,287 --> 00:25:23,422 - I do. - Oh, really? 749 00:25:23,788 --> 00:25:25,223 I listen to music and podcasts... 750 00:25:25,223 --> 00:25:29,494 I also listen to variety shows with YouTube Premium. 751 00:25:29,795 --> 00:25:31,430 [Keeps the screen turned off in his pocket] 752 00:25:31,430 --> 00:25:32,964 No ads! 753 00:25:33,265 --> 00:25:34,700 [Times flies like that] That's how you run 5k. 754 00:25:34,700 --> 00:25:35,901 Time flies. 755 00:25:35,901 --> 00:25:37,536 With Pinggyego, 756 00:25:37,836 --> 00:25:39,971 I run more, because it's so funny. 757 00:25:40,204 --> 00:25:41,606 [Runs for 30 minutes Pinggyego video is 60 minutes on average] 758 00:25:41,606 --> 00:25:44,209 I watched the Pinggyego Awards recently... 759 00:25:44,476 --> 00:25:46,644 I didn't watch that while I was running, 760 00:25:46,644 --> 00:25:49,181 but time flew by! 761 00:25:49,181 --> 00:25:52,017 It was the funniest awards ceremony that I've ever watched. 762 00:25:52,317 --> 00:25:53,384 [Touched] That's 2 hours long. 763 00:25:53,384 --> 00:25:54,385 Thank you! 764 00:25:54,987 --> 00:25:56,422 I want to be nominated, so, please... 765 00:25:56,422 --> 00:25:57,756 - Of course. - Ohhh! 766 00:25:58,022 --> 00:25:58,990 [Always welcomed] That's a given! 767 00:25:59,258 --> 00:26:00,259 Please invite us. 768 00:26:00,558 --> 00:26:02,094 We will invite you at the end of this year. 769 00:26:04,028 --> 00:26:06,265 - Does he have a say? - Nope! 770 00:26:06,565 --> 00:26:07,365 Why don't I? 771 00:26:07,665 --> 00:26:09,268 [Official invitation] I will! 772 00:26:09,567 --> 00:26:11,002 It's okay, even if I'm not nominated. 773 00:26:11,002 --> 00:26:12,971 I can come for a congratulatory speech. 774 00:26:12,971 --> 00:26:14,105 I love that! 775 00:26:14,105 --> 00:26:15,840 [Will even make a celebratory performance to be a part of it] 776 00:26:16,107 --> 00:26:17,342 - Wait... - What? 777 00:26:17,342 --> 00:26:19,044 - Are you a judge or something? - My age! 778 00:26:19,044 --> 00:26:20,412 I don't even know it well enough! 779 00:26:20,412 --> 00:26:22,213 Why don't you? You have to hold it this year. 780 00:26:22,213 --> 00:26:23,414 All those people...! 781 00:26:23,414 --> 00:26:24,750 It probably reached... 782 00:26:24,750 --> 00:26:26,117 [Glance] Almost 10 million views...? 783 00:26:26,384 --> 00:26:29,320 [9.49 million views as the day of editing] It's content people are raving about! 784 00:26:29,587 --> 00:26:30,788 - No way you're not making another. - Watching a 2-hour video... 785 00:26:30,788 --> 00:26:32,356 - The 2nd episode is a must! - Yeah, and.. 786 00:26:32,657 --> 00:26:33,925 [Smiling at how sincere Seok-jin is] The best part about the awards ceremony 787 00:26:33,925 --> 00:26:35,426 was how the guests... 788 00:26:35,727 --> 00:26:38,997 [Only focused on the guests and talking] You can talk about the behind-story 789 00:26:38,997 --> 00:26:41,299 while looking at the guests right away! 790 00:26:41,599 --> 00:26:43,335 If Dong Hwi is saying something, 791 00:26:43,335 --> 00:26:44,836 he gets a reply right away! 792 00:26:45,136 --> 00:26:48,740 In other awards ceremony, we usually face the front, 793 00:26:48,740 --> 00:26:50,875 showing off how well our makeup is done. 794 00:26:50,875 --> 00:26:53,578 But here, we are looking at the backstage(?)! 795 00:26:53,578 --> 00:26:54,512 That was so...! 796 00:26:54,512 --> 00:26:56,414 [Reevaluation of the small room] It was so much fun! 797 00:26:56,414 --> 00:26:57,782 - Backstage! - Exactly! 798 00:26:57,782 --> 00:26:59,284 His perspective is so right. 799 00:26:59,585 --> 00:27:00,919 [That's how live it felt] I'm not trying to be offensive... 800 00:27:00,919 --> 00:27:02,320 I saw how live it was! 801 00:27:02,320 --> 00:27:05,190 I was more curious about... 802 00:27:05,190 --> 00:27:06,892 The way people won the award was entertaining too, 803 00:27:06,892 --> 00:27:08,993 but I was also curious about their condition. 804 00:27:09,294 --> 00:27:11,296 - I could see their passion. - You are so sharp. 805 00:27:11,563 --> 00:27:12,964 [Sharp analysis] He is so sharp. 806 00:27:12,964 --> 00:27:14,066 I never thought about that 807 00:27:14,066 --> 00:27:16,134 because the most awards ceremony only show the stage. 808 00:27:16,134 --> 00:27:17,435 But Pinggyego awards 809 00:27:17,702 --> 00:27:19,104 [Shows the guests entirely] show this part. 810 00:27:19,104 --> 00:27:20,104 That's true. 811 00:27:20,372 --> 00:27:22,273 It felt like I was sitting there, experiencing everything 812 00:27:22,273 --> 00:27:23,775 with all these people around me. 813 00:27:24,041 --> 00:27:25,477 [Camera is like this too] The camera is like this too! 814 00:27:25,743 --> 00:27:28,513 [Tight angle that gets more than one person] I could see people interacting, 815 00:27:28,779 --> 00:27:31,682 [Amplified the chemistry among the guests] which made it so much fun! 816 00:27:31,950 --> 00:27:34,219 - That is so true. - It was so much fun. 817 00:27:34,519 --> 00:27:37,221 Although we did the awards ceremony ourselves, I've never thought about that. 818 00:27:37,221 --> 00:27:38,457 We do look this way. 819 00:27:38,757 --> 00:27:41,492 I probably felt that way because you guys were so serious about it. 820 00:27:41,792 --> 00:27:43,295 Thank you so much 821 00:27:43,295 --> 00:27:45,163 for coming here and telling us that. 822 00:27:45,430 --> 00:27:47,365 - It motivates you, right? - It does! I bet it does for our staff, too! 823 00:27:47,665 --> 00:27:49,334 [Re-announcement] I am a pop culture otaku. 824 00:27:49,634 --> 00:27:51,135 [Imprinting] 825 00:27:51,537 --> 00:27:53,605 I shouldn't say otaku, right? How else should I put it...? 826 00:27:53,605 --> 00:27:56,208 It's okay. It's the best word to describe it. 827 00:27:56,508 --> 00:28:00,244 [More professional than mania] It has a different meaning from before. 828 00:28:00,511 --> 00:28:02,381 If I can ask you guys one flavor, 829 00:28:02,381 --> 00:28:04,816 I hope the size of the Pinggyego awards doesn't get too big. 830 00:28:04,816 --> 00:28:06,184 - Yeah. - It's held right here. 831 00:28:06,484 --> 00:28:07,752 [Pinggyego main event hall] Right here. 832 00:28:07,752 --> 00:28:08,753 We did everything here. 833 00:28:09,054 --> 00:28:10,888 [Amazed] It looked quite big, though... 834 00:28:11,056 --> 00:28:12,557 It was more fun because it was so small. 835 00:28:12,557 --> 00:28:13,791 [Remembered] I think so, too. 836 00:28:14,092 --> 00:28:15,493 - It's actually... - Pfft(?) 837 00:28:15,493 --> 00:28:16,627 - Go ahead! - Oh, it's nothing! 838 00:28:16,862 --> 00:28:18,396 - I should stop talking... - Oh, it's okay! 839 00:28:18,396 --> 00:28:19,364 - I'm talking too much right now. - Go ahead, it's okay! 840 00:28:19,364 --> 00:28:20,097 It's okay! 841 00:28:20,097 --> 00:28:21,732 [Spear and shield] Go ahead! 842 00:28:21,732 --> 00:28:23,969 - You're not talking too much! - I just remembered a scene 843 00:28:24,269 --> 00:28:26,038 [A scene pops in his head] but it's only funny to me. 844 00:28:26,038 --> 00:28:27,172 What is it? 845 00:28:27,172 --> 00:28:28,272 DAVICHI was here... 846 00:28:28,272 --> 00:28:29,473 [Filled the small room with their gracious harmony] 847 00:28:29,473 --> 00:28:31,910 That was so funny, too. 848 00:28:33,711 --> 00:28:35,881 [Vivid reviews from 2023 1st Pinggyego Awards] What's interesting is that I could hear people 849 00:28:35,881 --> 00:28:38,115 [Top excellence award winner] talking from the other end because it's so small. 850 00:28:38,416 --> 00:28:39,785 It's my killer content of the year! 851 00:28:40,085 --> 00:28:41,752 [Melting...♥] 852 00:28:42,019 --> 00:28:44,122 Before handing out the award, 853 00:28:44,423 --> 00:28:45,757 the overall vibe is super casual, 854 00:28:45,757 --> 00:28:47,125 - but - (Already nervous) I can't get greedy already... 855 00:28:47,125 --> 00:28:49,060 - it's quite nerve-wracking! - Of course! 856 00:28:49,361 --> 00:28:50,628 Of course, I can feel it entirely! 857 00:28:50,895 --> 00:28:52,663 [So into his charms♥] I felt it all! 858 00:28:52,964 --> 00:28:54,232 Dongwook was so happy. 859 00:28:54,232 --> 00:28:56,201 I saw someone with jealous eyes, too! 860 00:28:57,635 --> 00:28:59,403 Although he was off-focus, 861 00:28:59,403 --> 00:29:00,872 [Can clearly see the desire] I could sense 862 00:29:01,138 --> 00:29:02,473 his desire. 863 00:29:02,473 --> 00:29:03,976 - 'I should have won...' - You know what I'm talking about? 864 00:29:04,076 --> 00:29:06,411 He was uncomfortable, like this! 865 00:29:06,411 --> 00:29:09,114 [Pinggyego!] 866 00:29:09,413 --> 00:29:10,781 Are you going on a summer vacation? 867 00:29:11,316 --> 00:29:13,852 - I am shooting for something else now... - Another one? 868 00:29:14,118 --> 00:29:15,487 [Worried] You never get to take a break. 869 00:29:15,487 --> 00:29:17,455 [Worried22] You are so busy... 870 00:29:17,455 --> 00:29:18,490 Yeah. 871 00:29:18,757 --> 00:29:20,992 Just by talking to you for a short time, I can tell that you have no private life. 872 00:29:21,292 --> 00:29:23,862 It's just work, work, and different work. 873 00:29:23,862 --> 00:29:26,131 It only switched within that. 874 00:29:26,431 --> 00:29:28,799 That makes sense because he has to 875 00:29:29,101 --> 00:29:30,635 [Actor/CEO/Movie producer] manage a company. 876 00:29:30,635 --> 00:29:32,503 - Oh, right! He is a CEO. - He has a lot on his plate. 877 00:29:32,804 --> 00:29:37,142 I cannot even imagine going on a summer vacation... 878 00:29:37,675 --> 00:29:39,778 If you were to go, where would you like to go? 879 00:29:40,077 --> 00:29:41,980 Somewhere, I have to fly out for a long time? 880 00:29:42,748 --> 00:29:43,714 Do you like being in the airplane? 881 00:29:43,981 --> 00:29:45,150 - Yes, I do! - Really? 882 00:29:45,450 --> 00:29:47,618 He is similar to me! 883 00:29:47,919 --> 00:29:50,087 We don't really want to go anywhere. 884 00:29:50,087 --> 00:29:51,022 Yeah. 885 00:29:51,022 --> 00:29:53,191 When we see somewhere on TV, we just think, 886 00:29:53,191 --> 00:29:55,126 - 'I wish I could go there one day.' - Yeah! 887 00:29:55,126 --> 00:29:58,930 But you'd prefer somewhere that requires to fly out for a long time! 888 00:29:59,196 --> 00:30:00,531 [Interesting] Yes! 889 00:30:00,531 --> 00:30:01,932 I want to go somewhere like that. 890 00:30:02,200 --> 00:30:03,301 But you come back soon, right? 891 00:30:03,602 --> 00:30:05,836 I want to stay for a long time, 892 00:30:06,104 --> 00:30:08,307 - but I have to come back soon. - No one would come back sooner than you! 893 00:30:08,606 --> 00:30:10,075 He was in the US for about 2 days before. 894 00:30:10,342 --> 00:30:11,942 [24 hours just back and forth] It was for a schedule. 895 00:30:12,243 --> 00:30:14,346 [Work schedule, not for vacation] 1 night 2 days because of my schedule. 896 00:30:14,613 --> 00:30:16,515 If it was me, I would change my schedule... 897 00:30:16,515 --> 00:30:18,282 [Yeah] And maybe go back later... 898 00:30:18,282 --> 00:30:21,853 There was no way I could have gone to the US back then, 899 00:30:22,153 --> 00:30:23,788 - but I had to, so I squeezed it in. - He just had to go back and forth. 900 00:30:23,788 --> 00:30:24,923 [Barely made the time to go to the US] I just had to. 901 00:30:24,923 --> 00:30:26,191 [In between his tight schedule] It wouldn't work if I wasn't there. 902 00:30:26,191 --> 00:30:27,959 So I had to go. 903 00:30:28,259 --> 00:30:29,361 I was so nervous. 904 00:30:29,361 --> 00:30:30,862 I had to sleep in the plane 905 00:30:30,862 --> 00:30:32,497 because I had to get to work 906 00:30:32,497 --> 00:30:34,066 [Getting into the story] as soon as I land. 907 00:30:34,333 --> 00:30:37,402 So, I asked the pharmacist at the airport 908 00:30:37,402 --> 00:30:40,971 if I can get something that would help me sleep on the plane. 909 00:30:41,272 --> 00:30:42,606 [Purchased sleep inducer from a pharmacist] I was recommended 910 00:30:42,606 --> 00:30:44,942 a sleep inducer. 911 00:30:45,242 --> 00:30:48,212 I usually never take things like that, but I was so nervous. 912 00:30:48,512 --> 00:30:49,980 If I don't get any sleep on the plane... 913 00:30:49,980 --> 00:30:51,249 [Don't even want to think about it] That would be a torture. 914 00:30:51,249 --> 00:30:52,451 That would be the worst. 915 00:30:52,451 --> 00:30:54,019 So I took one. 916 00:30:54,019 --> 00:30:55,119 I couldn't sleep... 917 00:30:55,487 --> 00:30:57,422 [Doomed...] 918 00:30:57,422 --> 00:30:59,391 - You can't take another. - I know I shouldn't take more, 919 00:30:59,391 --> 00:31:00,692 [Already halfway through the flight] but an inducer wasn't strong enough. 920 00:31:00,692 --> 00:31:02,027 I only had about 5-6 hours left. 921 00:31:02,326 --> 00:31:04,028 So I took one more in the middle because I knew I had no other option. 922 00:31:04,028 --> 00:31:05,663 I needed to sleep for at least 5 hours. 923 00:31:05,920 --> 00:31:07,932 [Doomed...] I still couldn't fall asleep. 924 00:31:08,232 --> 00:31:09,300 You're trapped inside it. 925 00:31:09,300 --> 00:31:11,001 [I have to sleep, but I can't!] I just couldn't fall asleep! 926 00:31:11,001 --> 00:31:12,738 - You're trapped in it! - I couldn't sleep at all! 927 00:31:12,971 --> 00:31:14,071 [Ended up getting no sleep] I got off the plane without getting any sleep. 928 00:31:14,071 --> 00:31:16,307 I thought to myself, 'I am so doomed...!' 929 00:31:16,607 --> 00:31:18,076 But in the car on my way there... 930 00:31:18,242 --> 00:31:19,711 [kijul] 931 00:31:20,010 --> 00:31:21,645 I don't remember anything after that. 932 00:31:23,115 --> 00:31:25,182 The inducer started working then! 933 00:31:25,483 --> 00:31:26,718 [Thanks to the sleep he got in the car, he was able to get his work done] 934 00:31:26,718 --> 00:31:28,119 - You were almost doomed. - It kicked in late. 935 00:31:28,386 --> 00:31:30,221 There must have been a jet lag since you got the inducer in Korea. 936 00:31:30,221 --> 00:31:31,957 Oh, maybe? 937 00:31:31,957 --> 00:31:33,657 Jet lag for pills, too! 938 00:31:33,657 --> 00:31:37,162 When my stock value dropped for 6 days in a row, 939 00:31:38,563 --> 00:31:40,398 I couldn't get any sleep for 3 days, 940 00:31:40,398 --> 00:31:43,335 so I went to see a doctor for the first time in my life. 941 00:31:44,435 --> 00:31:45,369 He is a genius. 942 00:31:45,369 --> 00:31:46,438 [Curious] Why? 943 00:31:46,738 --> 00:31:48,173 While consulting him for a short period of time, 944 00:31:48,440 --> 00:31:50,375 [Serious] I was so sleepy! 945 00:31:50,842 --> 00:31:53,044 [I can't sleep now...] I just couldn't stay awake! 946 00:31:53,044 --> 00:31:55,881 [Such a soothing voice...] His voice was just that soothing! 947 00:31:55,881 --> 00:31:58,750 [Problem solved even before the consultation] I have met a genius. 948 00:31:59,049 --> 00:32:01,787 Why can I never fall asleep when I have to, 949 00:32:02,086 --> 00:32:03,587 [For example: During class or work time] but always get sleepy 950 00:32:03,587 --> 00:32:05,123 when I shouldn't be. 951 00:32:05,123 --> 00:32:06,825 Do you travel often? 952 00:32:07,125 --> 00:32:09,428 [Travels impulsively] Very impulsively. 953 00:32:09,428 --> 00:32:11,997 I just grab a backpack and leave. 954 00:32:12,297 --> 00:32:13,498 I am not good at packing. 955 00:32:13,798 --> 00:32:16,101 You're like me! So cool(?). 956 00:32:16,367 --> 00:32:18,903 [Minimizing his belongings] I wash my underwear when I shower. 957 00:32:19,171 --> 00:32:20,638 - You guys are similar. - He is like me. 958 00:32:20,638 --> 00:32:21,605 - I have to take off when I want to. - I'm the same too! 959 00:32:21,873 --> 00:32:23,607 That's the only way you can actually take off. 960 00:32:23,909 --> 00:32:25,509 Also, that's how you can make good use of your last day. 961 00:32:25,777 --> 00:32:27,412 If you leave your luggage at the hotel, 962 00:32:27,412 --> 00:32:29,847 you have to worry about it. But I can just check out 963 00:32:30,147 --> 00:32:32,750 [So excited] and head straight to the airport with my backpack! 964 00:32:32,750 --> 00:32:34,618 I can enjoy one extra day! 965 00:32:34,885 --> 00:32:37,923 I have to be more like that in order to travel more. 966 00:32:37,923 --> 00:32:40,724 I am just too lazy to travel 967 00:32:41,026 --> 00:32:41,826 because there's too much to pack 968 00:32:41,826 --> 00:32:43,528 [So excited] and worry about it! 969 00:32:43,528 --> 00:32:45,262 I can't do that, so I'm jealous. 970 00:32:45,262 --> 00:32:46,131 Oh, really? 971 00:32:46,431 --> 00:32:48,365 I sometimes leave without booking a hotel. 972 00:32:48,633 --> 00:32:49,468 - Me too! - Really...? 973 00:32:49,468 --> 00:32:50,935 - I just find one when I get there! - I just go 974 00:32:50,935 --> 00:32:52,770 [Getting a room on the spot] and get a room there. 975 00:32:53,070 --> 00:32:55,240 [Have fun first] After having fun and eating dinner, 976 00:32:55,240 --> 00:32:57,275 [Look for a hotel when it's bedtime] 'This place looks good. Should I stay here?' 977 00:32:57,541 --> 00:33:01,179 So people like us... fight often when traveling... 978 00:33:01,480 --> 00:33:04,215 [Different traveling styles can be exhausting] We tire out other people. 979 00:33:04,215 --> 00:33:05,951 We have to travel with someone like us. 980 00:33:05,951 --> 00:33:08,220 - We have to travel with each other. - Exactly. 981 00:33:08,487 --> 00:33:10,989 [Naturally coming up with a weird combination] This combination... 982 00:33:11,355 --> 00:33:13,625 - Such an unexpected combination. - No matter how nice they are, 983 00:33:13,924 --> 00:33:16,126 [Chaos at the end] it will end up chaotic... 984 00:33:16,694 --> 00:33:18,630 So, you guys are going to travel together? 985 00:33:18,930 --> 00:33:21,398 Or else they will get offended no matter how much they hide it. 986 00:33:21,700 --> 00:33:23,501 [Preview of their traveling style] We just tell each other in advance. 987 00:33:23,501 --> 00:33:24,702 "I'm going here today." 988 00:33:24,702 --> 00:33:25,936 "I'll be somewhere else. Have fun." 989 00:33:25,936 --> 00:33:27,972 - "Meet you at 7?" - "Sure!" 990 00:33:28,272 --> 00:33:29,708 - Oh... - This is how I travel. 991 00:33:30,008 --> 00:33:34,144 Even when I make plans, I say, "Come between 6-8." 992 00:33:34,412 --> 00:33:35,380 [Really?] 993 00:33:35,646 --> 00:33:36,615 [Really!] He does say that! 994 00:33:36,914 --> 00:33:39,584 You are my reference! You are more lenient than I am! 995 00:33:39,851 --> 00:33:41,720 But I won't be there by myself. 996 00:33:41,720 --> 00:33:44,722 [People like him are quite common] It's okay because I'm with someone else. 997 00:33:45,022 --> 00:33:47,125 Where did you recently travel to? 998 00:33:47,392 --> 00:33:49,193 - Taiwan. - Oh, you did? 999 00:33:49,493 --> 00:33:51,061 - Taipei. - The food there is amazing. 1000 00:33:51,061 --> 00:33:52,297 I love Taiwan. 1001 00:33:52,564 --> 00:33:54,266 I wanted to shoot another movie in Taiwan, 1002 00:33:54,266 --> 00:33:57,269 [As an actor and a director] so I went to hunt for a location 1003 00:33:57,536 --> 00:33:58,769 [Dual meaning] and to travel. 1004 00:33:58,769 --> 00:34:02,440 When you are hunting for locations, you have to walk around places, 1005 00:34:02,440 --> 00:34:05,277 which becomes traveling around local areas 1006 00:34:05,544 --> 00:34:07,211 so I went back and forth. 1007 00:34:07,511 --> 00:34:08,947 I need to travel more lightly, like him. 1008 00:34:08,947 --> 00:34:11,550 You guys are the complete opposite. 1009 00:34:11,550 --> 00:34:12,784 [Prefers traveling far] He likes to travel far. 1010 00:34:12,784 --> 00:34:13,885 You don't like traveling far, right? 1011 00:34:13,885 --> 00:34:15,920 [How did you know?] Under 5 hours. 1012 00:34:16,186 --> 00:34:16,887 [Short distance] He and I are similar, 1013 00:34:16,887 --> 00:34:18,489 [Long distance] and you guys are similar. 1014 00:34:18,789 --> 00:34:20,791 You like the vibe of being on the plane. 1015 00:34:20,791 --> 00:34:22,561 - I love it. - Exactly. 1016 00:34:22,827 --> 00:34:23,929 [Loves being on the plane] 1017 00:34:23,929 --> 00:34:25,396 Do your ears hurt when landing? 1018 00:34:25,697 --> 00:34:26,831 Not really... 1019 00:34:26,831 --> 00:34:28,465 Our health conditions aren't the same... 1020 00:34:28,733 --> 00:34:30,268 [Physical doesn't match] Our physical isn't... 1021 00:34:30,402 --> 00:34:32,637 Maybe half half...? 1022 00:34:32,903 --> 00:34:35,472 - I have to hold my nose and blow out. - Equalizing! 1023 00:34:35,907 --> 00:34:37,708 So fast(?). 1024 00:34:37,708 --> 00:34:39,911 Q. Holding your nose and blowing out A. Equalizing 1025 00:34:40,177 --> 00:34:41,947 [ChatGPT(?) will give you the answer] 1026 00:34:41,947 --> 00:34:45,150 [User's satisfaction ★★★★★] Technical term, equalizing. 1027 00:34:45,449 --> 00:34:46,751 Je-hoon knows a lot. 1028 00:34:46,751 --> 00:34:49,186 He is so smart! 1029 00:34:49,454 --> 00:34:51,188 [Remember, everyone] Holding your nose and doing this... 1030 00:34:51,188 --> 00:34:53,592 Holding your nose to blow out is equalizing. 1031 00:34:53,858 --> 00:34:55,092 Je-hoon said 1032 00:34:55,393 --> 00:34:57,996 that he can't travel as much, 1033 00:34:58,295 --> 00:35:00,264 - but he loves movies and movie theaters. - I do! 1034 00:35:00,498 --> 00:35:04,068 What I thought was super healthy and cool 1035 00:35:04,068 --> 00:35:08,106 was that he made his own content to tour around places he likes. 1036 00:35:08,840 --> 00:35:10,375 He is touring around theaters right now. 1037 00:35:11,275 --> 00:35:12,476 - Really? - What's that? 1038 00:35:12,777 --> 00:35:15,179 ['JEHOON CINE': Recordings of independent films] I started a YouTube channel 1039 00:35:15,179 --> 00:35:16,780 [which Je-hoon likes] touring around independent film theaters. 1040 00:35:17,315 --> 00:35:20,117 I watch an independent film at an independent film theater 1041 00:35:20,418 --> 00:35:24,556 and talk about it with the directors and the actors. 1042 00:35:24,856 --> 00:35:27,057 I started this YouTube 1043 00:35:27,358 --> 00:35:30,494 in hopes that anyone who sees my YouTube channel 1044 00:35:30,494 --> 00:35:34,865 could visit the independent film theater at lease once. 1045 00:35:35,166 --> 00:35:36,534 [Such a great person] You're such a great person. 1046 00:35:36,534 --> 00:35:39,003 - Je-hoon is such a nice person. - Whatever you do is so meaningful. 1047 00:35:39,304 --> 00:35:40,938 I am reopening my YouTube channel, 1048 00:35:40,938 --> 00:35:43,273 and all I think about is how to get more views... 1049 00:35:43,541 --> 00:35:45,010 He has cast a lot of guests already. 1050 00:35:45,275 --> 00:35:46,378 [Excited] 1051 00:35:46,677 --> 00:35:48,612 I already did the shooting for the first episode, 1052 00:35:48,612 --> 00:35:50,047 but it has to continue to the next episode. 1053 00:35:50,347 --> 00:35:51,949 ['Jeeseokjin World' is back] I have prepared a lot. 1054 00:35:51,949 --> 00:35:53,518 Song Ji Hyo is in the first episode. 1055 00:35:53,818 --> 00:35:54,918 I will... 1056 00:35:54,918 --> 00:35:56,920 I will make sure to watch it as a pop culture otaku. 1057 00:35:57,222 --> 00:35:58,856 - Please cheer for me. - He is eyeing it. 1058 00:35:58,856 --> 00:36:00,025 [Shy♥] 1059 00:36:00,291 --> 00:36:01,559 How long has it been since you debuted? 1060 00:36:01,860 --> 00:36:03,327 43... 1061 00:36:03,327 --> 00:36:05,463 I think I debuted when I was born... 1062 00:36:06,164 --> 00:36:08,432 [Murmuring] 1063 00:36:08,733 --> 00:36:10,534 Interesting universe... 1064 00:36:10,934 --> 00:36:12,936 [Waiting to say more] Debuted since birth. 1065 00:36:12,936 --> 00:36:15,005 [This is how we learn!] Today is where we get to learn about each other! 1066 00:36:15,306 --> 00:36:18,143 I am just too shy to talk about my debut. 1067 00:36:18,143 --> 00:36:19,476 If anyone asks, "When did you debut?" 1068 00:36:19,476 --> 00:36:21,311 [Depending on the standard] When you debuted 1069 00:36:21,311 --> 00:36:23,313 [debut year may differ] is a but unclear. 1070 00:36:23,648 --> 00:36:25,250 [That's how Kyohwan's thinking process was made] So, I just say I debuted at birth. 1071 00:36:25,250 --> 00:36:27,385 ["My birth is my life's debut"] Debuting in life! That's a good one. 1072 00:36:27,686 --> 00:36:28,686 What's so cool! 1073 00:36:28,952 --> 00:36:29,887 [Asking again] It's been 43 years? 1074 00:36:29,887 --> 00:36:31,822 [Came to life] 43rd year. 1075 00:36:32,123 --> 00:36:35,527 It's not common to say 'came to life' to yourself... 1076 00:36:35,527 --> 00:36:37,594 I did come to life! 1077 00:36:37,862 --> 00:36:39,130 [Emptied his coffee cup] I told you the coffee here is amazing. 1078 00:36:39,130 --> 00:36:40,431 - One more, please. - Can we get one more cup of coffee, please? 1079 00:36:40,699 --> 00:36:42,434 [Pinggyego has the best coffee] although we don't make 1080 00:36:42,666 --> 00:36:43,967 [Spotted something] this coffee ourselves... 1081 00:36:44,235 --> 00:36:45,737 Wait... 1082 00:36:46,036 --> 00:36:47,539 Isn't this Yson? 1083 00:36:47,539 --> 00:36:49,139 [Dyson / Vacuum cleaner] It is! 1084 00:36:49,139 --> 00:36:50,340 - What is it called? - It's amazing. 1085 00:36:50,340 --> 00:36:51,141 What is that? 1086 00:36:51,409 --> 00:36:52,777 - Should I show them again? - Is it a vacuum cleaner? 1087 00:36:52,777 --> 00:36:53,844 [Standing up] Is it a vacuum cleaner? 1088 00:36:54,112 --> 00:36:55,679 Why does it look so cool? 1089 00:36:55,679 --> 00:36:56,815 [If you ask what this is...] This is not just a vacuum cleaner. 1090 00:36:56,815 --> 00:36:58,016 - What is it? - I've never seen this before. 1091 00:36:58,016 --> 00:37:00,184 [I must show you!] I guess I have to show you guys. 1092 00:37:01,753 --> 00:37:02,820 - Whoa! - Oh! 1093 00:37:03,088 --> 00:37:04,121 [Spill★] I have to show them this. 1094 00:37:04,521 --> 00:37:06,157 [(Shocked) What are you doing...?] What is this?! 1095 00:37:06,423 --> 00:37:07,759 Can it clean all that? 1096 00:37:07,759 --> 00:37:09,793 It doesn't just clean! 1097 00:37:10,795 --> 00:37:11,795 What is that?! 1098 00:37:12,496 --> 00:37:13,864 [No way...] 1099 00:37:14,298 --> 00:37:16,300 [Mesmerized] Why is it so clean? 1100 00:37:16,568 --> 00:37:17,568 [Don't be too shocked already] Also, 1101 00:37:17,568 --> 00:37:19,471 [Can easily pick up crumbs too!] it can get crumbs, too! 1102 00:37:19,737 --> 00:37:21,371 [About to purchase it] All at once?! 1103 00:37:21,639 --> 00:37:22,740 - Just like this. - That is so cool. 1104 00:37:22,740 --> 00:37:23,775 Can it clean this? 1105 00:37:24,041 --> 00:37:25,376 - Of course! - It can? 1106 00:37:25,677 --> 00:37:27,211 My English name is Jason. 1107 00:37:27,478 --> 00:37:29,079 [Jason Jee / JJ] 1108 00:37:29,347 --> 00:37:30,748 [Feels more friendly] Our name rhymes. 1109 00:37:30,748 --> 00:37:31,782 We are Dyson and Jason! 1110 00:37:31,782 --> 00:37:33,918 [One corn] Were you curious about the corn? 1111 00:37:33,918 --> 00:37:35,186 [Clean] Can you get solids, too? 1112 00:37:35,186 --> 00:37:37,422 It's so soft, too. 1113 00:37:37,688 --> 00:37:38,889 [Where are you going?] Can I get a discount 1114 00:37:39,190 --> 00:37:40,692 if I purchase through you? 1115 00:37:40,692 --> 00:37:42,193 No! 1116 00:37:42,494 --> 00:37:44,528 [Dyson is heading back home] I was so shocked when I tried it this morning. 1117 00:37:44,795 --> 00:37:46,063 This is going to be viral. 1118 00:37:46,463 --> 00:37:48,599 [Ending fairy] 1119 00:37:48,599 --> 00:37:51,302 [Pinggyego!] 1120 00:37:51,456 --> 00:37:53,204 I am often told that I am soulless. 1121 00:37:53,505 --> 00:37:54,739 Why? 1122 00:37:55,005 --> 00:37:56,474 Because I don't answer politely, 1123 00:37:58,208 --> 00:38:00,110 and I don't look at their faces when someone is greeting me. 1124 00:38:00,378 --> 00:38:01,579 That's your charm... 1125 00:38:01,579 --> 00:38:03,081 I'm not doing that on purpose! 1126 00:38:03,347 --> 00:38:04,315 He just can't memorize well. 1127 00:38:04,315 --> 00:38:06,117 Not that, but I just don't look at other people's faces. 1128 00:38:06,416 --> 00:38:08,952 Doesn't it feel awkward to look straight into their face? 1129 00:38:09,219 --> 00:38:09,954 How is that awkward? 1130 00:38:10,255 --> 00:38:12,090 [It's just me?] 1131 00:38:12,389 --> 00:38:14,525 [Replay of Seok-jin's life] "Hi! It's been a while!" 1132 00:38:14,525 --> 00:38:15,827 [resulting from his awkwardness.mp4] "Oh... Yes...' 1133 00:38:16,094 --> 00:38:17,327 Don't like! 1134 00:38:17,820 --> 00:38:19,563 - Don't lie! - You did that! 1135 00:38:19,864 --> 00:38:21,398 [Revising the episode] I didn't do that. 1136 00:38:21,398 --> 00:38:23,001 [#On set] "(Recognized first) It's been a while!" 1137 00:38:23,001 --> 00:38:24,536 "You don't remember my name, right?" 1138 00:38:24,802 --> 00:38:26,436 "I am so disappointed..." 1139 00:38:26,436 --> 00:38:28,338 "You saying that is so offensive..." 1140 00:38:28,706 --> 00:38:32,043 "You assuming that I don't remember, your name is offensive!" 1141 00:38:32,043 --> 00:38:32,976 - Trying to earn more time. - But you don't! 1142 00:38:32,976 --> 00:38:34,878 So she asked, "What's my name?" 1143 00:38:35,179 --> 00:38:36,246 "I am so offended..." 1144 00:38:36,246 --> 00:38:38,182 "Forget it!" 1145 00:38:38,483 --> 00:38:40,652 "How can you think I don't know your name?!" 1146 00:38:40,652 --> 00:38:42,353 "I am so offended!" 1147 00:38:42,353 --> 00:38:45,757 When our script writers and producers see him 1148 00:38:45,757 --> 00:38:48,659 they all ask if he remembers their name. 1149 00:38:48,960 --> 00:38:51,262 [Basically a greeting now] "Do you know my name?" 1150 00:38:51,563 --> 00:38:52,697 [Sassy] "Hey." 1151 00:38:52,697 --> 00:38:54,032 "Do you think I'll answer you?" 1152 00:38:54,032 --> 00:38:56,800 "I will never answer that question." 1153 00:38:57,402 --> 00:38:58,436 "I will never"! Hahaha! 1154 00:38:58,436 --> 00:39:01,306 "I'm offended. Why do you assume that I don't know your name?" 1155 00:39:01,306 --> 00:39:02,539 "I am so offended!" 1156 00:39:02,873 --> 00:39:04,074 "So, what is my name?" 1157 00:39:04,074 --> 00:39:05,309 "So offended!" 1158 00:39:05,610 --> 00:39:07,244 [You cannot differentiate well-made fake with a real one(?)] 1159 00:39:07,244 --> 00:39:08,780 It sounds like a good strategy. 1160 00:39:09,981 --> 00:39:12,083 [Liked to make people laugh on stage] I liked to go on stage 1161 00:39:12,083 --> 00:39:14,585 [back in school] and make people laugh. 1162 00:39:14,853 --> 00:39:16,186 I'm like the class president for the second half of the semester. 1163 00:39:16,454 --> 00:39:18,121 - Rather than getting popular earlier in the year, - That's unlikely. 1164 00:39:18,121 --> 00:39:19,190 you get more popular during the second half of the year! 1165 00:39:19,190 --> 00:39:20,458 Over time. 1166 00:39:20,458 --> 00:39:22,025 [Make people slowly acknowledge him and becomes class president] 1167 00:39:22,025 --> 00:39:22,994 I need to build my story. 1168 00:39:23,293 --> 00:39:24,996 Je-hoon is like the class president of the first semester. 1169 00:39:24,996 --> 00:39:26,264 1st-semester class president, 2nd-semester class president. 1170 00:39:26,264 --> 00:39:29,132 He actually makes me feel so comfortable in the waiting room. 1171 00:39:29,400 --> 00:39:31,369 I feel peaceful when I look at him. 1172 00:39:31,536 --> 00:39:32,971 I am more like a 1st-semester class president, too. 1173 00:39:32,971 --> 00:39:34,304 How are you A first-semester class president? 1174 00:39:34,438 --> 00:39:36,106 - I'm serious! - No way! 1175 00:39:36,106 --> 00:39:37,175 For real! 1176 00:39:37,375 --> 00:39:38,842 I was always the class president for the 1st semester! 1177 00:39:38,842 --> 00:39:40,210 Your face is just an entertainment president. 1178 00:39:40,478 --> 00:39:43,748 [Definite entertainment president] 1179 00:39:43,947 --> 00:39:45,115 I was an entertainment president, too. 1180 00:39:45,282 --> 00:39:47,251 So I'm a bit scared of people having high expectations of me. 1181 00:39:47,251 --> 00:39:48,253 Do people have high expectations of you? 1182 00:39:48,253 --> 00:39:50,355 I feel much more relaxed when people don't expect anything. 1183 00:39:50,355 --> 00:39:51,255 - That's so true. - I get what you mean. 1184 00:39:51,489 --> 00:39:54,092 If someone is expecting something, I malfunction. 1185 00:39:54,092 --> 00:39:55,860 [It gets awkward when people have high expectations] 1186 00:39:56,027 --> 00:39:59,264 But I think people should have high expectation in him for this movie. 1187 00:39:59,264 --> 00:40:00,331 Not at all! 1188 00:40:00,465 --> 00:40:02,532 [Expectations he doesn't want] There's something that will exceed it. 1189 00:40:02,532 --> 00:40:03,800 There is. 1190 00:40:03,934 --> 00:40:05,536 So I love it so much. 1191 00:40:05,836 --> 00:40:06,471 There is a line, 1192 00:40:06,471 --> 00:40:09,673 "You're not the one with the courage to escape." 1193 00:40:10,440 --> 00:40:12,376 - You watched the trailer! - I told you I did! 1194 00:40:12,376 --> 00:40:13,744 [Done studying the trailer] 'Escape'. 1195 00:40:13,878 --> 00:40:15,480 It's something I really want to watch! 1196 00:40:15,713 --> 00:40:17,981 I can't say anything that's not in my mind. 1197 00:40:17,981 --> 00:40:19,717 I am saying that I want to watch it, because I really want to! 1198 00:40:19,717 --> 00:40:20,717 - Wow... - Thank you. 1199 00:40:20,985 --> 00:40:22,853 Which part are you from again? 1200 00:40:23,121 --> 00:40:26,757 I went to elementary, middle, and high school in Uijeonbu 1201 00:40:26,757 --> 00:40:28,226 so all my friends are from there. 1202 00:40:28,626 --> 00:40:30,961 Suyu-ri is close to Uijeonbu. 1203 00:40:30,961 --> 00:40:32,063 It is! 1204 00:40:32,262 --> 00:40:34,865 Movie theaters were cheaper in Uijeonbu back then! 1205 00:40:34,865 --> 00:40:35,934 - Oh! - Oh, really? 1206 00:40:35,934 --> 00:40:36,800 Yes, movie tickets were. 1207 00:40:36,800 --> 00:40:38,235 Since I didn't have much money as a student, 1208 00:40:38,235 --> 00:40:40,271 I would watch movies there. 1209 00:40:40,471 --> 00:40:43,074 If you add all the discounts for the morning movie, I could watch it for 1,000KRW. 1210 00:40:43,074 --> 00:40:45,043 - Oh! - Oh, that's right! 1211 00:40:45,275 --> 00:40:47,577 - TTL discount and stuff. - Oh! 1212 00:40:47,811 --> 00:40:49,213 They are a bit different from us. 1213 00:40:49,213 --> 00:40:50,847 Do you guys get a TTL discount? 1214 00:40:51,081 --> 00:40:52,849 [TTL: cell phone service brand targeting] With all the discount... 1215 00:40:52,849 --> 00:40:53,952 [younger people that was launched in 1999 by KS Telecom] 1216 00:40:54,184 --> 00:40:57,054 TTL discount came out when I was in my 20s. 1217 00:40:57,288 --> 00:40:59,090 There was a lot of privilege back then. 1218 00:40:59,356 --> 00:41:02,126 I think the cell phone carrier privilege is decreasing lately. 1219 00:41:02,327 --> 00:41:04,295 [Carefully speaking out] 1220 00:41:04,494 --> 00:41:06,030 I pay the same price, 1221 00:41:06,030 --> 00:41:07,831 but the service they provide decreases every year. 1222 00:41:08,900 --> 00:41:11,101 There is nowhere to use my point. 1223 00:41:11,268 --> 00:41:13,003 There's a lot less than before now. 1224 00:41:13,003 --> 00:41:14,739 [Adding on] It's true. 1225 00:41:14,972 --> 00:41:16,306 There are indeed fewer privileges now. 1226 00:41:16,306 --> 00:41:17,574 You can get a discount at the convenience store. 1227 00:41:17,574 --> 00:41:19,210 Can you still get a discount at the movies? 1228 00:41:19,409 --> 00:41:21,045 I can get a discount about 10 times. 1229 00:41:21,045 --> 00:41:22,981 - You must be a VVIP. - I think so. 1230 00:41:22,981 --> 00:41:24,248 I can get a discount 10 times, 1231 00:41:24,481 --> 00:41:26,150 but no more than once a month! 1232 00:41:26,884 --> 00:41:29,019 - There is a limit! - There is a monthly limit! 1233 00:41:29,152 --> 00:41:30,355 Now that I look at it, 1234 00:41:30,355 --> 00:41:32,623 when trying to gain new users, 1235 00:41:32,856 --> 00:41:34,192 - they have a lot of services available. - Yes! 1236 00:41:34,192 --> 00:41:35,226 Yes! 1237 00:41:35,393 --> 00:41:37,061 But not that the industry 1238 00:41:37,295 --> 00:41:39,963 [Phone carrier industry is a lot more stable] is stable, 1239 00:41:40,097 --> 00:41:42,867 they are cutting back on it. 1240 00:41:43,101 --> 00:41:45,003 Should we make them nervous? 1241 00:41:45,135 --> 00:41:46,603 [Speaking out more] 1242 00:41:46,737 --> 00:41:48,072 Should I play hard to get?! 1243 00:41:48,271 --> 00:41:52,342 What I was talking about earlier is that 1244 00:41:52,577 --> 00:41:55,380 I've had it for 25 years 1245 00:41:55,380 --> 00:41:56,547 - Exactly. - without changing my career. 1246 00:41:56,547 --> 00:41:58,181 - It's the same for me. - I'm like that too. 1247 00:41:58,416 --> 00:42:00,952 But this is all the privilege I get? 1248 00:42:00,952 --> 00:42:02,619 I stayed loyal 1249 00:42:02,786 --> 00:42:04,688 [Loyal customer is disappointed] without betraying once! 1250 00:42:04,688 --> 00:42:05,922 So this...! 1251 00:42:05,922 --> 00:42:07,425 It's so true! 1252 00:42:07,557 --> 00:42:10,327 Even if it's not something big, they need to be more caring! 1253 00:42:10,628 --> 00:42:12,230 I was swayed a lot in the middle! 1254 00:42:12,230 --> 00:42:13,130 [Agreed] A lot! 1255 00:42:13,130 --> 00:42:15,333 [Showing his loyalty] But I stayed loyal! 1256 00:42:15,632 --> 00:42:19,202 Also, I've been paying for the WiFi for over 10 years now. 1257 00:42:19,570 --> 00:42:22,873 Can't they just stop charging me that? 1258 00:42:22,873 --> 00:42:25,510 You taking it a bit too far. 1259 00:42:25,809 --> 00:42:28,146 [Keeping distance] Or give me a discount... 1260 00:42:28,346 --> 00:42:29,679 [Lowered voice] Or a discount... 1261 00:42:29,847 --> 00:42:34,485 There might be discounts and other factors for the company, 1262 00:42:34,684 --> 00:42:37,521 but I wish there were more privileges 1263 00:42:37,521 --> 00:42:39,023 [Culture protector] that allows people 1264 00:42:39,023 --> 00:42:40,358 to have a more cultural life. 1265 00:42:40,525 --> 00:42:41,793 With Je-hoon too, 1266 00:42:41,793 --> 00:42:44,327 but we've been a customer for a long time, 1267 00:42:44,327 --> 00:42:45,329 [Right] right? 1268 00:42:45,530 --> 00:42:47,498 They need to at least send us a text 1269 00:42:47,498 --> 00:42:48,932 Yes, saying thank you. 1270 00:42:48,932 --> 00:42:50,867 [Small gratitude] every year. 1271 00:42:50,867 --> 00:42:53,670 But if you treat us like a fish trapped in a fish bowl...! 1272 00:42:53,905 --> 00:42:55,373 - 'I don't need to feed you anymore!' - 'You have nowhere else to go anyways.' 1273 00:42:55,373 --> 00:42:56,340 Yeah! 1274 00:42:56,340 --> 00:42:57,708 [Frustrated for the 2nd time] That's what makes us 1275 00:42:57,708 --> 00:43:00,844 - really angry! - Sometimes, they should make a gather... 1276 00:43:01,045 --> 00:43:02,679 For long-term customers! 1277 00:43:02,679 --> 00:43:03,681 Yeah! 1278 00:43:03,880 --> 00:43:05,449 - Like coupons! - 'Come together, long-term customers!' 1279 00:43:05,650 --> 00:43:07,085 Should we just make one ourselves? What do you use? 1280 00:43:07,284 --> 00:43:09,286 I'm a journeyman. I go back and forth a lot. 1281 00:43:09,554 --> 00:43:11,155 [Journeyman: a player who moves between teams] 1282 00:43:11,155 --> 00:43:13,123 [without staying for a long time] Nice! 1283 00:43:13,324 --> 00:43:15,193 That might be smarter! 1284 00:43:15,460 --> 00:43:16,927 - That's smart! - Should I switch too? 1285 00:43:16,927 --> 00:43:19,097 - They are all ambassadors now! - You are so wise! 1286 00:43:19,262 --> 00:43:20,931 I wanted to switch, so I asked my wife 1287 00:43:20,931 --> 00:43:23,501 and she said we have a lot lined together... 1288 00:43:23,634 --> 00:43:26,369 That's why! We always get too lazy 1289 00:43:26,369 --> 00:43:28,405 and just stick to one 1290 00:43:28,572 --> 00:43:31,309 but we need to overcome our laziness 1291 00:43:31,509 --> 00:43:34,077 to get better services! 1292 00:43:34,311 --> 00:43:35,913 [More privilege for those who overcome laziness] We need to become a journeyman like him! 1293 00:43:35,913 --> 00:43:36,713 That's right. 1294 00:43:36,713 --> 00:43:38,849 Should use 4 to bring up the tension 1295 00:43:38,849 --> 00:43:40,784 in this relaxed telecom industry? 1296 00:43:40,985 --> 00:43:42,987 Bring up the tension in the telecom industry! 1297 00:43:42,987 --> 00:43:44,288 We're moving now! 1298 00:43:44,454 --> 00:43:45,922 Since he is already a journeyman, 1299 00:43:45,922 --> 00:43:47,057 [Excluding journeyman Kyohwan] exclude Kyohwan. 1300 00:43:47,224 --> 00:43:50,193 We have three family members linked together. 1301 00:43:50,427 --> 00:43:52,130 [3 long-term customer + @ ] Should I leave? 1302 00:43:52,329 --> 00:43:54,065 Would you like for us to change carriers? 1303 00:43:54,065 --> 00:43:55,398 I can't promise that I'd come back! 1304 00:43:55,733 --> 00:43:59,036 [Timid attack] Should we play hard to get? 1305 00:43:59,336 --> 00:44:00,605 We're not asking for much. 1306 00:44:00,605 --> 00:44:03,206 - No! - We're not like that. 1307 00:44:03,440 --> 00:44:06,043 I get a coffee coupon once in a while... 1308 00:44:06,277 --> 00:44:07,677 [*Long-term customer wants a coffee coupon] 1309 00:44:07,978 --> 00:44:09,579 [Movie ticket] And a movie ticket! 1310 00:44:09,780 --> 00:44:11,983 Also, a text! 1311 00:44:11,983 --> 00:44:14,217 [Text of gratitude] 'We acknowledge you! Thank you!' 1312 00:44:14,985 --> 00:44:16,019 Just like that! 1313 00:44:16,019 --> 00:44:17,621 You need to care for your family first. 1314 00:44:17,621 --> 00:44:18,856 That's right! 1315 00:44:19,289 --> 00:44:20,358 Also... 1316 00:44:20,590 --> 00:44:22,425 [Next topic: Music app] I have an account in Mel*n. 1317 00:44:22,425 --> 00:44:24,862 I got it a while ago, 1318 00:44:25,061 --> 00:44:26,697 [Using download membership] where I can download 100 songs. 1319 00:44:26,697 --> 00:44:28,865 But people don't download songs lately. 1320 00:44:29,099 --> 00:44:31,135 So, I need to change my membership, 1321 00:44:31,369 --> 00:44:33,137 - but it's... - Cancel the membership. 1322 00:44:33,304 --> 00:44:34,405 There's YouTube Music. 1323 00:44:34,405 --> 00:44:36,106 But I need Mel*n 1324 00:44:36,106 --> 00:44:37,041 to look at the chart. 1325 00:44:37,275 --> 00:44:39,577 Look at the chart there and listen to music here. 1326 00:44:39,911 --> 00:44:42,313 But there are a lot of users in Mel*n 1327 00:44:42,313 --> 00:44:43,514 [Strong Mel*n team] which is beneficial in different ways. 1328 00:44:43,681 --> 00:44:45,615 That's true, 1329 00:44:45,615 --> 00:44:47,617 [Strong YouTube team] but if you get YouTube Premium, it's free! 1330 00:44:48,018 --> 00:44:49,987 I'm not trying to start a fight! 1331 00:44:50,153 --> 00:44:51,621 [Long-term customer alliance broke] I'm not trying to fight you! 1332 00:44:51,621 --> 00:44:54,324 Since I'm a long-term customer of Mel*n, 1333 00:44:54,324 --> 00:44:56,594 I have a thing for it. 1334 00:44:56,793 --> 00:44:58,362 Like what? 1335 00:44:58,362 --> 00:45:01,932 Why are you always in love with websites like that?! 1336 00:45:02,266 --> 00:45:03,400 [Fierce fight] Why are you in love? 1337 00:45:03,400 --> 00:45:05,536 I was a Mel*n user before, too, but... 1338 00:45:06,070 --> 00:45:07,704 If you're not a user anyone, don't even talk. 1339 00:45:07,871 --> 00:45:09,574 What do you mean don't talk? 1340 00:45:09,706 --> 00:45:11,375 The best part about Mel*n 1341 00:45:11,576 --> 00:45:13,077 is that there are different playlists for different DJs. 1342 00:45:13,077 --> 00:45:14,110 That's right! 1343 00:45:14,110 --> 00:45:15,246 [Mel*n supporter] We have those! 1344 00:45:15,445 --> 00:45:17,114 YouTube Music does, too! 1345 00:45:17,248 --> 00:45:20,150 But here, the DJs can participate. 1346 00:45:20,150 --> 00:45:23,920 Yeah, so the DJs choose all the music. 1347 00:45:23,920 --> 00:45:25,989 YouTube Music uses algorithms, too 1348 00:45:25,989 --> 00:45:27,123 and gives you music 1349 00:45:27,123 --> 00:45:28,659 [Can't lose] that are similar to what I listen to. 1350 00:45:28,826 --> 00:45:30,628 But the mood is different. 1351 00:45:30,628 --> 00:45:31,528 I use App*e Music. 1352 00:45:31,862 --> 00:45:35,532 [Not a Mel*n user] 1353 00:45:35,733 --> 00:45:37,268 How are we all different? 1354 00:45:37,268 --> 00:45:38,802 Where do you listen to music from? 1355 00:45:38,802 --> 00:45:39,869 Bug*... 1356 00:45:41,739 --> 00:45:43,273 Long-term customer! 1357 00:45:43,407 --> 00:45:45,509 But no privilege! 1358 00:45:45,842 --> 00:45:47,344 [Long-term customers are angry again] Please think about this! 1359 00:45:47,344 --> 00:45:49,246 Do we need to show you, too? 1360 00:45:49,246 --> 00:45:51,248 I am the relaxed music industry... 1361 00:45:51,248 --> 00:45:53,016 Should we bring up the tension? 1362 00:45:53,016 --> 00:45:56,119 [Using a meme they learned somewhere] We have all the sites here! 1363 00:45:56,119 --> 00:45:58,289 No Geni* here. 1364 00:45:58,623 --> 00:46:00,757 We have Seok Geni*! 1365 00:46:00,958 --> 00:46:02,559 Seok Geni*! 1366 00:46:02,760 --> 00:46:05,630 Mel*n, Bug*, YouTube, App*e. 1367 00:46:05,630 --> 00:46:07,597 [4 different websites] We have all of them. 1368 00:46:07,831 --> 00:46:09,432 Do you guys listen to music often? 1369 00:46:09,599 --> 00:46:10,835 I do. 1370 00:46:10,835 --> 00:46:13,570 For example, when coming to Pinggyego, 1371 00:46:13,570 --> 00:46:16,773 I put on a theme that fits Pinggyego. 1372 00:46:16,773 --> 00:46:18,041 [Music that fits the situation] Really? 1373 00:46:18,208 --> 00:46:19,342 What's the theme of Pinggyego? 1374 00:46:19,342 --> 00:46:20,844 The theme of Pinggyego is... 1375 00:46:20,844 --> 00:46:21,746 [Shy] Can I say it? 1376 00:46:21,746 --> 00:46:23,179 - What is it? I'm curious. - Please tell us. 1377 00:46:23,313 --> 00:46:25,650 I was listening to 'First Love' by Epitone Project. 1378 00:46:27,585 --> 00:46:28,853 That's the vibe...? 1379 00:46:29,052 --> 00:46:30,253 Refreshing? 1380 00:46:30,253 --> 00:46:32,123 - Exciting? - I wanted to get excited 1381 00:46:32,123 --> 00:46:34,425 [Song about the excitement of being somewhere new] as if I've never met you guys before. 1382 00:46:34,891 --> 00:46:37,427 Your heart will be pounding tonight. 1383 00:46:37,427 --> 00:46:38,963 What I love about 1384 00:46:38,963 --> 00:46:42,233 getting song recommendations 1385 00:46:42,400 --> 00:46:43,934 is that I get to learn a whole new world I did not know of it. 1386 00:46:43,934 --> 00:46:44,969 That's true. 1387 00:46:45,101 --> 00:46:46,103 Is it a famous song? 1388 00:46:46,103 --> 00:46:48,204 - If it makes your heart suffer - Really? 1389 00:46:48,204 --> 00:46:49,739 in a good way. 1390 00:46:50,007 --> 00:46:52,009 [Play] 1391 00:46:52,242 --> 00:46:56,746 [Released in 2018 Epitone Project - First Love] 1392 00:46:56,914 --> 00:47:01,452 'The moment I first met you' 1393 00:47:01,918 --> 00:47:03,253 The lyrics... 1394 00:47:03,454 --> 00:47:07,724 'I remember I couldn’t breathe' 1395 00:47:07,925 --> 00:47:08,958 Your voice sounds similar. 1396 00:47:08,958 --> 00:47:10,193 [Allergic to compliments] No, his voice is so good. 1397 00:47:10,193 --> 00:47:14,898 'In case you heard me' 1398 00:47:15,166 --> 00:47:20,704 'In case you noticed, I felt so anxious, I remember' 1399 00:47:21,038 --> 00:47:22,639 I liked it♥ 1400 00:47:22,639 --> 00:47:24,108 [Satisfied] 1401 00:47:24,208 --> 00:47:25,275 He is so hip. 1402 00:47:25,443 --> 00:47:29,045 I can tell his music taste just by listening to this song. 1403 00:47:29,045 --> 00:47:30,780 - It's very broad... - Do you like various genres? 1404 00:47:30,780 --> 00:47:31,648 He likes a wide variety of genres. 1405 00:47:31,648 --> 00:47:33,250 We were doing a photo shoot 1406 00:47:33,250 --> 00:47:35,052 and we were sharing a waiting room. 1407 00:47:35,052 --> 00:47:38,088 He played like the 90s R&B music! 1408 00:47:38,322 --> 00:47:39,956 - Oh yeah! - 90s! 1409 00:47:39,956 --> 00:47:42,525 - From Shin Seung Hun's music... - I like the 90s music. 1410 00:47:42,525 --> 00:47:45,963 He has a huge playlist, and I absolutely loved it! 1411 00:47:46,097 --> 00:47:47,931 Since it's raining today... 1412 00:47:47,931 --> 00:47:49,266 [Double the sentiment] Exactly. 1413 00:47:49,266 --> 00:47:50,233 Do you like rainy days? 1414 00:47:50,233 --> 00:47:51,802 - I do. - You do? 1415 00:47:51,802 --> 00:47:56,673 Yes! It's sentimental and very hydrating. 1416 00:47:56,673 --> 00:47:59,476 I feel like I'm getting moisturized. 1417 00:47:59,610 --> 00:48:01,144 [Using technical terms] 1418 00:48:01,144 --> 00:48:02,847 His word choices... 1419 00:48:03,114 --> 00:48:04,581 He has learned a lot. 1420 00:48:04,581 --> 00:48:05,682 He did! 1421 00:48:05,849 --> 00:48:07,751 Not a lot of people use that word! 1422 00:48:07,918 --> 00:48:08,918 Do you like rainy days, Kyohwan? 1423 00:48:09,085 --> 00:48:10,755 Yeah, but I don't really care. 1424 00:48:10,755 --> 00:48:11,822 How do you like summer? 1425 00:48:11,822 --> 00:48:13,356 I like summer more than winter. 1426 00:48:13,590 --> 00:48:15,226 - I don't really like summer. - I don't get bothered by the heat as much. 1427 00:48:15,226 --> 00:48:16,626 You like winter more. 1428 00:48:16,860 --> 00:48:18,496 - I don't really like summer. - You hate summer 1429 00:48:18,496 --> 00:48:19,896 because you sweat and stuff. 1430 00:48:19,896 --> 00:48:21,164 I like summer. 1431 00:48:21,164 --> 00:48:23,467 - Why? - I can wear something light and... 1432 00:48:23,666 --> 00:48:26,070 [Not attacking. Just asking] I can just put on something light... 1433 00:48:26,302 --> 00:48:29,739 Even when I take a shower it's not cold. 1434 00:48:29,907 --> 00:48:31,175 Do you really like summer? 1435 00:48:32,610 --> 00:48:33,878 More than you. 1436 00:48:35,278 --> 00:48:37,181 I like summer more than you, at least! 1437 00:48:37,280 --> 00:48:39,282 We've been shooting in the summer 1438 00:48:39,282 --> 00:48:40,885 for over 30 years 1439 00:48:41,085 --> 00:48:42,753 [Didn't know for the past 30 years] and do you like summer? 1440 00:48:43,019 --> 00:48:44,355 I like summer more than winter. 1441 00:48:44,621 --> 00:48:46,856 You guys still have more to learn about each other? 1442 00:48:47,190 --> 00:48:50,193 I am still getting to know Seok-jin. 1443 00:48:50,427 --> 00:48:52,028 I am so amazed. 1444 00:48:52,262 --> 00:48:53,731 Your friendship keeps moving. 1445 00:48:53,931 --> 00:48:56,132 It's boring to know everything about each other. 1446 00:48:56,333 --> 00:48:59,068 I didn't know you like summer until now. 1447 00:48:59,235 --> 00:49:01,172 Listen carefully! 1448 00:49:01,371 --> 00:49:04,307 I don't like summer the most. 1449 00:49:04,742 --> 00:49:06,409 [Loves summer the most(x)] I like it more than winter. 1450 00:49:06,409 --> 00:49:08,746 - Oh, that's what you meant? - That's what I meant. 1451 00:49:08,746 --> 00:49:11,315 [Understood] I was so shocked that you liked summer. 1452 00:49:11,548 --> 00:49:12,516 What about winter? 1453 00:49:12,516 --> 00:49:14,351 I like layering my clothes in the winter. 1454 00:49:14,617 --> 00:49:16,519 - I like wearing a lot. - You do? 1455 00:49:16,519 --> 00:49:18,521 - I do, but if it's too cold, - You like wearing clothes. 1456 00:49:18,521 --> 00:49:20,291 I get rhinitis. 1457 00:49:20,291 --> 00:49:21,291 That's what I don't really like... 1458 00:49:21,492 --> 00:49:24,427 I had rhinitis, but it's been okay all along, 1459 00:49:24,427 --> 00:49:26,831 but starting this spring, it's gotten worse. 1460 00:49:26,831 --> 00:49:28,465 Were there more pollen this year? 1461 00:49:28,666 --> 00:49:32,268 I don't think I've ever had rhinitis. 1462 00:49:32,268 --> 00:49:33,170 My nose is strong! 1463 00:49:33,369 --> 00:49:35,606 [Bragging about his nose] 1464 00:49:35,773 --> 00:49:37,907 I don't have any illness regarding my nose. 1465 00:49:38,242 --> 00:49:41,244 [Strong nose] My nose is strong! 1466 00:49:41,512 --> 00:49:43,313 Do you have anything like rhinitis? 1467 00:49:43,481 --> 00:49:47,050 I did, but I think it's getting weaker over time. 1468 00:49:47,351 --> 00:49:51,554 You might get allergic to something you weren't before, 1469 00:49:51,755 --> 00:49:53,257 or it can also disappear. 1470 00:49:53,257 --> 00:49:54,123 - Me! - Yeah. 1471 00:49:54,358 --> 00:49:55,626 I became allergic to shellfish all of a sudden. 1472 00:49:55,626 --> 00:49:56,994 But I absolutely love shrimp. 1473 00:49:57,126 --> 00:49:59,163 [Suddenly became allergic to shellfish] Did you become allergic to shellfish? 1474 00:49:59,163 --> 00:50:00,097 That can happen? 1475 00:50:00,097 --> 00:50:01,998 I really love shrimp. 1476 00:50:01,998 --> 00:50:03,701 But you can't have it all of a sudden? 1477 00:50:03,967 --> 00:50:05,835 So I just take antiallergic pills and just eat it. 1478 00:50:06,135 --> 00:50:08,572 [Can't stop his love for shrimp] Do you just take pills? 1479 00:50:08,739 --> 00:50:10,673 I can't hold back on chili shrimp. 1480 00:50:11,007 --> 00:50:12,242 [Chili shrimp is understandable] 1481 00:50:12,443 --> 00:50:14,077 I like crabs more than shrimp. 1482 00:50:14,311 --> 00:50:15,880 The shrimp is too dry. 1483 00:50:15,880 --> 00:50:17,114 Really? 1484 00:50:17,114 --> 00:50:18,715 You have to eat shrimp raw. 1485 00:50:18,715 --> 00:50:21,284 Or baby shrimp in curry. 1486 00:50:21,284 --> 00:50:23,186 [Small shrimp is OK] I'm okay with that. 1487 00:50:23,186 --> 00:50:24,153 That's good. 1488 00:50:24,153 --> 00:50:26,090 I don't really like 1489 00:50:26,090 --> 00:50:27,123 [Strong opinion] those huge shrimp... 1490 00:50:27,257 --> 00:50:28,626 There are shrimp this big. 1491 00:50:29,527 --> 00:50:30,494 Really? 1492 00:50:30,894 --> 00:50:32,496 Isn't that too big? 1493 00:50:32,730 --> 00:50:33,963 That was with like tyrannosaurus. 1494 00:50:33,963 --> 00:50:35,298 [Accepts feedback right away] 1495 00:50:35,733 --> 00:50:36,934 You started this big 1496 00:50:37,166 --> 00:50:38,835 and it keeps getting smaller. 1497 00:50:38,969 --> 00:50:39,969 [Compromised] It's this big. 1498 00:50:40,271 --> 00:50:42,907 - Tiger shrimp! - Is it tiger shrimp? 1499 00:50:43,039 --> 00:50:45,242 It's expensive! One is like 20,000KRW! 1500 00:50:45,242 --> 00:50:47,210 [Proportionate to the size] It's like 10,000-20,000KRW a shrimp. 1501 00:50:47,378 --> 00:50:48,978 I go grocery shopping often. 1502 00:50:49,213 --> 00:50:50,614 Do you cook...? 1503 00:50:50,780 --> 00:50:52,782 I don't like cooking, but I like going grocery shopping. 1504 00:50:53,150 --> 00:50:55,585 [Likes going grocery shopping] It's so much fun. 1505 00:50:55,818 --> 00:50:57,954 I like buying fruits and stuff. 1506 00:50:57,954 --> 00:51:00,490 Also, there aren't many other places that I can go to. 1507 00:51:00,690 --> 00:51:03,260 Think about it. I've been going to places with my wife for over 20 years. 1508 00:51:03,260 --> 00:51:04,827 There aren't many other places that I can't go with her anymore. 1509 00:51:05,028 --> 00:51:07,164 You did say that before. There's only so many places 1510 00:51:07,398 --> 00:51:10,099 - and we can walk around. - It's limited. 1511 00:51:10,199 --> 00:51:11,869 When I was in my 20s... 1512 00:51:11,869 --> 00:51:13,103 Oh, my 20s were so different. 1513 00:51:13,103 --> 00:51:15,572 - I could go anywhere. - Anywhere. 1514 00:51:15,773 --> 00:51:18,309 The saddest part was that I didn't have enough money then. 1515 00:51:18,309 --> 00:51:21,045 If I had more money, I would have so much fun. 1516 00:51:21,045 --> 00:51:24,748 We got kicked out, sitting in a cafe in Itaewon at Christmas. 1517 00:51:26,050 --> 00:51:27,885 [Heard of that story] I've seen that. 1518 00:51:28,117 --> 00:51:30,387 You guys kept rotating! 1519 00:51:30,621 --> 00:51:32,255 - You can't sleep! - You can't fall asleep! 1520 00:51:32,255 --> 00:51:33,423 [Took turns to stay awake] I loved that story! 1521 00:51:33,423 --> 00:51:36,327 I was a terrible customer of the cafe! 1522 00:51:36,726 --> 00:51:37,527 Now that I think about it, I agree. 1523 00:51:37,527 --> 00:51:39,929 We didn't even order anything. 1524 00:51:40,197 --> 00:51:42,032 What I'm thankful for is that 1525 00:51:42,032 --> 00:51:44,001 he didn't kick us out right away. 1526 00:51:44,001 --> 00:51:45,369 "Wake up..." 1527 00:51:45,369 --> 00:51:46,570 [He waited for them] He did that first. 1528 00:51:46,704 --> 00:51:48,771 After a while, "I can't take this anymore." 1529 00:51:48,771 --> 00:51:50,574 [Got kicked out at the end] "I think you guys should leave." 1530 00:51:50,740 --> 00:51:52,175 I remember wandering around outside 1531 00:51:52,175 --> 00:51:54,277 because the bus didn't operate till 5:30 AM or something. 1532 00:51:54,478 --> 00:51:55,980 Have you ever done anything like this? 1533 00:51:56,112 --> 00:51:57,681 I have 1534 00:51:57,681 --> 00:51:59,182 in my early 20s. 1535 00:51:59,349 --> 00:52:01,385 I would go to a hip hop dance club in Hongdae 1536 00:52:01,385 --> 00:52:07,423 with my dance club members from the school and would dance all night, 1537 00:52:07,423 --> 00:52:09,760 leave when the sunrise. 1538 00:52:09,760 --> 00:52:11,762 As I see people going to work in the morning I would think, 1539 00:52:12,262 --> 00:52:13,797 'Why am I living like this?' 1540 00:52:13,963 --> 00:52:17,635 [Reality hit by the opposite lifestyle] I would come to a realization and feel bitter. 1541 00:52:17,867 --> 00:52:19,135 That's when I feel empty! 1542 00:52:19,335 --> 00:52:22,972 I felt so embarrassed about myself 1543 00:52:22,972 --> 00:52:24,141 running into people going to work in the morning after having fun all night 1544 00:52:24,141 --> 00:52:25,708 that I actually went to the church... 1545 00:52:25,708 --> 00:52:27,077 [Went to the church to confess his sins] To confess? 1546 00:52:27,077 --> 00:52:29,313 I really confessed my sins! 1547 00:52:29,313 --> 00:52:30,847 He actually did go to a church. 1548 00:52:30,847 --> 00:52:32,148 [30-year friend as a witness] He actually prayed there. 1549 00:52:32,315 --> 00:52:33,384 Do you know Kim Yongman? 1550 00:52:33,384 --> 00:52:34,784 [Confessed with Yongman] Yes. 1551 00:52:35,119 --> 00:52:36,052 We were embarrassed 1552 00:52:36,052 --> 00:52:38,521 so he says way up front and I sat here 1553 00:52:38,521 --> 00:52:40,657 and prayed for 30 minutes. 1554 00:52:41,257 --> 00:52:42,893 [Was embarrassed about his past...] We really did. 1555 00:52:42,893 --> 00:52:44,527 And they went to a nightclub that night again. 1556 00:52:44,827 --> 00:52:46,797 [A day worth confession] 1557 00:52:46,797 --> 00:52:49,199 Then he went to the church again the next morning... 1558 00:52:49,465 --> 00:52:52,536 [Done confessing] 1559 00:52:52,769 --> 00:52:55,039 It's a cycle! 1560 00:52:55,039 --> 00:52:57,474 We were so not attractive in the night clubs. 1561 00:52:57,708 --> 00:52:59,342 Have you done anything like that? 1562 00:52:59,610 --> 00:53:00,710 I was basically a salmon. 1563 00:53:00,878 --> 00:53:02,146 It was more embarrassing, because my house was up hill. 1564 00:53:02,478 --> 00:53:04,847 [Moving the opposite way from the crowd] That's how I became 1565 00:53:05,081 --> 00:53:06,315 more motivated and stuff. 1566 00:53:06,315 --> 00:53:08,052 - Oh! - We get more motivated 1567 00:53:08,052 --> 00:53:09,186 in our own ways. 1568 00:53:09,186 --> 00:53:10,487 Of course! 1569 00:53:10,753 --> 00:53:12,889 It's not like we weren't doing anything... 1570 00:53:13,090 --> 00:53:15,192 We talked about this before, 1571 00:53:15,425 --> 00:53:16,960 [Cafe that was their hideout place] but there was a cafe 1572 00:53:16,960 --> 00:53:19,396 that we would stay for 5 hours. Now that I think about it, 1573 00:53:19,530 --> 00:53:21,130 I feel bad for the owner. 1574 00:53:21,331 --> 00:53:22,932 - Now that I think about it! - We didn't know back then! 1575 00:53:22,932 --> 00:53:25,536 We would buy nothing more than a cup of coffee 1576 00:53:25,536 --> 00:53:26,302 Yeah. 1577 00:53:26,436 --> 00:53:28,806 and would just sit there for like 5 hours. 1578 00:53:28,806 --> 00:53:30,773 - I feel so bad for the owner. - Yeah. 1579 00:53:31,007 --> 00:53:32,476 I hope you are doing well. 1580 00:53:32,775 --> 00:53:35,344 They have grown up 1581 00:53:35,746 --> 00:53:39,048 - to lead the entertainment industry of Korea. - We were already adults then! 1582 00:53:39,182 --> 00:53:40,851 But without any money. 1583 00:53:41,085 --> 00:53:45,322 [Sending late apologies] 2-story cafe beneath Seogang Bridge. 1584 00:53:45,422 --> 00:53:46,856 For me, it's a cafe on the 4-way street in Isu station. 1585 00:53:47,157 --> 00:53:49,693 [Carefully adding his apologies] I'm sorry. 1586 00:53:49,693 --> 00:53:50,860 Ordering just one cup of coffee! 1587 00:53:51,061 --> 00:53:54,465 I felt bad, so I just ordered the smallest size... 1588 00:53:54,797 --> 00:53:57,967 [Barely survived with the smallest cup of coffee] I relied on my small cup of coffee. 1589 00:53:58,202 --> 00:54:00,070 When was the toughest part of your life? 1590 00:54:00,503 --> 00:54:02,505 [Tough times...?] 1591 00:54:02,505 --> 00:54:03,474 - Hmm... - You don't have one? 1592 00:54:03,474 --> 00:54:04,675 It's not something I remember vividly... 1593 00:54:04,675 --> 00:54:05,943 I forget them all... 1594 00:54:06,143 --> 00:54:07,043 That's a great personality! 1595 00:54:07,043 --> 00:54:08,411 I edit and glamorize my past. 1596 00:54:08,411 --> 00:54:09,445 [When bringing back the tough memory] If my coworker says like, 1597 00:54:09,445 --> 00:54:11,181 "We had such a hard time doing that!" 1598 00:54:11,447 --> 00:54:13,117 I don't remember anything about it. 1599 00:54:13,117 --> 00:54:14,284 Was it too tough? 1600 00:54:14,485 --> 00:54:15,518 Maybe you just think positively! 1601 00:54:15,518 --> 00:54:17,855 If it's too tough, I tend to forget it. 1602 00:54:17,855 --> 00:54:20,990 That might be a good thing. 1603 00:54:20,990 --> 00:54:24,894 When in a situation where it feels tough and challenging, 1604 00:54:24,894 --> 00:54:27,797 it's not easy to believe 1605 00:54:28,030 --> 00:54:29,632 [Not easy to stay positive] that everything will go well. 1606 00:54:29,900 --> 00:54:31,434 Are you a positive thinker? 1607 00:54:31,434 --> 00:54:32,369 You have to be born with it. 1608 00:54:32,369 --> 00:54:34,237 Not at the moment, but after a while! 1609 00:54:34,471 --> 00:54:35,572 I guess it was shocking to me. 1610 00:54:35,773 --> 00:54:36,974 [Shock eraser in my head] 1611 00:54:37,206 --> 00:54:37,840 Play! 1612 00:54:38,074 --> 00:54:38,742 [Cut!] 1613 00:54:38,909 --> 00:54:41,077 - What does that make me? - I think I shut it down to survive! 1614 00:54:41,077 --> 00:54:42,079 [Complimented on his abilities] What does that make me? 1615 00:54:42,079 --> 00:54:43,679 What would that make me? I said he was born with that talent! 1616 00:54:43,947 --> 00:54:45,548 There is something I say often! 1617 00:54:45,548 --> 00:54:47,818 - You should have told us it was a shock! - When I'm in that situation, I tell myself, 1618 00:54:48,085 --> 00:54:50,219 'This is a plot line for the main characters!' 1619 00:54:50,219 --> 00:54:51,288 That's right! 1620 00:54:51,288 --> 00:54:54,123 [Struggles are a must for the main character] 'I am the main character right now!' 1621 00:54:54,324 --> 00:54:56,760 'It would be fishy even if I succeed in this!' 1622 00:54:56,960 --> 00:54:58,528 [Overcomes hardship with that mindset] If I tell myself this is the plot line for a hero, 1623 00:54:58,528 --> 00:55:00,063 - I feel super comfortable. - That's right. 1624 00:55:00,063 --> 00:55:01,664 When it was too tough, 1625 00:55:01,664 --> 00:55:03,666 [Erasing his memory with shock] I cut it out with shock. 1626 00:55:03,833 --> 00:55:06,936 How do you overcome any hardship like that? 1627 00:55:07,137 --> 00:55:08,739 Rather than overcoming them, 1628 00:55:08,739 --> 00:55:11,809 I just try my best in whatever I am given to do. 1629 00:55:11,974 --> 00:55:16,313 But in my early and mid 20s, I wasn't given anything to do. 1630 00:55:16,313 --> 00:55:17,079 Yeah. 1631 00:55:17,079 --> 00:55:18,548 [Had to find his own job] I had to look for it myself. 1632 00:55:18,548 --> 00:55:22,853 But while doing so, I had to get a part time job because I had no money. 1633 00:55:23,019 --> 00:55:25,621 And since no one was asking for me, 1634 00:55:25,621 --> 00:55:27,557 I filmed a self-video 1635 00:55:27,858 --> 00:55:29,059 You worked so hard. 1636 00:55:29,059 --> 00:55:30,193 to practice my acting skills. 1637 00:55:30,393 --> 00:55:32,596 'My is my voice like this?' 'Why do I look like this?' 1638 00:55:32,762 --> 00:55:34,630 [Wanted to give up many times] I would be discouraged often, 1639 00:55:34,797 --> 00:55:38,702 but I kept trying, because I loved acting so much 1640 00:55:38,702 --> 00:55:40,036 which if why I came so far. 1641 00:55:40,237 --> 00:55:42,972 One this that never changes over time 1642 00:55:43,139 --> 00:55:46,510 is that those who keep trying 1643 00:55:46,510 --> 00:55:48,411 will succeed! 1644 00:55:48,608 --> 00:55:50,914 [Coincidental success without any efforts put in] You can experience short-term success, 1645 00:55:50,914 --> 00:55:52,748 [Can't last long] but it will most likely not last long. 1646 00:55:52,949 --> 00:55:55,117 Everyone faces obstacles. 1647 00:55:55,219 --> 00:55:57,788 [Listening carefully] There is a speed bump in everyone's life, 1648 00:55:58,021 --> 00:55:59,422 [Once you give up, you cannot go over] and once you give up, you can never go over. 1649 00:55:59,422 --> 00:56:00,791 Impossible. 1650 00:56:00,958 --> 00:56:02,226 It's the same with Je-hoon. 1651 00:56:02,226 --> 00:56:04,161 - You bore through your hardship! - Oh, yes! 1652 00:56:04,360 --> 00:56:06,230 Because my passion never changed 1653 00:56:06,230 --> 00:56:09,333 even to this day, 1654 00:56:09,333 --> 00:56:10,766 [Somehow went over the speed bump] I can still be working in this field. 1655 00:56:11,001 --> 00:56:13,570 [What else can I tell them...?] That hardship... Hahaha 1656 00:56:13,570 --> 00:56:16,773 Go ahead! 1657 00:56:16,773 --> 00:56:18,407 He loves talking about this topic. 1658 00:56:18,407 --> 00:56:19,643 Yes, I do. 1659 00:56:19,809 --> 00:56:21,077 - He wants to - Yes. 1660 00:56:21,077 --> 00:56:23,813 say a lot of things that could help younger people. 1661 00:56:24,047 --> 00:56:26,717 It's not like that! 1662 00:56:26,717 --> 00:56:28,985 - This hardship... - As I aged! 1663 00:56:28,985 --> 00:56:30,219 [2nd try] This hardship... 1664 00:56:30,219 --> 00:56:31,420 I don't have more abilities compared to other people! 1665 00:56:31,420 --> 00:56:32,556 You are not good at listening to other people. 1666 00:56:32,856 --> 00:56:35,925 [Question didn't even reach his ears] What did you say? 1667 00:56:36,059 --> 00:56:38,427 - You answer without hearing my question. - Of course(?). 1668 00:56:38,427 --> 00:56:40,597 I know what your question is! 1669 00:56:41,063 --> 00:56:43,166 [They are getting along today as well] You've said everything! 1670 00:56:43,166 --> 00:56:44,735 - What do you know? - I know! 1671 00:56:44,934 --> 00:56:45,902 [Watching them bickering] I didn't even... 1672 00:56:45,902 --> 00:56:48,605 - I can tell right away! - I didn't even ask my question! 1673 00:56:48,838 --> 00:56:49,972 I can tell by your lips twitching! 1674 00:56:50,172 --> 00:56:52,809 I was so surprised by you answering without hearing my question! 1675 00:56:53,110 --> 00:56:54,510 Did he answer correctly? 1676 00:56:54,510 --> 00:56:55,344 No! 1677 00:56:55,512 --> 00:56:57,380 [Completely different from what he wanted to ask] 1678 00:56:57,648 --> 00:56:58,614 It's probably right! 1679 00:56:58,614 --> 00:57:00,250 Don't fool yourself! 1680 00:57:00,250 --> 00:57:02,119 I am so curious now! Can you ask the question now? 1681 00:57:02,119 --> 00:57:04,655 - His question was... - What are they going to do after this? 1682 00:57:04,655 --> 00:57:06,289 It was that? 1683 00:57:06,489 --> 00:57:09,025 I didn't expect that at all. 1684 00:57:09,025 --> 00:57:10,360 Your answer was completely different. 1685 00:57:12,362 --> 00:57:14,563 He prepared so much advice! 1686 00:57:14,797 --> 00:57:17,367 There was a story I wanted to tell younger people... 1687 00:57:17,601 --> 00:57:18,601 I will try next time. 1688 00:57:20,603 --> 00:57:22,005 What did you want to tell them? 1689 00:57:22,539 --> 00:57:23,806 [It was...] As Kyohwan mentioned earlier, 1690 00:57:24,041 --> 00:57:26,342 how he forgot about it 1691 00:57:26,342 --> 00:57:29,947 because of the shock. 1692 00:57:29,947 --> 00:57:32,748 He felt pain and struggles inside, right? 1693 00:57:32,748 --> 00:57:33,983 Of course, he did. 1694 00:57:33,983 --> 00:57:36,519 Because he bore through that, he is where he is today. 1695 00:57:36,786 --> 00:57:38,588 If you just give up or try to avoid it in advance 1696 00:57:38,588 --> 00:57:40,690 because you are scared about breaking apart, 1697 00:57:40,690 --> 00:57:42,626 [Strongly agrees] that won't get you anywhere, either. 1698 00:57:42,992 --> 00:57:44,695 What do you think? 1699 00:57:44,695 --> 00:57:46,797 I think this way(?) 1700 00:57:48,197 --> 00:57:48,998 [Spotted his pose] 1701 00:57:48,998 --> 00:57:50,967 I love your pose! 1702 00:57:51,300 --> 00:57:53,804 If you set up the stage, it's not easy to comment naturally. 1703 00:57:53,804 --> 00:57:56,639 - Wait...! - Why do you set the stage like that? 1704 00:57:57,039 --> 00:58:00,043 - It has to be natural. - You told me to ask, so I asked! 1705 00:58:00,043 --> 00:58:02,778 [Pinggyego!] 1706 00:58:03,012 --> 00:58:05,681 [Topic: How to appeal to ladies] When trying to date in the past 1707 00:58:06,016 --> 00:58:08,351 [These two] you guys probably didn't have to do anything 1708 00:58:08,518 --> 00:58:10,152 to get their attention, right? 1709 00:58:10,320 --> 00:58:12,155 He and I had to talk too much. 1710 00:58:12,155 --> 00:58:13,322 [Talking type] I talked so much. 1711 00:58:13,456 --> 00:58:14,590 Kyohwan probably has to talk 1712 00:58:14,590 --> 00:58:16,059 [I'm also the talking type] here and there... 1713 00:58:16,059 --> 00:58:18,561 - I kept talking too! - You were good at talking, right? 1714 00:58:18,561 --> 00:58:19,463 I am a performer style. 1715 00:58:21,764 --> 00:58:24,367 [Talking and performing style] I had to be strategic. 1716 00:58:24,568 --> 00:58:25,969 Kyohwan is cute, 1717 00:58:26,135 --> 00:58:27,471 but he needs a character. 1718 00:58:27,637 --> 00:58:28,804 They won't come at him if he does nothing. 1719 00:58:28,804 --> 00:58:31,173 [Needs to actively appeal] He needs to show himself a bit. 1720 00:58:31,375 --> 00:58:33,076 With me, they need to know me for a long time. 1721 00:58:33,076 --> 00:58:34,010 For a long time... 1722 00:58:34,177 --> 00:58:36,746 - At least half a year. - Like 15 years. 1723 00:58:36,947 --> 00:58:38,914 [Longer the better] 1724 00:58:39,115 --> 00:58:41,251 Kyung Eun is probably deeply in love with you right now! 1725 00:58:41,485 --> 00:58:44,855 [Gyeju's charms are super concentrated] You concentrated your charms for 15 years! 1726 00:58:44,855 --> 00:58:46,623 You need someone to help you out! 1727 00:58:46,989 --> 00:58:48,592 [It's me] I helped him out! 1728 00:58:48,592 --> 00:58:49,893 [Gyeju was Jamwon-dong Hugh Grant's cupid] I introduced her to him. 1729 00:58:49,893 --> 00:58:51,494 - I set them up. - And she hated me at first. 1730 00:58:51,494 --> 00:58:53,063 She disliked him at first. 1731 00:58:53,063 --> 00:58:54,030 She did. 1732 00:58:54,030 --> 00:58:55,032 She still asks me, 1733 00:58:55,032 --> 00:58:58,168 "How can you dress up so badly for a blind date?" 1734 00:58:58,367 --> 00:58:59,869 [Focused] I was wearing a T-shirt with jeans. 1735 00:58:59,869 --> 00:59:01,170 I don't remember clearly, but I also had a hat on. 1736 00:59:02,739 --> 00:59:04,641 It was their first meeting. 1737 00:59:04,641 --> 00:59:06,309 [Disappointed in his fashion] You shouldn't dress up all fancy, 1738 00:59:06,309 --> 00:59:07,476 but it was, too... 1739 00:59:07,476 --> 00:59:10,981 His wife was a stylist back then. 1740 00:59:11,181 --> 00:59:13,682 As soon as she walked in, 1741 00:59:14,818 --> 00:59:18,355 [Realized he wouldn't be competitive] I felt that I wouldn't be a match for her. 1742 00:59:18,554 --> 00:59:21,023 [Defeated by her aura] Her aura and stuff... 1743 00:59:21,224 --> 00:59:23,760 -But still! - And he wouldn't leave! 1744 00:59:23,760 --> 00:59:25,262 He told me to leave midway 1745 00:59:25,262 --> 00:59:27,264 - but I stayed for her. - That's what she said when I was in the bathroom? 1746 00:59:27,264 --> 00:59:29,599 When he went to the bathroom she told me not to leave, 1747 00:59:29,932 --> 00:59:32,202 [Truth revealed today] so I stayed. 1748 00:59:32,369 --> 00:59:35,105 One other mistake I made... 1749 00:59:35,105 --> 00:59:37,139 Was that we ate budae jjiage after the blind date... 1750 00:59:37,139 --> 00:59:39,443 [Got stood up after the 1:1 date...] So she didn't show up the next time. 1751 00:59:40,043 --> 00:59:41,077 Then how...? 1752 00:59:41,378 --> 00:59:44,047 I kept connecting them back through a phone call! 1753 00:59:44,181 --> 00:59:45,782 [Exactly remember Gyeju's help] I remember his help so clearly. 1754 00:59:46,016 --> 00:59:47,451 "What are you doing tomorrow?" 1755 00:59:47,451 --> 00:59:48,918 That's when I didn't have work. 1756 00:59:48,918 --> 00:59:50,219 "I don't have anything." And he said, 1757 00:59:50,487 --> 00:59:53,356 "Soojung's car broke earlier" 1758 00:59:53,356 --> 00:59:55,125 "and she is picking it up tomorrow." 1759 00:59:55,125 --> 00:59:57,527 "so you should drive her there!" 1760 00:59:57,527 --> 00:59:59,528 [Set them back up] That's how we got together. 1761 00:59:59,728 --> 01:00:02,498 I was part of one of the most important part of his life. 1762 01:00:02,498 --> 01:00:04,867 I once made it a joke in a variety show before... 1763 01:00:05,034 --> 01:00:08,237 "You got us back together." 1764 01:00:08,438 --> 01:00:09,873 "Why did you have to do that...?" 1765 01:00:12,442 --> 01:00:14,411 Have you ever regretted your job? 1766 01:00:14,643 --> 01:00:18,380 Nope! I've always been so glad that I chose this job! 1767 01:00:18,380 --> 01:00:19,983 I would have been doomed otherwise! 1768 01:00:20,150 --> 01:00:22,885 When I worked for a sushi conveyor belt place, I couldn't memorize anything. 1769 01:00:22,885 --> 01:00:24,487 Did you work at a sushi place? 1770 01:00:24,688 --> 01:00:26,989 - The customers would ask... - Yeah, "What's this?" 1771 01:00:26,989 --> 01:00:29,159 I just couldn't give them the answer! 1772 01:00:29,291 --> 01:00:31,061 Rockfish rockfish rockfish Halibut halibut halibut 1773 01:00:31,293 --> 01:00:33,195 - When do they ask, and when are you memorized? - I still can't give them an answer! 1774 01:00:33,195 --> 01:00:35,132 Rockfish and halibut were confusing back then. 1775 01:00:35,364 --> 01:00:37,067 Are you good at memorizing your lines? 1776 01:00:37,067 --> 01:00:39,001 I struggle a bit, too... 1777 01:00:39,001 --> 01:00:41,637 So I try my best 1778 01:00:41,838 --> 01:00:43,873 so produce better results. 1779 01:00:43,873 --> 01:00:45,007 "What do you think about this?" 1780 01:00:45,175 --> 01:00:46,809 He is so humane. 1781 01:00:48,711 --> 01:00:50,480 That's the charms of Kyohwan. 1782 01:00:50,480 --> 01:00:51,780 Big charms. 1783 01:00:51,780 --> 01:00:53,449 He is not only good at acting, 1784 01:00:53,449 --> 01:00:54,518 but it's so natural. 1785 01:00:54,518 --> 01:00:56,987 [Not being ordinary is his charms] His acting isn't obvious. 1786 01:00:57,186 --> 01:00:59,523 - Thank you. - That's how I feel as a viewer! 1787 01:00:59,722 --> 01:01:01,757 Je-hoon has done a lot of different part-time jobs, too. 1788 01:01:01,757 --> 01:01:02,791 Like what? 1789 01:01:02,958 --> 01:01:09,932 The last part-time job I did was getting orders and serving at a coffee shop! 1790 01:01:10,233 --> 01:01:12,068 I was walking around in Jongno the other day 1791 01:01:12,068 --> 01:01:15,905 [Watermelon yum] and went to the coffee shop I last worked for, 1792 01:01:16,072 --> 01:01:19,108 but the building was just gone. 1793 01:01:19,309 --> 01:01:20,610 Your memory is gone... 1794 01:01:20,777 --> 01:01:22,878 You also talked about a part-time job earlier. 1795 01:01:22,878 --> 01:01:24,847 [Any other part-time job experience other than the sushi place?] 1796 01:01:24,847 --> 01:01:26,048 I was also a journeyman for that. 1797 01:01:26,282 --> 01:01:27,550 - Totally! - He is a journeyman everywhere! 1798 01:01:27,550 --> 01:01:29,052 [Here and there] Where did you work? 1799 01:01:29,052 --> 01:01:34,023 Book store, karaoke, sushi place... 1800 01:01:34,224 --> 01:01:35,992 I also worked at a stadium in Incheon 1801 01:01:36,226 --> 01:01:40,030 [Festival promotion] to hand out flyers for 4 days, 1802 01:01:40,197 --> 01:01:42,766 [Important] which pays you more than you'd think. 1803 01:01:42,932 --> 01:01:44,634 Those 4 days were really fun. 1804 01:01:44,900 --> 01:01:47,003 You have to stand there when the performance starts, 1805 01:01:47,369 --> 01:01:50,373 so I can just slack off for a bit... 1806 01:01:50,373 --> 01:01:51,340 It's not too tight! 1807 01:01:51,574 --> 01:01:53,443 [Taking a break here and there requires skill] I know what you mean! 1808 01:01:53,610 --> 01:01:54,677 You focus when you have to! 1809 01:01:54,677 --> 01:01:56,112 You've never done a part-time job, right? 1810 01:01:56,112 --> 01:01:57,414 - I have! - Like what? 1811 01:01:57,581 --> 01:01:59,181 But not for long. 1812 01:01:59,615 --> 01:02:01,717 They didn't like how I worked... 1813 01:02:01,885 --> 01:02:03,186 Did they push you in the kitchen? 1814 01:02:03,186 --> 01:02:04,788 - In the kitchen! - I worked at a hof 1815 01:02:04,987 --> 01:02:08,992 [Worked at hof before] because of Taekyun. 1816 01:02:08,992 --> 01:02:10,626 I thought I worked hard, 1817 01:02:10,827 --> 01:02:13,028 [Recommended to focus more on school work] but he recommended I focus on schoolwork. 1818 01:02:13,195 --> 01:02:14,931 [What is it] The toughest one 1819 01:02:14,931 --> 01:02:18,134 was at a Korean barbecue place when I was in high school! 1820 01:02:18,134 --> 01:02:19,001 Korean barbecue places are tough. 1821 01:02:19,001 --> 01:02:21,938 I had to bring all the side dishes out, 1822 01:02:21,938 --> 01:02:24,074 lay them all out, 1823 01:02:24,240 --> 01:02:26,775 - and sometimes grill the meat for them, - Yeah. 1824 01:02:26,775 --> 01:02:27,677 cut them... 1825 01:02:27,677 --> 01:02:29,346 I heard you have to do a lot at a barbecue place. 1826 01:02:29,545 --> 01:02:33,416 [Endless of work] When they leave, I have to clean up... 1827 01:02:33,583 --> 01:02:36,885 I learned that earning money is super difficult! 1828 01:02:37,086 --> 01:02:39,789 [Want to hear it better] But the best meat 1829 01:02:39,789 --> 01:02:41,257 I have never had 1830 01:02:41,423 --> 01:02:44,827 was when the customers left... 1831 01:02:44,827 --> 01:02:45,894 [Glance] 1832 01:02:45,894 --> 01:02:46,762 And ate the leftovers! 1833 01:02:46,762 --> 01:02:49,498 [Can't forget about that meat] I can never forget that moment. 1834 01:02:49,666 --> 01:02:52,235 My back hurt so bad and I was absolutely exhausted, 1835 01:02:52,402 --> 01:02:53,637 but when I had that one piece of meat, 1836 01:02:54,403 --> 01:02:55,105 it was heaven. 1837 01:02:55,271 --> 01:02:56,606 You didn't do a lot of part-time jobs, right? 1838 01:02:56,606 --> 01:02:57,673 Barely. 1839 01:02:57,673 --> 01:03:01,177 I worked at a cafe near Ewha Womans University for about 15 days 1840 01:03:01,644 --> 01:03:03,079 - and realize it didn't suit me. - In the kitchen? 1841 01:03:03,079 --> 01:03:04,748 No, I served! 1842 01:03:04,748 --> 01:03:05,882 Did you serve? Oh! 1843 01:03:06,750 --> 01:03:07,951 I served! 1844 01:03:08,117 --> 01:03:09,018 Why do you ask?! 1845 01:03:09,184 --> 01:03:11,954 [Using his words 100%] 1846 01:03:12,121 --> 01:03:13,422 He is in the kitchen! 1847 01:03:13,422 --> 01:03:14,157 [I wasn't in the kitchen either] 1848 01:03:14,356 --> 01:03:15,458 How long did you work in the sushi place? 1849 01:03:15,625 --> 01:03:17,460 I only worked for a short period of time. 1850 01:03:17,626 --> 01:03:18,927 I think about 3 months? 1851 01:03:18,927 --> 01:03:20,063 That's still quite long. 1852 01:03:20,063 --> 01:03:21,764 [When thinking about the sushi place] What I remember is that 1853 01:03:21,764 --> 01:03:24,534 the chef always made amazing lunch for us. 1854 01:03:24,701 --> 01:03:26,802 Oh! For the workers! 1855 01:03:26,969 --> 01:03:28,838 - He is a chef. - People in the food industry are so tight! 1856 01:03:28,838 --> 01:03:30,172 They scold you a lot, 1857 01:03:30,172 --> 01:03:32,342 but when it's lunchtime, 1858 01:03:32,342 --> 01:03:34,510 [Can't forget about his creative dishes] he always made us creative lunch. 1859 01:03:34,677 --> 01:03:36,813 What did you get scolded for? 1860 01:03:37,047 --> 01:03:38,782 It was like...! 1861 01:03:38,914 --> 01:03:41,150 I would put my thumb in when serving udon... 1862 01:03:42,199 --> 01:03:43,420 I would like... 1863 01:03:43,420 --> 01:03:44,353 That's not okay... 1864 01:03:44,353 --> 01:03:46,755 I would try my best not to drop it! 1865 01:03:46,922 --> 01:03:48,490 Sir! The customers are asking for you! 1866 01:03:48,490 --> 01:03:49,358 I'm sorry... 1867 01:03:49,958 --> 01:03:51,695 That's not okay... 1868 01:03:51,695 --> 01:03:53,063 That's the basic! 1869 01:03:53,063 --> 01:03:53,862 It was basically a sitcom. 1870 01:03:53,862 --> 01:03:54,831 [Messy Koo Kyohwan] I was such a mess. 1871 01:03:54,831 --> 01:03:57,067 I was trying my best, but kept making mistakes! 1872 01:03:57,067 --> 01:04:00,235 [His hands didn't move the way he wanted] You tried to keep your fingers away, 1873 01:04:00,235 --> 01:04:01,938 but since it was too heavy... 1874 01:04:02,237 --> 01:04:03,873 He was trying to grab it tightly... 1875 01:04:04,173 --> 01:04:06,342 I can't use my hands! 1876 01:04:06,543 --> 01:04:08,610 You are bad with those details. 1877 01:04:08,777 --> 01:04:10,347 You are so unexpected, Kyohwan. 1878 01:04:10,347 --> 01:04:11,313 I'm a mess! 1879 01:04:12,414 --> 01:04:13,516 So charming♥ 1880 01:04:13,682 --> 01:04:14,684 - So lovely! - He has a lot of charms! 1881 01:04:14,684 --> 01:04:15,684 He is so interesting! 1882 01:04:15,684 --> 01:04:18,655 [That's why he prefers shorter part-time jobs] I prefer working for 4-5 days. 1883 01:04:18,788 --> 01:04:20,523 - Do you like those? - Simple labor. 1884 01:04:20,657 --> 01:04:23,126 Putting drink labels on, or putting stickers on. 1885 01:04:23,293 --> 01:04:24,661 [Radio ON] Things that don't require a lot of thinking. 1886 01:04:24,661 --> 01:04:27,030 I would listen to the radio and just focus. 1887 01:04:27,230 --> 01:04:28,498 You're good at those! 1888 01:04:28,498 --> 01:04:29,632 That's what you're good at! 1889 01:04:29,632 --> 01:04:30,833 4-5 days worth of work. 1890 01:04:31,000 --> 01:04:34,003 I can't stand doing those. 1891 01:04:34,003 --> 01:04:36,306 [Hates simple labor] I can't sit still and do one thing. 1892 01:04:36,606 --> 01:04:40,844 I realized that I always get scolded when working, 1893 01:04:40,844 --> 01:04:43,612 so I focused on a camcorder part-time job from then. 1894 01:04:43,780 --> 01:04:45,481 [Endless of part-time job episodes] What's a camcorder part-time job? 1895 01:04:45,681 --> 01:04:47,250 [Camcorder Part-time job: Following shooting] I just shoot 1896 01:04:47,250 --> 01:04:49,018 [the event and handing over the video later] and hand over the recording. 1897 01:04:49,018 --> 01:04:51,588 It pays you a lot more. 1898 01:04:51,788 --> 01:04:56,291 When beauty YouTubers go to Jeju Island for an event for Am*re, 1899 01:04:56,291 --> 01:04:59,027 I would go there and follow people! 1900 01:04:59,027 --> 01:05:00,929 I would shoot the Am*re shop! 1901 01:05:01,097 --> 01:05:02,498 I have no idea where I am(?) I am busier than celebrities. 1902 01:05:02,664 --> 01:05:03,800 [Wherever they drop him off] When I get dropped off... 1903 01:05:04,099 --> 01:05:06,268 [Right on it!] You shoot? 1904 01:05:06,268 --> 01:05:07,170 I would follow them. 1905 01:05:07,170 --> 01:05:08,737 [Amazing reenactment] Where was it...? 1906 01:05:08,905 --> 01:05:11,206 I still don't know if it was in Seogwipo or something. 1907 01:05:11,206 --> 01:05:14,978 [Definitely his favorite part-time job] I liked it. I would just hand over the recording. 1908 01:05:14,978 --> 01:05:17,713 [Pinggyego!] 1909 01:05:18,143 --> 01:05:20,750 [Time to wrap up] I hate to say this, but... 1910 01:05:21,483 --> 01:05:22,485 This is just the beginning. 1911 01:05:24,320 --> 01:05:25,722 - I am just on a roll! - Exactly! 1912 01:05:25,722 --> 01:05:27,657 - I just warmed up! - It's my prime time now! 1913 01:05:27,824 --> 01:05:28,858 He had a schedule after. 1914 01:05:29,224 --> 01:05:30,226 [I'm okay] It's okay! 1915 01:05:30,360 --> 01:05:31,193 You have to go to Suwon... 1916 01:05:31,193 --> 01:05:32,695 He has to go to Suwon today? 1917 01:05:32,695 --> 01:05:33,396 I have an event... 1918 01:05:33,797 --> 01:05:34,963 You said you didn't have anything! 1919 01:05:35,197 --> 01:05:36,266 [You said to talk more!] 1920 01:05:36,465 --> 01:05:37,534 [The one who stopped them from wrapping up] 1921 01:05:37,534 --> 01:05:39,635 You can continue without me. 1922 01:05:39,635 --> 01:05:42,204 [Bummed to wrap up already] We need to talk more... So bummed... 1923 01:05:42,204 --> 01:05:44,507 When do you have to get there? 1924 01:05:44,507 --> 01:05:46,409 Or should we talk more through text messages? 1925 01:05:48,844 --> 01:05:52,414 For the first time, the latter half is just text messages! 1926 01:05:52,581 --> 01:05:56,418 We were just about to get deeper into talking about part-time jobs! 1927 01:05:56,418 --> 01:05:58,554 Je-hoon is so sincere! 1928 01:05:58,721 --> 01:06:00,989 He had to go because of a schedule, but he insisted to keep talking! 1929 01:06:01,257 --> 01:06:03,259 [Loves the sharp nose friend] He is such a great person! 1930 01:06:03,492 --> 01:06:06,228 [Also found a similar actor friend] Also Kyohwan 1931 01:06:06,396 --> 01:06:08,565 I had so many charms today! 1932 01:06:08,864 --> 01:06:10,400 I get why he is the 2nd-semester class president! 1933 01:06:10,400 --> 01:06:12,635 - I do, too! - I bet a lot of people 1934 01:06:12,802 --> 01:06:15,605 will become your fan from today! 1935 01:06:15,605 --> 01:06:18,907 When we have time, come again 1936 01:06:19,074 --> 01:06:20,976 [Wanted to talk more in the future] so we can talk more. 1937 01:06:20,976 --> 01:06:22,612 - (Boom) Today wasn't enough! - (Clap) Not even close! 1938 01:06:22,778 --> 01:06:24,146 [Didn't get to talk enough] We're not fully satisfied. 1939 01:06:24,146 --> 01:06:25,081 Please? 1940 01:06:25,081 --> 01:06:27,182 - Of course. - Yes, of course! 1941 01:06:27,182 --> 01:06:29,686 [Final comment] Lastly, can you tell us about 'Escape'? 1942 01:06:30,619 --> 01:06:33,155 The movie 'Escape' is in theaters on July 3rd. 1943 01:06:33,155 --> 01:06:35,190 I hope you can all come and watch. 1944 01:06:35,358 --> 01:06:39,561 Also, a lot of Korean movies are available in theaters now! 1945 01:06:39,728 --> 01:06:42,197 Please show a lot of love in Korean movies, 1946 01:06:42,197 --> 01:06:43,666 including 'Escape'. 1947 01:06:44,300 --> 01:06:45,400 Please come to the theaters! 1948 01:06:45,601 --> 01:06:47,237 When you reserve a movie ticket, 1949 01:06:47,237 --> 01:06:48,771 it's like we are promising to meet up at that certain time, right? 1950 01:06:48,938 --> 01:06:50,606 - Oh! - Thank you for spending that time with us. 1951 01:06:50,773 --> 01:06:52,074 [Nice comment♥] Just like how we plan 1952 01:06:52,074 --> 01:06:55,277 to watch Pinggyego while eating dinner, 1953 01:06:55,277 --> 01:06:58,047 I fully understand that you will be thinking, 'I shall watch it at 7:30 PM!' 1954 01:06:58,213 --> 01:07:00,750 so I will happily greet you at the theaters! 1955 01:07:00,750 --> 01:07:03,219 [Stay tuned to watch 'Escape' on July 3rd!] Thank you! 1956 01:07:03,219 --> 01:07:04,920 I never thought about it that way, but you're so right! 1957 01:07:05,121 --> 01:07:07,322 - Movie time is like a promise. - It is! 1958 01:07:07,322 --> 01:07:08,490 It's like going on a date. 1959 01:07:08,757 --> 01:07:11,226 I feel like Kyohwan has told us something that we've never thought of. 1960 01:07:11,226 --> 01:07:15,431 [Amazed by Kyohwan's perspective] His perspective is so different! 1961 01:07:15,731 --> 01:07:17,432 [First visit gift] First visit! 1962 01:07:17,432 --> 01:07:20,536 Wine... I heard he likes wines. 1963 01:07:20,836 --> 01:07:22,271 Thank you! 1964 01:07:22,405 --> 01:07:23,907 For Je-hoon, 1965 01:07:24,172 --> 01:07:27,143 if you get one more stamp, we give you a small appreciation. 1966 01:07:28,277 --> 01:07:29,311 And as a gift... 1967 01:07:29,545 --> 01:07:32,548 [Maximum satisfaction] Thank you! 1968 01:07:32,748 --> 01:07:34,617 Thank you so much for being here today! 1969 01:07:34,617 --> 01:07:35,751 [See you again] Thank you! 1970 01:07:35,751 --> 01:07:38,288 - Bye! - Thank you, Dyson! 1971 01:07:38,454 --> 01:07:40,590 Jae Seok) Je-hoon, it was so much fun. Je-hoon) Thank you! 1972 01:07:40,590 --> 01:07:42,157 Seok-jin) They are such amazing people! 1973 01:07:42,157 --> 01:07:43,860 Kyohwan) Time flew by! Seok-jin) Really? 1974 01:07:43,860 --> 01:07:45,260 Jae Seok) Thanks Kyohwan! It was so much fun! 1975 01:07:45,260 --> 01:07:47,030 Jae Seok) Come again, for real! 1976 01:07:47,030 --> 01:07:48,331 Je-hoon) He is like an onion. 1977 01:07:48,331 --> 01:07:50,766 Jae Seok) Exactly! Seok-jin) His charms have never-ending layers! 1978 01:07:50,766 --> 01:07:52,534 Jae Seok) Go ahead, Je-hoon! Kyohwan) Thank you! 1979 01:07:52,534 --> 01:07:55,572 Kyohwan) I enjoy this program so much. I watch it every meal. 1980 01:07:55,572 --> 01:07:59,141 I watch it when I'm eating something It's really good, and I want to enjoy it for a while. 1981 01:07:59,141 --> 01:08:04,347 [Production: Antenna Plus Mixing: Youth Sound] 1982 01:08:04,347 --> 01:08:10,608 [Pinggyego!] 153916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.