All language subtitles for The Suite Life of Zack and Cody s02e34 Health and Fitness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:06,071 Chef paolo, after you. 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,173 Might as well get your cholesterol checked before me. 3 00:00:08,241 --> 00:00:10,309 Thank you, mr. Moseby. That's very nice of you. 4 00:00:10,377 --> 00:00:13,512 Oh, ladies first. Go ahead. 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,514 Madeline. 6 00:00:15,582 --> 00:00:18,050 Ah, is the big man scared of a little needle? 7 00:00:18,118 --> 00:00:19,051 Oh... 8 00:00:19,119 --> 00:00:22,621 No, I'm just being considerate. 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,723 So am I. After you. 10 00:00:24,791 --> 00:00:26,191 I insist. 11 00:00:26,259 --> 00:00:27,659 I decline. 12 00:00:27,727 --> 00:00:28,560 Oh... 13 00:00:28,628 --> 00:00:30,295 What's going on? 14 00:00:30,363 --> 00:00:31,930 Cholesterol test. 15 00:00:31,998 --> 00:00:35,034 Probably the only test zack could pass. 16 00:00:36,269 --> 00:00:37,636 Would you boys like to go in front of me? 17 00:00:37,704 --> 00:00:39,772 Mr. Moseby's afraid. 18 00:00:39,839 --> 00:00:41,106 Oh, pish posh. 19 00:00:41,174 --> 00:00:42,708 I laugh at that needle. 20 00:00:42,776 --> 00:00:44,176 Ha! 21 00:00:44,244 --> 00:00:47,146 Well, here's your chance. It's right there. 22 00:00:57,023 --> 00:00:59,792 ♪ here I am in your life ♪ 23 00:00:59,859 --> 00:01:01,960 ♪ here you are in mine ♪ 24 00:01:02,028 --> 00:01:03,796 ♪ yes, we have a suite life ♪ 25 00:01:03,863 --> 00:01:06,732 ♪ost of the time ♪ 26 00:01:06,800 --> 00:01:08,934 A m♪ so come on down ♪ we got the worldse 27 00:01:09,002 --> 00:01:11,403 ♪ this is the suite life ♪ 28 00:01:13,673 --> 00:01:16,909 ♪ we've got a suite life ♪ 29 00:01:39,128 --> 00:01:40,862 Hey, maddie. What are you doing? 30 00:01:40,930 --> 00:01:42,798 Actually-- don't care. 31 00:01:44,066 --> 00:01:46,334 I'm hosting a junior fashion show at the tipton. 32 00:01:46,402 --> 00:01:48,036 Do go along with health and fitness week. 33 00:01:48,104 --> 00:01:51,640 We're raising money to get kids free infections. 34 00:01:51,707 --> 00:01:53,842 You mean free injections? 35 00:01:53,910 --> 00:01:55,377 Details. 36 00:01:56,512 --> 00:01:57,546 I'm gonna look great. 37 00:01:57,613 --> 00:01:58,680 You wanna be in it, too? 38 00:01:58,748 --> 00:02:00,282 I'd love to. 39 00:02:00,349 --> 00:02:02,117 Ok, come by the ballroom later, 40 00:02:02,185 --> 00:02:03,785 And pick out the outfits you want to wear. 41 00:02:03,853 --> 00:02:05,153 Get there early 42 00:02:05,221 --> 00:02:06,755 Because francesca grumman will be there. 43 00:02:06,823 --> 00:02:08,089 I thought you couldn't stand her. 44 00:02:08,157 --> 00:02:10,392 I can't. She is a horrible person. 45 00:02:10,459 --> 00:02:12,460 She's nasty, catty, and rude. 46 00:02:12,528 --> 00:02:13,995 Well, then why did you invite her? 47 00:02:14,063 --> 00:02:16,231 Because she's one of my best friends. 48 00:02:26,375 --> 00:02:28,944 [swallows] ah... 49 00:02:29,011 --> 00:02:32,180 You know, this health questionnaire is really interesting. 50 00:02:32,248 --> 00:02:33,548 I'd like to show you, 51 00:02:33,616 --> 00:02:36,384 But you might eat it. 52 00:02:36,452 --> 00:02:39,187 Not unless it's made of chocolate. 53 00:02:39,255 --> 00:02:42,991 Zack, do you realize that kids who eat too much sugar 54 00:02:43,059 --> 00:02:45,360 Increase their risk of getting diabetes? 55 00:02:45,428 --> 00:02:46,995 So we'll compromise. 56 00:02:47,063 --> 00:02:49,431 I won't put sugar on my cake anymore. 57 00:02:50,299 --> 00:02:51,499 This is serious, young man. 58 00:02:51,567 --> 00:02:53,168 We're changing your diet. 59 00:02:53,236 --> 00:02:55,904 What are you, my mother? 60 00:02:55,972 --> 00:02:57,806 Starting today, no more sugar. 61 00:02:57,874 --> 00:03:00,709 Instead, you'll be having 6 servings of fruit, 62 00:03:00,776 --> 00:03:02,644 6 servings of vegetables, 3 servings of dairy, 63 00:03:02,712 --> 00:03:04,379 And 2 servings of meat, fish, or poultry, 64 00:03:04,447 --> 00:03:07,048 Oh, that sounds expensive. I better go cut some coupons. 65 00:03:13,789 --> 00:03:16,491 This is all your fault. 66 00:03:16,559 --> 00:03:19,527 They better make chocolate-covered fish and vegetables. 67 00:03:19,595 --> 00:03:22,163 Mom's right, zack. 68 00:03:22,231 --> 00:03:23,865 The eating habits we develop at our age 69 00:03:23,933 --> 00:03:25,967 Are the ones that will carry us through life. 70 00:03:26,035 --> 00:03:28,770 I'm pretty sure you're not my mom. 71 00:03:30,006 --> 00:03:32,307 Look, I eat a lot of chocolate. 72 00:03:32,375 --> 00:03:34,676 What's the worst thing that can happen? 73 00:03:34,744 --> 00:03:37,112 Oh... 74 00:03:37,179 --> 00:03:39,381 Chef paolo, what's wrong? 75 00:03:39,448 --> 00:03:41,383 It's my blood test. 76 00:03:41,450 --> 00:03:43,251 It did not turn out so good. 77 00:03:43,319 --> 00:03:46,621 Come on, chef. How bad can your blood be? 78 00:03:46,689 --> 00:03:49,157 They found bacon bits. 79 00:03:49,225 --> 00:03:51,660 Maybe you should change your eating habits. 80 00:03:51,727 --> 00:03:53,728 According to this chart, 81 00:03:53,796 --> 00:03:55,196 A man of your age should take in 82 00:03:55,264 --> 00:03:57,532 About 2,200 calories a day. 83 00:03:57,600 --> 00:04:01,102 I eat more than that before breakfast. 84 00:04:01,170 --> 00:04:02,671 So stop eating breakfast. 85 00:04:02,738 --> 00:04:05,473 I can't. I'm a chef. 86 00:04:05,541 --> 00:04:08,076 Look at my hat. 87 00:04:08,144 --> 00:04:10,812 I have to taste my food to make sure it turns out right. 88 00:04:10,880 --> 00:04:12,814 Well, I'll taste your food for you. 89 00:04:12,882 --> 00:04:14,149 Please. 90 00:04:14,216 --> 00:04:15,417 You don't taste. 91 00:04:15,484 --> 00:04:16,685 You inhale. 92 00:04:16,752 --> 00:04:18,420 I'll do it. 93 00:04:18,487 --> 00:04:20,288 Thank you, my little protegé. 94 00:04:20,356 --> 00:04:22,123 It's so kind of you to help me on my diet. 95 00:04:22,191 --> 00:04:24,092 We will start next week. 96 00:04:24,160 --> 00:04:24,993 Why not now? 97 00:04:25,061 --> 00:04:27,729 Because now, I'm hungry. 98 00:04:29,065 --> 00:04:30,665 You smell chocolate? 99 00:04:30,733 --> 00:04:32,567 No. 100 00:04:38,245 --> 00:04:40,046 Maddie, I want you to meet francesca. 101 00:04:40,113 --> 00:04:43,349 Oh, this is your poor friend. 102 00:04:43,417 --> 00:04:47,286 [speaking slowly] it's so nice to meet you. 103 00:04:48,522 --> 00:04:51,657 Ok, people, pick out two of your favorite outfits. 104 00:04:53,193 --> 00:04:54,160 What do you think of this one? 105 00:04:54,228 --> 00:04:55,394 Oh, it's hideous. 106 00:04:55,462 --> 00:04:56,929 I think it's gorgeous. 107 00:04:56,997 --> 00:05:00,399 Thank you, but we really don't need an opinion from the help. 108 00:05:02,970 --> 00:05:04,036 I'm not help. 109 00:05:04,104 --> 00:05:05,738 You're telling me? 110 00:05:05,806 --> 00:05:07,940 I ordered a mocha frappe 10 minutes ago. 111 00:05:08,008 --> 00:05:10,076 And nothing. 112 00:05:11,178 --> 00:05:13,479 Oh, I'll give you a frappe. 113 00:05:15,415 --> 00:05:16,882 Look frappechesca, 114 00:05:16,950 --> 00:05:18,951 Remember what we said before you came here? 115 00:05:19,019 --> 00:05:21,854 We can only criticize people that we pay. 116 00:05:21,922 --> 00:05:24,924 Fine. Your butt is huge. 117 00:05:24,992 --> 00:05:27,126 And you have chicken legs. 118 00:05:27,194 --> 00:05:29,495 That's the best 50 bucks I ever spent. 119 00:05:31,898 --> 00:05:33,899 Ok, I never thought I'd say this, 120 00:05:33,967 --> 00:05:35,768 But she makes you look sweet. 121 00:05:35,836 --> 00:05:38,738 Why do you think I hang out with her? 122 00:05:40,807 --> 00:05:42,441 You don't think I'm too skinny, do you? 123 00:05:42,509 --> 00:05:43,409 No. 124 00:05:43,477 --> 00:05:45,645 My butt's not too big, is it? 125 00:05:45,712 --> 00:05:47,246 Absolutely not. 126 00:05:54,888 --> 00:05:58,491 I think I'm gonna go for a little 10-mile jog. 127 00:06:01,762 --> 00:06:03,229 I think I'm going to get 128 00:06:03,297 --> 00:06:04,530 A double double cheeseburger. 129 00:06:04,598 --> 00:06:05,898 With fries. 130 00:06:09,102 --> 00:06:10,469 And a shake. 131 00:06:13,573 --> 00:06:14,940 Uh... 132 00:06:20,714 --> 00:06:22,048 Very good. 133 00:06:22,115 --> 00:06:23,949 You're sure there's enough butter? 134 00:06:24,017 --> 00:06:25,618 Enough cream? 135 00:06:25,686 --> 00:06:27,553 I love cream. 136 00:06:27,621 --> 00:06:29,021 Snap out of it, big guy. 137 00:06:29,089 --> 00:06:32,558 I do think it could use a little more parmesan. 138 00:06:32,626 --> 00:06:33,993 You go get it. 139 00:06:34,061 --> 00:06:35,995 I don't trust myself alone with the cheese. 140 00:06:44,171 --> 00:06:45,705 What happened to the soup? 141 00:06:48,408 --> 00:06:50,176 I reduced it? 142 00:06:51,611 --> 00:06:53,679 We're trying to reduce you. 143 00:06:53,747 --> 00:06:54,880 I am sorry. 144 00:06:54,948 --> 00:06:56,382 Oh, by the way, you were right. 145 00:06:56,450 --> 00:06:59,218 It did need more parmesan. 146 00:06:59,286 --> 00:07:01,454 Chef, drop it. 147 00:07:01,521 --> 00:07:02,822 Drop it. 148 00:07:04,591 --> 00:07:07,526 Look, I know it's hard to quit cold turkey. 149 00:07:07,594 --> 00:07:09,562 Cold turkey. 150 00:07:09,629 --> 00:07:11,030 With hot gravy. 151 00:07:11,098 --> 00:07:12,932 Oh, mama mia. 152 00:07:12,999 --> 00:07:16,001 All I've had so far today is a baby carrot 153 00:07:16,069 --> 00:07:17,436 And 6 glasses of water. 154 00:07:17,504 --> 00:07:19,472 I need food. Now! 155 00:07:19,539 --> 00:07:21,107 I just made a cheesecake. 156 00:07:21,174 --> 00:07:22,842 Don't you know I'm dieting? 157 00:07:22,909 --> 00:07:25,378 I need to look perfect for my fashion show. 158 00:07:25,445 --> 00:07:27,713 Now feed me something yummy that makes me shrink. 159 00:07:27,781 --> 00:07:30,316 Oh, the eternal quest. 160 00:07:31,918 --> 00:07:34,687 The double fried chicken ala paolo was great. 161 00:07:34,755 --> 00:07:38,224 So am I starting to get that full figured look? 162 00:07:38,291 --> 00:07:40,126 Your right hip looks a little bigger. 163 00:07:40,193 --> 00:07:43,562 Ooh! Oh, wait. That's my bus pass. 164 00:07:45,065 --> 00:07:46,098 Well, I guess I better have some dessert. 165 00:07:46,166 --> 00:07:47,466 What you got? 166 00:07:47,534 --> 00:07:51,971 Chocolate chip cheesecake with fudge sauce ala paolo. 167 00:07:53,340 --> 00:07:56,242 Cody, doesn't this look great? 168 00:08:02,182 --> 00:08:03,582 Ah! 169 00:08:15,462 --> 00:08:16,729 Here. 170 00:08:17,798 --> 00:08:20,533 Mmm. Thanks. 171 00:08:23,437 --> 00:08:25,704 You two should be ashamed of yourselves. 172 00:08:27,441 --> 00:08:28,641 Cody's right. 173 00:08:28,708 --> 00:08:30,009 London: Yeah. 174 00:08:30,076 --> 00:08:32,745 There's still some chocolate left on his face. 175 00:08:32,813 --> 00:08:35,247 Let's lick it off. Yes! 176 00:08:36,583 --> 00:08:38,751 Dibs on the forehead. 177 00:08:38,819 --> 00:08:41,086 Back off. Back! 178 00:08:41,154 --> 00:08:44,089 I'm telling you, I'm not afraid to use this thing. 179 00:08:56,803 --> 00:08:57,770 Madeline, it's awfully late. 180 00:08:57,838 --> 00:08:58,871 What are you still doing here? 181 00:09:00,282 --> 00:09:01,482 The fashion show's tomorrow, 182 00:09:01,550 --> 00:09:03,350 On dress more, with 183 00:09:07,777 --> 00:09:10,078 And she needs to fill out her dress less. 184 00:09:11,741 --> 00:09:14,376 That's right. Less talking more chewing. 185 00:09:17,413 --> 00:09:18,514 Rats! 186 00:09:18,581 --> 00:09:19,948 Ok, this is ridiculous. 187 00:09:20,016 --> 00:09:21,950 Madeline, put down the food. 188 00:09:22,018 --> 00:09:23,786 London, you need to stop right now. 189 00:09:23,853 --> 00:09:25,287 Oh, give, give, give... 190 00:09:25,355 --> 00:09:28,290 Stop, stop, stop. 191 00:09:28,358 --> 00:09:29,591 Give me that back! 192 00:09:30,527 --> 00:09:33,328 Look, girls, this is ridiculous. 193 00:09:33,396 --> 00:09:34,496 Now, if you want one man's opinion, 194 00:09:34,564 --> 00:09:35,764 I think you are both 195 00:09:35,832 --> 00:09:38,033 Two very beautiful young women. 196 00:09:38,101 --> 00:09:40,102 You really think so? 197 00:09:40,170 --> 00:09:41,570 Absolutely. 198 00:09:41,638 --> 00:09:44,406 And you don't need to change the way that you look. 199 00:09:44,474 --> 00:09:45,507 Thanks, moseby. 200 00:09:45,575 --> 00:09:46,675 You're the best. 201 00:09:46,743 --> 00:09:47,709 Good night. Good night. 202 00:09:47,777 --> 00:09:49,478 Good night. 203 00:09:50,613 --> 00:09:51,980 He's gone. 204 00:09:59,956 --> 00:10:02,391 I'm very proud of you, chef paolo. 205 00:10:02,458 --> 00:10:03,559 You made it through your first day 206 00:10:03,626 --> 00:10:05,460 Without cheating on your diet. 207 00:10:05,528 --> 00:10:06,829 Thanks to you. 208 00:10:06,896 --> 00:10:08,297 And it was much easier than I though. 209 00:10:08,364 --> 00:10:10,465 Well, gotta go. 210 00:10:14,604 --> 00:10:15,904 What's that? 211 00:10:15,972 --> 00:10:18,607 I have no idea how that chub of salami got there. 212 00:10:18,675 --> 00:10:20,075 I swear. 213 00:10:22,078 --> 00:10:23,679 Let me get that. 214 00:10:26,749 --> 00:10:29,318 Who put that cheese in my hat? 215 00:10:30,153 --> 00:10:31,520 What, no dessert? 216 00:10:31,588 --> 00:10:34,189 Whatever you do, don't pat me on the butt. 217 00:10:35,491 --> 00:10:37,259 I don't understand, chef paolo. 218 00:10:37,327 --> 00:10:39,027 You were doing so well. 219 00:10:39,095 --> 00:10:40,929 I'm weak. 220 00:10:40,997 --> 00:10:45,300 I'm weak. And the worst part is, 221 00:10:45,368 --> 00:10:48,937 I have a refrigerator at home with a giant ham inside. 222 00:10:49,005 --> 00:10:50,806 All night, she will be calling me. 223 00:10:50,874 --> 00:10:53,842 Paolo. Paolo, come to me. 224 00:10:53,910 --> 00:10:56,211 You know you want me. 225 00:10:57,447 --> 00:10:58,647 You know what? 226 00:10:58,715 --> 00:11:00,315 I have a way to shut that ham up. 227 00:11:00,383 --> 00:11:01,383 Oh, great. 228 00:11:01,451 --> 00:11:05,254 But what will you do about the pot roast? 229 00:11:13,263 --> 00:11:17,099 Cake is dessert. 230 00:11:17,166 --> 00:11:19,234 Ice cream is dessert. 231 00:11:19,302 --> 00:11:21,069 Fruit salad is not dessert. 232 00:11:21,137 --> 00:11:22,204 It's not even salad. 233 00:11:22,272 --> 00:11:24,172 What the heck is it? 234 00:11:25,074 --> 00:11:26,308 I don't know why you're making 235 00:11:26,376 --> 00:11:27,576 Such a big deal out of this. 236 00:11:27,644 --> 00:11:29,611 Lots of kids love eating fruits and vegetables. 237 00:11:29,679 --> 00:11:31,046 Why can't you be more like them? 238 00:11:31,114 --> 00:11:32,648 I thought you didn't want me 239 00:11:32,715 --> 00:11:34,650 To give in to peer pressure. 240 00:11:34,717 --> 00:11:37,319 Honey, you have a problem. 241 00:11:37,387 --> 00:11:38,754 I do not. 242 00:11:38,821 --> 00:11:43,558 I found licorice in your underwear drawer. 243 00:11:43,626 --> 00:11:45,794 Mom, can I have a friend sleep over? 244 00:11:45,862 --> 00:11:47,930 Sure, honey. Which one of your little friends is it? 245 00:11:53,318 --> 00:11:54,251 Hi, chef. 246 00:11:54,319 --> 00:11:55,886 Hello. 247 00:11:55,954 --> 00:11:58,455 Um, would you mind waiting there for just one moment. 248 00:11:58,523 --> 00:11:59,489 Family conference. 249 00:11:59,557 --> 00:12:00,591 Not at all. 250 00:12:00,658 --> 00:12:01,959 Ok. 251 00:12:02,026 --> 00:12:03,460 What were you thinking? 252 00:12:03,528 --> 00:12:05,762 I was thinking that a friend needed my help, 253 00:12:05,830 --> 00:12:06,763 And that you always taught me 254 00:12:06,831 --> 00:12:08,465 To go out of my way for people. 255 00:12:08,533 --> 00:12:11,101 That's a good answer. 256 00:12:11,169 --> 00:12:12,903 It's just for one night. 257 00:12:12,971 --> 00:12:14,471 If we can show chef paolo 258 00:12:14,539 --> 00:12:16,239 That he can get through one night 259 00:12:16,307 --> 00:12:17,507 Without breaking his diet, 260 00:12:17,575 --> 00:12:18,742 He'll see that he can do it on his own. 261 00:12:18,810 --> 00:12:21,111 Honey, I am so proud of you 262 00:12:21,179 --> 00:12:22,546 For wanting to help a friend. 263 00:12:22,614 --> 00:12:23,647 But I think you're blowing this 264 00:12:23,715 --> 00:12:24,748 A little out of proportion. 265 00:12:24,816 --> 00:12:28,552 I'm sure chef paolo has some self control. 266 00:12:35,526 --> 00:12:37,828 Or some leftover shrimp hanging out of his mouth. 267 00:12:45,470 --> 00:12:50,607 7 cannelloni, 8 cannelloni. 268 00:12:50,675 --> 00:12:54,344 9 cannelloni, 10 can- 269 00:12:54,412 --> 00:12:55,879 I can't sleep! 270 00:13:16,167 --> 00:13:19,169 "chef paolo, here's your midnight snack. 271 00:13:19,237 --> 00:13:22,339 "one chocolate chip. 272 00:13:22,407 --> 00:13:24,775 "remember, you can enjoy things in moderation. 273 00:13:24,842 --> 00:13:27,678 Your little protegé, cody." 274 00:13:33,618 --> 00:13:36,019 I save the rest for later. 275 00:13:37,088 --> 00:13:38,355 It's later. 276 00:13:45,363 --> 00:13:47,097 [footsteps approaching] 277 00:14:04,749 --> 00:14:08,385 Mmm. Right page. 278 00:14:09,854 --> 00:14:10,821 You wanna share? 279 00:14:10,888 --> 00:14:12,255 Aah! 280 00:14:18,629 --> 00:14:20,097 I looked everywhere for a piece of candy. 281 00:14:20,164 --> 00:14:21,231 Where did you hide that? 282 00:14:21,299 --> 00:14:22,532 In one of my mom's cookbooks. 283 00:14:22,600 --> 00:14:24,134 She'd never look there. 284 00:14:25,536 --> 00:14:27,938 Please, can I have one, 285 00:14:28,005 --> 00:14:30,841 Teensy weensy little bite? 286 00:14:30,908 --> 00:14:33,477 Ok. Here. 287 00:14:39,417 --> 00:14:42,652 That was the biggest teensy weensy bite I ever saw. 288 00:14:44,021 --> 00:14:45,188 Let me make it up to you. 289 00:14:45,256 --> 00:14:47,390 There's a 10-pound block of chocolate 290 00:14:47,458 --> 00:14:49,326 In the kitchen downstairs. 291 00:14:49,393 --> 00:14:51,495 Then what the heck are we doing up here? 292 00:14:51,562 --> 00:14:52,629 Come on, we can get into the kitchen 293 00:14:52,697 --> 00:14:53,730 Through the air vents. 294 00:14:53,798 --> 00:14:55,065 Maybe you can. 295 00:14:55,133 --> 00:14:57,467 Why don't we just go in through the front door? 296 00:14:57,535 --> 00:15:01,171 Ok. You want to take the easy way. 297 00:15:01,239 --> 00:15:02,539 Just don't tell anyone. 298 00:15:02,607 --> 00:15:04,508 'cause I have a reputation, you know. 299 00:15:20,224 --> 00:15:22,659 Hey, zack. You ever dip chocolate in gravy? 300 00:15:22,727 --> 00:15:23,927 No. 301 00:15:23,995 --> 00:15:25,996 Well, you're not gonna be able to say that anymore. 302 00:15:26,063 --> 00:15:27,230 Oh, cool. 303 00:15:29,534 --> 00:15:31,768 Mmm. Mmm. 304 00:15:31,836 --> 00:15:34,971 Mmm, you know, the fat from the chocolate 305 00:15:35,039 --> 00:15:37,307 Really compliments the fat from the gravy. 306 00:15:37,375 --> 00:15:39,109 You got some good palate. 307 00:15:39,177 --> 00:15:40,377 Oh-ho. 308 00:15:43,681 --> 00:15:45,448 Uh, london, 309 00:15:45,516 --> 00:15:46,550 I guess you're wondering 310 00:15:46,617 --> 00:15:47,851 What we're doing down here. 311 00:15:47,919 --> 00:15:50,353 No. Don't care. Have you seen maddie? 312 00:15:50,421 --> 00:15:52,556 I'm right here. 313 00:15:53,825 --> 00:15:55,759 Do I look shapely now? 314 00:15:55,827 --> 00:15:57,828 I don't know. Stand up. 315 00:16:00,765 --> 00:16:01,865 Hey! 316 00:16:01,933 --> 00:16:03,733 What? 317 00:16:03,801 --> 00:16:06,369 You don't share? Come here! 318 00:16:09,907 --> 00:16:11,007 Aha! 319 00:16:11,075 --> 00:16:13,243 Zack! Girls: See ya. 320 00:16:14,779 --> 00:16:16,913 What are you doing with ice cream all over your face? 321 00:16:16,981 --> 00:16:20,550 I...Threw myself into the vat. 322 00:16:20,618 --> 00:16:22,252 To prevent chef paolo from eating it. 323 00:16:22,320 --> 00:16:24,187 It was quite heroic actually. 324 00:16:27,692 --> 00:16:30,060 Do you still think you don't have a problem? 325 00:16:30,127 --> 00:16:31,895 I'd like to point out that I'm not the one 326 00:16:31,963 --> 00:16:33,897 Wearing the ice cream helmet. 327 00:16:38,870 --> 00:16:39,870 True. 328 00:16:39,937 --> 00:16:41,104 But you are the one 329 00:16:41,172 --> 00:16:43,240 Who was licking ice cream off the floor. 330 00:16:43,307 --> 00:16:48,345 Ok, maybe I do have a small problem with sugar. 331 00:16:48,412 --> 00:16:50,647 And maybe I didn't help you out too much 332 00:16:50,715 --> 00:16:52,682 By making you quit cold turkey. 333 00:16:52,750 --> 00:16:54,484 Oh... 334 00:16:55,419 --> 00:16:56,887 Sorry. 335 00:16:57,788 --> 00:16:59,256 Honey, the last thing I wanted 336 00:16:59,323 --> 00:17:01,091 Was for you to feel like you had to hide sweets 337 00:17:01,158 --> 00:17:02,959 And then pig out. 338 00:17:03,027 --> 00:17:05,929 Yeah, that's not really working for me. 339 00:17:05,997 --> 00:17:07,898 So what do you say we work together 340 00:17:07,965 --> 00:17:09,266 On eating healthier foods 341 00:17:09,333 --> 00:17:11,368 And then enjoying sweets in moderation? 342 00:17:11,435 --> 00:17:13,103 Good plan. 343 00:17:13,170 --> 00:17:14,404 Ok. 344 00:17:15,840 --> 00:17:17,107 By the way, 345 00:17:17,174 --> 00:17:19,509 I hid some caramel clusters in your sewing kit. 346 00:17:19,577 --> 00:17:23,013 That would explain the sticky thimble. 347 00:17:25,249 --> 00:17:27,217 Good night. 348 00:17:27,285 --> 00:17:29,719 Not so fast... 349 00:17:29,787 --> 00:17:32,155 Chef paolo. 350 00:17:32,223 --> 00:17:34,691 I'm very disappointed in you. 351 00:17:34,759 --> 00:17:38,094 You know, it's not so easy to stay on a diet. 352 00:17:38,162 --> 00:17:39,763 Don't think of it as a diet. 353 00:17:39,830 --> 00:17:41,998 Think of it as a lifestyle choice. 354 00:17:42,066 --> 00:17:43,566 It's not my fault. 355 00:17:43,634 --> 00:17:45,435 It's the gravy. 356 00:17:45,503 --> 00:17:49,239 She calls to me like a siren song. 357 00:17:49,307 --> 00:17:51,508 What food doesn't call you? 358 00:17:51,575 --> 00:17:53,443 Brussels sprouts. 359 00:17:53,511 --> 00:17:55,045 But if you smother it in four kinds of cheese 360 00:17:55,112 --> 00:17:56,146 And then bake them in a lasagna-- 361 00:17:56,213 --> 00:17:58,048 That's it! 362 00:17:58,115 --> 00:18:00,450 I was trying to help you because I care about you. 363 00:18:00,518 --> 00:18:02,919 And that I want you to be around for a long time. 364 00:18:02,987 --> 00:18:05,922 But if you want to eat yourself sick, go ahead. 365 00:18:05,990 --> 00:18:08,124 Just don't ask me to watch. 366 00:18:22,574 --> 00:18:24,075 Ok, it looks like we're almost good to go. 367 00:18:24,143 --> 00:18:25,643 I'm not ready. 368 00:18:25,711 --> 00:18:28,045 Could someone help me with my zipper. 369 00:18:28,113 --> 00:18:29,380 No. 370 00:18:30,783 --> 00:18:32,116 I'll help you, maddie. 371 00:18:32,184 --> 00:18:33,184 Thanks. 372 00:18:33,252 --> 00:18:35,219 It seems to be a bit tight. 373 00:18:35,287 --> 00:18:38,189 Oh, good. It'll make me look more curvy, 374 00:18:38,257 --> 00:18:39,757 [zipper rips] 375 00:18:40,959 --> 00:18:43,294 Oh, unfortunately... 376 00:18:43,362 --> 00:18:46,798 You didn't gain the curves in the right places. 377 00:18:49,101 --> 00:18:50,201 Francesca. 378 00:18:50,269 --> 00:18:51,836 Could you please stop insulting maddie. 379 00:18:51,904 --> 00:18:54,138 Her life is pathetic enough without you. 380 00:18:56,475 --> 00:18:58,843 Don't say I never defend you. 381 00:18:58,911 --> 00:19:01,879 Can I say you never defend me well? 382 00:19:02,948 --> 00:19:05,116 I'll go get something to cover that up. 383 00:19:05,184 --> 00:19:08,119 I'm so hungry, I'm dizzy. 384 00:19:08,187 --> 00:19:09,720 And I keep smelling hamburger. 385 00:19:09,788 --> 00:19:12,256 That's me. I'm sweating beef juice. 386 00:19:13,325 --> 00:19:15,326 I just want to get this thing over with. 387 00:19:15,394 --> 00:19:17,261 What is wrong with you girls? 388 00:19:17,329 --> 00:19:18,763 Just a couple of days ago 389 00:19:18,831 --> 00:19:20,031 You were all excited and full of energy. 390 00:19:20,098 --> 00:19:21,265 We still are! 391 00:19:21,333 --> 00:19:24,502 Yeah. Let's go wow them. 392 00:19:24,570 --> 00:19:25,736 I'm thinking thin. 393 00:19:25,804 --> 00:19:28,873 And I'm thinking... Curvy. 394 00:19:30,108 --> 00:19:32,510 And I'm thinking this can't go well. 395 00:19:45,057 --> 00:19:46,757 [loud burp] 396 00:20:00,572 --> 00:20:02,506 This is not what it looks like. 397 00:20:04,576 --> 00:20:06,944 Yeah. It looks like you got a chest cold. 398 00:20:07,012 --> 00:20:08,346 [screams] 399 00:20:14,052 --> 00:20:15,253 Wait a minute. 400 00:20:15,320 --> 00:20:17,054 Are you sure you can handle coming in here? 401 00:20:17,122 --> 00:20:19,657 It's ok. Mom said it's all right 402 00:20:19,725 --> 00:20:22,526 If I stand next to the icing and breathe deeply. 403 00:20:24,129 --> 00:20:26,130 I just hope chef paolo isn't mad at me 404 00:20:26,198 --> 00:20:27,999 For being so hard on him. 405 00:20:29,268 --> 00:20:32,803 Cody, my little protegé. 406 00:20:32,871 --> 00:20:34,405 I think he's gonna eat you. 407 00:20:36,141 --> 00:20:37,308 You're just in time to try 408 00:20:37,376 --> 00:20:39,543 My new delicious but healthy menu. 409 00:20:39,611 --> 00:20:40,578 I call it 410 00:20:40,646 --> 00:20:42,380 Delicious and healthy food ala... 411 00:20:42,447 --> 00:20:44,015 Cody. 412 00:20:44,082 --> 00:20:45,883 But you never name your dishes 413 00:20:45,951 --> 00:20:47,818 After anyone except you. 414 00:20:47,886 --> 00:20:49,654 That is because I've never been so inspired 415 00:20:49,721 --> 00:20:50,721 By anyone before. 416 00:20:50,789 --> 00:20:53,291 Don't tell my mama. 417 00:20:53,358 --> 00:20:55,826 So you're finally going on your diet? 418 00:20:55,894 --> 00:20:57,128 Ah-ah-ah. It's not a diet. 419 00:20:57,195 --> 00:21:00,064 It's a lifestyle choice. 420 00:21:00,132 --> 00:21:01,365 Here. Try it. 421 00:21:06,972 --> 00:21:08,572 This is delicious. What is it? 422 00:21:08,640 --> 00:21:10,074 Mixed vegetables. 423 00:21:10,142 --> 00:21:11,943 No, seriously. 424 00:21:14,179 --> 00:21:15,346 It is vegetables. 425 00:21:15,414 --> 00:21:17,848 With...Honey glazed ginger. 426 00:21:17,916 --> 00:21:18,883 Yes. 427 00:21:18,951 --> 00:21:19,884 A hint of fresh pineapple juice. 428 00:21:19,952 --> 00:21:20,985 Yes. 429 00:21:21,053 --> 00:21:22,053 And a dash of cinnamon. 430 00:21:22,120 --> 00:21:24,822 Actually, a pinch. But you were close. 431 00:21:24,890 --> 00:21:27,191 Thank you so much, my little protegé. 432 00:21:27,259 --> 00:21:28,559 You're welcome. 433 00:21:28,627 --> 00:21:31,128 I'm so proud of you, my big protegé. 434 00:21:31,196 --> 00:21:35,099 Ah, but getting smaller every minute. 435 00:21:43,841 --> 00:21:46,076 To think, I didn't even want to go to a fashion show. 436 00:21:46,144 --> 00:21:48,612 Yeah. And now we're on a date with a couple of models. 437 00:21:48,679 --> 00:21:50,347 You girls are both so gorgeous. 438 00:21:50,415 --> 00:21:52,015 You sure you don't think I'm too skinny? 439 00:21:52,083 --> 00:21:54,084 Positive. You're perfect. 440 00:21:54,152 --> 00:21:57,187 And you don't think I'm too...Not skinny? 441 00:21:57,255 --> 00:21:59,923 Heck no. We'll go get the car. 442 00:22:01,359 --> 00:22:02,526 What were we thinking? 443 00:22:02,593 --> 00:22:04,094 Starving and stuffing ourselves. 444 00:22:04,162 --> 00:22:05,829 I know. It was so unhealthy. 445 00:22:05,897 --> 00:22:07,497 And we didn't even need to do it. 446 00:22:07,565 --> 00:22:09,633 We should just be happy with the way we look. 447 00:22:09,700 --> 00:22:11,668 Well, I should. 448 00:22:12,837 --> 00:22:14,037 My point is, next time 449 00:22:14,105 --> 00:22:15,806 One of your snarky friends makes a comment, 450 00:22:15,873 --> 00:22:16,873 Let's remind each other 451 00:22:16,941 --> 00:22:19,843 That we're perfect the way we are, ok? 452 00:22:19,911 --> 00:22:21,478 Deal. 453 00:22:21,546 --> 00:22:23,780 I guess moseby's right after all. 454 00:22:23,848 --> 00:22:25,482 He always is. 455 00:22:25,550 --> 00:22:28,485 Captioning made possible by abc cable networks group 456 00:22:28,553 --> 00:22:29,719 Captioned by the national captioning institute, inc. 457 00:22:29,769 --> 00:22:34,319 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.