Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,630 --> 00:00:04,750
I got great news.
2
00:00:04,950 --> 00:00:07,390
I just got appointed editor of the
school paper.
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,350
We have a school paper?
4
00:00:10,130 --> 00:00:13,830
Yeah. You know, there's free copies
outside the library.
5
00:00:14,150 --> 00:00:15,150
We have a library?
6
00:00:15,850 --> 00:00:19,170
I don't blame you for not reading the
Revere Express.
7
00:00:19,530 --> 00:00:20,448
It stinks.
8
00:00:20,450 --> 00:00:24,250
But Miss Cohen expects me to turn it
around. The same way I turned around the
9
00:00:24,250 --> 00:00:25,049
math lab.
10
00:00:25,050 --> 00:00:26,130
We have a math lab?
11
00:00:27,730 --> 00:00:31,790
Hey, there's Doreen. Don't look. She's
got this huge crush on me. Don't look.
12
00:00:33,130 --> 00:00:35,870
I thought you said she always ignored
you. Well, that's how you can tell when
13
00:00:35,870 --> 00:00:37,630
they're really interested. I told you
not to look!
14
00:00:39,450 --> 00:00:40,450
Watch this.
15
00:00:43,030 --> 00:00:44,030
Hey, Darlene.
16
00:00:44,490 --> 00:00:45,490
Hey, Zach.
17
00:00:45,790 --> 00:00:47,650
So, what brings you over to this neck of
the woods?
18
00:00:48,570 --> 00:00:50,150
Uh, my locker.
19
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
Right.
20
00:00:53,090 --> 00:00:54,810
I was just guarding it for you.
21
00:00:55,190 --> 00:00:56,370
No need to thank me.
22
00:00:56,830 --> 00:00:58,690
Although I wouldn't say no to dinner and
a movie.
23
00:01:02,990 --> 00:01:04,310
So what days are you dating?
24
00:01:07,030 --> 00:01:08,030
Cute.
25
00:01:08,890 --> 00:01:11,710
Keep them laughing, and they're all
yours. Check this out.
26
00:01:12,070 --> 00:01:13,610
So, you want to go out this Saturday?
27
00:01:15,710 --> 00:01:18,710
Okay. Anything but Chinese. My stomach's
a little queasy.
28
00:02:14,220 --> 00:02:18,380
of the Fourth Estate, we will strive to
expand the intellectual horizons of our
29
00:02:18,380 --> 00:02:21,440
comrades in learning. Can I say
something, Chief?
30
00:02:22,140 --> 00:02:23,140
Absolutely, Barbara.
31
00:02:23,500 --> 00:02:25,680
And P .S., I like the Chief.
32
00:02:26,220 --> 00:02:27,420
Thanks, Chief.
33
00:02:29,560 --> 00:02:34,080
I think we should do a heart -eating
expose on towel snapping in the locker
34
00:02:34,080 --> 00:02:37,720
room. Harmless prank or wealth of rage.
35
00:02:43,370 --> 00:02:46,790
will get people to read the paper before
they turn it into an airplane.
36
00:02:47,450 --> 00:02:48,450
Incoming!
37
00:02:51,370 --> 00:02:53,390
Zach, what are you doing here?
38
00:02:53,610 --> 00:02:56,830
I'm joining the paper. Sorry, but all
the positions are filled.
39
00:02:57,630 --> 00:03:01,950
Wally's our weather guy, Barbara's our
investigative reporter, Alexis is our
40
00:03:01,950 --> 00:03:06,430
coffee girl, Vance is our photographer,
and the lovely Janice and Jessica are
41
00:03:06,430 --> 00:03:08,810
doing health and beauty. I'm doing
health.
42
00:03:12,970 --> 00:03:13,948
even beautiful.
43
00:03:13,950 --> 00:03:17,050
But I'm really healthy. But I'm really,
really healthy.
44
00:03:18,010 --> 00:03:21,190
And I'm really, really glad you're not
triplet.
45
00:03:23,510 --> 00:03:24,510
How about sports?
46
00:03:25,550 --> 00:03:27,050
It's Big Bob on sports.
47
00:03:27,270 --> 00:03:31,630
If you can bounce it, triple it, kick
it, or hit me in the face with it, I'm
48
00:03:31,630 --> 00:03:32,630
your man.
49
00:03:33,170 --> 00:03:34,550
Excuse us for a second, everyone.
50
00:03:39,450 --> 00:03:40,450
You don't understand.
51
00:03:40,510 --> 00:03:41,870
I need a job on the paper.
52
00:03:42,570 --> 00:03:44,050
other option is joining the marching
band.
53
00:03:44,350 --> 00:03:45,350
What's wrong with that?
54
00:03:46,230 --> 00:03:48,450
The only instrument left is the
glockenspiel.
55
00:03:50,110 --> 00:03:52,950
The ring would never go out with the guy
who plays the glockenspiel.
56
00:03:53,890 --> 00:03:57,510
Look, I'm trying to run a newspaper
here, not your love life.
57
00:03:58,430 --> 00:04:01,990
If you don't give me a job, I'll keep
making scary monster sounds while you're
58
00:04:01,990 --> 00:04:02,990
sleeping.
59
00:04:04,550 --> 00:04:05,429
You're Mr.
60
00:04:05,430 --> 00:04:06,430
Spooky Head?
61
00:04:08,310 --> 00:04:11,510
Fine. There's only one spot open on the
paper.
62
00:04:12,040 --> 00:04:13,980
The advice column. Ask Shirley.
63
00:04:14,380 --> 00:04:16,760
You mean, I'd have to be a girl?
64
00:04:17,000 --> 00:04:18,079
No, it's anonymous.
65
00:04:18,899 --> 00:04:19,980
Oh, good.
66
00:04:21,680 --> 00:04:23,700
That means no one will know you're
Shirley.
67
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Oh, good.
68
00:04:26,060 --> 00:04:27,800
Then that means I'm the man for the job.
69
00:04:28,120 --> 00:04:29,840
I mean, woman.
70
00:04:32,100 --> 00:04:35,500
Look, I just hold the paper to a very
high standard.
71
00:04:35,780 --> 00:04:38,100
And I don't know if you're right for the
job.
72
00:04:38,340 --> 00:04:40,320
What are you talking about? I give great
advice.
73
00:04:42,250 --> 00:04:43,550
That sure makes you look like a dork.
74
00:04:49,470 --> 00:04:50,690
One chocolate ding -a -ding.
75
00:04:51,270 --> 00:04:52,590
What's the magic word?
76
00:04:53,010 --> 00:04:54,010
No!
77
00:04:57,870 --> 00:04:58,930
Esteban, open this.
78
00:05:00,870 --> 00:05:02,230
London, what is the matter?
79
00:05:02,610 --> 00:05:04,870
Someone is a little irritable today.
80
00:05:05,390 --> 00:05:08,490
Well, that's because I haven't gotten
any sleep the past two nights.
81
00:05:09,570 --> 00:05:12,560
Well, usually when you can't sleep,
there's... psychological reason.
82
00:05:13,580 --> 00:05:17,940
Something deep down that is gnawing at
your soul.
83
00:05:19,300 --> 00:05:20,300
My soul?
84
00:05:20,960 --> 00:05:22,500
Of my Arturo Vitale shoes?
85
00:05:24,800 --> 00:05:27,740
Or maybe she just has a lot on her mind.
86
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
No.
87
00:05:31,020 --> 00:05:34,340
Look, I'm telling you, there's nothing
wrong with my life. Well, then what's
88
00:05:34,340 --> 00:05:35,340
problem?
89
00:05:57,160 --> 00:05:58,160
Listen to this loser.
90
00:05:59,200 --> 00:06:03,380
Dear Shirley, I have a small
perspiration problem.
91
00:06:03,700 --> 00:06:04,880
What should I do?
92
00:06:05,320 --> 00:06:07,420
Signed, Sweaty in Social Studies.
93
00:06:09,560 --> 00:06:14,220
Dear Sweaty, next time, flip a letter
dry before you mail it.
94
00:06:15,280 --> 00:06:17,880
You can't make fun of people's
insecurities.
95
00:06:18,120 --> 00:06:19,760
You have to be more sensitive.
96
00:06:20,180 --> 00:06:21,520
I can be sensitive.
97
00:06:32,940 --> 00:06:33,940
Way to be sensitive.
98
00:06:34,640 --> 00:06:36,780
It was hardly worth the trip in here.
99
00:06:38,820 --> 00:06:39,840
Fine, fine, fine.
100
00:06:40,500 --> 00:06:41,980
I'll try to be more sensitive.
101
00:06:44,420 --> 00:06:47,780
Dear Stinky Boy, here's what you do to
hide your sweat stains.
102
00:06:48,300 --> 00:06:51,140
Join the swim team and tell people you
just came from practice.
103
00:06:52,960 --> 00:06:56,440
That is the dumbest advice I have ever
heard.
104
00:06:57,880 --> 00:06:58,880
Dumb?
105
00:06:59,080 --> 00:07:00,760
And you call me insensitive.
106
00:07:50,250 --> 00:07:55,530
Okay, the first thing you have to do is
hang up the phone.
107
00:08:30,060 --> 00:08:30,959
of your muscles.
108
00:08:30,960 --> 00:08:33,460
From your head to your toes.
109
00:08:37,000 --> 00:08:40,360
Now, start counting backwards from 100.
110
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
Okay.
111
00:08:43,220 --> 00:08:44,220
100.
112
00:08:51,580 --> 00:08:52,580
99.
113
00:08:56,140 --> 00:08:59,220
You do it for me, Moseby. You're better
at the alphabet.
114
00:09:04,439 --> 00:09:05,439
98. 97.
115
00:09:07,180 --> 00:09:08,180
96.
116
00:09:09,400 --> 00:09:10,960
90. Huh?
117
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
Mosby?
118
00:09:15,100 --> 00:09:16,100
Mosby?
119
00:09:16,940 --> 00:09:18,700
What comes after 90? Huh?
120
00:09:21,420 --> 00:09:24,860
I'm telling you, nobody's going to
listen to your stupid advice.
121
00:09:25,360 --> 00:09:29,560
I know it looks like sweats, but the
truth is, I'm on a swim team, and I just
122
00:09:29,560 --> 00:09:31,100
finished doing 100 laps in the pool.
123
00:09:40,499 --> 00:09:43,680
But he's doing pretty well with the
ladies. All thanks to Shirley.
124
00:09:44,160 --> 00:09:45,640
Okay, so it worked for Bob.
125
00:09:45,900 --> 00:09:48,100
No one else is going to like your stupid
column.
126
00:09:48,500 --> 00:09:51,540
Cody, I love the Ask Shirley column.
127
00:09:53,240 --> 00:09:54,540
It's hysterical.
128
00:09:54,940 --> 00:09:57,700
And his advice is actually pretty good.
129
00:09:58,020 --> 00:09:59,420
I think Shirley is brilliant.
130
00:09:59,680 --> 00:10:01,300
In fact, she and I are a lot alike.
131
00:10:01,540 --> 00:10:02,540
Tell her, Cody.
132
00:10:02,780 --> 00:10:04,980
I see no resemblance whatsoever.
133
00:10:11,240 --> 00:10:12,380
She's anonymous, remember?
134
00:10:12,780 --> 00:10:16,720
Well, that's not working out for me. If
you tell her, you're going to be in the
135
00:10:16,720 --> 00:10:20,060
marching band glocking, spieling for the
rest of your life.
136
00:10:26,380 --> 00:10:27,380
Maddie?
137
00:10:28,420 --> 00:10:31,020
Maddie? The mints are overflowing.
138
00:10:31,300 --> 00:10:32,460
Oh, I'm too tired.
139
00:10:40,200 --> 00:10:42,060
with her phone call. Oh, you too?
140
00:10:42,420 --> 00:10:43,900
I finally had my phone disconnected.
141
00:10:45,880 --> 00:10:48,860
I'm telling you, something is troubling
her psychologically.
142
00:10:49,220 --> 00:10:51,540
The human mind is a complex thing.
143
00:10:53,780 --> 00:10:54,780
Miss Tipton?
144
00:10:56,660 --> 00:10:57,660
Miss Tipton?
145
00:10:59,620 --> 00:11:00,620
Miss Tipton?
146
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
I am so tired.
147
00:11:15,100 --> 00:11:16,100
No, wait.
148
00:11:16,760 --> 00:11:18,680
After Shirley just got a letter from
Darlene.
149
00:11:18,920 --> 00:11:21,780
How do you know it's from her? She dots
her eyes with a smiley face.
150
00:11:22,300 --> 00:11:23,720
A lot of girls do that.
151
00:11:24,080 --> 00:11:25,140
Hers has a beauty mark.
152
00:11:25,380 --> 00:11:26,660
In the shape of a heart.
153
00:11:29,160 --> 00:11:32,840
Dear Shirley, I really like this guy.
But he comes on like a player.
154
00:11:33,280 --> 00:11:34,780
And he can kind of be obnoxious.
155
00:11:35,120 --> 00:11:36,800
But he is really funny and awfully cute.
156
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
What should I do?
157
00:11:38,600 --> 00:11:40,940
Just ask me out, honey, and hope I say
yes.
158
00:11:42,400 --> 00:11:47,000
How do you know she's talking about...
Oh, yeah, she said obnoxious.
159
00:11:47,780 --> 00:11:51,780
I think I'll give Darlene a little
advice on how to take a crack at the
160
00:11:52,840 --> 00:11:53,940
What are you doing?
161
00:11:54,160 --> 00:11:55,160
Just watch.
162
00:11:56,520 --> 00:11:58,860
Sometimes a player isn't really
obnoxious.
163
00:11:59,160 --> 00:12:02,380
He's just hiding the fact that he's shy
and sensitive underneath.
164
00:12:02,840 --> 00:12:03,960
You can't do that!
165
00:12:07,560 --> 00:12:12,600
on the paper to manipulate someone for
your own personal gain it's morally
166
00:12:12,600 --> 00:12:19,580
repugnant come again bad wrong a
167
00:12:19,580 --> 00:12:26,400
no -no oh that morally repugnant don't
you
168
00:12:26,400 --> 00:12:30,780
realize you would be compromising your
journalistic ethics you see that's where
169
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
you're wrong
170
00:12:49,610 --> 00:12:52,070
She loved the paper. She really...
171
00:13:19,180 --> 00:13:21,220
Shirley does seem like my kind of woman.
172
00:13:21,680 --> 00:13:23,080
Do you think you can hook me up?
173
00:13:26,500 --> 00:13:28,780
I don't think you and Shirley are going
to work out.
174
00:13:29,380 --> 00:13:31,160
Oh, you just want to save her for
yourself.
175
00:13:31,960 --> 00:13:33,560
Trust me, I don't.
176
00:13:38,060 --> 00:13:40,960
So, isn't it great how much people love
my column?
177
00:13:41,500 --> 00:13:44,080
Although it kind of creeps me out that
Bob wants to date me.
178
00:13:44,660 --> 00:13:45,660
You can do worse.
179
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
And you have.
180
00:13:54,160 --> 00:13:56,080
think your advice to Darlene is going to
work?
181
00:13:57,100 --> 00:14:00,100
Take a chance. Ask him out for a
milkshake.
182
00:14:03,140 --> 00:14:04,140
Hey, Zach.
183
00:14:04,240 --> 00:14:08,900
Just taking a chance here, but would you
like to go out for a milkshake?
184
00:14:11,440 --> 00:14:14,300
Gee, Darlene, this is such a surprise.
185
00:14:14,720 --> 00:14:19,180
I mean, I always thought you thought I
was sort of obnoxious.
186
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
I'm still underneath.
187
00:14:27,880 --> 00:14:31,420
Well, that's me.
188
00:14:35,960 --> 00:14:37,360
What's wrong with your brother?
189
00:14:37,980 --> 00:14:39,460
He forgot his culmination.
190
00:14:49,140 --> 00:14:50,140
Try this candy.
191
00:14:50,460 --> 00:14:54,620
It's hard on the outside, yet soft and
mushy on the inside. Kind of like me.
192
00:14:59,720 --> 00:15:00,679
Oh, me too.
193
00:15:00,680 --> 00:15:04,460
And the best part is, I feel like I can
open up to you.
194
00:15:04,880 --> 00:15:06,260
Just think of me as Dr.
195
00:15:06,460 --> 00:15:07,460
Phil with hair.
196
00:15:09,180 --> 00:15:14,180
Well, I've only had one boyfriend
before, and it didn't turn out so well.
197
00:15:14,540 --> 00:15:15,540
What happened?
198
00:15:15,720 --> 00:15:16,920
Tell Dr. Zach.
199
00:15:19,120 --> 00:15:23,640
He told me he had a study, but I caught
him kissing my best friend at the
200
00:15:23,640 --> 00:15:25,280
movies. What a jerk.
201
00:15:25,880 --> 00:15:28,720
It took me forever to get over that.
202
00:15:29,710 --> 00:15:30,710
almost a month.
203
00:15:31,650 --> 00:15:32,850
Well, you can trust me.
204
00:15:33,690 --> 00:15:34,690
I know.
205
00:15:34,990 --> 00:15:35,990
Thanks.
206
00:15:36,430 --> 00:15:37,810
No kissing in the lobby?
207
00:15:41,050 --> 00:15:43,210
No, I'll get you. Thanks. Oh, it's fine.
208
00:15:45,030 --> 00:15:49,110
Zach, why is your backpack full of Ask
Shirley letters?
209
00:15:50,190 --> 00:15:51,190
All right.
210
00:15:52,170 --> 00:15:53,170
You caught me.
211
00:15:54,330 --> 00:15:55,590
I cannot tell a lie.
212
00:15:56,530 --> 00:15:59,960
I deliver the letters to Shirley. She
lives in Maine. Someone stole a bike,
213
00:15:59,960 --> 00:16:01,360
broke her leg, and she's afraid of the
bus.
214
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Okay, M. Shirley.
215
00:16:06,520 --> 00:16:08,080
That means you read my letter.
216
00:16:08,540 --> 00:16:09,540
Which means...
217
00:17:02,480 --> 00:17:05,839
It's taken him 13 years, but he finally
pulled through for me.
218
00:17:32,940 --> 00:17:34,460
and insensitive as you are.
219
00:17:35,500 --> 00:17:36,940
Don't sweet talk me.
220
00:17:38,000 --> 00:17:39,660
I'm not going to change my mind.
221
00:17:39,880 --> 00:17:40,960
Oh, yes you are.
222
00:17:41,160 --> 00:17:43,500
You have a responsibility to your
readers.
223
00:17:43,740 --> 00:17:44,760
They want Shirley.
224
00:17:45,000 --> 00:17:46,080
They need Shirley.
225
00:17:46,320 --> 00:17:47,520
They trust Shirley.
226
00:17:47,920 --> 00:17:48,920
You know what?
227
00:17:49,180 --> 00:17:50,180
You're right.
228
00:17:50,320 --> 00:17:51,900
Shirley does have something to say.
229
00:17:53,000 --> 00:17:54,060
That's my girl.
230
00:17:57,240 --> 00:18:00,960
Once upon a time, there was a little
puppy named Pokey.
231
00:18:02,280 --> 00:18:04,880
on the outskirts of a town named Skokie.
232
00:18:06,100 --> 00:18:08,720
He had lots of trouble trying to fall
asleep.
233
00:18:09,000 --> 00:18:13,060
So he lay down in his kennel and began
to count sheep.
234
00:18:13,800 --> 00:18:16,400
One sheep.
235
00:18:17,820 --> 00:18:20,180
Two sheep.
236
00:18:21,240 --> 00:18:23,900
Three sheep.
237
00:18:24,560 --> 00:18:27,000
This isn't working. I know it's you,
Esteban.
238
00:18:27,320 --> 00:18:28,560
No, it's not.
239
00:18:32,270 --> 00:18:33,270
Just give it up, Esteban.
240
00:18:36,210 --> 00:18:41,030
Are you dead?
241
00:18:41,350 --> 00:18:42,350
No!
242
00:18:44,050 --> 00:18:46,110
How about I sing you a lullaby?
243
00:18:49,730 --> 00:18:53,370
A little rich girl don't say a word.
244
00:18:53,650 --> 00:18:55,590
Daddy's gonna buy you...
245
00:19:02,600 --> 00:19:03,079
I'm too excited.
246
00:19:03,080 --> 00:19:05,120
Carrie, sleeping, not shopping.
247
00:19:05,460 --> 00:19:08,040
I'm trying, you hear? This isn't
working.
248
00:19:08,520 --> 00:19:09,600
Oh, oh, I know.
249
00:19:09,920 --> 00:19:11,660
Let's all rock Miss London's bed.
250
00:19:11,900 --> 00:19:12,900
Oh, okay.
251
00:19:13,640 --> 00:19:16,060
Miss London? Uh -huh? Close your eyes.
252
00:19:16,640 --> 00:19:19,020
Picture yourself in a boat.
253
00:19:20,980 --> 00:19:23,540
Gently rocking in the waves.
254
00:19:24,000 --> 00:19:26,580
Up and down. Stop, I'm getting bed sick!
255
00:19:31,310 --> 00:19:33,050
You're so rich, you have diamond dust
bunnies.
256
00:19:33,390 --> 00:19:37,190
You know, I thought I felt something
sort of lumpy underneath the mattress.
257
00:19:38,110 --> 00:19:39,610
Maybe that's why I couldn't sleep.
258
00:19:40,010 --> 00:19:41,030
Oh, that's ridiculous.
259
00:19:41,470 --> 00:19:43,590
This mattress must be two feet thick.
260
00:19:43,930 --> 00:19:50,770
There's no way that you could have
felt... Just like the princess
261
00:19:50,770 --> 00:19:51,770
and the bee.
262
00:19:52,370 --> 00:19:53,470
I'm so tired.
263
00:19:53,690 --> 00:19:54,509
Oh, me too.
264
00:19:54,510 --> 00:19:55,509
I'm beat.
265
00:19:55,510 --> 00:19:57,790
Well, let's get out of here then and let
her sleep.
266
00:19:58,700 --> 00:20:01,360
I don't know about you guys, but I am...
267
00:20:01,360 --> 00:20:06,960
Isn't that adorable?
268
00:20:11,140 --> 00:20:12,140
Or not?
269
00:20:17,800 --> 00:20:20,920
This is not the Ask Shirley column I
approved.
270
00:20:21,400 --> 00:20:26,940
I can't believe you used your entire Ask
Shirley column to apologize to Darlene.
271
00:20:27,590 --> 00:20:29,330
And then told the whole world that
you're Shirley.
272
00:20:29,730 --> 00:20:33,990
I felt like I was living a lie. I am not
the woman everyone thought I was.
273
00:20:35,490 --> 00:20:39,670
This is not about you. This is about
something bigger than you. This is about
274
00:20:39,670 --> 00:20:40,670
me.
275
00:20:41,370 --> 00:20:42,870
I mean the paper.
276
00:20:43,390 --> 00:20:46,170
But the paper isn't only just ask
Shirley.
277
00:20:46,650 --> 00:20:48,490
Oh, who are you kidding?
278
00:20:48,810 --> 00:20:50,410
The paper is dead.
279
00:20:50,850 --> 00:20:54,370
No one even cared about Barbara's
editorial on chalk.
280
00:20:54,790 --> 00:20:56,210
Harmless educational tools.
281
00:20:57,409 --> 00:20:58,409
Hey,
282
00:20:58,590 --> 00:20:59,590
Zach.
283
00:20:59,770 --> 00:21:01,090
I need to talk to you.
284
00:21:01,450 --> 00:21:05,110
Look, if you're here to kick me again,
let me know, because I'll push Cody in
285
00:21:05,110 --> 00:21:06,110
front of me.
286
00:21:07,650 --> 00:21:08,990
I'm not here to kick you.
287
00:21:09,230 --> 00:21:10,450
I'm here to thank you.
288
00:21:13,230 --> 00:21:16,290
It takes a real man to apologize in
public.
289
00:21:17,190 --> 00:21:18,190
Surely.
290
00:21:21,270 --> 00:21:23,330
He forgot his culmination again?
291
00:21:23,930 --> 00:21:25,610
Why doesn't he just write it down?
292
00:21:28,330 --> 00:21:29,330
for everything I did to you.
293
00:21:29,990 --> 00:21:34,910
Zach, if you promise not to lie to me
again, I'd like to give you another
294
00:21:34,910 --> 00:21:35,910
chance.
295
00:21:36,350 --> 00:21:37,870
I'll have to think about it, yes.
296
00:21:42,510 --> 00:21:43,730
Oh, this is great.
297
00:21:44,190 --> 00:21:49,610
You exploit me and my paper, manipulate
a girl, then abandon me, destroy my
298
00:21:49,610 --> 00:21:51,770
paper, and still get the girl?
299
00:21:52,130 --> 00:21:53,970
Now what am I supposed to do?
300
00:21:55,170 --> 00:21:56,170
Get a...
301
00:22:01,100 --> 00:22:02,780
Well, I hope you had a pleasant stay,
Mrs.
302
00:22:03,020 --> 00:22:05,900
Winters. Go outside and enjoy that
beautiful spring day.
303
00:22:08,960 --> 00:22:14,800
Are these your bags?
304
00:22:17,580 --> 00:22:19,160
Let me call you a cab.
305
00:22:21,000 --> 00:22:23,780
One more like that, and there goes your
raise.
306
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
Okay, I'm done.
21111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.