All language subtitles for The Suite Life of Zack and Cody s03e07 Sleepover Suite

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,249 --> 00:00:11,070 Dude, this statue of London is freaking me out. 2 00:00:13,130 --> 00:00:15,790 Its eyes, they follow you everywhere. 3 00:00:16,030 --> 00:00:20,210 As opposed to the real London, whose eyes just stare blankly into space. 4 00:00:20,690 --> 00:00:22,910 Come on, let's go, let's go. 5 00:00:23,630 --> 00:00:26,290 London's paying us to dog sit, not dog brush. 6 00:00:26,550 --> 00:00:29,610 I have to brush Ivana 150 times. 7 00:00:31,010 --> 00:00:33,290 133. I'm not good enough. 8 00:00:33,790 --> 00:00:36,390 What's Ivana going to do? Call London and Scotland and complain? 9 00:00:40,410 --> 00:00:42,070 Hello? Ivana? 10 00:00:42,490 --> 00:00:43,490 Hello? 11 00:00:44,990 --> 00:00:48,370 135, 136. You know what? This is stupid. 12 00:00:48,630 --> 00:00:51,510 No dog wants to be pampered like this. Right, Ivana? 13 00:00:55,170 --> 00:00:58,130 Madam, your fillet tidbits and your sheep hoof. 14 00:01:03,440 --> 00:01:05,700 Yvonne is a dog, and dogs love to fetch. 15 00:01:06,060 --> 00:01:07,700 Yvonne! Yvonne! Yvonne! 16 00:01:09,380 --> 00:01:10,380 Fetch! 17 00:01:13,920 --> 00:01:18,800 Uh -oh! 18 00:01:19,500 --> 00:01:21,260 You busted London's bust! 19 00:01:22,820 --> 00:01:23,940 You think she'll notice? 20 00:01:25,240 --> 00:01:26,900 Oh, we are so in trouble. 21 00:01:27,220 --> 00:01:28,340 What do you mean, we? 22 00:01:28,760 --> 00:01:31,240 Hey, you were here. You're an accessory. 23 00:01:31,480 --> 00:01:32,480 You're an idiot. 24 00:01:36,240 --> 00:01:37,420 fixed before someone tells London. 25 00:02:51,439 --> 00:02:56,500 We need a new microphone for the lounge. 26 00:02:56,740 --> 00:02:59,000 Oh, pish posh. There's nothing wrong with this one. 27 00:03:08,560 --> 00:03:09,600 I'll see what I can do. 28 00:03:09,820 --> 00:03:11,740 But first I have to check in the mellow notes. 29 00:03:12,020 --> 00:03:13,100 Hello. Hello. 30 00:03:13,560 --> 00:03:14,560 Hello. 31 00:03:15,840 --> 00:03:17,760 Very cute. 32 00:03:18,060 --> 00:03:19,460 Do you sing everything you say? 33 00:03:20,040 --> 00:03:22,940 Pretty much. 34 00:03:23,680 --> 00:03:24,680 Oh. 35 00:03:25,200 --> 00:03:27,980 It gets annoying, doesn't it? 36 00:03:28,260 --> 00:03:29,860 Oh, well, I wouldn't say it. 37 00:03:47,690 --> 00:03:48,690 You see them, too. 38 00:03:50,730 --> 00:03:51,730 Ooh. 39 00:03:51,930 --> 00:03:54,130 I also see Stacy from school. 40 00:03:54,850 --> 00:03:56,910 Man, she's cute. 41 00:03:57,410 --> 00:03:58,790 Why don't you ask her out? 42 00:03:59,050 --> 00:04:04,210 Well, I tried that once. But I was so nervous, all that came out was... And 43 00:04:04,210 --> 00:04:06,810 a little bit of gas. 44 00:04:08,190 --> 00:04:11,410 I'm terribly sorry, but we're completely booked for this weekend. 45 00:04:11,830 --> 00:04:14,670 But I really wanted to have my birthday slumber party here. 46 00:04:14,940 --> 00:04:19,060 I know. I'm so sorry. You know what? Have a complimentary Tipton pen. 47 00:04:20,380 --> 00:04:22,660 Why is there a girl with a bikini? 48 00:04:22,980 --> 00:04:24,140 Oh, okay. 49 00:04:24,700 --> 00:04:25,700 Wrong pen. 50 00:04:26,360 --> 00:04:27,360 There you are. 51 00:04:27,980 --> 00:04:28,980 Happy birthday. 52 00:04:30,660 --> 00:04:32,660 Poor Stacy doesn't get her sleep over. 53 00:04:33,300 --> 00:04:34,600 Actually, she does. 54 00:04:35,420 --> 00:04:36,800 Don't you see? This is perfect. 55 00:04:37,400 --> 00:04:41,840 We can rent Stacy London's suite and use the money to fix that statue we broke. 56 00:04:42,020 --> 00:04:43,020 We broke? 57 00:04:43,260 --> 00:04:44,960 Okay, the ball. broke? 58 00:04:45,920 --> 00:04:46,920 I don't know. 59 00:04:47,180 --> 00:04:50,580 Your last plan ended us up in a vat of marshmallow topping. 60 00:04:52,160 --> 00:04:54,120 You say that like it's a bad thing. 61 00:04:56,120 --> 00:05:01,520 Look, you give Stacy her birthday party, get her a little gift, she'll be really 62 00:05:01,520 --> 00:05:02,520 grateful. 63 00:05:03,220 --> 00:05:04,220 I'm in. 64 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Hey, Stacy. 65 00:05:05,480 --> 00:05:06,480 Hi, guys. 66 00:05:06,760 --> 00:05:12,380 Look, we heard you need a room for your birthday, and since we live at the 67 00:05:12,380 --> 00:05:13,380 hotel, Cody here? 68 00:05:13,790 --> 00:05:15,170 Can totally hook you up. 69 00:05:15,410 --> 00:05:17,930 Really? That is so fantabulous. 70 00:05:20,590 --> 00:05:21,590 Mom, 71 00:05:24,330 --> 00:05:25,189 guess what? 72 00:05:25,190 --> 00:05:28,690 Cody can set up the suite for me. But the manager said there was no space. 73 00:05:29,170 --> 00:05:30,170 Uh -huh. That guy? 74 00:05:30,290 --> 00:05:31,510 You know what? He's a temp. 75 00:05:33,030 --> 00:05:34,530 Why don't you talk to R. 76 00:05:45,580 --> 00:05:47,080 Junior activities director. 77 00:05:47,480 --> 00:05:48,459 I am? 78 00:05:48,460 --> 00:05:53,260 Yes. Yes, I am. Actually, I'm the senior junior activities director. 79 00:05:54,240 --> 00:05:58,220 Anyway, we wanted you to meet Stacy, who will be having her sleepover party this 80 00:05:58,220 --> 00:05:59,860 Saturday in the London suite. 81 00:06:00,120 --> 00:06:02,040 Which, as you know, is vacant. 82 00:06:03,180 --> 00:06:07,860 And we know you'll take good care of the girls, because you yourself are a tween 83 00:06:07,860 --> 00:06:08,880 at heart. Right? 84 00:06:19,440 --> 00:06:22,120 Don't forget, you get a 10 % discount if you pay with cash. 85 00:06:22,480 --> 00:06:24,120 I love that. Me too. 86 00:06:25,920 --> 00:06:26,920 Thanks, Cody. 87 00:07:25,900 --> 00:07:28,680 package. Yeah, the dress -up option. 88 00:07:28,960 --> 00:07:30,580 You mean we can try these on? 89 00:07:31,740 --> 00:07:33,740 Sure. Why not? 90 00:07:34,340 --> 00:07:35,480 Five bucks a head. 91 00:07:38,060 --> 00:07:41,100 Here you hang. Thank you, thank you. Thank you. 92 00:07:41,420 --> 00:07:42,440 I'm hungry. 93 00:07:43,160 --> 00:07:44,360 Let's order room service. 94 00:07:45,740 --> 00:07:46,740 No! 95 00:07:47,100 --> 00:07:49,300 You can't order room service. 96 00:07:49,580 --> 00:07:51,820 That's my job. What do you want? 97 00:08:01,960 --> 00:08:05,780 There's one cute girl waiting upstairs for you and five waiting for me. 98 00:08:07,760 --> 00:08:12,680 Look, Stacy will not be impressed unless these pants are properly pleated. 99 00:08:15,100 --> 00:08:18,000 Yeah, because chicks dig pleats. 100 00:08:21,440 --> 00:08:22,440 Hello? 101 00:08:36,720 --> 00:08:37,720 Pizza apron. 102 00:08:39,159 --> 00:08:40,200 And my pants. 103 00:08:44,920 --> 00:08:46,600 Hello, Carrie, hello. 104 00:08:48,880 --> 00:08:51,280 Thought I ditched you, left you guys in the lobby. 105 00:09:05,100 --> 00:09:09,520 Let's get a table for one. Two, three, four, five. 106 00:09:12,520 --> 00:09:13,940 Oh, gee, guys, I'd love to. 107 00:09:14,420 --> 00:09:20,240 But seriously, I've got to make dinner for my kids. You know, without me, they 108 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 wouldn't eat. 109 00:09:22,160 --> 00:09:23,640 Tomato. Tomato. 110 00:09:24,200 --> 00:09:25,200 Mozzarella. 111 00:09:25,480 --> 00:09:26,480 Mozzarella. 112 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 Pesto. 113 00:09:28,340 --> 00:09:31,260 Whatso? A delicious blend of garlic. 114 00:09:55,240 --> 00:09:56,900 I'm sorry, guys. I can't have dinner with you tonight. 115 00:09:57,160 --> 00:09:58,280 It's family night. 116 00:09:58,680 --> 00:10:00,320 We're going out. Thank you. 117 00:10:02,060 --> 00:10:04,940 Look, you haven't had a date in years. Now you've got four months. 118 00:10:05,220 --> 00:10:06,220 Enjoy. 119 00:10:06,640 --> 00:10:09,040 Keep her out as late as you want. She's old. 120 00:10:10,420 --> 00:10:15,540 Wait, wait, wait, wait. We promise this date will really be topped. 121 00:10:15,840 --> 00:10:18,920 If I'm not back by ten, call the cops. 122 00:10:21,780 --> 00:10:23,280 Should we be worried about Mom? 123 00:10:24,550 --> 00:10:25,550 Problems of our own. 124 00:10:29,690 --> 00:10:30,690 This is great. 125 00:10:30,890 --> 00:10:33,590 You're going to get your money, and I'm going to get my girl. 126 00:10:33,830 --> 00:10:35,630 Zach, you are a genius. 127 00:10:36,330 --> 00:10:38,190 Oh, hi, guys. I'm back from Scotland. 128 00:10:38,810 --> 00:10:39,810 I hate you. 129 00:10:46,770 --> 00:10:49,230 Now, move your wee little hand so I can go up to my feet. 130 00:10:49,570 --> 00:10:51,770 No. This is your floor. 131 00:10:52,990 --> 00:10:53,990 No, it's not. 132 00:10:57,740 --> 00:10:59,760 to all the floor numbers. It's a metric thing. 133 00:11:00,200 --> 00:11:02,340 Take your floor and subtract ten. 134 00:11:03,940 --> 00:11:05,400 Oh. Okay. 135 00:11:11,620 --> 00:11:12,720 A room service. 136 00:11:14,380 --> 00:11:15,379 Don't argue. 137 00:11:15,380 --> 00:11:18,740 Easy, girl. Easy, easy. There's plenty to go around. 138 00:11:19,240 --> 00:11:20,920 I'm not just talking about the pizza. 139 00:11:22,780 --> 00:11:24,540 This is no time for flirting. 140 00:11:33,100 --> 00:11:33,799 is back. 141 00:11:33,800 --> 00:11:36,120 We gotta get rid of these girls right now. 142 00:11:36,860 --> 00:11:38,940 Okay, don't worry. I got it covered. 143 00:11:39,400 --> 00:11:41,740 Time to play hide and seek. 144 00:11:42,460 --> 00:11:45,560 I don't want to play hide and seek. That's a baby game. 145 00:11:46,040 --> 00:11:47,760 I like hide and seek. 146 00:11:47,980 --> 00:11:49,320 You call me a baby. 147 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 change of floor numbers. 148 00:12:08,720 --> 00:12:09,940 What's been going on in here? 149 00:12:10,320 --> 00:12:15,540 Well, to tell you the truth, we took advantage of you being gone and all 150 00:12:15,540 --> 00:12:16,620 of us threw a pizza party. 151 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 all vicious. 152 00:12:54,540 --> 00:12:56,220 They giggle before they attack. 153 00:12:56,620 --> 00:12:57,620 Oh, my gosh. 154 00:12:58,340 --> 00:12:59,420 What will we do? 155 00:12:59,780 --> 00:13:03,780 Um, uh, don't worry. We called an exterminator. Uh, why didn't you stay in 156 00:13:03,780 --> 00:13:05,160 suite tonight? You'll be safe there. 157 00:13:06,360 --> 00:13:07,540 Oh, we better hurry. 158 00:13:11,740 --> 00:13:17,460 147, 148, 149, 150. 159 00:13:18,340 --> 00:13:20,240 Good. Now, Zach, draw my bath. 160 00:13:23,850 --> 00:13:24,850 fighter planes. 161 00:13:25,730 --> 00:13:30,190 I already drew it. And remember, always swim with a buddy. 162 00:13:30,510 --> 00:13:32,410 I love duckies. 163 00:13:35,530 --> 00:13:40,630 Okay, guys, we have a big problem. Great, because everything was going so 164 00:13:40,630 --> 00:13:41,630 before. 165 00:13:42,030 --> 00:13:45,690 Stacy and the girls want ice cream sundaes. Then they'll have it. 166 00:13:46,090 --> 00:13:50,950 Nia, get me my ice cream smock. Zach, keep London in the back. Great, I'll go 167 00:13:50,950 --> 00:13:51,950 grab my snorkel. 168 00:13:52,620 --> 00:13:53,620 Dry, dorkle. 169 00:13:55,580 --> 00:13:56,940 I need a loofah. 170 00:13:58,420 --> 00:14:01,360 Oh, wait. I'll just use this one on the stick by the toilet. 171 00:14:02,180 --> 00:14:03,180 Okay. 172 00:14:05,500 --> 00:14:06,419 Oh, wait. 173 00:14:06,420 --> 00:14:08,100 No, London, wait. No, don't. 174 00:14:15,220 --> 00:14:17,520 Cody, these Sundays are fantabulous. 175 00:14:22,480 --> 00:14:24,080 I got a little present for you, too. 176 00:14:26,020 --> 00:14:28,880 Um, could you get that? I'm too busy counting my money. 177 00:14:30,200 --> 00:14:31,200 Oh, money. 178 00:14:32,980 --> 00:14:35,060 I'll give you your present right after I answer the door. 179 00:14:37,740 --> 00:14:41,580 Mr. Mosby, um, I thought I was done with the petty -petties. 180 00:14:41,920 --> 00:14:42,920 Thanks, you know. 181 00:14:43,120 --> 00:14:44,540 Here's a little something for your troubles. 182 00:14:45,440 --> 00:14:48,040 I'll take them all from you now. 183 00:14:48,420 --> 00:14:49,820 But why are you... Bye. 184 00:14:52,620 --> 00:14:54,740 Something for my troubles. What kind? Ooh, lunch. 185 00:14:56,360 --> 00:14:57,880 You got me a puppy? 186 00:14:58,380 --> 00:15:00,600 That's so fantabulous. 187 00:15:01,700 --> 00:15:03,560 I'm going to call you Noodles. 188 00:15:04,360 --> 00:15:05,960 Um, no, wait. 189 00:15:06,220 --> 00:15:09,660 Wouldn't you much rather have this lovely charm bracelet? 190 00:15:10,300 --> 00:15:12,500 You can't cuddle a charm bracelet. 191 00:15:26,390 --> 00:15:28,530 I need my great noise machine. 192 00:15:28,790 --> 00:15:30,950 It makes all these soothing sounds to fall asleep to. 193 00:15:31,670 --> 00:15:35,430 And you're telling me this because... Be a tropical rainforest. 194 00:16:06,090 --> 00:16:11,770 get my emu feather pillow uh no no what about the rat roaches you're right i'll 195 00:16:11,770 --> 00:16:17,050 take you as bait will you hand me that napkin 196 00:16:17,050 --> 00:16:23,990 oh no the dog is rabid you know what i'll take it back and get you a new one 197 00:16:44,330 --> 00:16:45,330 in the elevator. 198 00:16:46,810 --> 00:16:49,630 Okay, I just sent the girls on a scavenger hunt in the closet. 199 00:16:49,870 --> 00:16:52,410 No, London's about to go in there and look for something. 200 00:16:52,610 --> 00:16:55,350 Okay, but she gotta pay the $10 entry fee like everybody else. 201 00:16:56,750 --> 00:16:58,730 Did you say London Tipton is here? 202 00:16:59,190 --> 00:17:00,370 Uh, yeah. 203 00:17:00,650 --> 00:17:02,530 She might be in the closet. Take a look. 204 00:17:02,810 --> 00:17:04,950 She's worth a thousand points if you find her. 205 00:17:05,230 --> 00:17:06,230 Go! 206 00:17:07,690 --> 00:17:10,050 Okay, all we gotta do now is keep London out of there. 207 00:17:16,240 --> 00:17:18,200 Why is my room even messier than before? 208 00:17:18,740 --> 00:17:22,020 Because I just fought off a pack of rat roaches. 209 00:17:23,920 --> 00:17:25,200 No things necessary. 210 00:17:26,140 --> 00:17:31,480 Wow, that is a big closet. Did you know it has a gift shop? 211 00:17:32,380 --> 00:17:33,380 Who's that? 212 00:17:33,760 --> 00:17:37,040 Uh, she's one of your exterminators. 213 00:17:37,400 --> 00:17:38,400 She's a kid. 214 00:17:38,820 --> 00:17:40,240 No, she's just small. 215 00:17:40,460 --> 00:17:42,660 So she can get into the tiny places. 216 00:17:43,900 --> 00:17:44,900 Oh, that makes sense. 217 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 wear one of my dresses? 218 00:17:48,640 --> 00:17:52,160 Because if she wore her exterminator outfit, it'd sort of tip off the red 219 00:17:52,160 --> 00:17:53,160 roaches. 220 00:17:53,780 --> 00:17:54,780 They're Wiley. 221 00:17:55,740 --> 00:17:59,960 Wiley? My name is Betsy, and the only reason why I'm here is just for a... 222 00:17:59,960 --> 00:18:06,120 Why 223 00:18:06,120 --> 00:18:11,220 didn't you just kiss one of my exterminators? 224 00:18:12,300 --> 00:18:14,480 Because she might never come back. 225 00:18:26,510 --> 00:18:27,510 be a problem. 226 00:18:27,730 --> 00:18:28,890 I found her. 227 00:18:29,590 --> 00:18:31,070 That's a thousand points. 228 00:18:31,310 --> 00:18:33,010 You saved me, Ivana. 229 00:18:33,550 --> 00:18:35,550 Thank you, little exterminator person. 230 00:18:36,590 --> 00:18:38,990 Ivana, my doggy's name is Noodles. 231 00:18:39,850 --> 00:18:41,710 You're Noodles if you think this is your dog. 232 00:18:43,030 --> 00:18:46,110 London, I heard you were back. What happened in here? 233 00:18:46,610 --> 00:18:48,390 Rat roaches. It's disgusting. 234 00:18:49,250 --> 00:18:51,450 But don't worry. The exterminators are here. 235 00:18:51,970 --> 00:18:53,890 Although one of them is trying to steal my dog. 236 00:19:18,860 --> 00:19:19,779 What's going on here? 237 00:19:19,780 --> 00:19:23,800 Guys, hide me. I'm having the worst dates of my life. The quartet started a 238 00:19:23,800 --> 00:19:24,820 fight over me in the restaurant. 239 00:19:25,880 --> 00:19:30,860 You broke up the Mellow Notes? They're the Beatles of barbershop quartets. Oh, 240 00:19:30,860 --> 00:19:37,580 hardly... You're the most beautiful girl in the 241 00:19:37,580 --> 00:19:38,900 world. 242 00:19:41,760 --> 00:19:46,320 Guys, I can't date all four of you. Then pick me. Me. 243 00:20:10,120 --> 00:20:11,120 It might not be real. 244 00:20:12,620 --> 00:20:13,620 No. 245 00:20:15,760 --> 00:20:17,720 All right, I want the truth now. 246 00:20:18,060 --> 00:20:19,059 So do I. 247 00:20:19,060 --> 00:20:23,140 Okay, the truth is, we were playing fetch when we broke London's bus. 248 00:20:23,720 --> 00:20:27,540 So when we heard Stacy wanted a sleepover birthday, I thought I could 249 00:20:27,540 --> 00:20:29,500 her by getting Nia's help to rent out London's suite. 250 00:20:29,780 --> 00:20:32,960 But then London came back early because she couldn't find the key to her castle, 251 00:20:33,000 --> 00:20:35,960 so we made up the rat roaches to get London out, and Stacy thinks that Cody 252 00:20:35,960 --> 00:20:38,500 her Ivana for her birthday and named her Noodles. 253 00:20:48,560 --> 00:20:50,580 I'm sorry, Miss Tipton. We'll leave now. 254 00:20:50,900 --> 00:20:52,740 Why? I love lover parties. 255 00:20:53,120 --> 00:20:55,740 Let's go do each other's makeup. Meet you in lipstick land. 256 00:20:58,420 --> 00:21:01,100 Well, I'm glad that worked out. Come on, Cody, let's go. 257 00:21:02,360 --> 00:21:04,280 Not so fast. 258 00:21:04,520 --> 00:21:05,520 That's right. 259 00:21:05,580 --> 00:21:06,980 You two are grounded. 260 00:21:07,200 --> 00:21:10,000 And no TV, no oven for a month. 261 00:21:11,060 --> 00:21:13,680 You'll also return all of the money that you made tonight. 262 00:21:13,940 --> 00:21:14,940 As will you. 263 00:21:15,520 --> 00:21:18,540 I cannot believe you got involved in a scam like... Well, actually, I can 264 00:21:18,540 --> 00:21:19,540 believe it. 265 00:21:19,700 --> 00:21:21,540 I can't believe I blew it with Stacy. 266 00:21:21,820 --> 00:21:22,820 I hope you learned your lesson. 267 00:21:23,000 --> 00:21:27,140 Yeah. When you lie to impress a girl, all you wind up with is pesto on your 268 00:21:27,140 --> 00:21:28,140 pizza apron. 269 00:21:29,240 --> 00:21:31,820 I thought the lesson was there's only kiss one girl per party. 270 00:21:32,500 --> 00:21:34,040 Unless the first one goes home. 271 00:21:35,560 --> 00:21:38,400 I thought the lesson was all kids belong in military school. 272 00:21:38,680 --> 00:21:41,700 You always think that's the lesson. And I pray one day you'll learn it. 273 00:21:48,820 --> 00:21:49,820 Perry. Perry. 274 00:21:50,040 --> 00:21:51,040 Perry. 275 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 Oh, no. 276 00:21:53,920 --> 00:21:59,760 We need to tell you the greatest news yet. The Melonotes you love want to be a 277 00:21:59,760 --> 00:22:04,060 quintet. Guys, guys, I keep telling you it's not going to work out between us. I 278 00:22:04,060 --> 00:22:09,140 mean, I'm a Virgo and you're an Aquarius, Capricorn, Libra, and Pisces. 279 00:22:09,140 --> 00:22:11,480 mean you. You're not getting this hat. 280 00:22:11,940 --> 00:22:15,040 Meet the new Melonotes. They've asked me to scan. 281 00:22:15,320 --> 00:22:17,660 Scooby -dee -ba -ba -da -ba -bee -da -dee -da -da -da. 282 00:22:22,030 --> 00:22:23,030 luck with that 19630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.