All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S03E22.1080p.WEB.h264-NOMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:05,527 ADULT ADAM: Back in the '80s, I was obsessed with space camp. 2 00:00:05,614 --> 00:00:07,485 Yep, NASA had an actual summer program 3 00:00:07,572 --> 00:00:10,445 where you got to live like an astronaut. 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,229 Hollywood even made aSpaceCamp movie 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,536 starring a young Joaquin Phoenix 6 00:00:14,623 --> 00:00:17,756 and a goofy robot which captured the heart of the entire nation. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,106 Shh! 8 00:00:19,193 --> 00:00:21,064 No one is talking, dude. 9 00:00:21,151 --> 00:00:22,761 Well, it captured my heart. 10 00:00:22,848 --> 00:00:26,461 Wow! Wasn't that the most amazing movie you've ever seen? 11 00:00:26,548 --> 00:00:30,160 Eh, a bunch of kids getting accidentally launched into space? 12 00:00:30,247 --> 00:00:31,596 That's asking a lot of the audience. 13 00:00:31,683 --> 00:00:33,207 It wasn't an accident. 14 00:00:33,294 --> 00:00:35,513 A small boy befriends a robot 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,820 who gets a NASA computer to launch them into orbit. 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,387 It's based on a true story. 17 00:00:39,474 --> 00:00:41,215 Yeah, you said the same thing about Mannequin 18 00:00:41,302 --> 00:00:42,738 And Weekend at Bernie's. 19 00:00:42,825 --> 00:00:45,132 Fine! I believe in the magic of movies! 20 00:00:45,219 --> 00:00:49,092 Doesn't change the fact that I'm gonna go to the real space camp someday. 21 00:00:49,179 --> 00:00:51,529 Well, if I were you, I'd go now, before it's too late. 22 00:00:51,616 --> 00:00:52,748 What do you mean, "too late?" 23 00:00:52,835 --> 00:00:54,967 We're in high school next year, bro. 24 00:00:55,055 --> 00:00:57,622 Stuff like space camp doesn't exactly scream "cool." 25 00:00:57,709 --> 00:00:59,102 No! You think? 26 00:00:59,189 --> 00:01:01,148 Your dorkiness is becoming a tonnage issue, 27 00:01:01,235 --> 00:01:03,411 so, yeah, I'd rein it in. 28 00:01:03,498 --> 00:01:06,327 Then it's settled! This summer, I will live out my dream at space camp, 29 00:01:06,414 --> 00:01:07,980 and nothing's gonna stop me. 30 00:01:08,068 --> 00:01:10,766 Nothing except your dad, who will for sure stop you. 31 00:01:10,853 --> 00:01:13,682 Oh, he'll try, but I got the ultimate weapon... 32 00:01:13,769 --> 00:01:14,551 Showmanship. 33 00:01:15,901 --> 00:01:17,729 You guys.[LAUGHS] 34 00:01:17,816 --> 00:01:19,514 [STATIC] What the hell? 35 00:01:19,601 --> 00:01:21,429 Jim J. Bullock was about to get sassy! 36 00:01:21,515 --> 00:01:24,301 Jimmy J. Can wait! I've got an urgent presentation for you 37 00:01:24,388 --> 00:01:26,477 that will for sure change your entire life. 38 00:01:27,261 --> 00:01:29,306 Will it? 39 00:01:29,393 --> 00:01:32,396 ADAM: Space... The final frontier. Or is it? 40 00:01:32,483 --> 00:01:34,658 My name is Adam Frederick Goldberg, 41 00:01:34,746 --> 00:01:36,444 and I have the right stuff. 42 00:01:36,531 --> 00:01:38,228 Big-time! [LASER GUNFIRE] 43 00:01:39,490 --> 00:01:41,710 Damn you, earthling hero! 44 00:01:41,797 --> 00:01:43,538 I would have taken your precious moon 45 00:01:43,625 --> 00:01:45,279 if it wasn't for one thing! 46 00:01:46,323 --> 00:01:47,542 BOTH: Space camp! 47 00:01:48,630 --> 00:01:49,979 [SWEEPING MUSIC PLAYS] 48 00:01:50,066 --> 00:01:53,156 Commander Adam Goldberg, 49 00:01:53,243 --> 00:01:56,377 you just saved the moon from an alien invasion. 50 00:01:56,464 --> 00:01:57,943 How did you do it? 51 00:01:58,030 --> 00:01:59,597 I learned it at... 52 00:01:59,684 --> 00:02:01,512 Space camp! 53 00:02:01,599 --> 00:02:03,253 [LAUGHS] 54 00:02:03,340 --> 00:02:04,385 [BOOK CLATTERS] 55 00:02:04,472 --> 00:02:06,691 That's right. Space Camp. 56 00:02:06,778 --> 00:02:09,041 For the price of only 500 cups of coffee, 57 00:02:09,128 --> 00:02:12,523 you can help your youngest son reach for the stars. 58 00:02:12,610 --> 00:02:14,482 It's me, Adam Clayberg, 59 00:02:14,569 --> 00:02:16,701 and my dream is to go on a real spaceship. 60 00:02:16,788 --> 00:02:18,529 Look! Here's one now! 61 00:02:18,616 --> 00:02:19,878 All aboard! 62 00:02:19,965 --> 00:02:23,360 DISTORTED VOICE: Space Camp! 63 00:02:23,447 --> 00:02:25,884 [MUSIC ENDS] 64 00:02:25,971 --> 00:02:28,060 I know you're a busy man, so I took the liberty of filling out the check. 65 00:02:28,148 --> 00:02:30,628 Wow. 66 00:02:30,715 --> 00:02:32,935 Of all the moron things my moron kids have ever asked for, 67 00:02:33,022 --> 00:02:35,459 this takes the cake. Dad, this is my dream! 68 00:02:35,546 --> 00:02:37,635 You're literally asking me for a spaceship. 69 00:02:37,722 --> 00:02:38,984 Don't twist my words! 70 00:02:39,071 --> 00:02:40,856 I just want access to one. 71 00:02:40,942 --> 00:02:44,381 The answer is "No." I'm not sending you to space. 72 00:02:44,468 --> 00:02:46,775 And you! Stop encouraging him! 73 00:02:46,862 --> 00:02:48,472 I have to be honest... 74 00:02:48,559 --> 00:02:50,518 I don't know what any of this is. 75 00:02:50,605 --> 00:02:52,824 I just like spending time with the boy. 76 00:02:54,870 --> 00:02:56,567 ♪ I'm twisted up inside 77 00:02:56,654 --> 00:02:58,700 ♪ But nonetheless, I feel the need to say 78 00:03:02,356 --> 00:03:04,227 ♪ I don't know the future 79 00:03:04,314 --> 00:03:08,013 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 80 00:03:08,100 --> 00:03:09,928 ADULT ADAM: It was Mother's Day 1980-something, 81 00:03:10,015 --> 00:03:11,756 and my mother was awaiting her children's love 82 00:03:11,843 --> 00:03:13,628 on her special day. 83 00:03:13,715 --> 00:03:14,977 Something's wrong. I don't smell breakfast. 84 00:03:15,064 --> 00:03:17,066 Except her children forgot. 85 00:03:17,153 --> 00:03:19,677 It's me... your mother. 86 00:03:19,764 --> 00:03:23,203 Ready to enjoy all the things that mothers get. 87 00:03:23,290 --> 00:03:25,509 [CHUCKLES] You know. 88 00:03:25,596 --> 00:03:27,642 Enough with the small talk. We need breakfast foods. I'm a growing boy. 89 00:03:27,728 --> 00:03:30,558 I would love a nice fruit plate, but with no honeydew filler. 90 00:03:30,645 --> 00:03:32,299 And don't let the pineapple touch the kiwi. 91 00:03:32,386 --> 00:03:33,778 Yeah, I like that. Sounds good. 92 00:03:33,865 --> 00:03:35,215 You should really be writing this down. 93 00:03:35,302 --> 00:03:37,260 Fortunately, our house had one suck-up... 94 00:03:37,347 --> 00:03:38,827 Oh! ...me. 95 00:03:38,914 --> 00:03:40,829 What's this? You two finally dating? Ha! 96 00:03:40,916 --> 00:03:43,875 Oh, boopie! That's so sweet! 97 00:03:43,962 --> 00:03:44,702 Happy Mother's Day. 98 00:03:45,399 --> 00:03:46,400 ♪ 99 00:03:48,445 --> 00:03:49,664 Son of a bitch. 100 00:03:49,751 --> 00:03:51,927 We are so boned. 101 00:03:52,014 --> 00:03:53,841 What's wrong? Did...Did you guys forget 102 00:03:53,929 --> 00:03:56,018 and I'm the only decent child in this family? 103 00:03:56,105 --> 00:03:57,759 Shut your face-mouth! We have a gift. 104 00:03:57,846 --> 00:03:58,847 It's a boat. 105 00:03:58,934 --> 00:04:00,675 It's two boats. 106 00:04:00,762 --> 00:04:03,678 It's not a boat, but it's way cooler and more expensive. 107 00:04:03,765 --> 00:04:05,593 We just got to go wrap the awesome thing 108 00:04:05,680 --> 00:04:06,681 that we bought you months and months ago. 109 00:04:06,768 --> 00:04:07,986 We got to go to the toilet together. 110 00:04:09,553 --> 00:04:10,815 You deserve better. 111 00:04:10,902 --> 00:04:12,339 I really do. 112 00:04:12,426 --> 00:04:13,427 ♪ 113 00:04:15,211 --> 00:04:18,257 There she is, doing the hardest job in the world! 114 00:04:18,345 --> 00:04:20,216 Bet you thought we forgot about your special day, 115 00:04:20,303 --> 00:04:21,435 but we were just messing with you. 116 00:04:21,522 --> 00:04:23,306 Gotcha, you clueless piece of crap! 117 00:04:23,393 --> 00:04:24,394 Happy Mother's Day! 118 00:04:24,481 --> 00:04:26,483 Oh, what do we have here? 119 00:04:27,658 --> 00:04:29,356 Mom coupons. 120 00:04:29,443 --> 00:04:31,096 Yep. Good for one free huggie. 121 00:04:31,183 --> 00:04:32,707 Mine's for a snuggle wuggle. 122 00:04:32,794 --> 00:04:35,884 All righty. Another great Mother's Day! Take care. 123 00:04:35,971 --> 00:04:38,756 Uh, you do know the ink is still wet on these? 124 00:04:38,843 --> 00:04:39,757 But it's the thought that counts. 125 00:04:39,844 --> 00:04:41,324 You didn't have the thought. 126 00:04:41,411 --> 00:04:43,761 You didn't think about me at all.And yet, it counts. 127 00:04:43,848 --> 00:04:47,243 Kind of seems like a desperate, half-assed empty gesture to me. 128 00:04:47,330 --> 00:04:50,551 Empty? You can totally cash those bad boys in any time you want. 129 00:04:50,638 --> 00:04:52,248 Great. I'll cash them in right now. 130 00:04:52,335 --> 00:04:54,032 Ooh... now's no good for me. 131 00:04:54,119 --> 00:04:56,034 How about you save them for a special occasion, 132 00:04:56,121 --> 00:04:58,167 like...next Mother's Day? 133 00:04:59,560 --> 00:05:02,084 Or I can cash them all in today 134 00:05:02,171 --> 00:05:04,434 and make this the greatest Mother's Day of my life. 135 00:05:06,871 --> 00:05:08,830 What the... You kept all those? 136 00:05:08,917 --> 00:05:10,397 Oh, yes. 137 00:05:10,484 --> 00:05:12,747 Through the years, you've given me many coupons, 138 00:05:12,834 --> 00:05:14,923 and I've been saving them all for a rainy day. 139 00:05:15,010 --> 00:05:16,533 Guess what. 140 00:05:16,620 --> 00:05:17,795 Storm's a-comin'. 141 00:05:18,492 --> 00:05:19,536 Oh, yes. 142 00:05:19,623 --> 00:05:20,929 Forget Mother's Day. 143 00:05:21,016 --> 00:05:23,366 It was time for Smother's Day. 144 00:05:23,453 --> 00:05:27,370 What...have we...done? 145 00:05:27,457 --> 00:05:29,764 As Barry and Erica entered their worst nightmare, 146 00:05:29,851 --> 00:05:31,722 I was still dreaming of Space Camp. 147 00:05:31,809 --> 00:05:35,422 Ohhh! What is this we happened to stumble upon? 148 00:05:35,509 --> 00:05:37,815 It's the Gyrotron 2000, 149 00:05:37,902 --> 00:05:39,904 which simulates the tumble-spin upon a rocket's re-entry. 150 00:05:39,991 --> 00:05:43,734 Kiddo, weren't you just talking about Space Camp? 151 00:05:43,821 --> 00:05:46,563 What an amazing coincidence! Wait. 152 00:05:46,650 --> 00:05:50,088 You said you needed sports shoes for the big athletic game. 153 00:05:50,175 --> 00:05:53,178 And now that I hear myself say it, I'm an idiot! 154 00:05:53,265 --> 00:05:55,964 The real reason I brought you here was to witness my dream. 155 00:05:56,051 --> 00:05:57,922 I told you, no Outer Space Camp. 156 00:05:58,009 --> 00:06:00,795 It's just "Space Camp"! 157 00:06:00,882 --> 00:06:01,926 And once you see the joy on my face, 158 00:06:02,013 --> 00:06:03,798 you won't be able to tell me "No." 159 00:06:03,885 --> 00:06:05,669 Trust me. Your heart will melt. 160 00:06:05,756 --> 00:06:07,149 Aah! 161 00:06:07,236 --> 00:06:08,629 Ohh! 162 00:06:08,716 --> 00:06:10,065 Oh, this isn't right! 163 00:06:10,152 --> 00:06:11,240 We shouldn't be playing God! 164 00:06:11,327 --> 00:06:12,676 That looks joyful. 165 00:06:12,763 --> 00:06:14,983 My system! My delicate system! 166 00:06:15,070 --> 00:06:17,332 [SCREAMS] My delicate system! 167 00:06:17,420 --> 00:06:20,162 Sure, I ruined a pair of pants, but still had my passion. 168 00:06:20,249 --> 00:06:22,425 If Mom asks, my old pants were stolen. Got it? 169 00:06:22,512 --> 00:06:24,819 Okay, you gonna give up on all this space nonsense now? 170 00:06:24,906 --> 00:06:27,735 No! Come on. Put yourself in my shoes. 171 00:06:27,822 --> 00:06:29,127 Think back to when you were a kid... 172 00:06:29,214 --> 00:06:30,999 you know, pushing a hoop with a stick 173 00:06:31,086 --> 00:06:32,653 on the way to the old fishin' hole. 174 00:06:32,740 --> 00:06:34,306 How old do you think I am? 175 00:06:34,394 --> 00:06:36,570 Point is, you were a child once, with hopes and dreams, 176 00:06:36,657 --> 00:06:38,832 just like me. We're the same. 177 00:06:38,920 --> 00:06:39,964 Nope. Never had any dreams. 178 00:06:40,051 --> 00:06:42,227 Every kid has dreams.Mm, I didn't. 179 00:06:42,314 --> 00:06:44,229 Wait, you've always been like this? 180 00:06:44,316 --> 00:06:46,014 I thought life broke you down. 181 00:06:46,101 --> 00:06:48,364 Eh, even before that, I was like..."Myeh." 182 00:06:48,930 --> 00:06:49,931 [SLURPS] 183 00:06:51,193 --> 00:06:52,716 Can you believe him? 184 00:06:52,803 --> 00:06:54,805 Look, don't be so hard on your dad. 185 00:06:54,892 --> 00:06:56,459 It's how he was raised. 186 00:06:56,546 --> 00:07:00,115 Pop-Pop convinced him that dreams were stupid. 187 00:07:00,202 --> 00:07:02,465 That's it! I'll go ask Pop-Pop! 188 00:07:02,552 --> 00:07:04,859 He'll know if Dad had any hopes and dreams. 189 00:07:04,946 --> 00:07:08,079 Wait. You actually want to go talk to that bitter old bastard? 190 00:07:08,166 --> 00:07:10,691 You're a braver man than I am. 191 00:07:10,778 --> 00:07:12,823 For me, fear isn't an option. 192 00:07:12,910 --> 00:07:14,999 Excuse me, sir. You left this bag in the dressing room. 193 00:07:15,086 --> 00:07:16,436 Looks like your old pants? 194 00:07:16,523 --> 00:07:18,350 It's not mine! It belongs to another small boy! 195 00:07:18,438 --> 00:07:20,918 Go, go, go! Go, go! 196 00:07:21,005 --> 00:07:22,920 It's been a minute. We're done. 197 00:07:23,007 --> 00:07:24,052 Let me out of your grasp. 198 00:07:24,139 --> 00:07:26,707 The coupon says "Spoonies with Mama." 199 00:07:26,794 --> 00:07:28,317 It doesn't specify a time limit. 200 00:07:28,404 --> 00:07:30,145 "One minute" was implied! 201 00:07:30,232 --> 00:07:32,190 Well, you should have put that in the terms and restrictions. 202 00:07:32,277 --> 00:07:34,802 I wrote that when I was six! The world was still new! 203 00:07:34,889 --> 00:07:36,847 Well, why don't we change that attitude 204 00:07:36,933 --> 00:07:39,067 with a "Full Day of Compliments"? 205 00:07:39,154 --> 00:07:41,069 Dear God, why! 206 00:07:41,156 --> 00:07:43,811 Oh, go on. Just tell me everything you love about me. 207 00:07:43,898 --> 00:07:46,117 Your hair is yellow. [CHUCKLES] 208 00:07:46,204 --> 00:07:47,292 You're always picking stuff up. 209 00:07:47,379 --> 00:07:48,990 Mm. 210 00:07:49,077 --> 00:07:50,774 And putting cheeses on meats and shrimps. 211 00:07:50,861 --> 00:07:52,254 [CHUCKLES] 212 00:07:52,341 --> 00:07:54,561 I don't know. Erica, help me out here. 213 00:07:54,648 --> 00:07:56,301 I've got my own problems! 214 00:07:56,388 --> 00:07:57,520 This is... [GAGS] 215 00:07:58,521 --> 00:07:59,870 I can't... [GAGS] 216 00:08:01,350 --> 00:08:02,873 This is my hell! 217 00:08:02,960 --> 00:08:04,832 Okay, I'm finished. It's finally over. 218 00:08:04,919 --> 00:08:06,181 Uh-uh-uh-uh. Not yet. 219 00:08:06,268 --> 00:08:07,835 I'm gonna get the pumice stone 220 00:08:07,922 --> 00:08:10,272 and let you go to town on my rough areas. 221 00:08:10,359 --> 00:08:12,927 I've got a coupon good for whatever I want! 222 00:08:13,014 --> 00:08:15,190 [CHUCKLES] 223 00:08:15,277 --> 00:08:17,627 Oh, no. Why would you write that? Why? 224 00:08:17,714 --> 00:08:19,803 I was 10! I wanted to go play! 225 00:08:19,890 --> 00:08:21,196 I didn't know this day would come! 226 00:08:21,283 --> 00:08:22,589 This is too much. 227 00:08:22,676 --> 00:08:24,416 Last night, we went to an Italian restaurant, 228 00:08:24,504 --> 00:08:27,028 and she made me "Lady and the Tramp" a piece of spaghetti. 229 00:08:27,115 --> 00:08:28,420 That's nothing. 230 00:08:28,508 --> 00:08:30,553 This morning, I gave her a back massage. 231 00:08:30,640 --> 00:08:32,947 Her skin sucked up the lotion like a biscuit! 232 00:08:33,034 --> 00:08:34,644 Yesterday, I held hands with her for an hour 233 00:08:34,731 --> 00:08:36,341 as we walked around the park. 234 00:08:36,428 --> 00:08:38,779 We looked like a lesbian couple where she makes the money! 235 00:08:38,866 --> 00:08:40,823 While I'm having my heels shaved, 236 00:08:40,911 --> 00:08:44,436 why don't we hear about Barry being a little teapot? 237 00:08:44,524 --> 00:08:46,874 I'm not a little teapot! I'm a ripped one! 238 00:08:46,961 --> 00:08:49,529 Uh, we're done. Mother's Day is officially over. 239 00:08:49,616 --> 00:08:52,357 Sorry, boop. I've still got a huge stack of coupons left. 240 00:08:52,444 --> 00:08:54,098 Doesn't matter, 'cause they all just expired. 241 00:08:54,185 --> 00:08:55,883 [LAUGHING] Oh! 242 00:08:55,970 --> 00:08:57,841 We both know there's not a coupon in the world 243 00:08:57,928 --> 00:08:59,626 I can't make the manager honor. 244 00:08:59,713 --> 00:09:02,193 Well, I am manager, and I reject your coupons. 245 00:09:02,280 --> 00:09:04,413 Why do you get to be manager? This isn't fair. 246 00:09:04,500 --> 00:09:05,719 There is no manager. 247 00:09:05,806 --> 00:09:08,025 I demand co-manager, or I walk! 248 00:09:08,112 --> 00:09:10,158 Whatever! Fine! We're co-managers! 249 00:09:10,245 --> 00:09:12,682 And my first act as co-manager will be this. 250 00:09:16,251 --> 00:09:17,818 I see. 251 00:09:17,905 --> 00:09:20,298 So, you're not just ruining this Mother's Day. 252 00:09:20,385 --> 00:09:22,213 You're taking every other one away, too. 253 00:09:22,300 --> 00:09:23,650 I'm sorry, but we have no other choice. 254 00:09:24,955 --> 00:09:27,131 Message received. 255 00:09:27,218 --> 00:09:29,133 I apologize in advance for what comes next. 256 00:09:29,220 --> 00:09:30,221 ♪ 257 00:09:32,789 --> 00:09:34,051 [KNOCK ON DOOR] 258 00:09:34,138 --> 00:09:36,663 Uh, whatever this is, I don't want it or need it. 259 00:09:36,750 --> 00:09:38,534 It's me... your grandson. 260 00:09:38,621 --> 00:09:39,622 I know. 261 00:09:39,709 --> 00:09:41,624 The boy just wanted to know 262 00:09:41,711 --> 00:09:44,322 which of Murray's dreams you crushed when he was a child. 263 00:09:44,409 --> 00:09:47,195 Oh! This could be fun. Come on in. 264 00:09:47,282 --> 00:09:49,980 And that is why you never trust a Polynesian. 265 00:09:50,067 --> 00:09:51,808 Yeah, I think we're getting off-topic. 266 00:09:51,895 --> 00:09:54,506 Remember, I came here about my dad's childhood dreams. 267 00:09:54,594 --> 00:09:56,726 Aw, that dummy never had any dreams. 268 00:09:56,813 --> 00:09:58,989 Are you sure? Wait. 269 00:09:59,076 --> 00:10:00,600 Come to think of it, that dummy had a dummy. 270 00:10:02,776 --> 00:10:04,212 There's the dummy's dummy. 271 00:10:04,299 --> 00:10:05,605 What the... 272 00:10:05,692 --> 00:10:07,781 Dad wanted to be a ventriloquist? 273 00:10:07,868 --> 00:10:10,218 He loved this stupid wooden piece of crap. 274 00:10:10,305 --> 00:10:12,263 Luckily, I told him to stop being a jackass 275 00:10:12,350 --> 00:10:13,351 and go out and get a job. 276 00:10:13,438 --> 00:10:15,179 Stupid 9-year-old kid. 277 00:10:15,266 --> 00:10:16,833 Whoa. 278 00:10:16,920 --> 00:10:18,400 Can I have this, Pop-Pop? 279 00:10:18,487 --> 00:10:20,184 No way! I use that in the carpool lane. 280 00:10:20,271 --> 00:10:23,013 Come on, Ben. It'd mean a lot to Adam. 281 00:10:23,100 --> 00:10:25,059 How much is a lot? $200? 282 00:10:25,146 --> 00:10:26,930 Are you trying to shake down your own grandchild? 283 00:10:27,017 --> 00:10:28,845 He looks like he eats good. 284 00:10:28,932 --> 00:10:31,848 It's a small price to pay to give Dad his dream so I can get mine. 285 00:10:31,935 --> 00:10:33,197 Fine. I'll take care of it. 286 00:10:33,284 --> 00:10:34,895 That was a discount price for the kid. 287 00:10:34,982 --> 00:10:36,418 For you, it's $300. 288 00:10:36,505 --> 00:10:38,246 Well, that's fair. 289 00:10:38,333 --> 00:10:41,031 Let me just reach in my wallet, and... 290 00:10:41,118 --> 00:10:41,945 Go grab the doll and go. 291 00:10:42,032 --> 00:10:44,818 Go, go, go! Go, go, go!Whoa! Whoa, whoa! 292 00:10:44,905 --> 00:10:46,602 You're lucky I was too cheap to have hip surgery, 293 00:10:46,689 --> 00:10:47,864 or I'd be running after ya! 294 00:10:51,172 --> 00:10:55,176 It was the morning after Barry and Erica trashed their Mother's Day coupons. 295 00:10:55,263 --> 00:10:57,439 My mom had yet to retaliate... 296 00:10:57,526 --> 00:10:58,614 until now. 297 00:11:01,486 --> 00:11:03,053 What the... 298 00:11:03,140 --> 00:11:03,837 ERICA: What the... 299 00:11:04,925 --> 00:11:06,013 My things! 300 00:11:06,100 --> 00:11:08,798 Your things? What about my things? 301 00:11:08,885 --> 00:11:10,757 Mom, come quick! We got robbed! 302 00:11:10,844 --> 00:11:12,106 We need to get the FBI on this! 303 00:11:12,193 --> 00:11:13,760 They took my hockey stick! 304 00:11:13,847 --> 00:11:15,718 And...And some things from under my mattress! 305 00:11:15,805 --> 00:11:17,764 Your things aren't stolen, schmoopers. 306 00:11:17,851 --> 00:11:19,374 I just took them all back. 307 00:11:19,461 --> 00:11:20,941 What are you saying right now? 308 00:11:21,028 --> 00:11:23,552 You took away a lifetime of gifts from me. 309 00:11:23,639 --> 00:11:25,249 It's only fair I do the same. 310 00:11:25,336 --> 00:11:27,208 You can't do this! 311 00:11:27,295 --> 00:11:30,254 I need my Samurai sword and my California Raisins 312 00:11:30,341 --> 00:11:31,516 and my dancing cola friend! 313 00:11:31,603 --> 00:11:32,735 They're what makes me me! 314 00:11:32,822 --> 00:11:33,693 You mean this guy? 315 00:11:35,216 --> 00:11:36,826 He dances for me now. 316 00:11:36,913 --> 00:11:38,262 Shake it, cola man! 317 00:11:38,349 --> 00:11:40,221 This is nuts. 318 00:11:40,308 --> 00:11:41,831 Who takes revenge for something horrible done to them? 319 00:11:41,918 --> 00:11:44,442 You know what? Keep our stuff! 320 00:11:44,529 --> 00:11:46,401 I'm not giving in to your crazy demands 321 00:11:46,488 --> 00:11:48,620 of respect and decent treatment! 322 00:11:48,708 --> 00:11:51,232 And I can live without my special dancing cola friend 323 00:11:51,319 --> 00:11:53,495 no problem. Just you watch! 324 00:11:53,582 --> 00:11:55,671 That day, Erica and Barry weren't the only ones 325 00:11:55,758 --> 00:11:57,194 refusing to back down. 326 00:11:57,281 --> 00:11:59,109 Hey, Dad. I have an amazing... 327 00:11:59,196 --> 00:12:02,025 Uhp, uhp! I'm watching the channel guide to see what's on at 8:00. 328 00:12:02,112 --> 00:12:04,462 I already missed it once, and it's about to come 'round again. 329 00:12:04,549 --> 00:12:06,464 This can't wait! It's that important! 330 00:12:06,551 --> 00:12:07,596 Oh, damn it! 331 00:12:07,683 --> 00:12:09,380 I missed it again! 332 00:12:09,467 --> 00:12:11,034 This is the worst day of my life! 333 00:12:11,121 --> 00:12:12,688 Well, it's about to get a lot better. 334 00:12:15,560 --> 00:12:16,823 I don't know what that is. 335 00:12:16,910 --> 00:12:18,868 Stop! I know all about the dummy. 336 00:12:18,955 --> 00:12:20,304 Pop-Pop told me everything. 337 00:12:20,391 --> 00:12:23,438 Fine! The dummy is mine. Are you happy? 338 00:12:23,525 --> 00:12:25,962 I got that stupid thing when I was a kid. 339 00:12:26,049 --> 00:12:28,138 But...why does it look like you now? 340 00:12:28,225 --> 00:12:30,184 Now? That's how I looked. 341 00:12:30,271 --> 00:12:33,187 Admit it! You had dreams, like every other kid in this world. 342 00:12:33,274 --> 00:12:34,884 Come on. Put your hand in your old friend. 343 00:12:34,971 --> 00:12:36,277 I will not put my hand in my friend. 344 00:12:36,364 --> 00:12:37,757 Do it! Feel your dream again! 345 00:12:37,844 --> 00:12:38,932 Why is this happening to me? 346 00:12:39,019 --> 00:12:41,064 Put your hand right on in there! 347 00:12:41,151 --> 00:12:42,326 Stop saying that! 348 00:12:42,413 --> 00:12:44,415 Murray, what's the big deal? 349 00:12:44,502 --> 00:12:46,766 Jam your fist up your old pal. 350 00:12:46,853 --> 00:12:48,419 It'll feel nice. 351 00:12:48,506 --> 00:12:50,117 I see what this is. 352 00:12:50,204 --> 00:12:51,466 You're trying to prove I had dreams 353 00:12:51,553 --> 00:12:53,207 to let you go on your stupid space trip. 354 00:12:53,294 --> 00:12:55,949 Wha... Me? How dare you, sir! 355 00:12:56,036 --> 00:12:58,603 Okay, everyone calm down. 356 00:12:58,690 --> 00:13:01,389 Tell you what. I'll send him to Space Camp. 357 00:13:01,476 --> 00:13:03,347 No way, Al! You're not sending him anywhere. 358 00:13:03,434 --> 00:13:04,566 Understood. 359 00:13:04,653 --> 00:13:06,481 I'm sending you. 360 00:13:06,568 --> 00:13:08,875 Stop undermining me! I'm the father! 361 00:13:08,962 --> 00:13:10,180 It's my job to keep his head 362 00:13:10,267 --> 00:13:12,922 out of the clouds and down here on Earth! 363 00:13:15,272 --> 00:13:16,970 Don't worry, buddy. I got your back. 364 00:13:17,057 --> 00:13:17,797 No, you don't! 365 00:13:18,972 --> 00:13:19,973 That, he hears. 366 00:13:20,930 --> 00:13:22,889 I'd struck out again, 367 00:13:22,976 --> 00:13:24,847 and while my mom had struck Barry and Erica's closets, 368 00:13:24,934 --> 00:13:27,110 they protested by getting creative. 369 00:13:27,197 --> 00:13:29,069 Morning. Mama made pancakes. 370 00:13:29,156 --> 00:13:31,636 [CHUCKLES] For Lainey, not you. 371 00:13:31,723 --> 00:13:33,943 Unfortunately, their protest didn't work. 372 00:13:34,030 --> 00:13:36,467 Um, you sure you guys don't want to go upstairs and change? 373 00:13:36,554 --> 00:13:38,730 You know, since you look like insane drifters? 374 00:13:38,818 --> 00:13:40,384 This is the look of freedom. 375 00:13:40,471 --> 00:13:42,473 Mom thinks she won by taking my stuff. 376 00:13:42,560 --> 00:13:43,866 Well, I made my own dress, 377 00:13:43,953 --> 00:13:45,781 like Molly Ringwald in Pretty in Pink. 378 00:13:45,868 --> 00:13:47,870 Only, instead of a cute pink dress, it's a trash bag. 379 00:13:47,957 --> 00:13:49,132 So convenient. 380 00:13:49,219 --> 00:13:50,394 [SCOFFS] 381 00:13:50,481 --> 00:13:51,787 [LAUGHS] 382 00:13:51,874 --> 00:13:53,876 We are supposed to be on the same team! Do better! 383 00:13:53,963 --> 00:13:57,314 I don't get it. Your mom's amazing. 384 00:13:57,401 --> 00:13:59,229 Her pancakes have these crispy edges. 385 00:13:59,316 --> 00:14:00,970 [SCOFFS] It gets old real quick. 386 00:14:01,057 --> 00:14:02,624 You're not here. You don't know. 387 00:14:02,711 --> 00:14:04,234 I'm actually around a lot. 388 00:14:04,321 --> 00:14:05,192 I'm literally here right now. 389 00:14:05,279 --> 00:14:07,150 Look, I know she can be intense, 390 00:14:07,237 --> 00:14:08,325 but if you guys want your stuff back, 391 00:14:08,412 --> 00:14:10,501 you got to step up in a big way. 392 00:14:10,588 --> 00:14:13,417 And that meant one thing. shedding their garbage clothes 393 00:14:13,504 --> 00:14:15,245 and performing a lame, half-assed love song. 394 00:14:15,332 --> 00:14:18,031 [RAPPING] ♪ Mom, Mom, she is the bomb 395 00:14:18,118 --> 00:14:20,424 ♪ She puts the "Viet" up in the 'nam 396 00:14:20,511 --> 00:14:22,949 ♪ Mom makes me sammies full of salam 397 00:14:23,036 --> 00:14:25,429 ♪ "Mom" spelled backwards, it still spell "Mom" 398 00:14:25,516 --> 00:14:27,954 ♪ Other words like that are "racecar" and "noon" 399 00:14:28,041 --> 00:14:30,173 ♪ We don't need our things back, but we'd like 'em back soon ♪ 400 00:14:30,260 --> 00:14:31,783 Hit it! 401 00:14:31,871 --> 00:14:34,134 ♪ Mothers and daughters and mothers of daughters 402 00:14:34,221 --> 00:14:36,832 ♪ Mothers are mothers and mothers of daughters...♪ 403 00:14:36,919 --> 00:14:38,007 Blah, blah, blah. It's a work in progress. 404 00:14:38,094 --> 00:14:39,356 But what do you think? 405 00:14:41,184 --> 00:14:42,882 Fine. Fine? 406 00:14:42,969 --> 00:14:45,101 Why aren't you attacking us with unwanted physical affection? 407 00:14:45,188 --> 00:14:47,234 Yeah, and I reached into the depths of my soul 408 00:14:47,321 --> 00:14:48,844 to write you that song. 409 00:14:48,931 --> 00:14:50,715 You wrote that song for your father 410 00:14:50,802 --> 00:14:52,587 when you wanted to go on a ski trip. 411 00:14:52,674 --> 00:14:54,067 I did not... 412 00:14:55,155 --> 00:14:56,852 know you knew about that. 413 00:14:56,939 --> 00:14:59,246 Unbelievable. 414 00:14:59,333 --> 00:15:02,510 I give you my everything 364 days a year. 415 00:15:02,597 --> 00:15:04,555 Is it too much to ask 416 00:15:04,642 --> 00:15:06,731 to have one day where you do something for me? 417 00:15:06,818 --> 00:15:08,516 ♪ 418 00:15:10,953 --> 00:15:12,476 And your lyrics are terrible. 419 00:15:12,563 --> 00:15:14,348 As my mom gave up on Smother's Day, 420 00:15:14,435 --> 00:15:16,611 I was going full throttle to get me some Space Camp. 421 00:15:16,698 --> 00:15:17,829 Moron. 422 00:15:17,917 --> 00:15:19,527 ♪ 423 00:15:19,614 --> 00:15:20,745 Moron! 424 00:15:20,832 --> 00:15:21,964 ♪ 425 00:15:23,009 --> 00:15:24,053 Moron. 426 00:15:25,272 --> 00:15:27,535 Not you, Lucky. You get cheese! 427 00:15:27,622 --> 00:15:28,753 ♪ 428 00:15:30,668 --> 00:15:32,322 Okay, I see what you're doing. 429 00:15:32,409 --> 00:15:33,715 You're leaving Maury around 430 00:15:33,802 --> 00:15:35,499 so I'll fall back in love with him 431 00:15:35,586 --> 00:15:37,110 and change my mind. 432 00:15:37,197 --> 00:15:39,329 Whoa, whoa, whoa, whoa. Maury? 433 00:15:39,415 --> 00:15:40,983 Yeah. Murray and Maury. 434 00:15:41,070 --> 00:15:42,811 You named him Maury? 435 00:15:42,898 --> 00:15:44,030 We were a twin act. I was the funny one. 436 00:15:44,117 --> 00:15:45,161 Then embrace it. 437 00:15:45,248 --> 00:15:46,771 I will not embrace it! 438 00:15:46,858 --> 00:15:48,860 Let your dream come alive in your hands! 439 00:15:48,948 --> 00:15:50,645 These hands will be part of no dream. 440 00:15:50,732 --> 00:15:52,473 Just do it once. Let me meet Maury. 441 00:15:52,560 --> 00:15:53,561 You want to meet Maury? 442 00:15:53,648 --> 00:15:55,258 I want to meet Maury! Fine! 443 00:15:55,345 --> 00:15:56,520 Meet Maury. 444 00:15:57,739 --> 00:15:58,783 Hey, I'm Maury. 445 00:15:58,870 --> 00:16:00,307 I'm a colossal waste of time, 446 00:16:00,394 --> 00:16:02,657 just like a camp for spaceships, 447 00:16:02,744 --> 00:16:04,876 which is even dumber than me. 448 00:16:04,964 --> 00:16:06,617 Okay, you are incredibly gifted at that, 449 00:16:06,704 --> 00:16:09,316 but also incredibly wrong about Space Camp. 450 00:16:09,403 --> 00:16:13,059 Am I? 'Cause I'm pretty sure it's stupid as [BLEEP] 451 00:16:13,146 --> 00:16:15,365 Hey! You're a master at your craft, but not cool! 452 00:16:15,452 --> 00:16:17,454 Sorry. I can't control what he says. You know how it is. 453 00:16:17,541 --> 00:16:20,153 If that's how you want to play it, let's dance. 454 00:16:20,240 --> 00:16:21,806 Now he's a dancer, too. 455 00:16:21,893 --> 00:16:24,548 Does this kid have any hobbies that don't suck? 456 00:16:24,635 --> 00:16:28,204 Hey, Adam, is that putz your dad or a black cloud of despair? 457 00:16:28,291 --> 00:16:30,424 You're not doing it right! I can see your mouth move. 458 00:16:30,511 --> 00:16:33,688 Just 'cause you're dead inside doesn't mean Adam has to be! 459 00:16:33,775 --> 00:16:36,430 When will you realize that life isn't all about 460 00:16:36,517 --> 00:16:38,562 your "Space Wars" and your "Space Trek"? 461 00:16:38,649 --> 00:16:41,174 And it's Star Wars and Star Trek! 462 00:16:41,261 --> 00:16:42,697 Enough. 463 00:16:42,784 --> 00:16:45,047 We're done talking about this. You're not going to space. 464 00:16:45,134 --> 00:16:47,049 My God. Do you even hear yourself? 465 00:16:47,136 --> 00:16:49,095 You're just as bad as Pop-Pop. 466 00:16:49,182 --> 00:16:51,314 He crushed all your dreams, and now you're crushing mine. 467 00:16:51,401 --> 00:16:53,925 I am nothing like him. 468 00:16:54,013 --> 00:16:56,145 Have I ever left you hungry? 469 00:16:56,232 --> 00:16:58,974 Did you ever have to walk home five 5 miles in the rain from school? 470 00:16:59,061 --> 00:17:01,020 Have you ever cried yourself to sleep 471 00:17:01,107 --> 00:17:03,196 because you didn't know if I was coming home or not? 472 00:17:07,635 --> 00:17:09,593 Dad, I didn't know that. 473 00:17:09,680 --> 00:17:11,073 Well, there's a lot you don't know. 474 00:17:12,857 --> 00:17:13,728 ♪ 475 00:17:17,252 --> 00:17:19,429 My mom had given up on her perfect Smother's Day, 476 00:17:19,516 --> 00:17:22,258 but for Barry and Erica, it had just begun. 477 00:17:22,345 --> 00:17:24,565 Good morning, Mamacita. Geez! 478 00:17:24,652 --> 00:17:26,045 You can fold my socks later. 479 00:17:26,132 --> 00:17:27,872 We got something special to show you. 480 00:17:27,959 --> 00:17:29,874 Guys, it's fine. 481 00:17:29,961 --> 00:17:32,094 Mother's Day over. Let's just move on. 482 00:17:32,181 --> 00:17:35,054 Actually, it's just getting started. 483 00:17:35,141 --> 00:17:37,447 This is your real Mother's Day, and it starts with 484 00:17:37,534 --> 00:17:40,494 the most delicious breakfast you've ever... Holy hell! 485 00:17:40,581 --> 00:17:41,756 BARRY: Aah! Things are burning! 486 00:17:41,843 --> 00:17:43,323 Oh, dear God! What have we done! 487 00:17:43,410 --> 00:17:44,541 Look away! We'll fix this! 488 00:17:44,628 --> 00:17:47,718 Panic is sweeping my body! [SCREAMS] 489 00:17:47,805 --> 00:17:49,764 Idiot! What did you put in the dishwasher? 490 00:17:49,851 --> 00:17:51,853 I don't know! Some kind of liquid soap! 491 00:17:51,940 --> 00:17:53,985 [WHITNEY HOUSTON'S GREATEST LOVE OF ALLPLAYS] 492 00:17:56,205 --> 00:17:59,948 ♪ I believe the children are our future 493 00:18:00,035 --> 00:18:03,386 ♪ Teach them well and let them lead the way[SMOKE DETECTOR BEEPING] 494 00:18:03,473 --> 00:18:09,131 ♪ Show them all the beauty they possess inside 495 00:18:09,218 --> 00:18:13,744 ♪ Give them a sense of pride 496 00:18:13,831 --> 00:18:17,792 ♪ Remind us how we used to be 497 00:18:17,879 --> 00:18:21,535 ♪ Everybody's searching for a hero 498 00:18:21,622 --> 00:18:25,104 ♪ People need someone to look up to 499 00:18:25,191 --> 00:18:29,064 ♪ I never found anyone who fulfilled my needs 500 00:18:29,151 --> 00:18:30,935 In that moment, my mother saw 501 00:18:31,022 --> 00:18:33,590 through the smoke, foam, flames, and fighting 502 00:18:33,677 --> 00:18:36,637 and truly saw her children loved her more than anything. 503 00:18:36,724 --> 00:18:40,031 Sure, our Mother's Day wasn't pretty, but it was us. 504 00:18:40,119 --> 00:18:40,945 ♪ I decided long ago... 505 00:18:41,032 --> 00:18:42,860 Mom, we're so sorry. 506 00:18:42,947 --> 00:18:45,080 Yeah, we suck. 507 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 Not only did we ruin your Mother's Day, 508 00:18:47,256 --> 00:18:49,040 but we ruined the attempt to make it up to you. 509 00:18:49,128 --> 00:18:51,042 Are you kidding me? 510 00:18:51,130 --> 00:18:53,001 This right here? 511 00:18:53,088 --> 00:18:55,438 It's everything. 512 00:18:55,525 --> 00:18:56,265 But we destroyed your favorite place in the world. The kitchen! 513 00:18:57,048 --> 00:18:58,049 What? 514 00:18:58,137 --> 00:19:00,313 Honestly, all I wanted 515 00:19:00,400 --> 00:19:02,445 was to know you cared enough to try, 516 00:19:02,532 --> 00:19:04,099 and you did try... 517 00:19:04,186 --> 00:19:07,146 [LAUGHING] ...so, so hard. 518 00:19:07,233 --> 00:19:09,322 That, we did. 519 00:19:09,409 --> 00:19:10,758 Okay. This one's free. 520 00:19:12,803 --> 00:19:14,936 No coupons necessary. 521 00:19:15,023 --> 00:19:16,938 ♪ ...love of all 522 00:19:19,375 --> 00:19:22,900 Eh... Adam stole this from you. 523 00:19:22,987 --> 00:19:24,859 I never understood why you spent your money on this stupid thing. 524 00:19:24,946 --> 00:19:26,382 You know, I was just a kid. 525 00:19:26,469 --> 00:19:28,297 No, you were a moron. 526 00:19:28,384 --> 00:19:30,995 You're lucky I was around to set your straight. 527 00:19:31,082 --> 00:19:34,347 You know, you could have been a lot nicer to me back then. 528 00:19:34,434 --> 00:19:37,001 I was your dad. I was doing my job. 529 00:19:37,088 --> 00:19:38,742 That day, Murray Goldberg learned 530 00:19:38,829 --> 00:19:41,267 what it really meant to be a good father. 531 00:19:41,354 --> 00:19:42,920 I did the best I could, you know? 532 00:19:44,444 --> 00:19:46,185 Sure. 533 00:19:46,272 --> 00:19:47,534 Thanks to Pop-Pop, 534 00:19:47,621 --> 00:19:48,970 my dad realized the best he could do 535 00:19:49,057 --> 00:19:50,798 was give us the chance to soar for the skies. 536 00:19:52,539 --> 00:19:54,323 And for me, that meant one thing. 537 00:19:55,281 --> 00:19:57,674 ♪ I decided long ago 538 00:19:57,761 --> 00:19:59,198 Plane ticket? 539 00:19:59,285 --> 00:20:01,330 ♪ Never to walk in anyone's shadow 540 00:20:01,417 --> 00:20:03,811 Wait. Is this for Space Camp? Seriously? 541 00:20:03,898 --> 00:20:05,943 Yeah, I don't get it, but I don't want to be the one 542 00:20:06,030 --> 00:20:07,336 who stands in the way of your dreams. 543 00:20:07,423 --> 00:20:08,946 ♪ ...I believe 544 00:20:09,033 --> 00:20:12,428 ♪ No matter what they take from me ♪ 545 00:20:12,515 --> 00:20:13,734 Hey, Dad. 546 00:20:13,821 --> 00:20:14,909 Yeah? 547 00:20:14,996 --> 00:20:17,216 ♪ ...my dignity 548 00:20:17,303 --> 00:20:20,523 It was always hard for my father to say "I love you." 549 00:20:20,610 --> 00:20:23,613 But in the end, all that mattered was how he showed it. 550 00:20:23,700 --> 00:20:26,225 And thanks to Barry and Erica's messy Smother's Day, 551 00:20:26,312 --> 00:20:27,748 my mom learned that their love for her 552 00:20:27,835 --> 00:20:30,620 was as big as the universe. 553 00:20:30,707 --> 00:20:32,927 And they connect right there to make the Big Dipper. See it? 554 00:20:33,014 --> 00:20:34,929 ♪ ...to a lonely place 555 00:20:35,016 --> 00:20:36,452 No. 556 00:20:36,539 --> 00:20:37,975 We'll get there. 557 00:20:38,062 --> 00:20:39,847 That's what it means to be a family. 558 00:20:39,934 --> 00:20:41,805 Sure, you occasionally act like a dummy, 559 00:20:41,892 --> 00:20:43,546 but in the end, 560 00:20:43,633 --> 00:20:45,069 you always help each other reach for the stars. 561 00:20:45,156 --> 00:20:47,246 ♪ 562 00:20:51,772 --> 00:20:54,253 ADAM: Look! It's the Space Shuttle! 563 00:20:55,166 --> 00:20:56,777 Wow! 564 00:20:56,864 --> 00:20:58,996 Yo! Want a ride? 565 00:20:59,083 --> 00:21:01,434 Liftoff! [BOY MIMICS BEEPING] 566 00:21:01,521 --> 00:21:04,306 DISTORTED VOICE: Space Camp! 567 00:21:06,787 --> 00:21:08,354 That's the machine that defeated your pants? 568 00:21:08,441 --> 00:21:10,138 I will dominate it! 569 00:21:10,225 --> 00:21:12,358 That thing is merciless, Bar. It's not worth it. 570 00:21:12,445 --> 00:21:13,881 No, no. Let him go. 571 00:21:13,968 --> 00:21:15,361 It's Gyro time. 572 00:21:18,059 --> 00:21:19,800 Ohh! Whoa! 573 00:21:19,887 --> 00:21:21,541 Stop it! 574 00:21:21,628 --> 00:21:23,151 Something's happening to my body! 575 00:21:23,238 --> 00:21:25,284 I should not have had that milkshake! 576 00:21:25,371 --> 00:21:26,546 Here's 10 bucks to keep it going until he passes out. 577 00:21:26,633 --> 00:21:28,287 I'm unconscious! 578 00:21:28,374 --> 00:21:29,810 I'm completely unconscious! 579 00:21:29,897 --> 00:21:30,593 [YELLS] 42996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.