All language subtitles for The Suite Life of Zack and Cody s03e20 Doin Time In Suite 2330
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:09,190
I am so steamed right now that if I were
a mirror, you couldn't see yourself.
2
00:00:10,130 --> 00:00:11,170
Zach, what were you thinking?
3
00:00:11,470 --> 00:00:12,910
Well, you see... I don't want to hear
it.
4
00:00:13,910 --> 00:00:16,550
Cody, what was going through your mind?
It's just... Zip it, mister.
5
00:00:17,950 --> 00:00:19,530
We didn't mean to ruin the wedding.
6
00:00:20,130 --> 00:00:23,830
It's just that we saw they had those
many hot dogs we love, and I'm weak. I
7
00:00:23,830 --> 00:00:27,710
help. And they had the three kinds of
mustard. The jalapeno Dijon was
8
00:00:28,030 --> 00:00:30,750
Really? I thought it was too spicy. Why
are you afraid of flavor? I'm not afraid
9
00:00:30,750 --> 00:00:31,750
of flavor. Guys!
10
00:00:36,719 --> 00:00:41,420
wedding it's not like anyone got hurt i
beg to differ i
11
00:00:41,420 --> 00:00:48,340
don't know what hurt more this little
bride that jabbed me in
12
00:00:48,340 --> 00:00:52,960
the kidneys or the real one who kicked
me in the shin i hope you had your fun
13
00:00:52,960 --> 00:00:56,160
because your life is going to be fun
free for the rest of the week you're
14
00:00:56,160 --> 00:01:02,580
grounded might i suggest 20 years on an
island with giant boy eating birds
15
00:01:02,580 --> 00:01:03,580
you might
16
00:01:05,280 --> 00:01:06,420
Odd. But you might.
17
00:01:07,140 --> 00:01:08,140
Boys, go to your room.
18
00:01:09,220 --> 00:01:10,420
Yes, ma 'am.
19
00:01:11,260 --> 00:01:12,780
Mr. Mosby, sit down. I'll clean y 'all.
20
00:01:14,600 --> 00:01:17,460
Now, here comes the groom.
21
00:02:49,840 --> 00:02:51,420
and video games to entertain ourselves.
22
00:02:51,740 --> 00:02:52,760
And no baking.
23
00:02:53,180 --> 00:02:54,180
Oh, man.
24
00:02:55,920 --> 00:02:57,000
You heard Mom.
25
00:02:57,480 --> 00:03:01,200
Why don't we just sit here and think
about what we have done?
26
00:03:10,900 --> 00:03:14,840
Next time you try to limbo underneath a
wedding cake, maybe you'll think twice.
27
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
Yay me!
28
00:03:23,580 --> 00:03:25,980
Starring London Tipton!
29
00:03:28,300 --> 00:03:29,960
They can't go. They're being punished.
30
00:03:30,380 --> 00:03:31,660
Well, I need Cody to produce.
31
00:03:32,320 --> 00:03:33,680
Yay me!
32
00:03:34,180 --> 00:03:35,260
Sorry! Stop that!
33
00:03:37,140 --> 00:03:39,380
So, Cody, you're officially unpunished.
34
00:03:39,660 --> 00:03:41,680
London, you can't do that. He's my son.
35
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
Oh.
36
00:03:43,260 --> 00:03:44,440
I get it. I get it.
37
00:03:44,800 --> 00:03:46,000
How much do you want for him?
38
00:03:47,620 --> 00:03:48,620
Buy me two.
39
00:03:49,220 --> 00:03:50,720
Okie dokie. I'll take them both.
40
00:03:50,990 --> 00:03:52,250
But I want a deal on the second one.
41
00:03:53,070 --> 00:03:54,370
That's ridiculous, London.
42
00:03:55,170 --> 00:03:58,750
Are we talking cash?
43
00:03:59,470 --> 00:04:02,990
No. No, I'm not selling my son. Oh,
fine, I'll rent him.
44
00:04:05,010 --> 00:04:08,010
Mom, I have to be there to produce
London's show.
45
00:04:08,290 --> 00:04:09,690
We're up for an internet award.
46
00:04:10,330 --> 00:04:11,930
A golden netty.
47
00:04:13,670 --> 00:04:16,390
What is it, a statue of a guy in his
undershirt in front of the computer?
48
00:04:18,329 --> 00:04:19,329
Baby?
49
00:04:22,250 --> 00:04:25,250
I had no idea to win it. I noticed the
cheetah girls checking in as the
50
00:04:25,250 --> 00:04:27,070
bridesmaids were chasing us through the
lobby.
51
00:04:27,950 --> 00:04:30,030
How did I miss the cheetah girls?
52
00:04:30,590 --> 00:04:32,670
You were being tackled by the flower
girl.
53
00:04:32,910 --> 00:04:35,330
You know, for a seven -year -old, she
was tough.
54
00:04:35,610 --> 00:04:37,110
She had a mean left hook.
55
00:04:39,290 --> 00:04:42,550
Anyway, to be named producer of the
year, I have to produce.
56
00:04:42,850 --> 00:04:43,850
See the connection?
57
00:04:45,410 --> 00:04:48,130
Why don't you connect your butts to
those chairs?
58
00:04:51,850 --> 00:04:54,110
and I've informed the hotel staff to be
on the lookout.
59
00:04:54,430 --> 00:04:57,570
So if either of you leave this room, I
will know.
60
00:05:08,070 --> 00:05:09,670
We still need to get her a hug.
61
00:05:24,490 --> 00:05:25,490
put you in my will.
62
00:05:26,030 --> 00:05:28,130
Put on the phone. You said that. I lied.
63
00:05:29,330 --> 00:05:31,050
Look, I just needed a way to get you up
here.
64
00:05:31,870 --> 00:05:33,850
What's wrong with Maddie? Can you come
up here?
65
00:05:34,410 --> 00:05:35,530
Oh, yeah.
66
00:05:35,750 --> 00:05:36,750
Sorry. Anyway,
67
00:05:37,790 --> 00:05:39,390
I'm putting you in charge of my show.
68
00:05:39,970 --> 00:05:41,050
Yay me.
69
00:05:41,630 --> 00:05:42,770
Starring London.
70
00:05:43,450 --> 00:05:49,410
I thought Cody was your producer. He got
grounded by his producer.
71
00:05:49,750 --> 00:05:51,070
So would you produce?
72
00:05:51,570 --> 00:05:52,570
Yeah.
73
00:05:59,050 --> 00:06:03,110
great segment, he could win the Golden
Netty. Ooh, that would look good on my
74
00:06:03,110 --> 00:06:04,110
college application.
75
00:06:04,470 --> 00:06:06,530
You know what's going to look good on my
college application?
76
00:06:07,090 --> 00:06:08,290
A check for the new library.
77
00:06:10,530 --> 00:06:13,330
Okay, to win that award, we're going to
need someone famous. Someone huge.
78
00:06:13,750 --> 00:06:15,390
Someone no one has ever gotten before.
79
00:06:15,850 --> 00:06:16,850
I know!
80
00:06:17,130 --> 00:06:18,130
Bigfoot!
81
00:06:19,610 --> 00:06:21,970
London, Bigfoot is a legend.
82
00:06:22,970 --> 00:06:24,690
That's why he'd make such a great guest.
83
00:06:25,810 --> 00:06:27,930
No, no, no. I mean, he's a mythical
creature.
84
00:06:28,540 --> 00:06:29,540
A figment of the imagination?
85
00:06:29,800 --> 00:06:31,340
A biological impossibility.
86
00:06:31,640 --> 00:06:34,140
Just find a huge pair of Italian
loafers.
87
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
He'll do it.
88
00:06:40,060 --> 00:06:41,420
What are you doing?
89
00:06:42,480 --> 00:06:45,300
You can make your toes look like little
tiny people.
90
00:06:47,100 --> 00:06:51,360
This one's name is Pinky, and this one's
name is Mr. Zimmelman.
91
00:06:53,000 --> 00:06:54,780
Yeah? Well, maybe Mr.
92
00:06:55,040 --> 00:06:58,290
Zimmelman... and find a way for me to
get the cheetah girls without leaving
93
00:06:58,290 --> 00:07:00,430
suite, which is a grounding violation.
94
00:07:01,410 --> 00:07:02,530
You sicken me.
95
00:07:04,590 --> 00:07:05,590
And Mr.
96
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
Z.
97
00:07:09,270 --> 00:07:10,490
Can't leave the suite.
98
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
Good point.
99
00:07:48,020 --> 00:07:50,000
So I hear Chris Brown is staying on this
floor.
100
00:07:50,240 --> 00:07:52,680
If you tell me what room he's in, I'll
give you $20.
101
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
I'm in this room.
102
00:07:54,760 --> 00:07:55,760
Thanks.
103
00:07:55,920 --> 00:07:57,120
Um, can I have some soap?
104
00:07:57,340 --> 00:07:58,940
Uh, here you go.
105
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
Thanks for keeping seeing me.
106
00:08:01,400 --> 00:08:04,440
You're, you're, you're... Filling a
draft.
107
00:08:04,660 --> 00:08:05,599
I'm gonna go inside.
108
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
Oh, wait, wait.
109
00:08:06,940 --> 00:08:10,460
I'm producing a web show called Yay Me
starring London Tipton. We'd be honored
110
00:08:10,460 --> 00:08:13,590
to have... you as a guest yay me i love
that show starring
111
00:08:13,590 --> 00:08:18,470
don't tell anybody i did
112
00:08:49,520 --> 00:08:53,780
And I must say, thank you so much for
signing those autographs for my niece.
113
00:08:54,080 --> 00:08:56,540
Oh, no problem. And tell little Marion
we said hi.
114
00:08:58,140 --> 00:08:59,140
I will.
115
00:08:59,440 --> 00:09:03,920
And I must say, it is such an honor
having the cheetah girls here at the
116
00:09:19,500 --> 00:09:20,600
I liked your cheetah.
117
00:09:20,820 --> 00:09:21,340
Now
118
00:09:21,340 --> 00:09:28,120
that
119
00:09:28,120 --> 00:09:29,120
was odd.
120
00:09:29,480 --> 00:09:31,880
No, that was downright scary.
121
00:09:33,560 --> 00:09:37,800
This is great. All I have to do is get
them on London's show and that golden
122
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
netty is mine.
123
00:09:59,880 --> 00:10:05,000
executive producer of Yay Me, starring
London Tipton. Oh, I love that show!
124
00:10:05,820 --> 00:10:08,940
You're the goofy kid London makes
doosily stuff on.
125
00:10:10,160 --> 00:10:11,760
I'm his brother.
126
00:10:13,620 --> 00:10:18,040
Anyway, how would you ladies feel about
making a guest appearance on the show?
127
00:10:18,780 --> 00:10:19,780
Sounds good to me.
128
00:10:20,040 --> 00:10:24,340
Great. Show up at the penthouse suite
tomorrow at 3 o 'clock. We'll be there,
129
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
tiny dancer.
130
00:10:33,130 --> 00:10:34,890
I have great news about the show. Me
too.
131
00:10:35,230 --> 00:10:37,170
Maddie's taking your place until you get
out of the joint.
132
00:10:37,390 --> 00:10:39,150
She got Chris Brown to be a guest.
133
00:10:39,830 --> 00:10:40,789
She did?
134
00:10:40,790 --> 00:10:42,750
Yep. She's a much better producer than
you.
135
00:10:44,790 --> 00:10:46,110
But no, she's not.
136
00:10:46,470 --> 00:10:47,790
I got fired.
137
00:10:49,170 --> 00:10:51,670
You can kiss that golden nightie
goodbye.
138
00:10:51,950 --> 00:10:53,350
What about the cheetah girls?
139
00:10:53,810 --> 00:10:55,690
Well, if London doesn't want them, I'll
take them.
140
00:11:11,079 --> 00:11:12,600
You know where all the guests wait
before the show?
141
00:11:12,860 --> 00:11:15,460
I know what it is. I just didn't know we
had one. Where is it?
142
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Can I come on in?
143
00:11:21,740 --> 00:11:23,700
So sorry about that.
144
00:11:24,260 --> 00:11:25,580
Can I offer you a refreshment?
145
00:11:25,920 --> 00:11:27,960
Oh, no, I'm good. It was a cheese plate
by the shoes.
146
00:11:29,340 --> 00:11:31,140
Great. Just make yourself comfortable.
147
00:11:32,240 --> 00:11:33,760
Do you know what questions you're going
to ask?
148
00:11:34,060 --> 00:11:35,060
Yes.
149
00:11:35,640 --> 00:11:37,660
Maddie, why are you so happy even though
you're poor?
150
00:11:43,200 --> 00:11:44,700
Money doesn't buy happiness, okay?
151
00:11:45,140 --> 00:11:46,140
Yes, it does.
152
00:11:46,260 --> 00:11:47,260
Here.
153
00:11:48,080 --> 00:11:49,080
See?
154
00:11:49,820 --> 00:11:50,820
I was wrong.
155
00:11:53,840 --> 00:11:56,100
What, you sure you don't want any cheap
Charlie's pretzels?
156
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
What happened, Mom?
157
00:12:01,720 --> 00:12:03,120
They didn't have the large size?
158
00:12:04,860 --> 00:12:05,860
Couldn't fit it in the trunk.
159
00:12:25,480 --> 00:12:29,420
rehearsal because i wanted to spend the
day home with you guys you don't trust
160
00:12:29,420 --> 00:12:30,820
us not since you started walking
161
00:13:07,280 --> 00:13:09,440
the recording we made on an endless
loop.
162
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Excellent.
163
00:13:12,020 --> 00:13:13,480
Zach, do you have any nines?
164
00:13:13,860 --> 00:13:14,900
Nope. Go fish.
165
00:13:15,180 --> 00:13:17,280
Do you have any twos? Nope. Go fish.
166
00:13:17,500 --> 00:13:20,820
Do you have any jokers? All right, take
them out and let's start over.
167
00:13:21,660 --> 00:13:22,660
Zach?
168
00:13:47,340 --> 00:13:50,160
Producer Madeline Margaret Genevieve
Miranda Catherine Fitzpatrick.
169
00:14:19,180 --> 00:14:23,800
living in the vast forest of the great
northwest i live in a loft in new york
170
00:14:23,800 --> 00:14:30,700
interesting interesting do you have
trouble finding shoes with such
171
00:14:30,700 --> 00:14:37,080
big feet only with size 11 find it those
are the questions for bigfoot
172
00:14:37,080 --> 00:14:43,640
bigfoot on the show oh no no no no no we
devoted the entire show just to you hi
173
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
we're here to be the guy
174
00:14:49,070 --> 00:14:50,070
The girl that did tell me?
175
00:14:50,690 --> 00:14:52,390
I guess I didn't tell me either.
176
00:14:53,010 --> 00:14:56,470
So sorry we're late. Someone got a press
-on fingernail caught in her extension.
177
00:15:25,000 --> 00:15:25,979
Think about it.
178
00:15:25,980 --> 00:15:28,500
It's amazing that these things can still
hold us up.
179
00:15:29,020 --> 00:15:32,340
Well, chalk it up to good old American
craftsmanship.
180
00:15:58,800 --> 00:16:01,540
That golden netty. If anyone's going to
win that award, it's me.
181
00:16:01,960 --> 00:16:03,040
I got Chris Brown.
182
00:16:03,380 --> 00:16:04,380
Chris, have a seat.
183
00:16:05,720 --> 00:16:08,020
I'm the producer, and what I say goes.
184
00:16:08,460 --> 00:16:12,360
Sorry, Chris. Girls, take a seat on the
couch. No, no, no. You were the
185
00:16:12,360 --> 00:16:14,060
producer. I'm the producer now.
186
00:16:33,320 --> 00:16:34,159
better producer.
187
00:16:34,160 --> 00:16:38,100
I got three celebrity guests. Oh, well,
I could do the Uncle Jackie.
188
00:16:39,140 --> 00:16:41,340
It's called Aunt Jackie. Okay, not now,
Chris.
189
00:16:43,020 --> 00:16:46,740
Let's settle this with a dance -off.
You, do the Aunt Jackie. You, do
190
00:16:46,740 --> 00:16:49,320
cheetalicious. Why don't you show them
some of my dances?
191
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
Okay.
192
00:17:44,080 --> 00:17:45,840
Hotel too quiet now that the boys are on
lockdown?
193
00:17:46,120 --> 00:17:48,180
Well, that is actually why I came up.
194
00:17:48,460 --> 00:17:52,480
I have often said that you are a
terrible mother. You have?
195
00:17:54,500 --> 00:17:55,560
Mostly to other people.
196
00:17:57,360 --> 00:18:00,480
But I must admit, this time you have
really laid down the law.
197
00:18:00,780 --> 00:18:01,920
Thank you, Mr. Musby.
198
00:18:02,260 --> 00:18:05,500
I know it's hard to remember when you're
picking cake out of your ears, but they
199
00:18:05,500 --> 00:18:06,800
really are good kids.
200
00:18:07,460 --> 00:18:08,460
Nope, no fish.
201
00:18:08,580 --> 00:18:10,180
Those lousy little weasels!
202
00:18:11,460 --> 00:18:12,800
They've stuck out, haven't they?
203
00:18:16,490 --> 00:18:22,570
have any jokers ah all right take do you
have any idea what those little weasels
204
00:18:22,570 --> 00:18:28,410
might be well zach anywhere that there's
food or girls cody was upset about not
205
00:18:28,410 --> 00:18:35,230
being able to produce london's web show
what do they think they're
206
00:18:35,230 --> 00:18:41,710
doing i believe that's the aunt jackie
but see i love chris brown i have to get
207
00:18:41,710 --> 00:18:43,950
his autograph for my niece
208
00:18:45,000 --> 00:18:48,040
She loves the way he does the thing
where you push him back the fucking end.
209
00:18:48,180 --> 00:18:49,260
You're good. Uh, Carrie.
210
00:18:57,240 --> 00:18:59,620
Wow. This has turned into a great show.
211
00:18:59,920 --> 00:19:00,819
I know.
212
00:19:00,820 --> 00:19:03,740
I guess we could share the golden eddy.
Well, okay.
213
00:19:03,960 --> 00:19:05,340
But my name goes first.
214
00:19:05,640 --> 00:19:06,640
Uh, mine.
215
00:19:08,420 --> 00:19:09,420
Oh.
216
00:19:27,240 --> 00:19:31,820
Boys, I am so disappointed in you two.
You deliberately disobeyed me.
217
00:19:32,160 --> 00:19:33,620
And broke my vent.
218
00:19:35,300 --> 00:19:40,120
Uh, just a heads up, Mom. You're yelling
at us on an international broadcast.
219
00:19:41,000 --> 00:19:42,040
Oh, really?
220
00:19:42,440 --> 00:19:43,520
I didn't realize.
221
00:19:44,020 --> 00:19:45,220
I don't care!
222
00:19:47,100 --> 00:19:52,420
I am so sick of this constant cycle of
breaking the rules, getting grounded,
223
00:19:52,600 --> 00:19:54,660
sneaking out, getting grounded, breaking
the rules.
224
00:19:55,760 --> 00:20:02,760
this time by not grounding us oh dude oh
that is it you are
225
00:20:02,760 --> 00:20:07,100
beyond grounded the next time you see
sunlight oh actually no you're never
226
00:20:07,100 --> 00:20:10,680
see sunlight again because by the time
your punishment is over the sun will
227
00:20:10,680 --> 00:20:14,300
burnt out collapsed into a black hole
and the last remnants of mankind will be
228
00:20:14,300 --> 00:20:18,760
living on a rusty little spaceship as
the cold silence of space slowly drives
229
00:20:18,760 --> 00:20:23,380
back i think she's halfway there
230
00:20:28,520 --> 00:20:32,100
with you. Please don't grab us. We have
a concert tonight. We're playing at
231
00:20:32,100 --> 00:20:35,000
the... Well, it looks like we're out of
time. Oh, you said it. March.
232
00:20:37,060 --> 00:20:39,240
I'm just going to get Chris Brown's
autograph on my... March!
233
00:20:42,100 --> 00:20:44,060
One of Tipton's really great.
234
00:20:44,660 --> 00:20:45,660
Everybody sing!
235
00:20:46,180 --> 00:20:48,900
One of Tipton's really great. Really
great.
236
00:20:49,180 --> 00:20:53,480
Really great. One of Tipton's really
great. And it's Thursday after the cake.
237
00:20:53,480 --> 00:20:54,800
Witches love! Witches love!
238
00:21:06,990 --> 00:21:11,850
trying to tell you again how sorry we
are yeah really sorry thank you sweetie
239
00:21:11,850 --> 00:21:18,750
next all right you're clean well yeah of
course he's
240
00:21:18,750 --> 00:21:25,330
clean he bathes every 20 minutes no
laughing in the big house uh do i get a
241
00:21:25,330 --> 00:21:28,590
meal yes i'm cooking it aren't i being
punished enough
242
00:21:38,940 --> 00:21:39,940
Neither.
243
00:21:40,140 --> 00:21:42,040
They loved Ranting Mom.
244
00:21:42,360 --> 00:21:43,980
It was the top download of the week.
245
00:21:44,640 --> 00:21:46,940
I was the top download of the week?
Yeah.
246
00:21:47,660 --> 00:21:50,620
And they have all these cool remixes
where lightning bolts come out of your
247
00:21:50,620 --> 00:21:52,600
and smoke comes out of your ears. Shut
up!
248
00:21:53,100 --> 00:21:58,000
Wait a minute. If you're here, then
who's producing Yay Me?
249
00:21:58,620 --> 00:21:59,620
Lennon's producing it herself.
250
00:22:00,040 --> 00:22:01,700
She got another cool celebrity guest.
251
00:22:02,860 --> 00:22:05,240
So, how does it feel to be a hip -hop
sensation?
252
00:22:08,110 --> 00:22:09,089
Questions for Chris Brown.
253
00:22:09,090 --> 00:22:11,190
Sorry, I guess I put my big foot in my
mouth.
254
00:22:13,530 --> 00:22:15,450
Anyway, let's plug your new book.
255
00:22:16,670 --> 00:22:18,530
The Great Villas of Tuscany.
256
00:22:20,490 --> 00:22:22,890
Sounds fascinating, but let's talk hair.
257
00:22:23,170 --> 00:22:24,310
Have you tried conditioner?
19090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.