All language subtitles for The Suite Life of Zack and Cody s02e20 Bonus Hannah Montana
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:14,740
Are you done packing yet? We got to get
to the airport.
2
00:00:15,620 --> 00:00:18,100
Ah, almost got it.
3
00:00:22,480 --> 00:00:23,480
Uh,
4
00:00:24,920 --> 00:00:27,260
Daddy? Got any room in your suitcase?
5
00:00:27,560 --> 00:00:29,520
Nope. Well, what about that exhibit?
6
00:00:30,220 --> 00:00:31,340
Well, what about your jacket?
7
00:00:33,420 --> 00:00:35,520
Excuse me, Miss Montana.
8
00:00:37,520 --> 00:00:39,620
There's a girl out here who wants to see
you.
9
00:00:40,060 --> 00:00:42,000
Claims she's mad at you. from the candy
counter.
10
00:00:42,720 --> 00:00:44,040
You want me to tell her you're not here?
11
00:00:45,580 --> 00:00:46,580
But she's right there.
12
00:00:47,400 --> 00:00:48,460
I can see her.
13
00:00:49,240 --> 00:00:51,420
Not if her bodyguard says you can't.
14
00:00:52,620 --> 00:00:53,599
Sorry, Hannah.
15
00:00:53,600 --> 00:00:54,600
Can't see you.
16
00:00:55,300 --> 00:00:57,360
By the way, love the top.
17
00:00:58,960 --> 00:01:01,160
Hey, Ross, this is a friend of mine. She
can come in.
18
00:01:01,400 --> 00:01:02,780
You're in luck. She's here.
19
00:01:03,420 --> 00:01:05,780
Hey. I got my eyes on you.
20
00:01:07,320 --> 00:01:10,460
Hey, Maddie, just the tush I've been
looking for. Can you close my suitcase?
21
00:01:12,110 --> 00:01:14,350
I tell my friends that I sat on Hannah
Montana's suitcase.
22
00:01:18,390 --> 00:01:19,390
They're not heavy enough.
23
00:01:19,510 --> 00:01:20,510
Here.
24
00:01:22,070 --> 00:01:23,070
Hold these phone books.
25
00:01:26,850 --> 00:01:30,370
I just want to say goodbye and thanks
for the ticket. Your concert was
26
00:01:30,730 --> 00:01:32,550
Thanks. Now bounce up and down.
27
00:01:34,130 --> 00:01:35,410
Well, we are a full -service hotel.
28
00:01:47,460 --> 00:01:48,460
Oh,
29
00:01:49,560 --> 00:01:52,240
what did they call him? You know, the
honky -tonk heartthrob.
30
00:01:52,500 --> 00:01:54,240
Oh, you're talking about Robbie Ray.
31
00:01:54,440 --> 00:01:57,000
Yeah, yeah, that's the guy. He had a
couple of top ten songs.
32
00:01:57,320 --> 00:01:59,720
Actually, three number ones, two top
fives.
33
00:02:00,080 --> 00:02:01,640
Music video of the year, but who's
counting?
34
00:02:03,260 --> 00:02:04,260
Oh, my gosh.
35
00:02:04,540 --> 00:02:05,560
You're Robbie Ray.
36
00:02:06,660 --> 00:02:07,760
I thought you were dead.
37
00:02:09,000 --> 00:02:10,820
She's going to be so excited you're
alive.
38
00:02:11,800 --> 00:02:13,220
I'm kind of happy about that myself.
39
00:02:13,760 --> 00:02:16,180
Yeah, what about we take some of the
happy and put it over here?
40
00:02:19,880 --> 00:02:20,759
aren't you still performing?
41
00:02:20,760 --> 00:02:24,020
Oh, no. This old dog stopped howling a
long time ago.
42
00:02:24,580 --> 00:02:27,080
Howling dogs. That was my mom's favorite
album.
43
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
Don't you miss singing?
44
00:02:29,340 --> 00:02:30,740
Maybe a little. Wow.
45
00:02:31,060 --> 00:02:34,160
Must have taken something huge to make
you walk away from a career like that.
46
00:02:34,740 --> 00:02:35,740
Yeah, I did.
47
00:02:35,940 --> 00:02:38,700
These days, my life's all about managing
Hannah Montana.
48
00:02:38,980 --> 00:02:40,280
I just well like it.
49
00:02:40,660 --> 00:02:43,600
Well, darling, we got a plane to catch.
Let's get ready to head for the airport.
50
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
Man.
51
00:02:45,390 --> 00:02:49,050
I couldn't live with myself if I knew I
was the person holding Robbie Ray back
52
00:02:49,050 --> 00:02:50,050
from howling again.
53
00:02:51,130 --> 00:02:52,130
Wow.
54
00:02:53,670 --> 00:02:54,690
Well, it was nice meeting you.
55
00:02:55,750 --> 00:02:57,490
Hope you enjoyed your stay at the Tipton
Hotel.
56
00:03:00,650 --> 00:03:01,650
Holding him back?
57
00:03:03,030 --> 00:03:05,250
Well, not for long.
58
00:03:27,240 --> 00:03:32,000
Be kind to mine It's only you but no one
ever's gone
59
00:04:18,880 --> 00:04:22,740
Business in the front, a party in the
back. Oh, yeah.
60
00:04:23,880 --> 00:04:28,100
Before your dad was a dad, he was cool.
Before my dad was a dad, he was an
61
00:04:28,100 --> 00:04:29,100
accountant.
62
00:04:30,580 --> 00:04:32,920
Addition in the front, subtraction in
the back.
63
00:04:34,280 --> 00:04:35,700
It's not the same, is it? No.
64
00:04:36,840 --> 00:04:39,580
You should have seen the look on his
face when that girl in Boston recognized
65
00:04:39,580 --> 00:04:42,520
him. I don't care what he says. I know
he misses being on stage.
66
00:04:53,260 --> 00:04:55,560
It's labeled Robbie Palooza.
67
00:04:56,420 --> 00:04:58,600
Dad on his own Palooza.
68
00:04:59,440 --> 00:05:01,140
My dad had his own calculator.
69
00:05:08,900 --> 00:05:13,480
Look how much buddies I have. I can't
believe it. You've got a great voice.
70
00:05:13,480 --> 00:05:14,480
awesome.
71
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
What's your talent?
72
00:05:17,380 --> 00:05:20,860
Oh, uh, well, I don't like to brag, but,
uh...
73
00:05:27,720 --> 00:05:28,780
I can do it behind my knees.
74
00:05:30,600 --> 00:05:32,740
Slow down, son.
75
00:05:33,020 --> 00:05:34,380
You're going to give yourself another
rash.
76
00:05:36,000 --> 00:05:40,080
Whoa, Robbie Palooza. What are you
watching this whole thing for?
77
00:05:40,360 --> 00:05:42,920
Mr. Stewart, you are incredible. What
happened?
78
00:05:47,660 --> 00:05:50,480
I mean, why aren't you still performing?
79
00:05:53,160 --> 00:05:54,900
That was a long time ago.
80
00:05:55,240 --> 00:05:59,750
These days I've got my hands full.
watching over Miley and Sir Toots a lot.
81
00:06:01,090 --> 00:06:03,330
Come on, Dad. We're practically adults.
82
00:06:03,710 --> 00:06:06,930
I mean, if you want to go back out and
howl with the dogs, there's nothing
83
00:06:06,930 --> 00:06:07,849
holding you back.
84
00:06:07,850 --> 00:06:09,530
Sweetheart, that was ten years ago.
85
00:06:09,950 --> 00:06:13,050
I bet my old manager doesn't even
remember my name.
86
00:06:14,450 --> 00:06:16,770
Robbie Ray, open this door.
87
00:06:17,310 --> 00:06:20,150
Well, is that your old manager, Marty
Klein?
88
00:06:20,610 --> 00:06:21,890
I believe it is.
89
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
That was smooth.
90
00:06:28,500 --> 00:06:34,320
Where is my honky -tonk heartthrob?
There he is. Look at you. You look
91
00:06:34,320 --> 00:06:37,380
the same. No, you look better. I hate
you. I love you. Give me a hug.
92
00:06:39,140 --> 00:06:41,400
Madman Marty, the one -man party.
93
00:06:41,740 --> 00:06:44,920
I've missed you, old buddy. Stop it.
You'll make me cry. And look.
94
00:06:46,240 --> 00:06:52,480
There's handsome young Jackson and
pretty little Miley, who I have not
95
00:06:52,480 --> 00:06:54,800
or had contact with in any way
whatsoever.
96
00:06:57,020 --> 00:06:58,020
especially on the phone.
97
00:06:58,980 --> 00:07:02,260
It's okay, Marty. He knows I called you.
Good, because I'm a terrible liar.
98
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
Hi, sweetheart.
99
00:07:03,880 --> 00:07:07,440
Mons are big this year. If you've got
any talent, call me.
100
00:07:09,400 --> 00:07:13,840
So, Marty, got anything interesting to
tell my father?
101
00:07:14,040 --> 00:07:15,760
Don't rush me, kid. I'm building to the
big finish.
102
00:07:16,400 --> 00:07:17,400
So,
103
00:07:17,600 --> 00:07:19,760
I called the roadhouse in San Diego.
104
00:07:20,500 --> 00:07:26,080
You say the word, and all next week,
you, Roddy Ray, are the special guest
105
00:07:27,050 --> 00:07:30,390
Ladies and gentlemen, Marty Clyde.
106
00:07:32,690 --> 00:07:36,730
Whoa, let's just slow down a minute. You
walked away at the top because you
107
00:07:36,730 --> 00:07:38,110
wanted to be with your babies.
108
00:07:38,450 --> 00:07:39,490
Well, take a look.
109
00:07:40,290 --> 00:07:41,570
They're not babies anymore.
110
00:07:42,050 --> 00:07:44,170
I believe Mr. Clyde is correct, Father.
111
00:07:46,390 --> 00:07:49,870
Oh, come on, Dad. You know you want to
be on stage again. Here's your chance.
112
00:07:50,090 --> 00:07:51,090
Think about it, handsome.
113
00:07:51,310 --> 00:07:53,270
You. The lights.
114
00:07:53,490 --> 00:07:54,490
The stage.
115
00:07:55,420 --> 00:07:56,540
The screaming crowd.
116
00:07:57,840 --> 00:07:59,360
Robbie! Robbie!
117
00:07:59,700 --> 00:08:03,540
Robbie! Okay, okay, okay. I appreciate
what you all are trying to do, but...
118
00:08:03,540 --> 00:08:04,580
You'll think about it, Fantastic.
119
00:08:04,820 --> 00:08:08,880
That's all I wanted to hear. And now,
I'm leaving before I hear anything else.
120
00:08:09,020 --> 00:08:10,400
Goodbye, good luck.
121
00:08:10,640 --> 00:08:11,680
Ladies and gentlemen,
122
00:08:12,420 --> 00:08:13,420
Marty Klein.
123
00:08:15,000 --> 00:08:20,200
So you thought about it, you'll do it.
You'll love me for thinking of it.
124
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
and...
125
00:08:26,030 --> 00:08:27,030
Slow down.
126
00:08:27,410 --> 00:08:31,110
Even if I was considering singing again,
I'd get up on that stage and I wouldn't
127
00:08:31,110 --> 00:08:32,110
even know what to say.
128
00:08:32,169 --> 00:08:33,169
Oh, I do.
129
00:09:06,350 --> 00:09:10,530
To keep a talent so incredibly awesome
as this away from a world that needs you
130
00:09:10,530 --> 00:09:11,530
so desperately?
131
00:09:12,690 --> 00:09:14,130
It's just so selfish.
132
00:09:14,910 --> 00:09:16,310
I can't even look at you.
133
00:09:21,070 --> 00:09:22,070
Okay, darling.
134
00:09:22,270 --> 00:09:24,750
Let's say I was thinking about singing
again.
135
00:09:25,290 --> 00:09:28,910
I can't take you guys with me, and I
sure can't leave you home alone for a
136
00:09:29,630 --> 00:09:30,870
And you won't have to.
137
00:09:31,450 --> 00:09:35,050
I did a little research, made a few
phone calls, and I think...
138
00:09:35,280 --> 00:09:36,440
came up with the perfect solution.
139
00:09:36,980 --> 00:09:41,000
May I present, direct from the
International House of Nannies, the
140
00:09:41,000 --> 00:09:42,380
responsible Inga.
141
00:09:44,460 --> 00:09:45,460
Good luck.
142
00:09:45,500 --> 00:09:46,540
How does that feel?
143
00:09:47,160 --> 00:09:52,280
Nice try, Jackson, but there's no way I
can leave this young lady here alone to
144
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
nanny you.
145
00:09:54,420 --> 00:09:58,740
You know, I thought you might say that,
which is why I hired three nannies.
146
00:10:03,310 --> 00:10:06,390
I don't know about you, but I feel very,
very, very nannied.
147
00:10:08,150 --> 00:10:11,590
Ladies, I appreciate you taking the time
to come over here, but this just isn't
148
00:10:11,590 --> 00:10:12,590
going to work out.
149
00:10:13,370 --> 00:10:19,670
Robbie Ray was huge and sweet.
150
00:10:32,530 --> 00:10:34,370
Forgive me for being an overachiever.
151
00:10:35,490 --> 00:10:39,790
So, ladies, who wants to go boogie
boarding with the son of the honky -tonk
152
00:10:39,790 --> 00:10:41,830
heartthrob? Yeah, betcha.
153
00:10:42,050 --> 00:10:43,850
By golly. Yeah, yeah.
154
00:10:44,630 --> 00:10:45,630
Yeah, come on.
155
00:10:49,470 --> 00:10:51,930
Come on, Daddy. I know you really want
to do this.
156
00:10:52,350 --> 00:10:53,710
Now, why are you pushing so hard?
157
00:10:54,130 --> 00:10:56,550
Because I know the way I feel when I'm
on stage.
158
00:10:57,030 --> 00:10:59,130
I mean, don't you remember that feeling?
159
00:10:59,410 --> 00:11:00,510
Don't you want it again?
160
00:11:00,890 --> 00:11:02,720
Of course. Of course I do, but... But
nothing.
161
00:11:03,020 --> 00:11:04,960
Butters are words you use when you're
afraid to try.
162
00:11:05,320 --> 00:11:06,740
That's something I learned from my
daddy.
163
00:11:06,980 --> 00:11:09,160
Oh, so now you listen to me.
164
00:11:10,260 --> 00:11:11,320
And you should, too.
165
00:11:12,020 --> 00:11:16,140
Okay, if you want to know the truth, I
did make some calls, but I just couldn't
166
00:11:16,140 --> 00:11:17,920
find anybody I trust to watch you kids.
167
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
So you're saying if you could find
someone, you'd go?
168
00:11:20,880 --> 00:11:23,600
Sure, it'd be fun, but it's just not in
the cards.
169
00:11:23,940 --> 00:11:28,780
Well, shuffle them again, Daddy, and say
hello to my backup plan.
170
00:11:32,300 --> 00:11:33,700
Roxby will take care of everything.
171
00:11:33,980 --> 00:11:35,840
You just go get your mullet back.
172
00:11:44,620 --> 00:11:47,640
Okay, kids. I'll see you at the end of
the week when you come down for the last
173
00:11:47,640 --> 00:11:48,840
show. Wish me luck.
174
00:11:49,100 --> 00:11:51,120
Hey, knock him dead, Dad. You're gonna
do great.
175
00:11:54,960 --> 00:11:56,340
What a beautiful scene.
176
00:11:57,760 --> 00:12:01,200
A man and his children sharing a
heartfelt goodbye.
177
00:12:02,580 --> 00:12:04,040
You know what it reminds me of?
178
00:12:04,880 --> 00:12:08,520
The fact that my car is running and gas
is $3 a gallon. Let's move.
179
00:12:11,100 --> 00:12:13,440
Ladies and gentlemen, Marty Klein.
180
00:12:15,740 --> 00:12:17,420
Good luck, Dad. Bye, Daddy. Love you.
181
00:12:18,000 --> 00:12:20,840
Do you believe it? Dad's actually going
to go out and perform again.
182
00:12:21,240 --> 00:12:23,560
I just wish we didn't have to wait a
whole week to see him.
183
00:12:23,940 --> 00:12:25,460
Yeah, I'm in agony.
184
00:12:30,760 --> 00:12:33,680
Cooper's throwing a party? Don't wait
up. Oh, can you come after Lily?
185
00:12:34,140 --> 00:12:35,380
Slow your own, children.
186
00:12:35,640 --> 00:12:39,640
Your daddy left me in charge, and that
means until he gets home, you're not
187
00:12:39,640 --> 00:12:40,640
leaving my sight.
188
00:12:42,320 --> 00:12:44,100
I got my eyes on you.
189
00:12:46,160 --> 00:12:47,960
What exactly does she mean by that?
190
00:12:49,160 --> 00:12:50,160
Good night, kids.
191
00:12:50,620 --> 00:12:51,940
Good night, Roxy.
192
00:14:10,380 --> 00:14:12,260
I can't believe your dad was up on stage
last night.
193
00:14:45,360 --> 00:14:47,040
Roxy was like this all night.
194
00:14:48,500 --> 00:14:49,500
Hi -yah!
195
00:14:50,380 --> 00:14:51,380
Hi -yah!
196
00:14:52,540 --> 00:14:53,860
Didn't you just tell her to lighten up?
197
00:14:54,080 --> 00:14:58,240
Oh, sure. I tell her to lighten up. She
gets upset. She leaves. Dad has to come
198
00:14:58,240 --> 00:15:00,160
home early. And once again, I've ruined
his dream.
199
00:15:00,580 --> 00:15:01,580
Why are we whispering?
200
00:15:02,220 --> 00:15:03,800
Because Roxy's everywhere.
201
00:15:04,340 --> 00:15:06,900
Because she's got her eyes on me.
202
00:15:08,620 --> 00:15:09,900
Okay, now you're just paranoid.
203
00:15:10,260 --> 00:15:11,260
I don't see her anywhere.
204
00:15:11,520 --> 00:15:12,520
Oh, yeah? Here.
205
00:15:12,880 --> 00:15:13,880
Hit me with this magazine.
206
00:15:15,450 --> 00:15:17,810
What? Just do it. Trust me. I'll be
fine.
207
00:15:18,790 --> 00:15:19,790
Okay.
208
00:15:30,630 --> 00:15:31,690
Rafi's like a puma.
209
00:15:35,190 --> 00:15:38,130
I can't do this anymore.
210
00:15:39,750 --> 00:15:42,510
It's only five more days. Just do it for
Dad.
211
00:15:51,370 --> 00:15:52,349
learn this in the core.
212
00:15:52,350 --> 00:15:57,250
I learned it when I was touring India
with world -famous cellist Yo -Yo Ma. He
213
00:15:57,250 --> 00:15:58,830
calls me his Yo -Yo Mama.
214
00:16:00,290 --> 00:16:01,330
It hurts.
215
00:16:34,300 --> 00:16:37,360
Go to the movies. Thought you might want
to... Yes, yes, yes, yes. Now, where do
216
00:16:37,360 --> 00:16:38,339
you think you're going?
217
00:16:38,340 --> 00:16:39,340
To the movies.
218
00:16:39,940 --> 00:16:40,940
With my friends.
219
00:16:41,460 --> 00:16:44,920
Please? Okay, okay, I get it. It's
Saturday.
220
00:16:45,180 --> 00:16:46,580
You want to have a good time.
221
00:16:47,040 --> 00:16:48,240
I'm not going to stop you.
222
00:16:48,680 --> 00:16:52,380
Really? Really. Just let me get my
purse. Mina, come on. We're going to the
223
00:16:52,380 --> 00:16:53,379
movies. Oh, no.
224
00:16:53,380 --> 00:16:54,440
No, no, no, no way.
225
00:16:54,960 --> 00:16:59,460
Uh, Roxy, I'm not really up for a movie.
And besides, I wanted to learn that the
226
00:16:59,460 --> 00:17:02,400
foot thing you just did. You know, I've
always wanted to bite my own toenails.
227
00:17:03,850 --> 00:17:07,030
Dad, I watch both of you, and both of
you is who I'm going to watch. Listen,
228
00:17:07,770 --> 00:17:09,470
I just need an aisle seat, okay?
229
00:17:09,930 --> 00:17:12,970
Roxy loves the big drink, but the big
drink don't love Roxy.
230
00:17:14,369 --> 00:17:15,369
You know what?
231
00:17:15,609 --> 00:17:20,329
Just remember, we got to... Because, you
know... Bye.
232
00:17:21,730 --> 00:17:22,730
But wait.
233
00:17:24,050 --> 00:17:28,109
I can't believe you just did that. I
cannot believe it. You're angry, aren't
234
00:17:28,109 --> 00:17:28,949
you? Yeah.
235
00:17:28,950 --> 00:17:30,810
That yoga didn't work for you, did it?
No.
236
00:17:31,850 --> 00:17:34,190
Because you need some acupuncture. I'll
go get my needles.
237
00:17:36,490 --> 00:17:37,490
That's it?
238
00:17:37,650 --> 00:17:38,650
Five days?
239
00:17:38,710 --> 00:17:40,570
I can't take five more minutes of it.
240
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Jackson, where are you going?
241
00:17:42,410 --> 00:17:43,410
San Diego.
242
00:17:43,670 --> 00:17:45,890
I want my daddy back.
243
00:17:47,130 --> 00:17:48,130
Jackson!
244
00:17:48,370 --> 00:17:49,370
Jackson,
245
00:17:50,270 --> 00:17:51,970
you don't think that I miss him, too?
246
00:17:52,370 --> 00:17:55,030
The way he sings to us in the morning
when he's making us pancakes.
247
00:17:55,470 --> 00:17:57,590
How happy he is when we come home from
school.
248
00:17:58,310 --> 00:18:00,370
No one's called me bud in 48 hours.
249
00:18:01,110 --> 00:18:04,930
Well, that's why I'm going to get him.
But Jackson, it's not about what we
250
00:18:05,010 --> 00:18:06,070
It's about what he wants.
251
00:19:08,940 --> 00:19:09,899
Really good.
252
00:19:09,900 --> 00:19:11,160
Are you kidding?
253
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
He's great.
254
00:19:12,840 --> 00:19:15,340
What? Robert Ray's got his groove on.
255
00:19:15,700 --> 00:19:16,980
How the fuck?
256
00:19:19,360 --> 00:19:22,640
I want my money back.
257
00:19:23,480 --> 00:19:26,840
My old Camaro and my track.
258
00:19:27,600 --> 00:19:29,760
Let's go. Let the man rest. Go, go, go,
go, go.
259
00:19:30,980 --> 00:19:32,940
Now. Oh, gosh.
260
00:19:33,160 --> 00:19:34,520
What are you doing here?
261
00:19:34,780 --> 00:19:35,780
Everything all right?
262
00:19:35,960 --> 00:19:37,820
Well, the truth is...
263
00:19:41,620 --> 00:19:43,160
just couldn't wait to hear you play.
264
00:19:43,420 --> 00:19:44,860
You were so great, Dad.
265
00:19:45,280 --> 00:19:46,280
I'm proud of you.
266
00:19:46,980 --> 00:19:50,260
Thanks, baby, but you know I wouldn't
have got back up if it wasn't for you.
267
00:19:51,500 --> 00:19:52,740
Guess what I just heard.
268
00:19:53,340 --> 00:19:56,720
Toby Keith has a new opening act. You
know who it is? Don't guess, I'll tell
269
00:19:56,720 --> 00:19:58,040
you. It's you.
270
00:19:59,660 --> 00:20:04,840
Six beautiful weeks, one of which is in,
yes, Hawaii.
271
00:20:06,360 --> 00:20:08,660
Ladies and gentlemen, Marty Klein.
272
00:20:11,590 --> 00:20:12,910
Wow, that's awesome.
273
00:20:13,930 --> 00:20:16,370
So incredibly awesome.
274
00:20:17,630 --> 00:20:18,630
Really.
275
00:20:20,010 --> 00:20:21,230
They're going to love you in Hawaii.
276
00:20:25,030 --> 00:20:26,030
Excuse me, Jackson.
277
00:20:27,050 --> 00:20:28,050
Molly, wait up.
278
00:20:29,090 --> 00:20:32,870
You kids sure must love your dad if
you're willing to do six weeks of Roxy
279
00:20:33,870 --> 00:20:34,870
Six weeks?
280
00:20:45,610 --> 00:20:46,610
Hey, bud.
281
00:20:46,730 --> 00:20:47,709
You all right?
282
00:20:47,710 --> 00:20:48,710
I'm sorry.
283
00:20:48,810 --> 00:20:49,810
For what?
284
00:20:49,830 --> 00:20:50,830
For crying?
285
00:20:51,250 --> 00:20:53,110
Hey, if you don't want me to go, just
say so.
286
00:20:53,670 --> 00:20:56,330
Daddy, you gave up your whole life so I
could have my dream.
287
00:20:56,750 --> 00:20:58,510
How can I stop you from having yours?
288
00:20:59,130 --> 00:21:00,550
You kids are my dream.
289
00:21:01,250 --> 00:21:03,410
I didn't give up my career because I had
to.
290
00:21:03,770 --> 00:21:05,270
I gave it up because I wanted to.
291
00:21:05,610 --> 00:21:07,530
But I saw you up here tonight.
292
00:21:07,730 --> 00:21:09,710
You did so good, and you look so happy.
293
00:21:09,930 --> 00:21:10,930
I was.
294
00:21:11,330 --> 00:21:14,090
But I was a lot happier when I saw you
kids coming through the door.
295
00:21:14,920 --> 00:21:16,820
So does that mean you don't want to do
the tour anymore?
296
00:21:18,040 --> 00:21:19,780
Six weeks away from you kids?
297
00:21:20,380 --> 00:21:22,120
I think I'd miss you too much.
298
00:21:22,460 --> 00:21:23,460
We'd miss you too.
299
00:21:26,700 --> 00:21:30,160
Well, maybe you can just do the Hawaii
part and take us.
21558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.