Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:05,379
Officer, I don't care if it's been less
than 24 hours. My niece, Nia, is
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,740
missing. I'll go marry him. One second,
Nia.
3
00:00:08,400 --> 00:00:12,620
She's 5 '1", 16 years old. She's wearing
blue jeans and a white blouse.
4
00:00:15,860 --> 00:00:18,240
Never mind.
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,130
Nia!
6
00:00:21,480 --> 00:00:23,820
What took you so long?
7
00:00:24,280 --> 00:00:26,510
Well, I sold my plane ticket and took
the bus.
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,660
What did you do with the extra money?
9
00:00:28,910 --> 00:00:29,960
I got you a gift.
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,290
How sweet.
11
00:00:32,090 --> 00:00:34,250
Look at that.
12
00:00:35,890 --> 00:00:36,940
Earrings.
13
00:00:38,130 --> 00:00:39,630
I don't wear earrings.
14
00:00:40,890 --> 00:00:43,530
Really? Well, I guess I'll have to keep
them.
15
00:00:45,510 --> 00:00:48,630
Same old Nia, always looking for the
quick buck.
16
00:00:48,870 --> 00:00:53,250
Quick? That was a 17 -hour ride sitting
next to a guy who smelled like a goat.
17
00:00:54,270 --> 00:00:56,680
I won't even tell you what his goat
smelled like.
18
00:00:57,920 --> 00:00:58,970
Thank you.
19
00:00:59,240 --> 00:01:03,179
Now, I promised your mother I would take
you in this summer and turn you into a
20
00:01:03,180 --> 00:01:04,230
proper young lady.
21
00:01:04,540 --> 00:01:08,599
You know that was Aunt Lily's job last
year. After one week with me, she
22
00:01:08,600 --> 00:01:09,980
her name and moved to Alaska.
23
00:01:10,900 --> 00:01:14,020
Anyway, I told your mother what you need
is a job.
24
00:01:14,320 --> 00:01:16,600
Now, Millicent will show you what to do.
25
00:01:16,880 --> 00:01:19,960
Hey, Millicent, we'll take a chocolate
crispy bar.
26
00:01:20,420 --> 00:01:22,770
It's my money. We'll take some twisty
corn pops.
27
00:01:22,960 --> 00:01:26,960
Crispy bar. Twisty pops. Crispy bar.
Twisty pops. Crispy bar. Twisty pops.
28
00:01:29,100 --> 00:01:33,999
you people that i wake up in the middle
of the night screaming i kind of did
29
00:01:34,000 --> 00:01:40,559
that before but it's gotten worse since
i started working here see this and
30
00:01:40,560 --> 00:01:45,280
like it wow millicent i've never seen
you stand up for yourself like this
31
00:03:07,611 --> 00:03:12,079
At least it's better than your bath time
poem.
32
00:03:12,080 --> 00:03:17,700
In this tub are you and me. So listen,
bug, please don't... Splash.
33
00:03:20,100 --> 00:03:22,400
Wow, you guys are doing a great job.
34
00:03:22,700 --> 00:03:23,860
What am I paying you?
35
00:03:23,861 --> 00:03:25,459
Minimum wage.
36
00:03:25,460 --> 00:03:26,510
Works for me?
37
00:03:27,840 --> 00:03:29,760
Hello, Wormser.
38
00:03:30,180 --> 00:03:31,640
What do you want, Pitts?
39
00:03:32,720 --> 00:03:37,540
Well, I thought I'd come check out the
competition, but clearly...
40
00:03:38,600 --> 00:03:39,650
no competition.
41
00:03:39,660 --> 00:03:40,710
Oh, please.
42
00:03:41,560 --> 00:03:45,580
Why would anyone in their right mind
want to go to the Betsy Ross stop and
43
00:03:45,940 --> 00:03:47,020
It's shop.
44
00:03:47,320 --> 00:03:48,640
Oh, I've seen your produce.
45
00:03:48,780 --> 00:03:49,830
It's slop.
46
00:03:52,660 --> 00:03:55,020
Why, you... Guys, guys.
47
00:03:55,480 --> 00:03:56,530
Easy.
48
00:03:57,740 --> 00:04:00,440
Yeah. We don't really shop in here.
49
00:04:01,000 --> 00:04:04,740
I bet she was 16 when you started
ringing her up.
50
00:04:05,080 --> 00:04:08,300
Hey, I happen to have two of the fastest
baggers in Boston.
51
00:04:16,680 --> 00:04:19,620
Gunter can outbag these losers any day.
52
00:04:47,020 --> 00:04:51,100
baggers have to stand outside our store
all day dressed as Paul Revere's horse.
53
00:04:52,120 --> 00:04:57,079
Yeah, but if you lose, you have to stand
out in front of my store wearing Betsy
54
00:04:57,080 --> 00:04:58,130
Ross dresses.
55
00:04:59,540 --> 00:05:02,640
No problem. My guys can't lose.
56
00:05:05,160 --> 00:05:06,300
That doesn't count.
57
00:05:10,540 --> 00:05:11,590
Minty Candy Girl.
58
00:05:17,710 --> 00:05:19,390
Excuse me, but I don't like to read.
59
00:05:47,530 --> 00:05:49,030
Did you miss your mouth again?
60
00:05:50,790 --> 00:05:54,630
No, that's not the problem. The problem
is her. I want her fired.
61
00:05:54,970 --> 00:05:57,810
He ain't gonna fire me. I'm his favorite
niece.
62
00:05:58,230 --> 00:05:59,850
Ain't that right, Uncle Marion?
63
00:06:01,030 --> 00:06:03,110
Well, you are my only niece.
64
00:06:03,330 --> 00:06:04,490
Ergo, my favorite.
65
00:06:04,830 --> 00:06:08,140
Wait, wait a minute. Who's your
favorite? Her or this ergo person?
66
00:06:08,990 --> 00:06:11,630
I just heard the ergo out of her head.
67
00:06:13,170 --> 00:06:14,650
That's London tiptoe.
68
00:06:15,500 --> 00:06:17,670
whose father signs both of our
paychecks?
69
00:06:17,860 --> 00:06:20,920
Girl, did I tell you you look fabulous
in that dress?
70
00:06:21,920 --> 00:06:22,970
Really? You think?
71
00:06:23,380 --> 00:06:25,420
Yeah. Do you model?
72
00:06:25,740 --> 00:06:27,540
I like her.
73
00:06:27,780 --> 00:06:30,310
Why would you want to fire her, Mothi?
Yeah, Mothi.
74
00:06:30,320 --> 00:06:31,600
I mean, Uncle Marion.
75
00:06:33,040 --> 00:06:35,700
By the way, is it true that you own a
private jet?
76
00:06:36,080 --> 00:06:39,960
Jets. Oh, even better. You take one, I
take one, and we race to Paris.
77
00:06:47,240 --> 00:06:50,970
London is my responsibility, and I don't
want you taking advantage of her.
78
00:06:52,240 --> 00:06:55,140
I resent that.
79
00:06:56,140 --> 00:07:02,699
I like London for who she is, a sweet,
friendly girl whose yacht is so big she
80
00:07:02,700 --> 00:07:04,440
got her own drive -thru restaurant.
81
00:07:04,820 --> 00:07:06,020
Hold up there, girl.
82
00:07:07,140 --> 00:07:09,560
Say, why don't we go fly to London?
83
00:07:30,800 --> 00:07:32,240
Your shift was over hours ago.
84
00:07:32,320 --> 00:07:34,780
Well, hello, Ms. Martin.
85
00:07:35,460 --> 00:07:39,020
May I offer you my heart of palm?
86
00:07:39,720 --> 00:07:41,120
Get it? Part of palm?
87
00:07:41,340 --> 00:07:44,410
It's right in the can. Yeah, I think I'm
going to already choke.
88
00:07:46,220 --> 00:07:48,880
I see you're also a fan of produce
humor.
89
00:07:49,180 --> 00:07:51,240
Yeah, we're two peas in a pod.
90
00:07:53,320 --> 00:07:55,000
Okay, boys, let's go.
91
00:07:55,001 --> 00:08:00,259
practice if we're going to outbag the
Betsy Ross stop and shop.
92
00:08:00,260 --> 00:08:02,060
No, I've been there. You got no chance.
93
00:08:02,061 --> 00:08:07,199
Sorry, but that Gunter kid finished
bagging my groceries before I even got
94
00:08:07,200 --> 00:08:08,019
wallet out.
95
00:08:08,020 --> 00:08:12,880
Well, a little more training and these
yahoos will kick the Betsy Ross butt!
96
00:08:15,820 --> 00:08:16,870
Okay.
97
00:08:19,780 --> 00:08:21,240
I still don't understand.
98
00:08:21,940 --> 00:08:23,640
If I'm taking your shift...
99
00:08:29,080 --> 00:08:30,520
Hello? It's my shift.
100
00:08:31,900 --> 00:08:33,600
Oh, right. Thanks for explaining.
101
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
Ready to go to the concert, Mia?
102
00:08:37,500 --> 00:08:38,550
It's Mia.
103
00:08:38,600 --> 00:08:39,980
I got the ia part right.
104
00:08:41,140 --> 00:08:42,190
Yes, Maria.
105
00:08:42,220 --> 00:08:46,820
And more importantly, you got us front
row seats to see Toxic Bombing.
106
00:09:09,551 --> 00:09:15,619
I like Tia better. Can you change it?
Are we going to your limo?
107
00:09:15,620 --> 00:09:16,670
Call me Tia.
108
00:09:16,671 --> 00:09:19,959
Come on. We're late for the Tux and
Vomit concert.
109
00:09:19,960 --> 00:09:23,160
Oh, no. You can't go see them. Their
last concert ended in a riot.
110
00:09:23,480 --> 00:09:24,530
Not a big one.
111
00:09:26,460 --> 00:09:27,510
No.
112
00:09:27,660 --> 00:09:33,880
But... But... And that is the last... I
have on the subject.
113
00:09:36,400 --> 00:09:39,590
Oh, well. Say, do you want to go up to
my suite and count my purses?
114
00:09:39,880 --> 00:09:41,960
Yeah, as much fun as that sounds.
115
00:09:45,040 --> 00:09:46,120
going to that concert.
116
00:09:46,200 --> 00:09:49,660
Well, you heard Mosby. He said... Well,
117
00:09:50,920 --> 00:09:51,970
here's what I say.
118
00:09:53,760 --> 00:09:57,700
You can't... Mosby?
119
00:09:59,360 --> 00:10:01,180
Yes, I can, and so can you.
120
00:10:01,380 --> 00:10:02,700
He is not the boss of you.
121
00:10:03,160 --> 00:10:04,300
You're the boss of him.
122
00:10:04,301 --> 00:10:05,859
You're right.
123
00:10:05,860 --> 00:10:09,050
I'm London Tipton, and I can do whatever
I want, whenever I want.
124
00:10:11,820 --> 00:10:13,260
Let's sneak out the back. Okay.
125
00:10:30,770 --> 00:10:33,960
Oh! Griffin Rath stayed at the concert.
This is Steve and Jackie.
126
00:10:35,310 --> 00:10:37,370
Welcome to the Tipton, Steve and Jackie.
127
00:10:37,670 --> 00:10:38,720
Rest of y 'all.
128
00:10:38,721 --> 00:10:42,969
We're having a little party in my suite,
so send up enough hors d 'oeuvres
129
00:10:42,970 --> 00:10:44,030
for... Uh, 50.
130
00:10:46,170 --> 00:10:47,350
Okay, I know I'm not...
131
00:10:59,050 --> 00:11:00,190
Don't strain yourself.
132
00:11:00,350 --> 00:11:02,510
I might have invited a few more people.
133
00:11:02,750 --> 00:11:08,329
You know, Mr. Mosby, though much shorter
than I am, who strikes fear into my
134
00:11:08,330 --> 00:11:13,810
very core, doesn't allow you to have big
parties this late.
135
00:11:14,170 --> 00:11:15,220
Look.
136
00:11:17,890 --> 00:11:20,470
Is the name on the hotel the Mosby?
137
00:11:21,830 --> 00:11:22,880
Or the Tipton?
138
00:11:24,370 --> 00:11:27,050
I don't know. I'm still dizzy from the
math I just did.
139
00:11:29,260 --> 00:11:31,660
Okay, we're going to the pit house, y
'all.
140
00:11:33,340 --> 00:11:34,520
This way, busy.
141
00:11:43,980 --> 00:11:46,120
Hey, pipe down!
142
00:11:48,720 --> 00:11:51,020
Mom, you're screaming. Woke us up.
143
00:11:51,280 --> 00:11:52,330
But the music didn't.
144
00:11:52,560 --> 00:11:54,850
Yeah, we used to fall asleep with toxic
vomit.
145
00:11:55,160 --> 00:11:57,440
Look, I know my cooking's not that good.
Mom.
146
00:12:02,760 --> 00:12:04,560
I can't get through to the front desk.
147
00:12:04,900 --> 00:12:06,180
I'll be right back.
148
00:12:06,920 --> 00:12:10,280
Isn't that inconsiderate? Yeah, it sure
is. They didn't invite me.
149
00:12:11,120 --> 00:12:12,220
You can't go.
150
00:12:12,460 --> 00:12:13,510
We need our sleep.
151
00:12:13,680 --> 00:12:15,800
We're finely tuned athletes in training.
152
00:12:16,040 --> 00:12:17,380
We put cans...
153
00:13:04,399 --> 00:13:08,240
No, no, I want to know what's going on.
Oh, well, nothing much.
154
00:13:08,480 --> 00:13:12,559
Just taking a couple night courses,
animal husbandry etiquette. I'm not
155
00:13:12,560 --> 00:13:13,610
the noise!
156
00:13:15,400 --> 00:13:16,640
You lied to me.
157
00:13:17,540 --> 00:13:18,660
Call Mosby.
158
00:13:21,920 --> 00:13:22,970
Mr.
159
00:13:28,160 --> 00:13:30,620
Mosby, I'm sorry to call you at home,
but...
160
00:13:43,431 --> 00:13:50,059
Mosby said he'd be here as soon as
possible. Oh, but that could take... I'm
161
00:13:50,060 --> 00:13:51,120
here! ...seconds.
162
00:13:53,340 --> 00:13:55,220
Sorry it took me so long. Traffic.
163
00:14:03,560 --> 00:14:07,360
I'm so sorry. Oh, I am very, very sorry.
164
00:14:07,740 --> 00:14:10,260
I have everything under control. Yeah,
Mr.
165
00:14:10,261 --> 00:14:13,499
Mosby, you might want to... Oh, yes,
we're wearing our new night manager
166
00:14:13,500 --> 00:14:16,360
uniform. But I'll take it off. Please,
relax.
167
00:14:16,730 --> 00:14:18,370
And stay calm.
168
00:14:20,350 --> 00:14:21,400
Wonderful.
169
00:14:22,310 --> 00:14:23,360
Mr.
170
00:14:23,361 --> 00:14:27,809
Malkby, don't you have an access card
that opens every door in this hotel?
171
00:14:27,810 --> 00:14:30,580
Oh, yes, but I'm afraid I left it at
home. Oh, here you sex.
172
00:14:32,510 --> 00:14:36,790
Now give me that look. I confiscated it
from him. Yes, your mother of the year.
173
00:14:59,080 --> 00:15:00,480
and you're letting him down.
174
00:15:00,481 --> 00:15:01,699
Uh -huh.
175
00:15:01,700 --> 00:15:02,750
Uh -huh.
176
00:15:02,751 --> 00:15:04,099
Uh -oh.
177
00:15:04,100 --> 00:15:05,150
Uh -oh.
178
00:15:06,080 --> 00:15:09,630
Don't touch me. Don't touch me. Don't
touch me. Don't touch me. Don't touch
179
00:15:10,120 --> 00:15:11,170
Cody,
180
00:15:13,900 --> 00:15:15,980
you said you guys were in training.
181
00:15:16,320 --> 00:15:21,979
Well, I just came up here to get Zach,
but then I met Sheena, and she awakened
182
00:15:21,980 --> 00:15:24,020
the sleeping man that lies within me.
183
00:15:26,020 --> 00:15:28,200
You two, back to the suite now.
184
00:15:48,910 --> 00:15:52,460
you can either exit out the door or
follow the furniture out the window.
185
00:15:58,250 --> 00:16:00,130
Not you two.
186
00:16:02,470 --> 00:16:05,330
I expressly told you not to go to that
concert.
187
00:16:05,730 --> 00:16:07,050
We didn't go to any concert.
188
00:16:07,410 --> 00:16:09,940
Then where'd you get those T -shirts?
The concert.
189
00:16:12,610 --> 00:16:14,590
Why don't you let me do the talking?
190
00:16:16,780 --> 00:16:19,250
First you disobey me, then you destroy
my hotel?
191
00:16:19,480 --> 00:16:20,860
We didn't destroy the hotel.
192
00:16:20,980 --> 00:16:22,860
There's a futon in my ficus.
193
00:16:23,480 --> 00:16:25,380
I would have a doctor look at that.
194
00:16:26,011 --> 00:16:27,839
That's it.
195
00:16:27,840 --> 00:16:29,660
You two are grounded for a month.
196
00:16:30,340 --> 00:16:32,700
Could it be last month? I'm busy this
month.
197
00:16:46,890 --> 00:16:47,940
Yes, Leah.
198
00:16:47,970 --> 00:16:49,020
It's Nia.
199
00:16:49,270 --> 00:16:52,890
Whatever. Nia, Tia, Leah, Gia. This
whole thing was all of your fault.
200
00:16:53,090 --> 00:16:55,380
It was you guys who wanted to go to the
concert.
201
00:16:56,350 --> 00:17:00,260
Okay, are you going to believe me or the
girl here who thinks I'm a soccer team?
202
00:17:00,261 --> 00:17:04,489
Well, your track record does speak for
itself.
203
00:17:04,490 --> 00:17:05,770
Oh, you run track?
204
00:17:05,771 --> 00:17:09,029
I tried that once, but then they put
little fences in front of me and I kept
205
00:17:09,030 --> 00:17:11,680
tripping. Plus, the other girls wouldn't
wait for me.
206
00:17:12,609 --> 00:17:16,459
You still expect me to believe London
was the mastermind behind all of this?
207
00:17:16,579 --> 00:17:18,380
Yeah, that was a tough sell.
208
00:17:19,880 --> 00:17:23,560
Okay, I'll go pack my bags and you can
ship me off to some other relative.
209
00:17:24,400 --> 00:17:25,450
No, no, no.
210
00:17:25,980 --> 00:17:27,640
You are not getting off that easy.
211
00:17:28,180 --> 00:17:29,230
You're staying here.
212
00:17:29,820 --> 00:17:33,680
I promised your mother that I would turn
you into a responsible young adult.
213
00:17:34,520 --> 00:17:35,920
Though I bitterly regret it.
214
00:17:36,960 --> 00:17:38,280
A promise is a promise.
215
00:17:40,100 --> 00:17:41,150
Wow.
216
00:17:42,300 --> 00:17:45,310
No one has ever taken that much interest
in me, Uncle Marion.
217
00:17:45,440 --> 00:17:46,490
Thank you.
218
00:17:50,580 --> 00:17:51,630
You know what?
219
00:17:52,320 --> 00:17:57,060
Let's just start over. A clean slate.
Like tonight never even happened.
220
00:17:57,400 --> 00:18:00,440
Deal. Does that mean we're not grounded?
221
00:18:00,920 --> 00:18:02,080
Oh, right.
222
00:18:02,500 --> 00:18:03,550
Oh, you're sneaky.
223
00:18:03,551 --> 00:18:07,219
Didn't that tell you let me do all the
talking?
224
00:18:07,220 --> 00:18:11,160
But, I mean... Wow, you are Mosby's
niece.
225
00:18:48,140 --> 00:18:51,300
dress in your future. What size
petticoat do you wear?
226
00:18:52,580 --> 00:18:54,540
It ain't over till the fat lady sings.
227
00:18:55,040 --> 00:18:56,090
Oh, sorry.
228
00:18:56,420 --> 00:18:58,650
I didn't mean to bring your mother into
this.
229
00:18:59,860 --> 00:19:01,000
What's wrong with you?
230
00:19:01,800 --> 00:19:03,520
Sorry, I'm just a little tired.
231
00:19:03,920 --> 00:19:07,960
Well, you better wake up, pal, because I
do not look good in women's clothes.
232
00:19:09,020 --> 00:19:12,740
Just for the record, you don't look so
hot in men's clothes either.
233
00:19:38,510 --> 00:19:43,229
fit into one bag, that bag must be
carried through the course to the car
234
00:19:43,230 --> 00:19:45,340
breaking the bag or anything inside of
it.
235
00:19:45,870 --> 00:19:46,920
On your marks.
236
00:21:53,520 --> 00:21:54,600
from looking at Wayne.
237
00:21:56,000 --> 00:21:59,780
Look, guys, I want to apologize. I mean,
this is all my fault.
238
00:21:59,781 --> 00:22:03,639
My bragging got us into this stupid
contest, and then I didn't take this
239
00:22:03,640 --> 00:22:06,620
contest seriously, and I let you guys
down.
240
00:22:06,621 --> 00:22:09,609
Mom, I think you should take me home.
241
00:22:09,610 --> 00:22:14,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.