Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,860 --> 00:00:05,809
Mr. Mosby?
2
00:00:05,810 --> 00:00:07,230
Lovely day, isn't it?
3
00:00:08,010 --> 00:00:09,150
What do you want?
4
00:00:10,490 --> 00:00:12,090
A summer job at the hotel.
5
00:00:12,350 --> 00:00:14,290
Forget it. We're not hiring hooligans.
6
00:00:14,291 --> 00:00:19,889
Don't you need someone to cover the
candy counter while Maddie's away?
7
00:00:19,890 --> 00:00:22,270
No, I have found an excellent
replacement.
8
00:00:23,630 --> 00:00:26,160
Millicent, how are the candy sales this
morning?
9
00:00:26,410 --> 00:00:29,450
Sales? I'm supposed to charge people for
candy?
10
00:00:30,690 --> 00:00:31,740
Yes,
11
00:00:33,850 --> 00:00:35,870
that would... explain the cash register.
12
00:00:36,650 --> 00:00:39,230
Oops! I thought it was an ATM.
13
00:00:39,710 --> 00:00:42,270
I guess this cash belongs to you.
14
00:00:42,530 --> 00:00:48,070
Here I am in your life.
15
00:00:48,650 --> 00:00:50,190
Here you are in mine.
16
00:00:50,890 --> 00:00:52,730
Yes, we have a sweet life.
17
00:01:30,791 --> 00:01:37,919
school, which you have to go to for
failing the eighth grade. Just English
18
00:01:37,920 --> 00:01:41,600
class. Besides, plenty of our greatest
leaders failed the eighth grade.
19
00:01:42,540 --> 00:01:43,590
Like who?
20
00:01:43,591 --> 00:01:47,379
There was that Abe guy with the beard
and the tall hat. He lived in Gettysburg
21
00:01:47,380 --> 00:01:48,460
and died at the movies.
22
00:01:50,980 --> 00:01:53,420
And yet somehow you passed history.
23
00:01:53,571 --> 00:01:59,839
After this one, too, I'm going to take
Mosby up on his offer to pay for
24
00:01:59,840 --> 00:02:03,390
school so you can either pay attention
now or stand at attention later.
25
00:02:03,800 --> 00:02:04,850
Have fun.
26
00:02:08,191 --> 00:02:09,999
Hey, man.
27
00:02:10,000 --> 00:02:10,939
How's it going?
28
00:02:10,940 --> 00:02:12,760
Not good. I'm trying to pick a desk.
29
00:02:12,761 --> 00:02:16,879
If I sit by the blackboard, the teacher
will call me. But if I sit in the back
30
00:02:16,880 --> 00:02:18,990
and there's a fire, I might not make it
out.
31
00:02:19,120 --> 00:02:22,610
But if I sit by the window, a large bird
could swoop in and carry me away.
32
00:02:33,260 --> 00:02:35,080
I'm Zach. And you are? Shy.
33
00:02:36,360 --> 00:02:37,410
Painfully shy.
34
00:02:38,740 --> 00:02:39,790
Don't look at me!
35
00:02:43,640 --> 00:02:44,700
You're in my seat.
36
00:02:44,701 --> 00:02:46,559
Your seat?
37
00:02:46,560 --> 00:02:48,300
It's the first day of summer school.
38
00:02:48,320 --> 00:02:52,599
Not for me. I've been coming here for
four years. It's my name carved in the
39
00:02:52,600 --> 00:02:53,720
desk. Brick.
40
00:02:55,460 --> 00:02:59,360
Brick? Is that because you're all red
-faced and shaped like a giant
41
00:02:59,840 --> 00:03:01,960
Straight for Brickford, you twerp -face!
42
00:03:04,680 --> 00:03:05,730
My nickname.
43
00:03:08,840 --> 00:03:10,040
Hello, class.
44
00:03:10,760 --> 00:03:11,810
Welcome.
45
00:03:12,020 --> 00:03:13,680
I am Mrs.
46
00:03:13,900 --> 00:03:18,060
Bird. That's B -E -R -D. Bird.
47
00:03:19,600 --> 00:03:25,139
Now, there is only one person who wants
to be here less than you, and that is
48
00:03:25,140 --> 00:03:28,040
me. So listen up, and nobody gets hurt.
49
00:03:35,310 --> 00:03:40,430
summer school, I thought we would start
with some thematic poetry about summer.
50
00:03:41,910 --> 00:03:42,960
Sorry,
51
00:03:45,810 --> 00:03:50,030
I mean some rhymy words about the hot
time.
52
00:03:50,630 --> 00:03:51,680
Okay.
53
00:03:54,550 --> 00:03:58,950
Shall I compare thee to a summer's day?
54
00:03:59,370 --> 00:04:02,330
Who do you think that Shakespeare was
addressing?
55
00:04:05,900 --> 00:04:07,120
Did you want to answer?
56
00:04:07,840 --> 00:04:09,060
Yes. No.
57
00:04:09,400 --> 00:04:10,780
Yes. Never mind.
58
00:04:12,680 --> 00:04:16,820
Anybody else want to take a crack at it?
Rick, nice to see you again.
59
00:04:17,240 --> 00:04:18,290
Laura.
60
00:04:20,100 --> 00:04:22,880
Who do you think that Shakespeare is
addressing?
61
00:04:24,740 --> 00:04:25,790
False.
62
00:04:27,680 --> 00:04:28,980
How about you, sweetie?
63
00:04:30,920 --> 00:04:31,970
Oh, no.
64
00:04:32,400 --> 00:04:33,720
Everybody's staring at me.
65
00:04:41,870 --> 00:04:42,920
skater boy.
66
00:04:43,990 --> 00:04:50,149
Well, I don't know. I think Shakespeare
is hitting on a chick
67
00:04:50,150 --> 00:04:53,490
by telling her she's hot like a summer's
day.
68
00:04:53,930 --> 00:04:57,090
No, that's... That's right.
69
00:04:58,130 --> 00:04:59,180
Good job.
70
00:05:13,900 --> 00:05:14,950
Oh, no.
71
00:05:15,160 --> 00:05:16,210
I am a nerd.
72
00:05:26,160 --> 00:05:27,210
Hiya!
73
00:05:27,660 --> 00:05:31,619
Welcome to Paul Revere Mini Marts. The
savings are coming! The savings are
74
00:05:31,620 --> 00:05:32,670
coming!
75
00:05:32,671 --> 00:05:33,759
I'm Wayne.
76
00:05:33,760 --> 00:05:34,810
How may I help you?
77
00:05:35,060 --> 00:05:37,950
Well, I see that you have a Help Wanted
sign in your window.
78
00:05:38,020 --> 00:05:39,070
Here's my resume.
79
00:05:39,400 --> 00:05:43,680
It's got my school records, volunteer
work, achievement awards, and career...
80
00:05:43,710 --> 00:05:45,070
objectives. Wow.
81
00:05:45,071 --> 00:05:47,109
You're really smart and organized.
82
00:05:47,110 --> 00:05:48,450
Yep. I hate that.
83
00:05:49,630 --> 00:05:52,710
I want a helper monkey who will dance
when I say dance.
84
00:05:53,210 --> 00:05:55,290
Well, I can do that.
85
00:05:56,510 --> 00:05:57,560
Eep. Eep.
86
00:06:00,110 --> 00:06:01,160
Sorry, kid.
87
00:06:01,310 --> 00:06:04,020
You're just not cut out for the Paul
Revere lifestyle.
88
00:06:04,750 --> 00:06:05,830
What lifestyle?
89
00:06:06,390 --> 00:06:07,930
It's just a bag boy job.
90
00:06:08,650 --> 00:06:09,930
Just a bag boy job?
91
00:06:10,350 --> 00:06:13,360
See, that proves how little you know
about the grocery game.
92
00:06:13,740 --> 00:06:16,120
Being a bag boy takes skill and
training.
93
00:06:16,620 --> 00:06:17,670
Now run along, kid.
94
00:06:18,080 --> 00:06:19,580
Don't be a pain in the wane.
95
00:06:23,880 --> 00:06:25,080
Oh, hi, Cody.
96
00:06:25,340 --> 00:06:26,390
Hey, London.
97
00:06:26,660 --> 00:06:30,520
What are you doing here?
98
00:06:30,780 --> 00:06:34,570
I'm hitting up every store, buying up
all this week's teen trend magazines.
99
00:06:34,860 --> 00:06:38,230
There's a photo of me scarfing down a
crab cake, and it ain't pretty.
100
00:06:38,840 --> 00:06:40,720
Well, it couldn't be that bad. Whoa.
101
00:06:44,110 --> 00:06:49,629
that tunnel exactly look i'm in a rush
so take care of this for me and keep the
102
00:06:49,630 --> 00:06:56,369
change i can't believe you know london
tipton i've got a blog dedicated
103
00:06:56,370 --> 00:07:01,349
to her love to love london i've watched
her walk by the store for months just
104
00:07:01,350 --> 00:07:06,649
hoping she'd come in and buy some beef
jerky and share it with me until our
105
00:07:06,650 --> 00:07:07,700
meet
106
00:07:13,331 --> 00:07:15,039
job here.
107
00:07:15,040 --> 00:07:19,860
Hey, get me a date with London Tipton
and you're hired.
108
00:07:20,440 --> 00:07:22,610
Couldn't I just do the monkey dance
again?
109
00:07:23,300 --> 00:07:27,330
Are you questioning the appeal of Wayne
Co., a division of Handsome Industries?
110
00:07:28,880 --> 00:07:35,559
No, no, no, no, not at all. But I'll set
it up. But you might want to use your
111
00:07:35,560 --> 00:07:37,459
employee discount on some breath spray.
112
00:07:37,460 --> 00:07:38,940
Get some dandruff shampoo.
113
00:07:39,700 --> 00:07:41,560
Oh, and ease up on the hair gel.
114
00:07:47,630 --> 00:07:49,550
I graded your multiple choice quizzes.
115
00:07:49,750 --> 00:07:53,370
Mark, you circled A, B, C, and D for
every question.
116
00:07:53,830 --> 00:07:55,210
It's hard to pick one letter.
117
00:07:55,211 --> 00:07:56,369
Not for me.
118
00:07:56,370 --> 00:07:57,420
F.
119
00:07:57,421 --> 00:08:02,189
Haley, you can come out from under your
bag. You got the next highest grade in
120
00:08:02,190 --> 00:08:02,809
the class.
121
00:08:02,810 --> 00:08:03,860
A D.
122
00:08:04,610 --> 00:08:05,660
Minus.
123
00:08:18,741 --> 00:08:20,899
What'd you get, nerd?
124
00:08:20,900 --> 00:08:21,950
It doesn't matter.
125
00:08:23,160 --> 00:08:25,300
A A. You got an A?
126
00:08:25,720 --> 00:08:27,060
Shut up. Yes, sir.
127
00:08:28,440 --> 00:08:31,880
You should all follow Zach's fine
example.
128
00:08:32,179 --> 00:08:34,159
This is a student who cares.
129
00:08:34,500 --> 00:08:36,520
Someone who went the extra mile.
130
00:08:37,039 --> 00:08:38,700
Someone who didn't quit.
131
00:08:39,000 --> 00:08:40,050
That's lunch.
132
00:08:41,260 --> 00:08:44,030
If anybody needs help opening their
pudding, ask Zach.
133
00:09:07,980 --> 00:09:09,030
It's a good one.
134
00:09:10,040 --> 00:09:11,460
Well, it's not a big favor.
135
00:09:11,760 --> 00:09:15,430
I just wanted to go on a date with the
manager of the Paul Revere mini -mart.
136
00:09:16,080 --> 00:09:21,260
So you've seen him?
137
00:09:21,640 --> 00:09:24,980
Seen him? Oh, the savings are coming!
The savings are coming!
138
00:09:27,140 --> 00:09:31,380
Hey, London, do you think you can do me
a teensy -weensy favor?
139
00:09:31,860 --> 00:09:32,910
No.
140
00:09:33,100 --> 00:09:35,210
You had no idea what I was even going to
say.
141
00:09:35,211 --> 00:09:38,519
You were going to say... There's this
guy who's obsessed with me because I'm
142
00:09:38,520 --> 00:09:42,010
most amazing person in the world, and he
just has to have a date with me.
143
00:09:45,380 --> 00:09:47,370
That's not what I was going to say at
all.
144
00:09:48,240 --> 00:09:55,019
I was going
145
00:09:55,020 --> 00:10:00,880
to say that there's this guy who works
for a fashion magazine.
146
00:10:01,260 --> 00:10:03,080
Oh, which one? I read them all.
147
00:10:03,500 --> 00:10:04,550
It's a new one.
148
00:10:14,320 --> 00:10:15,580
You don't want to meet him.
149
00:10:15,860 --> 00:10:17,580
Who says I didn't want to meet him?
150
00:10:18,140 --> 00:10:20,300
You. Well, what do I know? Set it up.
151
00:10:20,560 --> 00:10:21,610
It's a date, then.
152
00:10:23,760 --> 00:10:24,810
See?
153
00:10:24,900 --> 00:10:26,060
Easy as pie.
154
00:10:26,061 --> 00:10:30,799
Yes, you've just set up a date, which is
not a date. Someone thinks it's a date,
155
00:10:30,800 --> 00:10:33,399
and the other person thinks it's an
interview. I mean, what could possibly
156
00:10:33,400 --> 00:10:34,450
wrong?
157
00:10:35,440 --> 00:10:36,490
You're right.
158
00:10:36,920 --> 00:10:39,150
Maybe I should be there disguised as a
plant.
159
00:10:42,300 --> 00:10:43,500
Yeah, that'll fix it.
160
00:10:47,150 --> 00:10:49,310
has heard of Robert Frost.
161
00:10:50,030 --> 00:10:53,970
And no, he is not a singing snowman in a
Christmas special.
162
00:10:55,050 --> 00:10:56,570
He is a poet.
163
00:10:57,330 --> 00:11:00,630
Two roads diverged in a yellow wood.
164
00:11:00,990 --> 00:11:05,450
Now, from the first line, can anyone
tell me what season it is?
165
00:11:06,710 --> 00:11:07,760
Paprika?
166
00:11:08,870 --> 00:11:10,910
No, not seasoning.
167
00:11:11,130 --> 00:11:13,450
Season. Time of year.
168
00:11:14,470 --> 00:11:15,520
Zach?
169
00:11:18,350 --> 00:11:20,390
The leaves are changing. It's autumn.
170
00:11:27,230 --> 00:11:28,370
Come on, Zach.
171
00:11:28,650 --> 00:11:32,729
You're the only reason I get up in the
morning and drag my butt to this
172
00:11:32,730 --> 00:11:33,629
to ignorance.
173
00:11:33,630 --> 00:11:35,050
What season is it?
174
00:11:38,950 --> 00:11:40,000
Baseball season?
175
00:11:43,010 --> 00:11:44,810
No. It's autumn.
176
00:11:45,050 --> 00:11:47,220
It is? That must mean summer school's
over.
177
00:11:59,790 --> 00:12:01,470
Did I mention you have detention?
178
00:12:07,470 --> 00:12:11,650
Zach, I don't understand.
179
00:12:11,890 --> 00:12:13,130
You were doing so well.
180
00:12:13,410 --> 00:12:15,910
What got into you? My underwear.
181
00:12:16,230 --> 00:12:17,970
And I didn't want it to happen again.
182
00:12:18,590 --> 00:12:20,430
Hey, Zach, let's go.
183
00:12:20,870 --> 00:12:23,430
He's not going anywhere. Zachary has
detention.
184
00:12:24,590 --> 00:12:25,640
Detention?
185
00:12:26,330 --> 00:12:28,230
Great, now I'm stuck here too.
186
00:12:28,231 --> 00:12:34,009
Listen, young man, you had better not
fail out of summer school. You're
187
00:12:34,010 --> 00:12:35,060
out of seasons.
188
00:12:35,570 --> 00:12:38,170
If you think that I am... No talking.
189
00:12:43,610 --> 00:12:44,660
Okay.
190
00:12:48,690 --> 00:12:51,310
Who here has read the rest of the poem?
191
00:12:55,730 --> 00:12:57,610
Did you read it or not, Mark?
192
00:13:00,940 --> 00:13:04,310
like I wish we could do with the entire
summer, let's skip to the end.
193
00:13:04,660 --> 00:13:11,539
Two roads diverged in a yellow wood, and
I, I took the one less traveled by, and
194
00:13:11,540 --> 00:13:13,900
that has made all the difference.
195
00:13:14,520 --> 00:13:17,600
What do you think is Frost's point?
196
00:13:18,280 --> 00:13:20,380
Zach? This should be hilarious.
197
00:13:22,500 --> 00:13:28,580
Two roads diverged in a yellow wood, and
I took the one less traveled by,
198
00:13:28,740 --> 00:13:31,810
and that's... has made all the
difference.
199
00:13:33,210 --> 00:13:37,670
What Frost is trying to say is that life
is full of choices.
200
00:13:38,550 --> 00:13:43,449
And even though it's easier to go along
with what everybody else is doing, going
201
00:13:43,450 --> 00:13:45,980
the more difficult way will pay off in
the long run.
202
00:13:46,270 --> 00:13:47,330
Good one, Zach.
203
00:13:51,350 --> 00:13:52,400
That was right.
204
00:13:53,810 --> 00:13:55,350
That was exactly right.
205
00:13:55,750 --> 00:13:57,370
Good to have you back, Zach.
206
00:14:07,240 --> 00:14:08,920
And this will probably shock you.
207
00:14:09,560 --> 00:14:12,720
Outside these walls, it's considered a
good thing.
208
00:14:12,940 --> 00:14:15,060
So go ahead, call me a nerd.
209
00:14:15,460 --> 00:14:21,499
But next year, when you're all here, I
won't be. I'll be taking the road less
210
00:14:21,500 --> 00:14:23,240
traveled right to the beach.
211
00:14:33,281 --> 00:14:38,629
Here's a tip on how to score some mega
points with London.
212
00:14:38,630 --> 00:14:41,810
She loves to talk about herself, so ask
her lots of questions.
213
00:14:42,050 --> 00:14:45,950
Almost like you're interviewing her for
your blog.
214
00:14:46,410 --> 00:14:48,150
I was just going to show off the guns.
215
00:14:48,550 --> 00:14:49,600
Bang!
216
00:15:10,691 --> 00:15:14,249
It's a privilege to meet you, London.
217
00:15:14,250 --> 00:15:16,360
I've dreamed about this moment for
years.
218
00:15:16,361 --> 00:15:18,889
Well, I don't give a face -to -face to
just anyone.
219
00:15:18,890 --> 00:15:20,729
The Cody says you're the man in charge.
220
00:15:20,730 --> 00:15:22,050
Yep, nights and weekends.
221
00:15:22,610 --> 00:15:25,070
Uh, yeah, yeah, yeah, that's right.
222
00:15:25,350 --> 00:15:26,850
The man never stops working.
223
00:15:27,230 --> 00:15:30,310
Okay, now go away. Wayne wants to talk
to a beauty, not a cootie.
224
00:16:10,601 --> 00:16:13,899
I didn't bring anything to write with.
225
00:16:13,900 --> 00:16:17,760
Well, that seems odd, considering you...
Dropped your pen?
226
00:16:18,180 --> 00:16:22,580
Uh, in this waiter's pocket. You know,
luckily I came back and found it.
227
00:16:23,500 --> 00:16:25,460
She also loves it when you take notes.
228
00:16:25,820 --> 00:16:30,640
I just think... So, you must meet a lot
of royalty in your line of work.
229
00:16:30,900 --> 00:16:33,700
Oh, yeah, sure. We do a lot of business
with Salva Salami.
230
00:17:25,491 --> 00:17:32,479
that the rest of the class is going to
give you an atomic wedgie if you do
231
00:17:32,480 --> 00:17:33,530
Nope.
232
00:17:33,760 --> 00:17:34,810
Hey.
233
00:17:35,340 --> 00:17:36,390
What's up, Zach?
234
00:17:36,980 --> 00:17:38,030
Hey, guys.
235
00:17:38,420 --> 00:17:40,900
Wow, looking pretty tonight, Haley. New
bag?
236
00:17:42,280 --> 00:17:43,330
Thanks for noticing.
237
00:17:45,880 --> 00:17:48,200
Rick, you're here to study, too?
238
00:17:48,560 --> 00:17:50,880
Yeah, I gotta get into high school
already.
239
00:17:51,120 --> 00:17:53,830
I mean, I can't deal with those tiny
toilets anymore!
240
00:18:08,810 --> 00:18:10,850
Shakespeare wrote an iambic pentameter.
241
00:18:11,450 --> 00:18:12,500
Zack?
242
00:18:13,610 --> 00:18:17,220
Now sit down and don't disrupt my class
again or I'll give you detention.
243
00:18:19,670 --> 00:18:22,390
Hey, you got a date to the prom yet?
244
00:18:25,050 --> 00:18:27,730
Oh, shucks. If only you'd asked me
sooner.
245
00:18:47,971 --> 00:18:53,419
Pretty good, I guess. I have naturally
low blood pressure.
246
00:18:53,420 --> 00:18:54,700
Like a jungle cat.
247
00:18:56,080 --> 00:19:02,999
And that helped
248
00:19:03,000 --> 00:19:04,050
you sell magazines?
249
00:19:04,460 --> 00:19:05,780
Helped me sell everything.
250
00:19:05,960 --> 00:19:09,540
No one can resist when Captain Wayne
sets his phaser on charm.
251
00:19:21,870 --> 00:19:26,249
be moving on to the picture taking
portion of the evening pictures i'll
252
00:19:26,250 --> 00:19:30,889
um the photographer must be in the
bathroom um wayne can i borrow your
253
00:19:30,890 --> 00:19:37,629
all right now work it should
254
00:19:37,630 --> 00:19:44,370
be taking pictures of me that are going
to be in a magazine
255
00:19:54,929 --> 00:19:56,590
Typical interview date.
256
00:19:58,090 --> 00:20:00,270
Am I on a date with London Tipton or
not?
257
00:20:00,650 --> 00:20:04,270
Not! Cody, am I being interviewed by the
editor of Heiress Magazine?
258
00:20:05,170 --> 00:20:07,090
I'm not the editor of Heiress Magazine.
259
00:20:07,190 --> 00:20:08,390
I work at the Paul Revere...
260
00:20:42,250 --> 00:20:45,260
Excuse you of cheating, but I don't want
to do the paperwork.
261
00:20:46,050 --> 00:20:50,669
You know what, Mrs. Bird, with all due
respect, I don't think you're giving
262
00:20:50,670 --> 00:20:51,930
these kids enough credit.
263
00:20:52,950 --> 00:20:54,570
They can rise to a challenge.
264
00:20:54,790 --> 00:20:56,290
You're the best, Zach. You rock.
265
00:20:56,590 --> 00:20:57,640
I love you.
266
00:21:00,350 --> 00:21:04,429
Zach, you make a good point. Starting
today, I'm going to make this class a
267
00:21:04,430 --> 00:21:05,480
whole...
268
00:21:21,320 --> 00:21:22,370
Strangely relaxing.
269
00:21:27,800 --> 00:21:29,720
Hey, Wayne. You wanted to see me?
270
00:21:30,040 --> 00:21:31,090
Right.
271
00:21:31,940 --> 00:21:34,700
Welcome to the Paul Revere family.
272
00:21:36,160 --> 00:21:38,680
Really? You're not mad about the other
night?
273
00:21:38,980 --> 00:21:41,880
Please. It takes more than that to
derail the Wayne train.
274
00:21:44,560 --> 00:21:48,920
The date was bogus.
275
00:21:49,160 --> 00:21:50,660
The pictures you took weren't.
276
00:21:51,950 --> 00:21:53,110
I posted them on my blog.
277
00:21:56,710 --> 00:22:00,730
Suddenly, a lot of ladies want to take a
spin on the tilt -a -way.
278
00:22:03,850 --> 00:22:06,130
So, what's my first job, boss?
279
00:22:06,610 --> 00:22:08,960
Unpack that box of bananas from South
America.
280
00:22:10,550 --> 00:22:11,600
What's this for?
281
00:22:12,010 --> 00:22:14,670
Those tropical spiders can get pretty
big.
282
00:22:14,720 --> 00:22:19,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.