All language subtitles for The Suite Life of Zack and Cody s02e20 Bonus Hannah Montana

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,140 --> 00:00:14,740 Are you done packing yet? We got to get to the airport. 2 00:00:15,620 --> 00:00:18,100 Ah, almost got it. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,480 Uh, 4 00:00:24,920 --> 00:00:27,260 Daddy? Got any room in your suitcase? 5 00:00:27,560 --> 00:00:29,520 Nope. Well, what about that exhibit? 6 00:00:30,220 --> 00:00:31,340 Well, what about your jacket? 7 00:00:33,420 --> 00:00:35,520 Excuse me, Miss Montana. 8 00:00:37,520 --> 00:00:39,620 There's a girl out here who wants to see you. 9 00:00:40,060 --> 00:00:42,000 Claims she's mad at you. from the candy counter. 10 00:00:42,720 --> 00:00:44,040 You want me to tell her you're not here? 11 00:00:45,580 --> 00:00:46,580 But she's right there. 12 00:00:47,400 --> 00:00:48,460 I can see her. 13 00:00:49,240 --> 00:00:51,420 Not if her bodyguard says you can't. 14 00:00:52,620 --> 00:00:53,599 Sorry, Hannah. 15 00:00:53,600 --> 00:00:54,600 Can't see you. 16 00:00:55,300 --> 00:00:57,360 By the way, love the top. 17 00:00:58,960 --> 00:01:01,160 Hey, Ross, this is a friend of mine. She can come in. 18 00:01:01,400 --> 00:01:02,780 You're in luck. She's here. 19 00:01:03,420 --> 00:01:05,780 Hey. I got my eyes on you. 20 00:01:07,320 --> 00:01:10,460 Hey, Maddie, just the tush I've been looking for. Can you close my suitcase? 21 00:01:12,110 --> 00:01:14,350 I tell my friends that I sat on Hannah Montana's suitcase. 22 00:01:18,390 --> 00:01:19,390 They're not heavy enough. 23 00:01:19,510 --> 00:01:20,510 Here. 24 00:01:22,070 --> 00:01:23,070 Hold these phone books. 25 00:01:26,850 --> 00:01:30,370 I just want to say goodbye and thanks for the ticket. Your concert was 26 00:01:30,730 --> 00:01:32,550 Thanks. Now bounce up and down. 27 00:01:34,130 --> 00:01:35,410 Well, we are a full -service hotel. 28 00:01:47,460 --> 00:01:48,460 Oh, 29 00:01:49,560 --> 00:01:52,240 what did they call him? You know, the honky -tonk heartthrob. 30 00:01:52,500 --> 00:01:54,240 Oh, you're talking about Robbie Ray. 31 00:01:54,440 --> 00:01:57,000 Yeah, yeah, that's the guy. He had a couple of top ten songs. 32 00:01:57,320 --> 00:01:59,720 Actually, three number ones, two top fives. 33 00:02:00,080 --> 00:02:01,640 Music video of the year, but who's counting? 34 00:02:03,260 --> 00:02:04,260 Oh, my gosh. 35 00:02:04,540 --> 00:02:05,560 You're Robbie Ray. 36 00:02:06,660 --> 00:02:07,760 I thought you were dead. 37 00:02:09,000 --> 00:02:10,820 She's going to be so excited you're alive. 38 00:02:11,800 --> 00:02:13,220 I'm kind of happy about that myself. 39 00:02:13,760 --> 00:02:16,180 Yeah, what about we take some of the happy and put it over here? 40 00:02:19,880 --> 00:02:20,759 aren't you still performing? 41 00:02:20,760 --> 00:02:24,020 Oh, no. This old dog stopped howling a long time ago. 42 00:02:24,580 --> 00:02:27,080 Howling dogs. That was my mom's favorite album. 43 00:02:28,080 --> 00:02:29,080 Don't you miss singing? 44 00:02:29,340 --> 00:02:30,740 Maybe a little. Wow. 45 00:02:31,060 --> 00:02:34,160 Must have taken something huge to make you walk away from a career like that. 46 00:02:34,740 --> 00:02:35,740 Yeah, I did. 47 00:02:35,940 --> 00:02:38,700 These days, my life's all about managing Hannah Montana. 48 00:02:38,980 --> 00:02:40,280 I just well like it. 49 00:02:40,660 --> 00:02:43,600 Well, darling, we got a plane to catch. Let's get ready to head for the airport. 50 00:02:44,040 --> 00:02:45,040 Man. 51 00:02:45,390 --> 00:02:49,050 I couldn't live with myself if I knew I was the person holding Robbie Ray back 52 00:02:49,050 --> 00:02:50,050 from howling again. 53 00:02:51,130 --> 00:02:52,130 Wow. 54 00:02:53,670 --> 00:02:54,690 Well, it was nice meeting you. 55 00:02:55,750 --> 00:02:57,490 Hope you enjoyed your stay at the Tipton Hotel. 56 00:03:00,650 --> 00:03:01,650 Holding him back? 57 00:03:03,030 --> 00:03:05,250 Well, not for long. 58 00:03:27,240 --> 00:03:32,000 Be kind to mine It's only you but no one ever's gone 59 00:04:18,880 --> 00:04:22,740 Business in the front, a party in the back. Oh, yeah. 60 00:04:23,880 --> 00:04:28,100 Before your dad was a dad, he was cool. Before my dad was a dad, he was an 61 00:04:28,100 --> 00:04:29,100 accountant. 62 00:04:30,580 --> 00:04:32,920 Addition in the front, subtraction in the back. 63 00:04:34,280 --> 00:04:35,700 It's not the same, is it? No. 64 00:04:36,840 --> 00:04:39,580 You should have seen the look on his face when that girl in Boston recognized 65 00:04:39,580 --> 00:04:42,520 him. I don't care what he says. I know he misses being on stage. 66 00:04:53,260 --> 00:04:55,560 It's labeled Robbie Palooza. 67 00:04:56,420 --> 00:04:58,600 Dad on his own Palooza. 68 00:04:59,440 --> 00:05:01,140 My dad had his own calculator. 69 00:05:08,900 --> 00:05:13,480 Look how much buddies I have. I can't believe it. You've got a great voice. 70 00:05:13,480 --> 00:05:14,480 awesome. 71 00:05:15,040 --> 00:05:16,040 What's your talent? 72 00:05:17,380 --> 00:05:20,860 Oh, uh, well, I don't like to brag, but, uh... 73 00:05:27,720 --> 00:05:28,780 I can do it behind my knees. 74 00:05:30,600 --> 00:05:32,740 Slow down, son. 75 00:05:33,020 --> 00:05:34,380 You're going to give yourself another rash. 76 00:05:36,000 --> 00:05:40,080 Whoa, Robbie Palooza. What are you watching this whole thing for? 77 00:05:40,360 --> 00:05:42,920 Mr. Stewart, you are incredible. What happened? 78 00:05:47,660 --> 00:05:50,480 I mean, why aren't you still performing? 79 00:05:53,160 --> 00:05:54,900 That was a long time ago. 80 00:05:55,240 --> 00:05:59,750 These days I've got my hands full. watching over Miley and Sir Toots a lot. 81 00:06:01,090 --> 00:06:03,330 Come on, Dad. We're practically adults. 82 00:06:03,710 --> 00:06:06,930 I mean, if you want to go back out and howl with the dogs, there's nothing 83 00:06:06,930 --> 00:06:07,849 holding you back. 84 00:06:07,850 --> 00:06:09,530 Sweetheart, that was ten years ago. 85 00:06:09,950 --> 00:06:13,050 I bet my old manager doesn't even remember my name. 86 00:06:14,450 --> 00:06:16,770 Robbie Ray, open this door. 87 00:06:17,310 --> 00:06:20,150 Well, is that your old manager, Marty Klein? 88 00:06:20,610 --> 00:06:21,890 I believe it is. 89 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 That was smooth. 90 00:06:28,500 --> 00:06:34,320 Where is my honky -tonk heartthrob? There he is. Look at you. You look 91 00:06:34,320 --> 00:06:37,380 the same. No, you look better. I hate you. I love you. Give me a hug. 92 00:06:39,140 --> 00:06:41,400 Madman Marty, the one -man party. 93 00:06:41,740 --> 00:06:44,920 I've missed you, old buddy. Stop it. You'll make me cry. And look. 94 00:06:46,240 --> 00:06:52,480 There's handsome young Jackson and pretty little Miley, who I have not 95 00:06:52,480 --> 00:06:54,800 or had contact with in any way whatsoever. 96 00:06:57,020 --> 00:06:58,020 especially on the phone. 97 00:06:58,980 --> 00:07:02,260 It's okay, Marty. He knows I called you. Good, because I'm a terrible liar. 98 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 Hi, sweetheart. 99 00:07:03,880 --> 00:07:07,440 Mons are big this year. If you've got any talent, call me. 100 00:07:09,400 --> 00:07:13,840 So, Marty, got anything interesting to tell my father? 101 00:07:14,040 --> 00:07:15,760 Don't rush me, kid. I'm building to the big finish. 102 00:07:16,400 --> 00:07:17,400 So, 103 00:07:17,600 --> 00:07:19,760 I called the roadhouse in San Diego. 104 00:07:20,500 --> 00:07:26,080 You say the word, and all next week, you, Roddy Ray, are the special guest 105 00:07:27,050 --> 00:07:30,390 Ladies and gentlemen, Marty Clyde. 106 00:07:32,690 --> 00:07:36,730 Whoa, let's just slow down a minute. You walked away at the top because you 107 00:07:36,730 --> 00:07:38,110 wanted to be with your babies. 108 00:07:38,450 --> 00:07:39,490 Well, take a look. 109 00:07:40,290 --> 00:07:41,570 They're not babies anymore. 110 00:07:42,050 --> 00:07:44,170 I believe Mr. Clyde is correct, Father. 111 00:07:46,390 --> 00:07:49,870 Oh, come on, Dad. You know you want to be on stage again. Here's your chance. 112 00:07:50,090 --> 00:07:51,090 Think about it, handsome. 113 00:07:51,310 --> 00:07:53,270 You. The lights. 114 00:07:53,490 --> 00:07:54,490 The stage. 115 00:07:55,420 --> 00:07:56,540 The screaming crowd. 116 00:07:57,840 --> 00:07:59,360 Robbie! Robbie! 117 00:07:59,700 --> 00:08:03,540 Robbie! Okay, okay, okay. I appreciate what you all are trying to do, but... 118 00:08:03,540 --> 00:08:04,580 You'll think about it, Fantastic. 119 00:08:04,820 --> 00:08:08,880 That's all I wanted to hear. And now, I'm leaving before I hear anything else. 120 00:08:09,020 --> 00:08:10,400 Goodbye, good luck. 121 00:08:10,640 --> 00:08:11,680 Ladies and gentlemen, 122 00:08:12,420 --> 00:08:13,420 Marty Klein. 123 00:08:15,000 --> 00:08:20,200 So you thought about it, you'll do it. You'll love me for thinking of it. 124 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 and... 125 00:08:26,030 --> 00:08:27,030 Slow down. 126 00:08:27,410 --> 00:08:31,110 Even if I was considering singing again, I'd get up on that stage and I wouldn't 127 00:08:31,110 --> 00:08:32,110 even know what to say. 128 00:08:32,169 --> 00:08:33,169 Oh, I do. 129 00:09:06,350 --> 00:09:10,530 To keep a talent so incredibly awesome as this away from a world that needs you 130 00:09:10,530 --> 00:09:11,530 so desperately? 131 00:09:12,690 --> 00:09:14,130 It's just so selfish. 132 00:09:14,910 --> 00:09:16,310 I can't even look at you. 133 00:09:21,070 --> 00:09:22,070 Okay, darling. 134 00:09:22,270 --> 00:09:24,750 Let's say I was thinking about singing again. 135 00:09:25,290 --> 00:09:28,910 I can't take you guys with me, and I sure can't leave you home alone for a 136 00:09:29,630 --> 00:09:30,870 And you won't have to. 137 00:09:31,450 --> 00:09:35,050 I did a little research, made a few phone calls, and I think... 138 00:09:35,280 --> 00:09:36,440 came up with the perfect solution. 139 00:09:36,980 --> 00:09:41,000 May I present, direct from the International House of Nannies, the 140 00:09:41,000 --> 00:09:42,380 responsible Inga. 141 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Good luck. 142 00:09:45,500 --> 00:09:46,540 How does that feel? 143 00:09:47,160 --> 00:09:52,280 Nice try, Jackson, but there's no way I can leave this young lady here alone to 144 00:09:52,280 --> 00:09:53,280 nanny you. 145 00:09:54,420 --> 00:09:58,740 You know, I thought you might say that, which is why I hired three nannies. 146 00:10:03,310 --> 00:10:06,390 I don't know about you, but I feel very, very, very nannied. 147 00:10:08,150 --> 00:10:11,590 Ladies, I appreciate you taking the time to come over here, but this just isn't 148 00:10:11,590 --> 00:10:12,590 going to work out. 149 00:10:13,370 --> 00:10:19,670 Robbie Ray was huge and sweet. 150 00:10:32,530 --> 00:10:34,370 Forgive me for being an overachiever. 151 00:10:35,490 --> 00:10:39,790 So, ladies, who wants to go boogie boarding with the son of the honky -tonk 152 00:10:39,790 --> 00:10:41,830 heartthrob? Yeah, betcha. 153 00:10:42,050 --> 00:10:43,850 By golly. Yeah, yeah. 154 00:10:44,630 --> 00:10:45,630 Yeah, come on. 155 00:10:49,470 --> 00:10:51,930 Come on, Daddy. I know you really want to do this. 156 00:10:52,350 --> 00:10:53,710 Now, why are you pushing so hard? 157 00:10:54,130 --> 00:10:56,550 Because I know the way I feel when I'm on stage. 158 00:10:57,030 --> 00:10:59,130 I mean, don't you remember that feeling? 159 00:10:59,410 --> 00:11:00,510 Don't you want it again? 160 00:11:00,890 --> 00:11:02,720 Of course. Of course I do, but... But nothing. 161 00:11:03,020 --> 00:11:04,960 Butters are words you use when you're afraid to try. 162 00:11:05,320 --> 00:11:06,740 That's something I learned from my daddy. 163 00:11:06,980 --> 00:11:09,160 Oh, so now you listen to me. 164 00:11:10,260 --> 00:11:11,320 And you should, too. 165 00:11:12,020 --> 00:11:16,140 Okay, if you want to know the truth, I did make some calls, but I just couldn't 166 00:11:16,140 --> 00:11:17,920 find anybody I trust to watch you kids. 167 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 So you're saying if you could find someone, you'd go? 168 00:11:20,880 --> 00:11:23,600 Sure, it'd be fun, but it's just not in the cards. 169 00:11:23,940 --> 00:11:28,780 Well, shuffle them again, Daddy, and say hello to my backup plan. 170 00:11:32,300 --> 00:11:33,700 Roxby will take care of everything. 171 00:11:33,980 --> 00:11:35,840 You just go get your mullet back. 172 00:11:44,620 --> 00:11:47,640 Okay, kids. I'll see you at the end of the week when you come down for the last 173 00:11:47,640 --> 00:11:48,840 show. Wish me luck. 174 00:11:49,100 --> 00:11:51,120 Hey, knock him dead, Dad. You're gonna do great. 175 00:11:54,960 --> 00:11:56,340 What a beautiful scene. 176 00:11:57,760 --> 00:12:01,200 A man and his children sharing a heartfelt goodbye. 177 00:12:02,580 --> 00:12:04,040 You know what it reminds me of? 178 00:12:04,880 --> 00:12:08,520 The fact that my car is running and gas is $3 a gallon. Let's move. 179 00:12:11,100 --> 00:12:13,440 Ladies and gentlemen, Marty Klein. 180 00:12:15,740 --> 00:12:17,420 Good luck, Dad. Bye, Daddy. Love you. 181 00:12:18,000 --> 00:12:20,840 Do you believe it? Dad's actually going to go out and perform again. 182 00:12:21,240 --> 00:12:23,560 I just wish we didn't have to wait a whole week to see him. 183 00:12:23,940 --> 00:12:25,460 Yeah, I'm in agony. 184 00:12:30,760 --> 00:12:33,680 Cooper's throwing a party? Don't wait up. Oh, can you come after Lily? 185 00:12:34,140 --> 00:12:35,380 Slow your own, children. 186 00:12:35,640 --> 00:12:39,640 Your daddy left me in charge, and that means until he gets home, you're not 187 00:12:39,640 --> 00:12:40,640 leaving my sight. 188 00:12:42,320 --> 00:12:44,100 I got my eyes on you. 189 00:12:46,160 --> 00:12:47,960 What exactly does she mean by that? 190 00:12:49,160 --> 00:12:50,160 Good night, kids. 191 00:12:50,620 --> 00:12:51,940 Good night, Roxy. 192 00:14:10,380 --> 00:14:12,260 I can't believe your dad was up on stage last night. 193 00:14:45,360 --> 00:14:47,040 Roxy was like this all night. 194 00:14:48,500 --> 00:14:49,500 Hi -yah! 195 00:14:50,380 --> 00:14:51,380 Hi -yah! 196 00:14:52,540 --> 00:14:53,860 Didn't you just tell her to lighten up? 197 00:14:54,080 --> 00:14:58,240 Oh, sure. I tell her to lighten up. She gets upset. She leaves. Dad has to come 198 00:14:58,240 --> 00:15:00,160 home early. And once again, I've ruined his dream. 199 00:15:00,580 --> 00:15:01,580 Why are we whispering? 200 00:15:02,220 --> 00:15:03,800 Because Roxy's everywhere. 201 00:15:04,340 --> 00:15:06,900 Because she's got her eyes on me. 202 00:15:08,620 --> 00:15:09,900 Okay, now you're just paranoid. 203 00:15:10,260 --> 00:15:11,260 I don't see her anywhere. 204 00:15:11,520 --> 00:15:12,520 Oh, yeah? Here. 205 00:15:12,880 --> 00:15:13,880 Hit me with this magazine. 206 00:15:15,450 --> 00:15:17,810 What? Just do it. Trust me. I'll be fine. 207 00:15:18,790 --> 00:15:19,790 Okay. 208 00:15:30,630 --> 00:15:31,690 Rafi's like a puma. 209 00:15:35,190 --> 00:15:38,130 I can't do this anymore. 210 00:15:39,750 --> 00:15:42,510 It's only five more days. Just do it for Dad. 211 00:15:51,370 --> 00:15:52,349 learn this in the core. 212 00:15:52,350 --> 00:15:57,250 I learned it when I was touring India with world -famous cellist Yo -Yo Ma. He 213 00:15:57,250 --> 00:15:58,830 calls me his Yo -Yo Mama. 214 00:16:00,290 --> 00:16:01,330 It hurts. 215 00:16:34,300 --> 00:16:37,360 Go to the movies. Thought you might want to... Yes, yes, yes, yes. Now, where do 216 00:16:37,360 --> 00:16:38,339 you think you're going? 217 00:16:38,340 --> 00:16:39,340 To the movies. 218 00:16:39,940 --> 00:16:40,940 With my friends. 219 00:16:41,460 --> 00:16:44,920 Please? Okay, okay, I get it. It's Saturday. 220 00:16:45,180 --> 00:16:46,580 You want to have a good time. 221 00:16:47,040 --> 00:16:48,240 I'm not going to stop you. 222 00:16:48,680 --> 00:16:52,380 Really? Really. Just let me get my purse. Mina, come on. We're going to the 223 00:16:52,380 --> 00:16:53,379 movies. Oh, no. 224 00:16:53,380 --> 00:16:54,440 No, no, no, no way. 225 00:16:54,960 --> 00:16:59,460 Uh, Roxy, I'm not really up for a movie. And besides, I wanted to learn that the 226 00:16:59,460 --> 00:17:02,400 foot thing you just did. You know, I've always wanted to bite my own toenails. 227 00:17:03,850 --> 00:17:07,030 Dad, I watch both of you, and both of you is who I'm going to watch. Listen, 228 00:17:07,770 --> 00:17:09,470 I just need an aisle seat, okay? 229 00:17:09,930 --> 00:17:12,970 Roxy loves the big drink, but the big drink don't love Roxy. 230 00:17:14,369 --> 00:17:15,369 You know what? 231 00:17:15,609 --> 00:17:20,329 Just remember, we got to... Because, you know... Bye. 232 00:17:21,730 --> 00:17:22,730 But wait. 233 00:17:24,050 --> 00:17:28,109 I can't believe you just did that. I cannot believe it. You're angry, aren't 234 00:17:28,109 --> 00:17:28,949 you? Yeah. 235 00:17:28,950 --> 00:17:30,810 That yoga didn't work for you, did it? No. 236 00:17:31,850 --> 00:17:34,190 Because you need some acupuncture. I'll go get my needles. 237 00:17:36,490 --> 00:17:37,490 That's it? 238 00:17:37,650 --> 00:17:38,650 Five days? 239 00:17:38,710 --> 00:17:40,570 I can't take five more minutes of it. 240 00:17:41,250 --> 00:17:42,250 Jackson, where are you going? 241 00:17:42,410 --> 00:17:43,410 San Diego. 242 00:17:43,670 --> 00:17:45,890 I want my daddy back. 243 00:17:47,130 --> 00:17:48,130 Jackson! 244 00:17:48,370 --> 00:17:49,370 Jackson, 245 00:17:50,270 --> 00:17:51,970 you don't think that I miss him, too? 246 00:17:52,370 --> 00:17:55,030 The way he sings to us in the morning when he's making us pancakes. 247 00:17:55,470 --> 00:17:57,590 How happy he is when we come home from school. 248 00:17:58,310 --> 00:18:00,370 No one's called me bud in 48 hours. 249 00:18:01,110 --> 00:18:04,930 Well, that's why I'm going to get him. But Jackson, it's not about what we 250 00:18:05,010 --> 00:18:06,070 It's about what he wants. 251 00:19:08,940 --> 00:19:09,899 Really good. 252 00:19:09,900 --> 00:19:11,160 Are you kidding? 253 00:19:11,520 --> 00:19:12,520 He's great. 254 00:19:12,840 --> 00:19:15,340 What? Robert Ray's got his groove on. 255 00:19:15,700 --> 00:19:16,980 How the fuck? 256 00:19:19,360 --> 00:19:22,640 I want my money back. 257 00:19:23,480 --> 00:19:26,840 My old Camaro and my track. 258 00:19:27,600 --> 00:19:29,760 Let's go. Let the man rest. Go, go, go, go, go. 259 00:19:30,980 --> 00:19:32,940 Now. Oh, gosh. 260 00:19:33,160 --> 00:19:34,520 What are you doing here? 261 00:19:34,780 --> 00:19:35,780 Everything all right? 262 00:19:35,960 --> 00:19:37,820 Well, the truth is... 263 00:19:41,620 --> 00:19:43,160 just couldn't wait to hear you play. 264 00:19:43,420 --> 00:19:44,860 You were so great, Dad. 265 00:19:45,280 --> 00:19:46,280 I'm proud of you. 266 00:19:46,980 --> 00:19:50,260 Thanks, baby, but you know I wouldn't have got back up if it wasn't for you. 267 00:19:51,500 --> 00:19:52,740 Guess what I just heard. 268 00:19:53,340 --> 00:19:56,720 Toby Keith has a new opening act. You know who it is? Don't guess, I'll tell 269 00:19:56,720 --> 00:19:58,040 you. It's you. 270 00:19:59,660 --> 00:20:04,840 Six beautiful weeks, one of which is in, yes, Hawaii. 271 00:20:06,360 --> 00:20:08,660 Ladies and gentlemen, Marty Klein. 272 00:20:11,590 --> 00:20:12,910 Wow, that's awesome. 273 00:20:13,930 --> 00:20:16,370 So incredibly awesome. 274 00:20:17,630 --> 00:20:18,630 Really. 275 00:20:20,010 --> 00:20:21,230 They're going to love you in Hawaii. 276 00:20:25,030 --> 00:20:26,030 Excuse me, Jackson. 277 00:20:27,050 --> 00:20:28,050 Molly, wait up. 278 00:20:29,090 --> 00:20:32,870 You kids sure must love your dad if you're willing to do six weeks of Roxy 279 00:20:33,870 --> 00:20:34,870 Six weeks? 280 00:20:45,610 --> 00:20:46,610 Hey, bud. 281 00:20:46,730 --> 00:20:47,709 You all right? 282 00:20:47,710 --> 00:20:48,710 I'm sorry. 283 00:20:48,810 --> 00:20:49,810 For what? 284 00:20:49,830 --> 00:20:50,830 For crying? 285 00:20:51,250 --> 00:20:53,110 Hey, if you don't want me to go, just say so. 286 00:20:53,670 --> 00:20:56,330 Daddy, you gave up your whole life so I could have my dream. 287 00:20:56,750 --> 00:20:58,510 How can I stop you from having yours? 288 00:20:59,130 --> 00:21:00,550 You kids are my dream. 289 00:21:01,250 --> 00:21:03,410 I didn't give up my career because I had to. 290 00:21:03,770 --> 00:21:05,270 I gave it up because I wanted to. 291 00:21:05,610 --> 00:21:07,530 But I saw you up here tonight. 292 00:21:07,730 --> 00:21:09,710 You did so good, and you look so happy. 293 00:21:09,930 --> 00:21:10,930 I was. 294 00:21:11,330 --> 00:21:14,090 But I was a lot happier when I saw you kids coming through the door. 295 00:21:14,920 --> 00:21:16,820 So does that mean you don't want to do the tour anymore? 296 00:21:18,040 --> 00:21:19,780 Six weeks away from you kids? 297 00:21:20,380 --> 00:21:22,120 I think I'd miss you too much. 298 00:21:22,460 --> 00:21:23,460 We'd miss you too. 299 00:21:26,700 --> 00:21:30,160 Well, maybe you can just do the Hawaii part and take us. 21558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.