Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,970
I'm sorry, but your
flight's been cancelled.
2
00:00:05,044 --> 00:00:06,111
No.
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,881
Yes.
No.
4
00:00:07,953 --> 00:00:09,253
Yes.
No!
5
00:00:09,324 --> 00:00:14,161
No, no, no, no, no,
no, no, no.
6
00:00:14,239 --> 00:00:16,874
This has been the worst
day of my live.
7
00:00:16,947 --> 00:00:19,849
I miss my flight
and now this one's cancelled,
8
00:00:19,923 --> 00:00:21,557
So I'm stuck
here all weekend
9
00:00:21,629 --> 00:00:23,096
And I spent all my money
10
00:00:23,167 --> 00:00:24,901
On buying souvenir key
chains for my friends.
11
00:00:24,972 --> 00:00:27,174
Look at this.
12
00:00:28,248 --> 00:00:30,283
There's more.
13
00:00:36,975 --> 00:00:39,310
Hi. I'm maddie.
14
00:00:40,252 --> 00:00:42,120
Hi, maddie.
I'm raven.
15
00:00:42,191 --> 00:00:43,458
Hey, do you have
any long-lasting gum?
16
00:00:43,529 --> 00:00:44,996
Because I can't
afford dinner.
17
00:00:45,067 --> 00:00:47,835
Um, oh, well, this one kind
of has a meaty undertone
18
00:00:47,909 --> 00:00:49,710
With a minty aftertaste.
19
00:00:49,781 --> 00:00:51,349
Thanks.
Hey, hey.
20
00:00:51,419 --> 00:00:52,753
Have a key chain.
21
00:00:52,824 --> 00:00:54,158
Oh.
22
00:00:54,228 --> 00:00:56,163
Thanks, friend.
23
00:00:57,438 --> 00:00:59,406
Hey, is that
a donna cabana top?
24
00:00:59,478 --> 00:01:00,978
Yeah. I work for her.
25
00:01:01,049 --> 00:01:02,449
I love her.
26
00:01:02,521 --> 00:01:03,555
Is she like the greatest
boss ever?
27
00:01:03,624 --> 00:01:07,494
Oh. Well, you know
how bosses can be.
28
00:01:07,570 --> 00:01:09,170
I can't believe
you lost the money
29
00:01:09,241 --> 00:01:11,842
We were going to use
for mom's birthday present.
30
00:01:11,916 --> 00:01:12,783
So we're broke.
31
00:01:12,852 --> 00:01:14,787
Mom likes
homemade stuff.
32
00:01:14,858 --> 00:01:18,228
I'm sure between
the two of us, we can think of something.
33
00:01:21,981 --> 00:01:24,582
Don't hurt yourself.
34
00:01:26,026 --> 00:01:27,693
I'll come up
with something.
35
00:01:27,765 --> 00:01:28,865
Hey, guys.
36
00:01:28,935 --> 00:01:30,068
Hey, raven.
37
00:01:30,139 --> 00:01:32,073
Aren't you
supposed to be back in san francisco?
38
00:01:32,145 --> 00:01:34,380
Yeah. That's what
I thought but the airplane didn't think so.
39
00:01:34,452 --> 00:01:35,586
Great.
40
00:01:35,656 --> 00:01:37,356
You'll be here for our
mom's surprise party.
41
00:01:37,428 --> 00:01:38,428
She's turning--
42
00:01:38,498 --> 00:01:40,966
Old.
43
00:01:41,040 --> 00:01:43,074
Oh, I love surprises.
44
00:01:44,985 --> 00:01:46,519
Ready or not,
here I come!
45
00:01:46,589 --> 00:01:47,323
And 2!
46
00:01:47,392 --> 00:01:48,526
[screaming]
47
00:01:49,733 --> 00:01:51,267
[gasps]
48
00:01:51,338 --> 00:01:53,138
Mmm.
49
00:01:56,419 --> 00:01:58,220
Hey, raven, you ok?
50
00:01:58,292 --> 00:01:59,459
You had this weird look
on your face.
51
00:01:59,529 --> 00:02:00,696
No, I didn't.
52
00:02:00,767 --> 00:02:01,700
Yes, you did.
53
00:02:01,770 --> 00:02:03,671
You were doing this.
54
00:02:08,289 --> 00:02:11,024
I have never made
that face before in my life.
55
00:02:12,001 --> 00:02:13,835
Something's wrong.
56
00:02:13,907 --> 00:02:15,875
Ok. Look, I don't know
how to tell you this.
57
00:02:15,946 --> 00:02:18,314
But...Ok,
I had this feeling
58
00:02:18,387 --> 00:02:22,490
That one of you is going
to be in trouble.
59
00:02:22,567 --> 00:02:26,270
Well, trouble for us isn't
exactly breaking news.
60
00:02:27,449 --> 00:02:31,151
Well, if you hear
a bell or a sneeze...
61
00:02:31,227 --> 00:02:33,094
You should run.
62
00:02:34,169 --> 00:02:36,771
Why are you
looking at me?
63
00:02:37,646 --> 00:02:39,047
Do you wear
sweater vests?
64
00:02:39,117 --> 00:02:40,952
No.
65
00:02:42,194 --> 00:02:44,095
Well, nice knowing
you, cody.
66
00:02:49,650 --> 00:02:52,418
♪ here I am in your life ♪
67
00:02:52,492 --> 00:02:54,593
♪ here you are in mine ♪
68
00:02:54,665 --> 00:02:56,933
♪ yes, we have a suite life ♪
69
00:02:57,006 --> 00:02:59,007
♪ most of the time ♪
70
00:02:59,079 --> 00:03:01,214
♪ you and me,
we got the world to see ♪
71
00:03:01,286 --> 00:03:03,620
♪ so come on down ♪
72
00:03:03,693 --> 00:03:05,928
♪ just me and you
know what to do ♪
73
00:03:06,000 --> 00:03:08,402
♪ so come on down ♪
74
00:03:08,474 --> 00:03:10,809
♪ it's you and me
and me and you ♪
75
00:03:10,882 --> 00:03:13,150
♪ we got the whole place
to ourselves ♪
76
00:03:13,222 --> 00:03:15,357
♪ you and me,
we got it all for free ♪
77
00:03:15,430 --> 00:03:18,265
♪ so come on down ♪
78
00:03:18,339 --> 00:03:20,740
♪ this is the suite life ♪
79
00:03:23,019 --> 00:03:24,953
♪ we've got a suite life ♪
80
00:03:25,026 --> 00:03:27,861
Captioning made possible by
abc cable networks group
81
00:03:31,278 --> 00:03:32,779
Oh, those are great.
82
00:03:32,850 --> 00:03:34,384
Did you draw those?
83
00:03:34,454 --> 00:03:35,321
Actually, yes, I did.
84
00:03:35,391 --> 00:03:36,424
It's my job.
85
00:03:36,494 --> 00:03:37,427
Working girls.
86
00:03:37,497 --> 00:03:38,430
Oh!
87
00:03:38,501 --> 00:03:40,535
Whoo!
Whoo!
88
00:03:40,607 --> 00:03:42,241
Let's take pictures
by the candy counter.
89
00:03:42,311 --> 00:03:43,845
Hey, maddie.
90
00:03:45,154 --> 00:03:47,855
Thanks for taking
ivana to pilates.
91
00:03:47,929 --> 00:03:49,797
No problem.
92
00:03:49,868 --> 00:03:52,770
Her trainer says
she needs some more work on her upper body.
93
00:03:52,844 --> 00:03:54,978
Oh, by the way, london,
this is my friend raven.
94
00:03:55,051 --> 00:03:56,952
Hi! Hi! Hi!
London tipton.
95
00:03:57,024 --> 00:03:58,424
How are you?
Nice to meet you.
96
00:03:58,495 --> 00:04:00,062
How you doing?
Oh, my goodness.
97
00:04:00,133 --> 00:04:01,734
You look exactly
like yourself.
98
00:04:01,805 --> 00:04:03,639
Funny story. I have
to tell you that--
99
00:04:03,711 --> 00:04:06,913
Nice to meet you.
I'm done. I'm done.
100
00:04:11,067 --> 00:04:12,601
We're friends.
101
00:04:14,277 --> 00:04:16,145
That was cute.
102
00:04:16,216 --> 00:04:17,150
Cut them out.
103
00:04:17,219 --> 00:04:18,853
We're right here.
104
00:04:18,925 --> 00:04:20,592
What's with the pictures?
105
00:04:20,663 --> 00:04:23,465
I'm doing a photo spread
for young heiress magazine.
106
00:04:23,539 --> 00:04:25,139
Tomorrow, they're going
to shoot what I wear
107
00:04:25,211 --> 00:04:27,479
While I'm trying to figure
out what I'm going to wear.
108
00:04:27,551 --> 00:04:29,618
Ha ha ha ha!
109
00:04:29,691 --> 00:04:30,825
Thanks again
for taking ivana.
110
00:04:30,894 --> 00:04:32,929
I owe you big time.
Tootles.
111
00:04:36,712 --> 00:04:39,380
You couba letta tipta?
112
00:04:39,454 --> 00:04:40,621
Are you kidding?
113
00:04:40,692 --> 00:04:42,125
We're like sisters.
114
00:04:42,196 --> 00:04:43,930
Except she's
rich, famous,
115
00:04:44,002 --> 00:04:46,704
And she thinks algebra
is a greek island.
116
00:04:46,776 --> 00:04:49,411
Well, it's ok because
my boss loves her.
117
00:04:49,485 --> 00:04:51,987
London always wears
donna cabana's designs
118
00:04:52,059 --> 00:04:53,393
And gets
in the magazines.
119
00:04:53,464 --> 00:04:56,766
Hey, what
if london wore one of your designs?
120
00:04:56,841 --> 00:04:59,676
Oh, my goodness.
You could do that?
121
00:05:00,921 --> 00:05:02,321
She would
if I asked her.
122
00:05:02,392 --> 00:05:03,625
She thinks very highly
of my opinion.
123
00:05:03,696 --> 00:05:05,063
Oh, my goodness!
Oh, my goodness!
124
00:05:05,133 --> 00:05:06,333
Maddie, thank you so much!
125
00:05:06,404 --> 00:05:07,737
You don't even know.
126
00:05:07,808 --> 00:05:11,110
I could get promoted from
intern to executive intern.
127
00:05:11,185 --> 00:05:13,253
Girl, I could
get my own pencil.
128
00:05:13,326 --> 00:05:14,993
Mechanical.
129
00:05:19,177 --> 00:05:20,911
Hey, mom.
130
00:05:20,982 --> 00:05:21,781
What are you cooking?
131
00:05:21,851 --> 00:05:23,151
Is that oatmeal?
132
00:05:23,222 --> 00:05:24,422
'cause I hear it
helps people
133
00:05:24,493 --> 00:05:27,962
Over a certain age
stay regular.
134
00:05:29,274 --> 00:05:32,510
I'll have
you know I'm nowhere near a certain age.
135
00:05:32,585 --> 00:05:34,886
In fact, some
people consider me to be quite young.
136
00:05:34,958 --> 00:05:38,127
Yeah. People who
are quite old.
137
00:05:38,201 --> 00:05:41,704
Mom says have kids.
They're a joy.
138
00:05:41,780 --> 00:05:43,080
Yeah, right.
139
00:05:44,622 --> 00:05:47,123
Hey, zach. Do you
believe in premonitions?
140
00:05:47,196 --> 00:05:51,066
Nah. I don't
believe in any word that I don't understand.
141
00:05:51,141 --> 00:05:54,177
Well, it's just freaky
how raven seems to know
142
00:05:54,251 --> 00:05:55,819
About things
before they happen.
143
00:05:55,889 --> 00:05:57,390
What are you worrying about?
144
00:05:57,461 --> 00:05:59,929
Raven said some crazy stuff
about being careful
145
00:06:00,001 --> 00:06:02,203
If you hear bells
and sneezing.
146
00:06:02,275 --> 00:06:06,278
Ooh, just watch out
for reindeer with hay fever.
147
00:06:09,531 --> 00:06:10,998
I'm not old.
148
00:06:11,069 --> 00:06:13,003
I'm still young.
149
00:06:14,446 --> 00:06:16,280
Achoo!
150
00:06:16,352 --> 00:06:17,652
[ding]
151
00:06:18,960 --> 00:06:20,227
Oh, snap!
152
00:06:20,298 --> 00:06:21,532
Hurry! Watch out.
153
00:06:25,146 --> 00:06:27,481
Wow. That was
a close one.
154
00:06:27,554 --> 00:06:29,154
Cody, are you ok?
155
00:06:30,295 --> 00:06:31,528
Yeah. Yeah.
156
00:06:31,599 --> 00:06:33,233
I'm all right,
157
00:06:33,305 --> 00:06:36,473
But my life just flashed
before my eyes.
158
00:06:37,585 --> 00:06:41,254
Boy, I spend a lot
of time in the library.
159
00:06:45,876 --> 00:06:48,845
London, every time I come
in your closet, I get lost.
160
00:06:48,919 --> 00:06:50,486
Here. Take a map.
161
00:06:50,557 --> 00:06:51,991
Wow.
162
00:06:52,062 --> 00:06:54,330
I got to check out
hat world.
163
00:06:54,402 --> 00:06:56,536
How do I look?
164
00:06:56,609 --> 00:06:58,343
Well, I like the top.
165
00:06:58,415 --> 00:06:59,348
Not you.
166
00:06:59,418 --> 00:07:01,085
I'm talking
to the mirror.
167
00:07:01,157 --> 00:07:02,157
Mirror: Two words.
168
00:07:02,227 --> 00:07:04,128
Gor-geous.
169
00:07:05,269 --> 00:07:07,003
Did your mirror
just talk?
170
00:07:07,075 --> 00:07:08,208
Yep.
171
00:07:08,278 --> 00:07:10,313
It's something that daddy's
scientists came up with.
172
00:07:10,385 --> 00:07:12,353
Now not only can
I see how good I look,
173
00:07:12,425 --> 00:07:13,825
I can hear about it, too.
174
00:07:13,896 --> 00:07:15,330
Yay, mirror!
175
00:07:15,400 --> 00:07:17,268
Ooh! Ooh! Let me try.
176
00:07:18,409 --> 00:07:20,344
So, how do I look?
177
00:07:20,416 --> 00:07:21,983
Mirror: Ha!
178
00:07:23,091 --> 00:07:26,393
Maddie, can you move
before it cracks?
179
00:07:26,468 --> 00:07:27,601
You know, london.
180
00:07:27,672 --> 00:07:29,539
The mirror's right.
181
00:07:29,611 --> 00:07:31,112
You do look fabulous.
182
00:07:31,182 --> 00:07:33,617
But you know what would
even look better on you?
183
00:07:33,690 --> 00:07:34,990
This.
184
00:07:35,061 --> 00:07:36,895
My friend raven baxter
designed it.
185
00:07:36,967 --> 00:07:38,768
Never heard of her.
186
00:07:41,815 --> 00:07:43,082
Do you like the design?
187
00:07:43,153 --> 00:07:44,253
Mirror: Three words.
188
00:07:44,322 --> 00:07:46,924
Hi-de-ous.
189
00:07:46,998 --> 00:07:48,765
Shut your...
190
00:07:48,837 --> 00:07:51,272
Whatever.
191
00:07:51,344 --> 00:07:52,912
London, please do me
this favor?
192
00:07:52,982 --> 00:07:54,650
I told raven
you'd wear it.
193
00:07:54,721 --> 00:07:56,122
Well, untell her.
194
00:07:56,193 --> 00:07:59,028
Look, I am a somebody
who wears things made by other somebodys.
195
00:07:59,101 --> 00:08:00,168
Fine.
196
00:08:00,238 --> 00:08:01,338
Your loss.
197
00:08:04,050 --> 00:08:05,016
Wrong way.
198
00:08:05,086 --> 00:08:07,221
You're headed towards
sandal land.
199
00:08:13,379 --> 00:08:16,181
Aah!
200
00:08:16,255 --> 00:08:17,922
Boy, that was close.
201
00:08:17,993 --> 00:08:20,327
I barely made it
into the hotel alive.
202
00:08:20,400 --> 00:08:23,035
Norman, good to see you.
203
00:08:25,984 --> 00:08:27,818
This proves
that raven was right.
204
00:08:27,890 --> 00:08:30,926
I heard three sneezes
and then the ice cream truck bell.
205
00:08:30,999 --> 00:08:34,769
Next thing I knew,
I was almost flattened.
206
00:08:36,249 --> 00:08:37,649
First of all,
207
00:08:37,720 --> 00:08:41,957
I was the one
who sneezed just to freak you out.
208
00:08:42,033 --> 00:08:43,033
Thanks.
209
00:08:43,103 --> 00:08:44,203
It worked.
210
00:08:44,274 --> 00:08:45,708
Wait a minute.
211
00:08:45,778 --> 00:08:47,846
I'm having a vision.
212
00:08:52,566 --> 00:08:55,635
It's someone taking
your five bucks you left on the dresser.
213
00:08:55,708 --> 00:08:56,742
Who?
214
00:08:56,812 --> 00:08:58,179
Me!
215
00:09:09,786 --> 00:09:11,420
Sorry. Ahem.
216
00:09:11,490 --> 00:09:12,891
You two are
very cute together.
217
00:09:12,961 --> 00:09:14,128
Here.
218
00:09:15,537 --> 00:09:16,837
Cheaper than a ring.
219
00:09:18,078 --> 00:09:20,813
Arwin, arwin!
220
00:09:20,886 --> 00:09:23,388
Why are you hauling
junk through my lobby?
221
00:09:23,461 --> 00:09:25,528
No, no, no.
It's not junk. It...
222
00:09:27,774 --> 00:09:30,409
It's carey's
birthday present.
223
00:09:31,486 --> 00:09:32,385
Well, it will be
when I put it together.
224
00:09:32,455 --> 00:09:33,489
Don't tell her
what it is.
225
00:09:33,558 --> 00:09:36,527
I wouldn't be able to
if I tried.
226
00:09:37,905 --> 00:09:39,839
What sort of present
is going to--
227
00:09:39,911 --> 00:09:41,145
Shh, shh, shh, shh!
228
00:09:41,215 --> 00:09:43,550
Keep it
on the down low.
229
00:09:43,623 --> 00:09:44,656
Yes, but, arwin--
shh.
230
00:09:44,726 --> 00:09:46,059
Arwin--
shh.
231
00:09:46,130 --> 00:09:47,898
Aah!
232
00:09:49,340 --> 00:09:52,709
Look out!
Carey's birthday present coming through!
233
00:09:57,331 --> 00:09:59,566
♪ your body may be saggin' ♪
234
00:09:59,638 --> 00:10:01,372
♪ but we can
still be braggin' ♪
235
00:10:01,444 --> 00:10:02,978
♪ you need
to make no drama ♪
236
00:10:03,049 --> 00:10:05,217
♪ you're still
the coolest mama ♪
237
00:10:05,289 --> 00:10:07,224
♪ so eat some cake
and rock out ♪
238
00:10:07,295 --> 00:10:09,230
♪ we want to hear
you all shout ♪
239
00:10:09,301 --> 00:10:13,137
♪ have a very, very
happy birthday, mom ♪
240
00:10:15,989 --> 00:10:18,690
So, you think mom will like
her birthday present?
241
00:10:18,764 --> 00:10:21,165
You boys are broke,
aren't you?
242
00:10:21,238 --> 00:10:24,274
Oh, good news,
little blonde peoples!
243
00:10:24,348 --> 00:10:27,717
I talked to my uncle
into lending us his smack a skunk game.
244
00:10:28,929 --> 00:10:30,629
Yes! Now we got
a party.
245
00:10:30,701 --> 00:10:32,602
Yes. Nothing says
happy birthday
246
00:10:32,674 --> 00:10:34,975
Like a mallet
and a plastic skunk.
247
00:10:35,048 --> 00:10:36,181
Hey, guys.
248
00:10:36,251 --> 00:10:38,452
I'm here
to help decorate for carey's party.
249
00:10:38,525 --> 00:10:39,491
Check this out.
250
00:10:39,561 --> 00:10:41,662
Huh? Uhh...
251
00:10:42,537 --> 00:10:44,604
Uhh...O-o-off me!
252
00:10:48,121 --> 00:10:49,188
Huh? Huh?
253
00:10:49,257 --> 00:10:50,891
Static electricity.
254
00:10:50,963 --> 00:10:52,530
Static electricity.
255
00:10:52,601 --> 00:10:53,768
Heh heh! Isn't it cool?
256
00:10:53,839 --> 00:10:54,872
Achoo!
257
00:10:54,942 --> 00:10:56,142
A sneeze!
258
00:10:56,213 --> 00:10:57,113
Calm down.
259
00:10:57,182 --> 00:10:58,616
It was just
a sneeze.
260
00:10:58,687 --> 00:10:59,787
No one heard
any bells.
261
00:10:59,857 --> 00:11:01,824
[cell phone rings]
262
00:11:01,897 --> 00:11:05,466
Oh!
263
00:11:05,541 --> 00:11:07,008
Ok.
264
00:11:07,079 --> 00:11:08,179
That was creepy.
265
00:11:08,250 --> 00:11:10,785
That's it!
I'm out of here!
266
00:11:10,857 --> 00:11:12,458
Wait. Wait.
You can't!
267
00:11:12,530 --> 00:11:15,198
Mom's gift is us
dancing together.
268
00:11:15,271 --> 00:11:16,971
You want to ruin
her birthday?
269
00:11:17,043 --> 00:11:18,710
Achoo!
[cell phone rings]
270
00:11:18,782 --> 00:11:19,949
Yes!
271
00:11:27,709 --> 00:11:29,276
Here it is.
272
00:11:29,348 --> 00:11:31,649
I told you
it was northwest.
273
00:11:31,722 --> 00:11:33,056
Oh, please.
274
00:11:33,126 --> 00:11:36,061
Because of you,
we almost ended up in scarf city.
275
00:11:37,105 --> 00:11:38,906
Where's derra
terbatelli?
276
00:11:38,978 --> 00:11:40,011
I put it over here.
277
00:11:40,081 --> 00:11:42,215
Ok. All I have to do
278
00:11:42,288 --> 00:11:44,923
Is switch this label
279
00:11:44,996 --> 00:11:48,665
And put it on raven's dress.
280
00:11:48,741 --> 00:11:50,308
Why doesn't she like
miss raven's dress?
281
00:11:50,379 --> 00:11:51,445
It's beautiful.
282
00:11:51,516 --> 00:11:52,449
Because I like it,
283
00:11:52,519 --> 00:11:54,854
And london is being
a fashion snob.
284
00:11:54,927 --> 00:11:56,861
Are you sure miss london
is not here?
285
00:11:56,933 --> 00:11:57,832
Yeah.
She went shopping...
286
00:11:57,902 --> 00:11:59,002
Well, she could be back
any minute.
287
00:11:59,072 --> 00:12:01,707
Shopping in paris.
We're fine.
288
00:12:03,052 --> 00:12:05,887
London: Sorry I have to cancel
our shopping trip, porsha.
289
00:12:07,665 --> 00:12:10,801
Paris must be a lot
closer than I thought.
290
00:12:10,875 --> 00:12:12,176
Hide!
Ok!
291
00:12:13,048 --> 00:12:14,349
Oh!
292
00:12:14,419 --> 00:12:16,187
Ohh!
Ohh!
293
00:12:24,718 --> 00:12:26,419
Ooh!
294
00:12:26,490 --> 00:12:29,725
Mirror:
Oh, you look lovely.
295
00:12:29,800 --> 00:12:31,267
Esteban,
no time to flirt.
296
00:12:31,338 --> 00:12:32,571
We have to hide!
297
00:12:32,642 --> 00:12:34,576
I'm sorry.
It's not every day you get a compliment
298
00:12:34,648 --> 00:12:35,948
From such
a pretty mirror.
299
00:12:36,019 --> 00:12:37,853
London: No offense, porsha,
300
00:12:37,925 --> 00:12:41,328
But your dad doesn't
have a satellite.
301
00:12:42,238 --> 00:12:44,006
Uh-huh.
302
00:12:44,078 --> 00:12:45,778
Ok.
303
00:12:45,850 --> 00:12:48,952
Well, maybe we'll go
to paris next weekend.
304
00:12:49,026 --> 00:12:50,326
Follow me.
305
00:12:50,397 --> 00:12:52,298
I think we can make it out
through bikini boulevard.
306
00:12:54,242 --> 00:12:56,076
Cody! Whoa!
307
00:12:58,254 --> 00:13:00,522
Right here.
308
00:13:03,905 --> 00:13:07,241
Cody, why are you
curled up in a ball behind the couch?
309
00:13:07,315 --> 00:13:09,917
Well, raven had
this feeling
310
00:13:09,991 --> 00:13:12,459
That something horrible
was going to happen to me.
311
00:13:12,532 --> 00:13:15,300
It involved
a sneeze and a bell.
312
00:13:15,374 --> 00:13:19,110
You know, I had
a boyfriend once who was very superstitious.
313
00:13:19,186 --> 00:13:21,253
Oh, here we go.
314
00:13:22,496 --> 00:13:25,131
Yeah. He had this lucky belt
that he wore everyday.
315
00:13:25,204 --> 00:13:26,471
Never left
the house without it.
316
00:13:26,541 --> 00:13:27,374
And one day, he forgot it,
317
00:13:27,444 --> 00:13:28,377
And you know what happened?
318
00:13:28,447 --> 00:13:30,949
His pants fell down?
319
00:13:31,021 --> 00:13:33,389
Actually, he got hit
by a bus.
320
00:13:34,298 --> 00:13:36,466
But he lived.
321
00:13:38,277 --> 00:13:39,444
Thanks.
322
00:13:39,515 --> 00:13:41,349
That was really
comforting, mom.
323
00:13:41,420 --> 00:13:43,388
I think I'll go cover
myself in bubble wrap
324
00:13:43,460 --> 00:13:45,895
And hide behind
the couch again.
325
00:13:45,967 --> 00:13:47,434
Honey, honey, honey, honey.
326
00:13:47,506 --> 00:13:50,508
You can find fear
in anything if you look hard enough.
327
00:13:50,582 --> 00:13:52,016
Life is full of risks,
328
00:13:52,086 --> 00:13:53,987
But you can't spend
your whole life hiding.
329
00:13:54,059 --> 00:13:56,460
Easy for you to say.
330
00:13:56,533 --> 00:13:59,135
Most of your life is over.
331
00:14:04,391 --> 00:14:05,758
And on that note,
332
00:14:05,829 --> 00:14:09,932
I am going to go
get dressed for work on my birthday.
333
00:14:10,844 --> 00:14:12,378
Hey, cody.
Where are you?
334
00:14:12,449 --> 00:14:14,016
You've got to check
out this--whoa!
335
00:14:15,525 --> 00:14:17,526
Right here.
336
00:14:22,045 --> 00:14:24,179
This is getting ridiculous.
337
00:14:24,252 --> 00:14:29,056
Look, mom's surprise party
is in 20 minutes.
338
00:14:29,134 --> 00:14:30,501
You are going to be there.
339
00:14:30,571 --> 00:14:31,772
No!
340
00:14:31,842 --> 00:14:33,743
I am not going to let
you ruin mom's birthday.
341
00:14:33,815 --> 00:14:35,883
Raven said some kid
in a sweater vest
342
00:14:35,954 --> 00:14:36,888
Is going to get hurt.
343
00:14:36,957 --> 00:14:39,025
So, I'll wear
your sweater vest,
344
00:14:39,098 --> 00:14:41,132
And you can wear
my favorite school shirt.
345
00:14:41,204 --> 00:14:43,272
I'd rather
take my chances.
346
00:14:43,344 --> 00:14:46,814
Fine. Then pick one
of my other shirts and I'll wear this.
347
00:14:46,888 --> 00:14:48,823
I'm not scared.
348
00:14:48,894 --> 00:14:50,929
Oh, no!
349
00:14:51,001 --> 00:14:52,235
What?
350
00:14:52,305 --> 00:14:53,972
I look like a dork!
351
00:15:05,780 --> 00:15:07,413
Ha ha ha ha!
352
00:15:07,485 --> 00:15:08,685
Hey, buddy.
353
00:15:08,755 --> 00:15:11,657
Could I borrow your finger
for a second?
354
00:15:11,732 --> 00:15:13,599
Here.
355
00:15:14,506 --> 00:15:16,407
You ok there,
shaky shakerton?
356
00:15:16,479 --> 00:15:20,015
Arwin, do you believe
people can sense things
357
00:15:20,090 --> 00:15:21,324
That happen
in the future?
358
00:15:21,395 --> 00:15:23,129
No. It's a bunch
of bologna.
359
00:15:23,200 --> 00:15:24,233
I went to a palm
reader once.
360
00:15:24,304 --> 00:15:25,504
She said I'd
lose all my hair,
361
00:15:25,574 --> 00:15:27,107
Spend my life
as a failed inventor
362
00:15:27,179 --> 00:15:29,214
Forever trying
to impress a woman who would never love me.
363
00:15:29,285 --> 00:15:30,786
What a goof.
364
00:15:30,857 --> 00:15:32,657
Yeah. Way off.
365
00:15:33,699 --> 00:15:34,999
Would you relax?
366
00:15:35,070 --> 00:15:38,505
How can I relax
when a bell can go off at any minute?
367
00:15:38,580 --> 00:15:39,647
I hear footsteps!
368
00:15:39,718 --> 00:15:40,885
Hide!
369
00:15:43,095 --> 00:15:45,263
All: Surprise!
370
00:15:45,334 --> 00:15:47,669
[screaming]
371
00:15:47,742 --> 00:15:50,543
This is the best
hotel ever!
372
00:15:50,617 --> 00:15:52,985
[groans]
373
00:15:53,058 --> 00:15:54,292
Oh, you all trippin'.
374
00:15:54,362 --> 00:15:56,363
I wasn't supposed
to be here anyway.
375
00:15:56,435 --> 00:15:58,703
Hey, maddie!
376
00:15:58,776 --> 00:16:00,777
What's going on?
Did london like my dress?
377
00:16:00,849 --> 00:16:02,884
Yeah.
She sure did.
378
00:16:02,956 --> 00:16:05,057
I'll send you the
picture in the magazine when it comes out.
379
00:16:05,129 --> 00:16:06,063
Ok. Where is she?
380
00:16:06,132 --> 00:16:07,099
'cause I got to show
her my other stuff.
381
00:16:07,169 --> 00:16:08,102
No, no, no.
She's busy right now.
382
00:16:08,172 --> 00:16:09,439
But I'll give her
the message. Ok?
383
00:16:09,509 --> 00:16:11,577
Carey's coming!
Hide again!
384
00:16:15,294 --> 00:16:17,095
All: Surprise!
385
00:16:17,166 --> 00:16:18,367
[groans]
386
00:16:18,436 --> 00:16:20,004
Hey, is this your guys'
first surprise party?
387
00:16:20,075 --> 00:16:22,977
'cause y'all ain't
doing a very good job.
388
00:16:23,051 --> 00:16:24,952
What's going on?
389
00:16:25,024 --> 00:16:26,524
We're having a surprise
party for carey.
390
00:16:26,595 --> 00:16:28,963
Surprise.
391
00:16:29,036 --> 00:16:31,270
All: Surprise!
392
00:16:31,343 --> 00:16:32,443
Oh, no.
393
00:16:32,513 --> 00:16:34,047
No, don't do it.
Don't do it.
394
00:16:34,118 --> 00:16:35,118
Don't do--
395
00:16:35,188 --> 00:16:36,755
The crying number.
396
00:16:38,732 --> 00:16:40,666
Mom, mom,
don't cry.
397
00:16:40,739 --> 00:16:42,873
We were just kidding
about you being old.
398
00:16:42,945 --> 00:16:44,212
Yeah.
399
00:16:44,283 --> 00:16:46,451
We were torturing
you to make you think we didn't care
400
00:16:46,523 --> 00:16:49,258
So you'd be that
much happier when we surprised you.
401
00:16:49,331 --> 00:16:51,833
Huh? Huh?
402
00:16:52,843 --> 00:16:55,044
It was zack's idea.
403
00:16:56,587 --> 00:17:00,490
I'm crying
because I'm happy.
404
00:17:00,566 --> 00:17:03,835
♪ for she's
a jolly good fellow ♪
405
00:17:03,910 --> 00:17:06,512
♪ for she's
a jolly good fellow ♪
406
00:17:06,584 --> 00:17:10,621
♪ for she's
a jolly good fellow ♪
407
00:17:10,697 --> 00:17:14,901
♪ which nobody can deny ♪
408
00:17:15,914 --> 00:17:18,982
Thank you.
409
00:17:19,056 --> 00:17:19,989
Thank you.
410
00:17:20,059 --> 00:17:22,093
Oh, I see you put
my age on the cake.
411
00:17:22,166 --> 00:17:24,167
Mmm. Frosting.
412
00:17:25,610 --> 00:17:28,312
Carey, I got you something
you are going to love.
413
00:17:28,384 --> 00:17:31,019
Oh, arwin. Oh,
you shouldn't have.
414
00:17:31,093 --> 00:17:32,660
I love this!
415
00:17:33,400 --> 00:17:34,601
It's lovely.
416
00:17:34,671 --> 00:17:36,272
It's--it's just
what I wanted.
417
00:17:36,343 --> 00:17:37,610
It's--what is it?
418
00:17:37,680 --> 00:17:40,582
It's a robot babysitter.
419
00:17:40,656 --> 00:17:42,457
Oh. Very nice.
420
00:17:42,528 --> 00:17:43,895
So now you can go out
whenever you want,
421
00:17:43,966 --> 00:17:45,900
Like to the hotel's
engineer's ball this Saturday at 7:30.
422
00:17:45,972 --> 00:17:47,873
Wear the red dress
with the flower?
423
00:17:47,945 --> 00:17:50,713
Arwin, thank you
for the gift.
424
00:17:50,787 --> 00:17:53,155
Oh! Achoo!
425
00:17:53,228 --> 00:17:55,329
[cell phone rings]
426
00:17:55,402 --> 00:17:56,602
Hide!
427
00:17:56,672 --> 00:17:58,606
Oh! Oh! It plays hide
and seek, too.
428
00:17:58,678 --> 00:17:59,611
Watch.
429
00:17:59,681 --> 00:18:01,715
Ready or not,
here I come.
430
00:18:01,788 --> 00:18:02,888
Past your bedtime.
431
00:18:02,957 --> 00:18:04,091
Past your bedtime.
432
00:18:04,162 --> 00:18:05,762
Past your bedtime.
433
00:18:05,833 --> 00:18:06,900
Find the twins.
434
00:18:06,970 --> 00:18:08,805
Find the twins.
435
00:18:08,876 --> 00:18:10,210
Babysitter mom!
Babysitter mom!
436
00:18:10,281 --> 00:18:12,549
Aah! No! No!
437
00:18:12,620 --> 00:18:14,421
Error 31.
Error 93.
438
00:18:14,493 --> 00:18:16,294
Error 93.
439
00:18:17,536 --> 00:18:18,636
Defend mode, defend mode.
440
00:18:18,706 --> 00:18:21,608
Honey, honey,
honey, honey, honey!
441
00:18:21,682 --> 00:18:22,615
[all screaming]
442
00:18:22,685 --> 00:18:23,618
[person sneezes]
443
00:18:23,688 --> 00:18:24,888
[fire alarm ringing]
444
00:18:24,959 --> 00:18:26,493
[all screaming]
445
00:18:26,563 --> 00:18:30,633
Sneezing, bells.
It's all coming true.
446
00:18:30,710 --> 00:18:32,477
Stay back. Go away.
447
00:18:32,549 --> 00:18:34,083
Aah!
448
00:18:36,561 --> 00:18:38,862
Dude, you were right.
449
00:18:38,935 --> 00:18:41,837
I had nothing
to worry about.
450
00:18:47,495 --> 00:18:51,031
Well, at least
this dress survived.
451
00:18:51,105 --> 00:18:52,039
Oh, my goodness.
452
00:18:52,108 --> 00:18:54,009
I cannot wait to show
london my design.
453
00:18:54,081 --> 00:18:55,982
You know, I really
don't think you'll find london in here.
454
00:18:56,055 --> 00:18:57,989
She doesn't hang out
much at the tipton.
455
00:19:00,635 --> 00:19:03,203
Oh, my goodness!
Thank you so much.
456
00:19:03,277 --> 00:19:04,944
Thank you so much.
Oh, my goodness.
457
00:19:05,015 --> 00:19:06,148
London is wearing
my designs.
458
00:19:06,219 --> 00:19:08,020
I know who's getting
the mechanical pencil.
459
00:19:08,092 --> 00:19:09,893
It's me.
It's me.
460
00:19:09,963 --> 00:19:11,464
It's me.
It's me.
461
00:19:11,536 --> 00:19:14,337
London, tell our readers
what you're wearing.
462
00:19:14,411 --> 00:19:16,279
This is a one-of-a-kind--
463
00:19:16,350 --> 00:19:18,051
Rita baxter!
That's me! Check it out!
464
00:19:18,122 --> 00:19:20,123
Ooh, babe.
465
00:19:21,132 --> 00:19:22,732
Wait.
466
00:19:22,803 --> 00:19:26,339
This dress is an original
atora vitalli. Huh?
467
00:19:26,415 --> 00:19:27,548
I can show you the label.
468
00:19:27,618 --> 00:19:30,720
Um...Ok.
He is tripping.
469
00:19:30,795 --> 00:19:32,696
Ok. I am sure
this is one of those misunderstandings
470
00:19:32,767 --> 00:19:35,769
We are all going to
laugh at in 5 years.
471
00:19:36,613 --> 00:19:39,314
Ok. Maybe 10 years.
472
00:19:39,388 --> 00:19:40,788
This is not funny.
473
00:19:40,859 --> 00:19:42,393
Do you have something
to do with this?
474
00:19:42,464 --> 00:19:43,631
Ok. I'm sorry.
475
00:19:43,701 --> 00:19:45,936
It's just that london
wouldn't wear anything
476
00:19:46,008 --> 00:19:47,408
Unless it was
a big name designer,
477
00:19:47,479 --> 00:19:49,546
So I sort
of switched labels.
478
00:19:49,619 --> 00:19:51,420
And you thought
that would work?
479
00:19:51,492 --> 00:19:53,526
Well, I gave it
a shot.
480
00:19:53,598 --> 00:19:55,332
I knew how much
this meant to you.
481
00:19:55,404 --> 00:19:56,871
Wait a minute.
482
00:19:56,941 --> 00:20:00,244
I'm wearing something
made by someone who's not famous?
483
00:20:00,318 --> 00:20:02,920
I've never done
that before.
484
00:20:02,994 --> 00:20:05,195
Even my diapers
were designer.
485
00:20:06,170 --> 00:20:08,705
Well, at least mom
liked our dance.
486
00:20:08,778 --> 00:20:10,479
Well, after
the flood, fire,
487
00:20:10,550 --> 00:20:11,717
And a runaway robot,
488
00:20:11,787 --> 00:20:15,457
She was just
happy to get out of there alive.
489
00:20:20,314 --> 00:20:21,748
You're hannah montana.
490
00:20:22,755 --> 00:20:25,323
Oh. Ooh.
I almost passed out.
491
00:20:30,779 --> 00:20:32,746
You're
hannah montana.
492
00:20:32,819 --> 00:20:35,287
And you're wearing cake.
493
00:20:36,396 --> 00:20:38,364
Mmm. Vanilla. My favorite.
494
00:20:39,573 --> 00:20:41,808
[squeaks]
495
00:20:41,879 --> 00:20:43,146
Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
496
00:20:43,217 --> 00:20:44,984
It's the girl who's--
497
00:20:45,056 --> 00:20:46,824
She has the name--
498
00:20:46,895 --> 00:20:48,162
New jersey, nebraska,
arizona--
499
00:20:48,233 --> 00:20:49,066
Montana.
Yes!
500
00:20:49,136 --> 00:20:50,203
It's hannah montana!
501
00:20:50,272 --> 00:20:51,773
Yes! Yes!
502
00:20:51,844 --> 00:20:53,010
[screaming]
503
00:20:54,652 --> 00:20:55,953
Hannah.
504
00:20:56,023 --> 00:20:58,692
I haven't seen you
since you sang at my birthday last year.
505
00:20:58,765 --> 00:21:00,566
Oh, yeah.
I had a blast.
506
00:21:00,637 --> 00:21:04,473
By the way,
y'all still haven't paid me for that.
507
00:21:04,550 --> 00:21:06,017
Well, that's how
the rich stay rich.
508
00:21:06,088 --> 00:21:07,421
You know it's right.
509
00:21:07,492 --> 00:21:08,759
Oh, I love
your dress.
510
00:21:08,829 --> 00:21:09,595
This thing?
511
00:21:09,665 --> 00:21:10,465
Where'd you get it?
512
00:21:10,534 --> 00:21:11,935
Oh, that's me.
That's me.
513
00:21:12,006 --> 00:21:14,507
Raven baxter,
I'm listed. You can look it up.
514
00:21:14,580 --> 00:21:16,381
Well,
I'm hosting an award show next week.
515
00:21:16,452 --> 00:21:18,020
Can you make me
another one?
516
00:21:18,091 --> 00:21:19,892
Sorry. This is
a one of a kind.
517
00:21:19,964 --> 00:21:21,798
It was made for me
and only me.
518
00:21:21,870 --> 00:21:23,304
I thought
you didn't like it.
519
00:21:23,374 --> 00:21:25,542
A girl can change
her mind, can't she?
520
00:21:25,614 --> 00:21:27,682
Well, I want
a raven original.
521
00:21:27,754 --> 00:21:29,822
Let me have
a look at it.
522
00:21:29,894 --> 00:21:31,895
Oh, hold on a second,
my ring's caught to it.
523
00:21:31,967 --> 00:21:33,000
What are you doing?
524
00:21:33,071 --> 00:21:34,571
Hannah, let go.
525
00:21:34,642 --> 00:21:37,243
Like I have a choice.
Seriously.
526
00:21:37,317 --> 00:21:38,918
Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
527
00:21:38,989 --> 00:21:40,756
London tipton
and hannah montana
528
00:21:40,828 --> 00:21:42,428
Are having a cat
fight over my dress.
529
00:21:42,499 --> 00:21:43,499
Aah!
530
00:21:43,570 --> 00:21:45,137
This is the best day
of my life.
531
00:21:45,208 --> 00:21:46,441
[rip]
532
00:21:46,512 --> 00:21:47,445
You ripped it.
533
00:21:47,515 --> 00:21:48,882
No. You ripped it.
534
00:21:48,953 --> 00:21:50,387
Oh, no she didn't.
535
00:21:56,409 --> 00:21:58,410
Ok. These are
the nicest things I own.
536
00:21:58,482 --> 00:22:00,116
What do you think
of this one?
537
00:22:00,187 --> 00:22:01,921
Mirror: Eh.
538
00:22:01,993 --> 00:22:03,160
This one?
539
00:22:03,229 --> 00:22:05,064
I don't think so.
540
00:22:05,135 --> 00:22:07,603
Yeah. Well, that frame
makes you look fat.
541
00:22:07,677 --> 00:22:08,710
Uh-huh.
542
00:22:08,780 --> 00:22:13,150
Well, I kind
of like your shoes.
543
00:22:13,227 --> 00:22:14,260
Really?
544
00:22:14,330 --> 00:22:15,464
No. Psyche!
545
00:22:15,534 --> 00:22:16,568
Ha ha ha!
546
00:22:16,637 --> 00:22:19,739
You know, the mirror
in hat world
547
00:22:19,814 --> 00:22:21,181
Is a lot nicer than you.
548
00:22:21,252 --> 00:22:22,385
Hey, honey.
549
00:22:22,455 --> 00:22:23,655
The eighties called.
550
00:22:23,726 --> 00:22:25,727
They want
their clothes back.
551
00:22:25,777 --> 00:22:30,327
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.