All language subtitles for stepmoms-blowjob-college-surprise_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Hello. 2 00:00:26,730 --> 00:00:29,470 I'm going to need to do some heavy moisturizing after all this. 3 00:00:30,190 --> 00:00:31,190 Oh, 4 00:00:33,630 --> 00:00:36,130 one moment, one moment. 5 00:00:36,810 --> 00:00:37,890 Okay, come in. 6 00:00:41,210 --> 00:00:43,270 Oh, honey. 7 00:00:44,210 --> 00:00:46,010 The tassel broke down. 8 00:00:46,330 --> 00:00:51,230 Oh, it's okay. I can fix that. That'll be easy. Look at you. 9 00:00:52,490 --> 00:00:55,750 You're so perfect. 10 00:00:57,000 --> 00:01:01,420 Still can't believe it. It just feels like yesterday that me and your father 11 00:01:01,420 --> 00:01:06,040 together and I became your stepmom, and now here you are, 18, legally an adult, 12 00:01:06,080 --> 00:01:07,080 and going off to college. 13 00:01:08,460 --> 00:01:13,680 I mean, I wish my dad could be there, but... I mean, he really did, but he 14 00:01:13,680 --> 00:01:14,700 couldn't get out of work. 15 00:01:15,060 --> 00:01:17,680 It happens. Work's work, I guess. 16 00:01:18,580 --> 00:01:23,260 I'm still really proud of you, though. I mean, you graduated despite all the 17 00:01:23,260 --> 00:01:26,320 stress at home with me and him and just this inevitable... 18 00:01:28,300 --> 00:01:29,860 Separation. But you did it. 19 00:01:30,220 --> 00:01:34,420 I'm so proud of you. Thank you. All right, so I'm going to fix your hat, and 20 00:01:34,420 --> 00:01:36,260 then we'll get on the road and go. 21 00:01:37,180 --> 00:01:38,180 Do you need anything? 22 00:01:38,520 --> 00:01:42,360 We're still on for that promise you made me, right? I graduated. 23 00:01:42,860 --> 00:01:45,220 Remember, I always keep my promises. 24 00:01:45,460 --> 00:01:48,940 As long as it's under $1 ,000, you can have it. You earned it. 25 00:01:49,440 --> 00:01:51,000 All right, come on. Let's get to the car. 26 00:01:51,460 --> 00:01:52,460 Okay, okay. 27 00:01:53,080 --> 00:01:54,080 Find the glue. 28 00:02:01,870 --> 00:02:02,970 Such a long graduation. 29 00:02:04,090 --> 00:02:05,230 Maybe, maybe. 30 00:02:09,930 --> 00:02:13,830 What should I end up wearing for the party? 31 00:02:15,630 --> 00:02:18,890 I've got all these outfits, but not really. 32 00:02:19,130 --> 00:02:20,670 Oh, dear Lord. 33 00:02:21,350 --> 00:02:23,190 That felt really good to take off. 34 00:02:23,690 --> 00:02:26,130 Oh, I didn't realize the leather was so stuffy. 35 00:02:27,250 --> 00:02:28,250 Hmm. 36 00:02:28,870 --> 00:02:30,590 Should I do this shirt? 37 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 Maybe these shorts. 38 00:02:33,540 --> 00:02:34,980 Maybe I'm too casual. 39 00:02:36,520 --> 00:02:40,060 Shorts and sweater? 40 00:02:42,220 --> 00:02:43,220 Maybe. 41 00:02:44,440 --> 00:02:45,440 Hey. 42 00:02:47,660 --> 00:02:51,540 Parker. I didn't hear you come in. 43 00:02:52,340 --> 00:02:59,000 Sorry. I wanted to... I wanted... 44 00:02:59,000 --> 00:03:01,080 You wanted... 45 00:03:03,150 --> 00:03:04,150 Never mind. 46 00:03:04,590 --> 00:03:05,590 No, Parker. 47 00:03:06,050 --> 00:03:09,490 It's okay. Obviously, something's bothering you. So, here. 48 00:03:10,850 --> 00:03:14,350 Why don't we sit and you can talk to me about it. 49 00:03:18,170 --> 00:03:19,290 What's going on? 50 00:03:20,270 --> 00:03:24,970 I don't know if I should say it, really. I mean, the graduation seemed to have 51 00:03:24,970 --> 00:03:25,970 gone fine. 52 00:03:26,060 --> 00:03:27,019 Is everything okay? 53 00:03:27,020 --> 00:03:29,820 Yeah, no, the graduation was great. I'm like, I'm super happy to graduate and 54 00:03:29,820 --> 00:03:31,440 all, but... Okay, then what's wrong? 55 00:03:32,280 --> 00:03:39,280 I kind of have a... Kind of 56 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 have a crush on you? 57 00:03:42,580 --> 00:03:44,360 I was not expecting that one. 58 00:03:44,840 --> 00:03:46,340 I wasn't expecting to say it. 59 00:03:47,120 --> 00:03:48,140 Oh, okay. 60 00:03:50,000 --> 00:03:53,380 Give me a second to process that. 61 00:03:54,480 --> 00:03:58,770 That... Kind of blindsided me. I was thinking that we were going to have to 62 00:03:58,770 --> 00:04:01,910 with, like, some earth -shattering event that, you know, like, apocalyptic 63 00:04:01,910 --> 00:04:02,910 levels. 64 00:04:03,790 --> 00:04:08,010 Like, you didn't get into the college you wanted or, you know, something like 65 00:04:08,010 --> 00:04:10,770 that. No, okay, a crush on me. Okay, okay. 66 00:04:11,090 --> 00:04:17,670 Well, that's natural. I mean, a lot of young men end up having crushes on their 67 00:04:17,670 --> 00:04:18,670 stepmothers. 68 00:04:19,390 --> 00:04:20,390 Really? 69 00:04:20,550 --> 00:04:21,550 Yeah. 70 00:04:21,709 --> 00:04:24,890 That's really not that... 71 00:04:25,230 --> 00:04:28,030 Big of a deal. I mean, as long as we don't really act on it. 72 00:04:29,450 --> 00:04:31,950 That was kind of the other part. 73 00:04:33,470 --> 00:04:39,430 This wouldn't have to do with anything with the whole promise they made you. 74 00:04:39,850 --> 00:04:40,850 Does it, Parker? 75 00:04:42,950 --> 00:04:43,950 Technically, yeah. 76 00:04:45,130 --> 00:04:46,130 It's under $1 ,000. 77 00:04:48,210 --> 00:04:50,150 And that's how that bites me in the ass. 78 00:04:51,930 --> 00:04:52,930 Okay. 79 00:04:53,610 --> 00:04:57,550 I am a woman of my word. This was not what I was expecting. I was expecting 80 00:04:57,550 --> 00:05:01,810 a PS5 and some games and stuff like that and spending cash. I was not expecting 81 00:05:01,810 --> 00:05:04,190 to get off so easy. 82 00:05:04,590 --> 00:05:09,270 I mean, definitely threw me for a loop, but I mean, I can just save money now. 83 00:05:10,790 --> 00:05:11,910 All right. Yeah. 84 00:05:12,470 --> 00:05:14,490 So when would you like to cash this in? 85 00:05:15,530 --> 00:05:19,670 I mean, right now, I guess, yeah. 86 00:05:19,990 --> 00:05:21,350 I mean, family. 87 00:05:22,170 --> 00:05:24,830 Yeah, the party's not supposed to start for at least another two hours. 88 00:05:25,750 --> 00:05:26,750 Why not? 89 00:05:26,830 --> 00:05:27,830 We have time. 90 00:05:27,890 --> 00:05:28,890 We've got time. 91 00:05:29,510 --> 00:05:36,510 All right, um, so... How would you like me 92 00:05:36,510 --> 00:05:37,510 to do this? 93 00:05:39,270 --> 00:05:45,150 Uh... Like, do we just run into it? Do you want me to get you primed first? 94 00:05:45,510 --> 00:05:47,270 Did you want to touch me first? 95 00:05:47,730 --> 00:05:49,950 Like, this is all about you, honey. 96 00:05:50,530 --> 00:05:51,670 I mean, I... 97 00:05:51,900 --> 00:05:55,260 I'd love to touch you first and get you going, because I didn't honestly 98 00:05:55,260 --> 00:05:57,480 expect... It's your graduation present. 99 00:05:59,300 --> 00:06:00,900 Say that again. Go for it. 100 00:06:01,180 --> 00:06:02,500 Open me up to whatever. 101 00:06:07,380 --> 00:06:10,040 Still a little weird, but hey. 102 00:06:13,920 --> 00:06:15,760 Front classroom? 103 00:06:15,980 --> 00:06:16,980 Yes, it is. 104 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 Just like that. 105 00:06:25,160 --> 00:06:26,160 Oh, wow. 106 00:06:29,400 --> 00:06:30,400 Oh, this is awesome. 107 00:06:33,760 --> 00:06:36,300 I'm glad they're still getting used. 108 00:06:37,540 --> 00:06:39,440 Can I suck on them? 109 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 Go right ahead. 110 00:06:48,240 --> 00:06:49,980 Okay, that's a nice barker. 111 00:06:54,450 --> 00:06:55,450 That's nice. 112 00:07:04,730 --> 00:07:05,250 That 113 00:07:05,250 --> 00:07:15,890 would 114 00:07:15,890 --> 00:07:16,890 be cool. 115 00:07:17,570 --> 00:07:18,790 Well, if you liked that. 116 00:07:21,539 --> 00:07:24,260 You really don't need to be wearing these, nor do I. 117 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 No, ma 'am. 118 00:07:35,180 --> 00:07:42,180 Go on. You 119 00:07:42,180 --> 00:07:43,180 can keep touching. 120 00:07:49,390 --> 00:07:51,410 You can even take them off me if you want to. 121 00:07:51,730 --> 00:07:53,010 Yeah? Mm -hmm. 122 00:07:53,890 --> 00:07:54,890 Well, 123 00:07:57,290 --> 00:08:01,890 then I guess you'll have to just wait for the other surprise when I turn 124 00:08:06,230 --> 00:08:07,230 Wait, 125 00:08:10,970 --> 00:08:12,150 what's the other surprise? 126 00:08:34,600 --> 00:08:36,400 Your hands are so soft. 127 00:08:39,679 --> 00:08:40,679 Holy fuck. 128 00:08:47,700 --> 00:08:48,840 This is awesome. 129 00:08:50,520 --> 00:08:51,560 Oh my god. 130 00:08:57,800 --> 00:09:02,980 You really do like that, don't you? I really do. 131 00:09:03,820 --> 00:09:05,360 I even shaved this morning. 132 00:09:06,000 --> 00:09:11,740 I wasn't expecting to, you know, have any action, but I'm kind of glad I did. 133 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 That's amazing. 134 00:09:13,640 --> 00:09:14,640 Well, 135 00:09:15,360 --> 00:09:21,140 you could stare at me all day, but I think 136 00:09:21,140 --> 00:09:27,240 it's time you get rewarded for all the hard work you did, 137 00:09:27,400 --> 00:09:31,660 all the hours you put in learning. 138 00:09:35,880 --> 00:09:42,060 Well now Someone A 139 00:09:42,060 --> 00:09:45,540 lot bigger than I expected 140 00:09:45,540 --> 00:09:52,460 Let me see what you're working with 141 00:09:52,460 --> 00:09:53,460 fully 142 00:10:04,360 --> 00:10:05,360 Parker, honey. 143 00:10:08,740 --> 00:10:10,060 I could work with this. 144 00:10:12,200 --> 00:10:14,060 I could happily work with this. 145 00:10:16,200 --> 00:10:19,640 I need to get you a little bit more comfortable, though. 146 00:10:21,840 --> 00:10:28,300 When did you get that? 147 00:10:29,500 --> 00:10:30,840 Does your father know? 148 00:10:32,440 --> 00:10:33,520 No, please don't tell him. 149 00:10:34,699 --> 00:10:37,720 How am I going to explain how I found out about it? 150 00:10:39,160 --> 00:10:40,160 Good point. 151 00:11:43,720 --> 00:11:46,640 Can't do that too much, but I had to try. 152 00:11:46,880 --> 00:11:48,120 That was fucking awesome. 153 00:12:58,579 --> 00:12:59,740 Tastes so good, Parker. 154 00:13:02,620 --> 00:13:06,160 Oh, it fucking feels really good. 155 00:13:10,140 --> 00:13:13,420 I wonder if it'll feel just as good other places. 156 00:13:14,540 --> 00:13:16,800 Oh, I'm really hoping. 157 00:13:38,830 --> 00:13:40,610 Yeah, definitely can't take it from that. 158 00:13:42,410 --> 00:13:44,270 Your father's definitely not that big. 159 00:13:50,490 --> 00:13:57,230 So what else have you been thinking about me 160 00:13:57,230 --> 00:13:58,230 doing? 161 00:13:58,990 --> 00:13:59,990 Everything. 162 00:14:00,810 --> 00:14:01,810 Everything? 163 00:14:08,330 --> 00:14:09,590 What about me riding that cock? 164 00:14:11,850 --> 00:14:18,450 Why don't you be a good boy and scoot back so I can get up on top. 165 00:14:47,150 --> 00:14:48,150 is so big. 166 00:14:49,390 --> 00:14:53,190 It's been so long since I've gotten a good big cock inside of me. 167 00:14:55,950 --> 00:14:57,850 Do you feel what I am, Parker? 168 00:14:59,030 --> 00:15:02,670 Do you feel what sucking that cock of yours has made me? 169 00:15:56,270 --> 00:15:57,270 I shot around it. 170 00:15:59,850 --> 00:16:02,470 It's time I get a little bit more serious about this. 171 00:16:04,790 --> 00:16:05,790 Keep touching. 172 00:16:55,880 --> 00:16:57,760 I should not be doing this with you, but fuck. 173 00:16:59,700 --> 00:17:00,700 Fuck. 174 00:17:01,740 --> 00:17:04,480 That's what you wanted and I'm just too horny to care. 175 00:17:05,880 --> 00:17:06,880 Fuck. 176 00:17:26,730 --> 00:17:28,590 You like that faster speed, don't you? 177 00:17:29,250 --> 00:17:31,710 I want to do this. 178 00:17:35,870 --> 00:17:36,870 Oh, fuck. 179 00:17:39,430 --> 00:17:40,610 Oh, fuck. 180 00:17:41,110 --> 00:17:42,370 Mommy's pussy feel good. 181 00:17:42,810 --> 00:17:43,810 Oh, fucking president. 182 00:17:45,030 --> 00:17:47,930 You like mommy's pussy on that cock of yours, don't you? 183 00:17:49,010 --> 00:17:50,010 Oh, 184 00:17:51,010 --> 00:17:52,190 fucker. 185 00:17:54,910 --> 00:17:55,910 Holy fuck. 186 00:17:58,060 --> 00:17:59,060 Oh, yeah. 187 00:17:59,500 --> 00:18:01,200 Oh, my gosh. I love it. 188 00:18:02,320 --> 00:18:03,980 Holy fuck. I like it, too. 189 00:18:04,400 --> 00:18:05,400 Oh, my God. 190 00:18:05,820 --> 00:18:06,820 Oh, 191 00:18:07,140 --> 00:18:10,060 fuck. But, Mommy, you can't do that too long. I definitely cannot do that too 192 00:18:10,060 --> 00:18:11,060 long, except I do. 193 00:18:12,000 --> 00:18:13,080 The final end. 194 00:18:16,600 --> 00:18:18,200 I definitely don't want this to end. 195 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Oh, shit. 196 00:18:20,440 --> 00:18:21,440 Not just yet. 197 00:18:23,760 --> 00:18:25,020 Because I've been fucking you. 198 00:18:26,600 --> 00:18:27,600 Stop fucking me. 199 00:18:59,400 --> 00:19:01,280 I want to go fast. I want to go hard. 200 00:19:02,940 --> 00:19:04,760 I think you need to fuck me, doggies. 201 00:19:05,820 --> 00:19:07,660 Yeah, you need to fuck me. Bent over. 202 00:19:14,240 --> 00:19:16,880 Show me what that cock can do. 203 00:19:19,840 --> 00:19:22,100 There it is. 204 00:19:23,200 --> 00:19:24,200 That's what I needed. 205 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 That's what I needed. 206 00:19:29,160 --> 00:19:30,160 Fucking needed. 207 00:19:31,760 --> 00:19:33,080 Oh, fuck. 208 00:19:34,040 --> 00:19:35,780 Oh, fuck yeah. 209 00:19:40,020 --> 00:19:41,180 Fucking feel good. 210 00:19:46,140 --> 00:19:47,460 Oh, shit. 211 00:19:48,860 --> 00:19:49,860 Oh, 212 00:19:52,980 --> 00:19:53,980 shit. 213 00:19:54,040 --> 00:19:55,380 Fucking feel good. 214 00:19:59,270 --> 00:20:00,270 Fuck, you feel good, baby? 215 00:20:02,750 --> 00:20:04,110 Fuck, my wet, tight cunt. 216 00:20:07,330 --> 00:20:09,010 Fuck, that tight little cunt of mine. 217 00:20:11,210 --> 00:20:12,210 Fuck. 218 00:20:13,090 --> 00:20:14,090 Wreck that cunt. 219 00:20:54,350 --> 00:20:55,670 All right. 220 00:21:43,850 --> 00:21:44,850 coming inside of me. 221 00:21:45,410 --> 00:21:46,470 Can we switch positions? 222 00:23:20,650 --> 00:23:21,650 Cock and cock. 223 00:23:25,510 --> 00:23:27,570 Oh, fuck. 224 00:23:28,850 --> 00:23:30,830 Oh, God, Mark, you're so good at this. 225 00:23:31,150 --> 00:23:32,450 Fuck, you're so good at this. 226 00:23:33,670 --> 00:23:34,830 Oh, fuck. 227 00:23:35,250 --> 00:23:37,510 Hey, hey, calm down. 228 00:23:38,130 --> 00:23:39,130 Calm down. 229 00:23:39,830 --> 00:23:40,830 I'm up here. 230 00:23:45,030 --> 00:23:46,030 Pound this pussy. 231 00:23:46,850 --> 00:23:48,210 And right before you come, 232 00:24:00,629 --> 00:24:03,430 Beautiful. Gifted. 233 00:24:41,000 --> 00:24:42,140 Fuck the beautiful cock. 234 00:24:43,200 --> 00:24:44,620 Fuck the beautiful cock. 235 00:24:47,160 --> 00:24:48,160 Fuck. 236 00:24:48,420 --> 00:24:50,040 It's a big, amazing cock. 237 00:24:51,440 --> 00:24:52,440 Fuck. 238 00:24:54,100 --> 00:24:55,100 No, it's everything. 239 00:24:55,800 --> 00:24:56,840 Fucking use me. 240 00:24:57,380 --> 00:24:58,520 Use my pussy. 241 00:25:00,040 --> 00:25:01,640 You already made me feel so good. 242 00:25:04,380 --> 00:25:05,860 You're still making me feel good. 243 00:25:06,360 --> 00:25:07,360 Oh, fuck. 244 00:25:12,970 --> 00:25:13,970 Here's my pussy. 245 00:25:14,290 --> 00:25:15,490 Holy fuck. Here's my pussy. 246 00:25:21,130 --> 00:25:23,590 I'm missing a big cock with my pussy. 247 00:25:24,670 --> 00:25:26,450 I'm watching you fuck me like that. 248 00:25:31,430 --> 00:25:32,710 This is it, baby. 249 00:25:33,290 --> 00:25:35,810 I'm just fucking it. Yeah, you're fine. 250 00:26:13,020 --> 00:26:14,260 Let's get you off the bed. 251 00:26:57,420 --> 00:26:58,420 You are sweet. 252 00:26:59,380 --> 00:27:01,880 Oh, my God. 253 00:27:02,100 --> 00:27:07,580 Oh, and we have just enough time to get cleaned up before our graduation party 254 00:27:07,580 --> 00:27:13,440 arrives. I do have just one little question, though, Parker. 255 00:27:13,880 --> 00:27:17,560 Do you think we could do this again sometime? 256 00:27:18,440 --> 00:27:19,980 Oh, yeah, we can definitely do it again. 257 00:27:20,200 --> 00:27:22,780 We just definitely can't tell your father. 258 00:27:23,280 --> 00:27:24,280 Never. 259 00:27:26,020 --> 00:27:28,340 Who says a separation can't have some fun? 260 00:27:29,720 --> 00:27:30,920 I'm gonna go get cleaned up. 261 00:27:31,260 --> 00:27:32,260 Okay. 16653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.