All language subtitles for The Suite Life of Zack and Cody s02e09 Books And Birdhouses
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:08,980
first day of the new semester.
2
00:00:09,900 --> 00:00:11,000
Woodshop is going great.
3
00:00:11,300 --> 00:00:12,860
Mr. Woodburn loves me.
4
00:00:13,240 --> 00:00:15,040
He's letting me work with mahogany.
5
00:00:17,320 --> 00:00:19,460
Excuse me, did you just say a teacher
loves you?
6
00:00:20,900 --> 00:00:21,898
Yeah, I know.
7
00:00:21,900 --> 00:00:23,020
Threw me for a loop, too.
8
00:00:24,980 --> 00:00:26,680
Cody, how was your new math class?
9
00:00:27,060 --> 00:00:30,700
You mean advanced calculus covering
functions, limits, convergence,
10
00:00:30,720 --> 00:00:31,720
and multivariables?
11
00:00:33,080 --> 00:00:34,080
Yeah, that one.
12
00:00:35,530 --> 00:00:38,410
They canceled it. I was the only one who
showed up.
13
00:00:39,050 --> 00:00:42,750
Oh, yeah, I heard about that. Even the
teacher didn't show up.
14
00:00:44,470 --> 00:00:48,490
Cody, you might want to take a little
less challenging course for your
15
00:00:48,550 --> 00:00:49,289
Some fun.
16
00:00:49,290 --> 00:00:50,970
You want me to take an easy class?
17
00:00:51,490 --> 00:00:52,650
Like woodshop?
18
00:00:54,210 --> 00:00:56,630
What makes you think woodshop is easy?
19
00:00:57,010 --> 00:00:59,070
Hello? You're taking it.
20
00:01:00,550 --> 00:01:03,370
Come on. How hard could it be to make a
stupid buck?
21
00:01:03,770 --> 00:01:05,250
It's not just a stupid box.
22
00:01:05,450 --> 00:01:06,830
It's got automatic drawers.
23
00:01:08,310 --> 00:01:10,550
What? No dancing girls?
24
00:01:18,190 --> 00:01:20,290
Here I am in your life.
25
00:01:20,870 --> 00:01:22,410
Here you are in mine.
26
00:01:23,110 --> 00:01:25,050
Yes, we have a sweet life.
27
00:01:25,730 --> 00:01:27,190
Most of the time.
28
00:01:27,610 --> 00:01:31,170
You and me, we got the world to see. So
come on down.
29
00:01:32,090 --> 00:01:33,490
Just me and you.
30
00:01:34,730 --> 00:01:35,890
So come on down.
31
00:01:36,890 --> 00:01:40,830
It's you and me and me and you. We got
the whole place to ourselves.
32
00:01:41,710 --> 00:01:45,470
You and me, we got it all for free. So
come on down.
33
00:01:46,670 --> 00:01:48,650
It is the free life.
34
00:02:05,930 --> 00:02:07,470
I'm doing my short story for English
class.
35
00:02:07,710 --> 00:02:09,630
Want to hear it? No, I'm playing
solitaire.
36
00:02:11,009 --> 00:02:12,010
Okay.
37
00:02:12,430 --> 00:02:15,470
It's about a starving Slavic peasant in
the 15th century.
38
00:02:16,910 --> 00:02:21,990
Svetlana watched the aurora borealis
paint the night sky bloody, then lay
39
00:02:21,990 --> 00:02:25,770
on her threadbare blanket and gently
froze to death.
40
00:02:26,190 --> 00:02:27,190
That's fantastic!
41
00:02:27,370 --> 00:02:30,650
You really liked it? No, I won! And the
little cards are dancing!
42
00:02:33,450 --> 00:02:35,430
Well... Let's hear some of your story.
43
00:02:36,230 --> 00:02:38,310
Okay, it's about Ivana.
44
00:02:38,870 --> 00:02:42,070
I am a dog who lives in a hotel.
45
00:02:45,110 --> 00:02:46,110
Yes.
46
00:02:46,470 --> 00:02:47,469
That's it?
47
00:02:47,470 --> 00:02:48,550
That's all you wrote?
48
00:02:48,770 --> 00:02:50,550
Hello, short story?
49
00:02:50,810 --> 00:02:51,810
Duh.
50
00:02:52,690 --> 00:02:57,250
But you didn't tell us your name or who
you are or what you do together. And you
51
00:02:57,250 --> 00:02:58,250
also misspelled dog.
52
00:03:00,290 --> 00:03:01,290
I'm sunk.
53
00:03:01,840 --> 00:03:05,180
This assignment is due tomorrow, and it
took me forever to write that sentence.
54
00:03:05,520 --> 00:03:09,020
That's a shame, because a little dog
living in a hotel is a good idea.
55
00:03:09,320 --> 00:03:10,480
That's the only kind I have.
56
00:03:11,060 --> 00:03:14,500
In fact, it can make a great children's
story.
57
00:03:15,620 --> 00:03:17,080
My name is Ivana.
58
00:03:17,340 --> 00:03:18,700
I live at the Tipton.
59
00:03:19,240 --> 00:03:21,000
It's a very special hotel.
60
00:03:21,440 --> 00:03:22,418
Uh -huh.
61
00:03:22,420 --> 00:03:24,100
There's Maddie and Moseby.
62
00:03:25,160 --> 00:03:27,100
There's Zach and there's Cody.
63
00:03:27,300 --> 00:03:29,100
And London, who loves me so well.
64
00:03:29,380 --> 00:03:30,500
Oh, what a great story.
65
00:03:31,660 --> 00:03:32,880
How can you make it up on the spot?
66
00:03:33,180 --> 00:03:34,240
Is there a name for that?
67
00:03:35,240 --> 00:03:36,240
Intelligent?
68
00:03:40,420 --> 00:03:44,100
And that's how the screwdriver got its
name.
69
00:03:44,620 --> 00:03:49,300
When you need to drive a screw, you use
a screwdriver.
70
00:03:52,300 --> 00:03:54,800
Can this class be any easier?
71
00:03:55,340 --> 00:03:57,660
Shh. I'm trying to take notes.
72
00:03:58,120 --> 00:03:59,760
Maybe you should take notes.
73
00:04:00,220 --> 00:04:01,780
It's just wood shop.
74
00:04:02,740 --> 00:04:05,120
You think wood shop is easy? Is that it,
son?
75
00:04:05,580 --> 00:04:07,640
Well, uh... Do you know your woods?
76
00:04:08,240 --> 00:04:09,720
Mahogany? Walnut? Oak?
77
00:04:10,040 --> 00:04:11,920
Maple? Well, no... Rosewood?
78
00:04:12,200 --> 00:04:13,240
Teak? Pine?
79
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
Hemlock? Fir?
80
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
Spruce? Ash?
81
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Birch? Elm?
82
00:04:17,100 --> 00:04:19,079
Poplar? Spanish cedar? Douglas fir?
83
00:04:19,339 --> 00:04:20,779
Cottonwood? Balsa? Cherry?
84
00:04:21,000 --> 00:04:22,860
This is all news to you, isn't it,
fella?
85
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
Yolanda.
86
00:04:34,070 --> 00:04:36,690
The copying machine is jammed.
87
00:04:36,990 --> 00:04:37,990
Oh.
88
00:04:38,370 --> 00:04:39,470
I can fix that.
89
00:04:42,090 --> 00:04:43,390
Zach, watch the class.
90
00:04:47,210 --> 00:04:48,270
All right, people.
91
00:04:48,870 --> 00:04:53,210
Back to your projects. And remember,
never chisel toward yourself.
92
00:04:57,070 --> 00:04:58,110
What are you doing?
93
00:04:58,570 --> 00:05:00,150
Getting ready to drill a hole.
94
00:05:00,720 --> 00:05:04,980
Well, here in Woodshop, we tuck in our
shirts before we use tools.
95
00:05:06,780 --> 00:05:11,820
But this shirt is 100 % linen. If I tuck
it in then take it out, it'll be
96
00:05:11,820 --> 00:05:16,220
wrinkled. Well, there's a 100 % chance
you'll be wrinkled when you get sucked
97
00:05:16,220 --> 00:05:17,220
into a sander.
98
00:05:18,900 --> 00:05:21,840
These safety rules were made for your
own protection.
99
00:05:23,520 --> 00:05:24,479
Oh, yeah?
100
00:05:24,480 --> 00:05:26,000
And who came up with them?
101
00:05:26,440 --> 00:05:27,440
Nine -Finger Nick.
102
00:05:30,670 --> 00:05:31,670
Okay, well, forget the drill.
103
00:05:32,010 --> 00:05:36,090
I'll just put the screw in without it.
See? This one's got a sharpy pointy end.
104
00:05:37,010 --> 00:05:39,250
If you don't drill a hole, you'll split
the wood.
105
00:05:39,970 --> 00:05:40,970
No, I won't.
106
00:05:44,550 --> 00:05:48,990
You split the wood.
107
00:05:50,890 --> 00:05:53,650
You wasted a perfectly good piece of
wood.
108
00:05:54,390 --> 00:05:56,110
You think wood grows on trees?
109
00:05:57,950 --> 00:05:59,570
You're getting a demerit, young man.
110
00:06:00,810 --> 00:06:01,810
He's very strict.
111
00:06:02,210 --> 00:06:05,670
Yesterday, he made me do push -ups for
sanding against the grain.
112
00:06:07,490 --> 00:06:09,970
But I've never gotten a demerit in my
life.
113
00:06:10,210 --> 00:06:12,290
Then this is a very special moment.
114
00:06:12,710 --> 00:06:14,650
I'm glad I was here to share it with
you.
115
00:06:18,230 --> 00:06:20,410
I got an A, A, A.
116
00:06:20,890 --> 00:06:23,870
I got an A. Give me an A. What does that
say?
117
00:06:31,280 --> 00:06:32,340
When are you going to stop?
118
00:06:32,560 --> 00:06:34,100
When it starts to get on people's
nerves.
119
00:06:34,560 --> 00:06:36,820
Well, that was four hours and 59 minutes
ago.
120
00:06:39,280 --> 00:06:41,680
You're just grumpy because your short
story got a B.
121
00:06:42,020 --> 00:06:43,940
You got a B. You got a B.
122
00:06:44,360 --> 00:06:48,440
That's because Sister Dominic failed to
see my symbolism and my clever use of
123
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
metaphor and irony.
124
00:06:50,360 --> 00:06:53,700
I don't know what you just said, but you
got a B. You got a B.
125
00:06:53,980 --> 00:06:55,200
And I got an A.
126
00:06:55,560 --> 00:06:56,760
A, A, A.
127
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
Wait a minute.
128
00:06:58,600 --> 00:07:00,060
My name is Ivana.
129
00:07:00,320 --> 00:07:02,920
live at the Tipton. It's a very special
hotel. I wrote this.
130
00:07:03,260 --> 00:07:06,140
No, you spoke it, but I wrote it.
131
00:07:06,500 --> 00:07:08,560
Writing it down doesn't make you the
author.
132
00:07:08,780 --> 00:07:10,420
I know. Beginning in A does.
133
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
Amy!
134
00:07:14,460 --> 00:07:15,459
Come here.
135
00:07:15,460 --> 00:07:16,460
London!
136
00:07:18,160 --> 00:07:22,680
The entire Tipton staff and I would like
to extend our sincerest congratulations
137
00:07:22,680 --> 00:07:24,960
regarding your academic miracles.
138
00:07:32,300 --> 00:07:35,620
Your father will be most pleased to hear
about your A. I wouldn't be surprised
139
00:07:35,620 --> 00:07:37,040
if he sent you a lavish gift.
140
00:07:37,340 --> 00:07:40,740
And if I know Daddy, it'll be something
that starts with an A. Could be.
141
00:07:41,700 --> 00:07:44,080
Like a yacht!
142
00:07:46,600 --> 00:07:51,000
So, why don't we put your paper on
display at the check -in desk?
143
00:07:51,380 --> 00:07:52,219
Love it!
144
00:07:52,220 --> 00:07:53,220
All right.
145
00:07:53,720 --> 00:07:56,220
You know, I could tell Mosby where his
short story came from.
146
00:07:57,280 --> 00:07:59,220
So you help me a little. Big deal.
147
00:07:59,740 --> 00:08:01,600
Look, it's the only A I've ever gotten.
148
00:08:02,220 --> 00:08:04,300
And it would be awfully mean of you to
take it away from me.
149
00:08:05,420 --> 00:08:10,420
I don't know if you know this, but I'm
not exactly what you call smart.
150
00:08:13,140 --> 00:08:14,540
Okay, okay, I won't say anything.
151
00:08:15,120 --> 00:08:17,280
As long as the next A is one you get on
your own.
152
00:08:17,480 --> 00:08:19,280
Deal. And you promise not to tell?
153
00:08:19,980 --> 00:08:21,860
Yes, I promise I won't tell.
154
00:08:22,320 --> 00:08:25,620
Or may the evil Fitzpatrick leprechaun
steal me away in the night.
155
00:08:26,980 --> 00:08:28,860
You believe in evil leprechauns?
156
00:08:30,250 --> 00:08:31,850
They're not all nice, you know.
157
00:08:38,990 --> 00:08:40,090
Hey, guys. Mom.
158
00:08:40,570 --> 00:08:44,470
Dad gave me a demerit in woodshop
because he's jealous of my perfect 4 .0
159
00:08:44,470 --> 00:08:45,630
average. Did not.
160
00:08:45,870 --> 00:08:49,050
He's just jealous because there's
something of school I'm better at. Not
161
00:08:49,190 --> 00:08:52,050
So true. Not true. Nice to see you guys,
too.
162
00:08:52,670 --> 00:08:55,250
My day was fine, thanks. A foot rub? I'd
love one.
163
00:08:57,310 --> 00:08:58,310
Mom.
164
00:08:59,560 --> 00:09:00,740
I'll never keep my perfect average.
165
00:09:00,940 --> 00:09:01,940
I'm doomed.
166
00:09:02,500 --> 00:09:05,100
Relax, Cody. I think you're putting way
too much pressure on yourself.
167
00:09:05,560 --> 00:09:06,339
Uh -uh.
168
00:09:06,340 --> 00:09:08,040
I'm not putting too much pressure on me.
169
00:09:08,280 --> 00:09:11,420
Harvard's putting too much pressure on
me. Yale is putting too much pressure on
170
00:09:11,420 --> 00:09:13,220
me. Princeton, MIT, Stanford.
171
00:09:13,600 --> 00:09:16,760
Do you think they're out there looking
for underachievers? If I don't ace
172
00:09:16,760 --> 00:09:20,140
Woodshop, I'll one -up one of those guys
who sells hot dogs and sleeps in a
173
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
taxi.
174
00:09:22,320 --> 00:09:24,740
Hey, how much does that pay?
175
00:09:29,290 --> 00:09:31,730
Look what Daddy sent me for getting an A
on my short story.
176
00:09:32,050 --> 00:09:33,350
A, solid gold pen.
177
00:09:35,110 --> 00:09:37,610
Well, it was a job well done.
178
00:09:39,870 --> 00:09:40,870
London,
179
00:09:43,590 --> 00:09:45,670
I must admit, I didn't know you had it
in you.
180
00:09:46,110 --> 00:09:48,750
Maybe she had it right beside her.
181
00:09:50,070 --> 00:09:54,730
You know, my next story is about a girl
who breaks her promise and is taken away
182
00:09:54,730 --> 00:09:56,150
by evil leprechauns.
183
00:09:57,810 --> 00:09:58,810
London?
184
00:10:04,300 --> 00:10:05,760
I've got great news for you.
185
00:10:05,980 --> 00:10:08,360
My sister is in desktop publishing.
186
00:10:08,620 --> 00:10:11,420
She absolutely adores your little dog
story.
187
00:10:11,660 --> 00:10:14,120
She wants to publish it as a children's
book.
188
00:10:14,500 --> 00:10:15,500
What?
189
00:10:15,780 --> 00:10:19,880
She says that Ivana lives in a hotel,
will be out next month, and will sell
190
00:10:19,880 --> 00:10:20,880
millions.
191
00:10:21,500 --> 00:10:23,280
Leave me! Thank you!
192
00:10:27,460 --> 00:10:28,560
Lousy leprechauns!
193
00:10:35,500 --> 00:10:40,540
I must say, we are very impressed with
your college application, young man.
194
00:10:40,860 --> 00:10:45,260
I think our college would be lucky to
have someone with your... Oh.
195
00:10:46,340 --> 00:10:47,340
What's that?
196
00:10:47,700 --> 00:10:48,700
What's what?
197
00:10:48,720 --> 00:10:52,080
It says here you received a B in middle
school woodshop.
198
00:10:52,460 --> 00:10:55,640
Oh! I can't explain that. Oh, did a
meteorite hit your school?
199
00:10:56,120 --> 00:10:58,840
No, but... Then you have no excuse, do
you?
200
00:10:59,380 --> 00:11:03,180
Well, I was under a lot of pressure, and
my brother gave me a demerit, and I
201
00:11:03,180 --> 00:11:06,760
couldn't finish my little... You're
cracked! Is that it? You folded and
202
00:11:06,760 --> 00:11:07,760
with a B.
203
00:11:08,240 --> 00:11:15,140
Listen up, Sparky. We here at Big Snooty
Ivy League College do not take
204
00:11:15,140 --> 00:11:16,760
people who got a B.
205
00:11:17,320 --> 00:11:18,800
But it was only Woodshop.
206
00:11:19,080 --> 00:11:20,300
Oh, don't worry.
207
00:11:20,940 --> 00:11:23,180
We have a position for you at our
school.
208
00:11:23,580 --> 00:11:24,580
You do?
209
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
No!
210
00:11:33,220 --> 00:11:34,940
Cody, wake up!
211
00:11:36,160 --> 00:11:37,160
Oh, man!
212
00:11:37,760 --> 00:11:39,780
I just had the worst nightmare!
213
00:11:40,420 --> 00:11:45,640
We were taking woodshop, and you were
the star pupil, and I was the one
214
00:11:46,040 --> 00:11:48,140
Oh, the whole thing was totally
unbelievable!
215
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Okay.
216
00:11:50,920 --> 00:11:51,799
It's okay.
217
00:11:51,800 --> 00:11:52,800
All right.
218
00:11:52,920 --> 00:11:53,920
Just a dream.
219
00:11:55,580 --> 00:11:57,740
You're just all true when our final is
this afternoon.
220
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
No!
221
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
Yes!
222
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
Get dressed.
223
00:12:11,720 --> 00:12:18,560
All right, everyone. We're going to give
our book
224
00:12:18,560 --> 00:12:19,560
signer a little break.
225
00:12:20,200 --> 00:12:23,360
And then continue with the book reading
in the lounge. Huh?
226
00:12:24,640 --> 00:12:27,800
Wow. Being a famous author is more worth
than I thought.
227
00:12:28,140 --> 00:12:28,919
Oh, yeah.
228
00:12:28,920 --> 00:12:32,880
Must be tough. Sending books, getting
praise, forgetting to mention you stole
229
00:12:32,880 --> 00:12:36,280
everything from me. You know what,
Maddie? I'm beginning to think you're
230
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
jealous.
231
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
I'm not jealous.
232
00:12:39,380 --> 00:12:40,380
I'm furious.
233
00:12:40,660 --> 00:12:44,020
I mean, you're getting money and awards
and fame for something that I wrote.
234
00:12:44,140 --> 00:12:48,120
Based on my idea, my dog, my hotel, my
work.
235
00:12:51,820 --> 00:12:54,120
Well, it's because I'm a best -selling
author on top of being rich and
236
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
beautiful.
237
00:12:56,680 --> 00:12:57,920
Oh, Maddie.
238
00:12:59,580 --> 00:13:01,400
Maddie, Maddie, Maddie.
239
00:13:02,560 --> 00:13:06,200
Is it so hard for you to make your heart
an open place?
240
00:13:06,660 --> 00:13:09,600
No, it's just that... Envy isn't pretty,
dear.
241
00:13:09,840 --> 00:13:12,800
In fact, it's one of the seven deadly
sins.
242
00:13:15,820 --> 00:13:16,820
So is stealing.
243
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
Sister?
244
00:13:20,830 --> 00:13:23,170
I think London has something to tell you
about her book.
245
00:13:23,610 --> 00:13:25,190
You do? What is it, London?
246
00:13:25,830 --> 00:13:28,130
Well, Sister Dominic, you should know.
247
00:13:28,490 --> 00:13:29,490
Yes?
248
00:13:29,730 --> 00:13:33,650
When they make my book into a movie, I
want Britney Spears to play me.
249
00:13:33,950 --> 00:13:36,790
Oh, I love her! She's such a talented
actress!
250
00:13:37,410 --> 00:13:38,410
Okay,
251
00:13:42,990 --> 00:13:46,690
everybody. This is your woodshop final.
The grade you get on this project today
252
00:13:46,690 --> 00:13:48,810
counts for one -third of your final
grade.
253
00:13:49,090 --> 00:13:50,090
Hey!
254
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
Would you relax?
255
00:13:52,780 --> 00:13:54,080
You're going to do fine.
256
00:13:54,420 --> 00:13:55,980
No, he won't. He's hopeless.
257
00:13:56,240 --> 00:13:57,540
Not helping. Not lying.
258
00:14:01,360 --> 00:14:04,400
So there are no misunderstandings. Let's
go over the rules carefully.
259
00:14:04,980 --> 00:14:07,920
You are to make something out of wood.
260
00:14:08,740 --> 00:14:09,800
You have one hour.
261
00:14:10,020 --> 00:14:11,020
You may begin.
262
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
Oh, Nelson.
263
00:14:13,920 --> 00:14:14,920
Oh, Yolanda.
264
00:14:15,180 --> 00:14:16,840
The copying machine.
265
00:14:17,180 --> 00:14:18,059
Needs toner?
266
00:14:18,060 --> 00:14:20,600
Yes. I tried to fix it, but... Ah, say
no more.
267
00:14:21,000 --> 00:14:23,120
Remember, I can fix anything.
268
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
Carry on.
269
00:14:29,960 --> 00:14:32,100
And remember, wood.
270
00:14:42,920 --> 00:14:43,920
Hey, Bob.
271
00:14:44,180 --> 00:14:45,180
Oh, hey.
272
00:14:45,880 --> 00:14:49,180
Watch it. If I get a splinter back
there, I'll never get it out.
273
00:15:36,780 --> 00:15:41,100
When my sister asked London to do this
book signing, she couldn't say yes fast
274
00:15:41,100 --> 00:15:43,720
enough. London simply loves people.
275
00:15:44,020 --> 00:15:45,680
Especially people who bring cameras.
276
00:15:48,860 --> 00:15:49,860
Right,
277
00:15:50,120 --> 00:15:54,420
now you sit right over here. There you
go. And you sit. That's good. Oh, no,
278
00:15:54,420 --> 00:15:56,560
no. Don't pick up on my sock. That's a
bad thing.
279
00:15:58,280 --> 00:16:02,580
When's this reading going to start? I've
got finger painting at four.
280
00:16:08,010 --> 00:16:09,250
Reading makes you smarter.
281
00:16:09,870 --> 00:16:16,610
My name is Ivana. I live at the Tipton.
It's a very special
282
00:16:16,610 --> 00:16:18,730
hotel. I have a dog, too.
283
00:16:19,230 --> 00:16:20,229
Excuse me.
284
00:16:20,230 --> 00:16:21,230
London's talking.
285
00:16:24,410 --> 00:16:28,810
There's Maddie and Mosey. There's Zach
and there's Cody. And London, who loves
286
00:16:28,810 --> 00:16:29,729
me so well.
287
00:16:29,730 --> 00:16:30,930
I like this book.
288
00:16:31,130 --> 00:16:32,089
Me, too.
289
00:16:32,090 --> 00:16:33,090
Yeah, London.
290
00:16:33,210 --> 00:16:34,710
Was it hard to write it?
291
00:16:35,590 --> 00:16:38,670
Uh... I just listened to the voice
inside my head.
292
00:16:38,910 --> 00:16:42,250
I thought the Q &A was after 3. So did
I.
293
00:16:42,550 --> 00:16:43,970
So put a sock in it, Maddie.
294
00:16:44,890 --> 00:16:49,370
One day, it was dark. I got lost in the
park. I couldn't find my way home.
295
00:16:53,930 --> 00:16:55,010
Bless you for calling.
296
00:16:55,990 --> 00:16:56,990
Yes?
297
00:16:57,230 --> 00:16:58,230
What?
298
00:16:58,750 --> 00:17:02,610
Oh! I was just trying to... Oh!
299
00:17:05,069 --> 00:17:09,930
news. My sister just sold the film
rights to your book for a hundred
300
00:17:09,930 --> 00:17:11,270
smack -a -roonies!
301
00:17:11,750 --> 00:17:18,010
Jamie! I think Britney Spears should
play you in the movie.
302
00:17:19,170 --> 00:17:20,710
She's really talented.
303
00:17:22,250 --> 00:17:25,869
All right, that's it. I don't care if
the evil leprechauns do come for me.
304
00:17:25,950 --> 00:17:26,950
I'm...
305
00:17:32,140 --> 00:17:34,780
Excuse me, I'm looking for the author of
Ivana Lives in a Hotel.
306
00:17:35,040 --> 00:17:35,699
That's me!
307
00:17:35,700 --> 00:17:40,140
The author of that book is being sued
for a million dollars by Heartstrings
308
00:17:40,140 --> 00:17:41,520
Press. She wrote it!
309
00:17:42,900 --> 00:17:46,560
Well, whoever wrote it plagiarized their
book, The Little Puppy Who Lives in a
310
00:17:46,560 --> 00:17:47,560
Hotel.
311
00:17:47,580 --> 00:17:50,060
Oh, my mother used to read that book to
me.
312
00:17:50,780 --> 00:17:52,160
My name is Rover.
313
00:17:52,460 --> 00:17:55,180
I live at the Dover. It's a very special
hotel.
314
00:17:58,440 --> 00:17:59,159
That's it.
315
00:17:59,160 --> 00:18:00,160
Exactly.
316
00:18:00,620 --> 00:18:02,680
You must have remembered it
subconsciously. Aha!
317
00:18:03,100 --> 00:18:05,480
Dude, me, you wrote it. I just said it.
You wrote it down.
318
00:18:05,840 --> 00:18:06,840
Who's richer?
319
00:18:07,060 --> 00:18:08,060
Like me.
320
00:18:14,520 --> 00:18:16,340
Let's blow this popsicle stand.
321
00:18:18,200 --> 00:18:20,160
Now, London, is this true?
322
00:18:20,380 --> 00:18:22,800
The story that I put up on the board is
not yours?
323
00:18:23,340 --> 00:18:25,060
Well, not completely.
324
00:18:26,260 --> 00:18:28,840
I just want you to be proud of me.
325
00:18:29,340 --> 00:18:31,160
I've always been proud of you, London.
326
00:18:32,200 --> 00:18:33,220
Except for now.
327
00:18:34,120 --> 00:18:35,500
I'm sorry, Mosby.
328
00:18:36,560 --> 00:18:37,880
I'm sorry, Maddie.
329
00:18:38,580 --> 00:18:39,800
I'm sorry, sister.
330
00:18:40,620 --> 00:18:43,440
It's not entirely your fault, my dear.
331
00:18:43,860 --> 00:18:45,480
Madeline shouldn't have tempted you.
332
00:18:48,300 --> 00:18:49,720
Yeah, but London... Shh!
333
00:18:50,040 --> 00:18:52,860
You can work it out tomorrow while
you're in detention.
334
00:18:53,340 --> 00:18:55,060
That is cruel and unusual punishment.
335
00:18:55,460 --> 00:18:58,340
No, dear. Reading your Svetlana story
was.
336
00:18:59,070 --> 00:19:00,930
Gently froze to death.
337
00:19:01,370 --> 00:19:02,630
Give me a break.
338
00:19:39,720 --> 00:19:40,980
was supposed to be a birdhouse.
339
00:19:42,080 --> 00:19:43,240
Yeah, I can see that.
340
00:19:43,520 --> 00:19:47,200
Yeah, and it's got different levels to
it. It's... Yeah, it's kind of like a
341
00:19:47,200 --> 00:19:50,920
bird condo. Oh, yeah, you know, you put
the tennis court on top of it.
342
00:19:51,340 --> 00:19:52,340
I move in.
343
00:19:54,940 --> 00:19:56,940
Thanks for trying to make me feel
better, guys.
344
00:19:57,200 --> 00:19:59,440
But I'm getting an F, and we all know
it.
345
00:19:59,860 --> 00:20:02,820
Hey, I get Fs all the time. It's no big
deal.
346
00:20:03,340 --> 00:20:04,920
But I've never gotten one.
347
00:20:05,240 --> 00:20:06,560
And I don't want to start now.
348
00:20:16,650 --> 00:20:17,650
F's all the time.
349
00:20:18,030 --> 00:20:19,030
It's no big deal.
350
00:20:19,550 --> 00:20:21,410
But you can't do that.
351
00:20:22,090 --> 00:20:23,090
Sure I can.
352
00:20:23,230 --> 00:20:24,970
I don't mind getting another bad grade.
353
00:20:25,350 --> 00:20:27,290
And getting an A means everything to
you.
354
00:20:29,470 --> 00:20:30,209
Time's up.
355
00:20:30,210 --> 00:20:31,370
Everybody put your wood down.
356
00:20:32,830 --> 00:20:34,110
Okay, let's see what we got here.
357
00:20:34,830 --> 00:20:37,470
Cody, this clock is amazing.
358
00:20:38,250 --> 00:20:39,510
I didn't know you had it in you.
359
00:20:40,130 --> 00:20:41,950
Yeah, neither did I.
360
00:20:44,430 --> 00:20:48,430
I can't wait to see what wooden
masterpiece my star pupil has created.
361
00:20:50,610 --> 00:20:54,050
Is that a wheelbarrow?
362
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
Sure.
363
00:20:59,510 --> 00:21:01,050
I'm afraid I can only give you a C.
364
00:21:01,570 --> 00:21:03,570
Well, you gotta do what you gotta do.
365
00:21:04,770 --> 00:21:06,770
It's a shame you picked today to choke.
366
00:21:07,030 --> 00:21:10,010
I was gonna recommend you for advanced
placement, woodshop.
367
00:21:11,430 --> 00:21:13,470
Whatever. I can't take this!
368
00:21:15,500 --> 00:21:16,500
I didn't make this clock.
369
00:21:17,020 --> 00:21:18,040
Zach made it.
370
00:21:18,320 --> 00:21:19,360
Then I made that.
371
00:21:20,220 --> 00:21:21,220
The wheelbarrow?
372
00:21:22,400 --> 00:21:24,620
Actually, it was supposed to be a
birdhouse.
373
00:21:25,480 --> 00:21:27,120
If it's a birdhouse, it gets an F.
374
00:21:27,600 --> 00:21:29,560
If it's a wheelbarrow, it's a C.
375
00:21:29,820 --> 00:21:30,820
It's a wheelbarrow.
376
00:21:36,860 --> 00:21:38,700
Hey, guys, how was the woodshop final?
377
00:21:38,940 --> 00:21:40,540
Great. I got an A.
378
00:21:40,900 --> 00:21:42,380
Oh, my gosh, that's great.
379
00:21:46,030 --> 00:21:46,989
a C.
380
00:21:46,990 --> 00:21:48,110
Oh, honey, it's okay.
381
00:21:48,550 --> 00:21:49,550
I'll make you cookies.
382
00:21:50,250 --> 00:21:53,550
Hey, why don't you ever bake me cookies
when I get a C?
383
00:21:54,530 --> 00:21:56,090
There's not enough dough in the world.
384
00:21:57,750 --> 00:21:58,750
Well, that's true.
385
00:22:00,410 --> 00:22:03,050
Oh, Cody, I know it must be hard for you
getting a C.
386
00:22:03,730 --> 00:22:06,090
Actually, Mom, I think I'm going to be
okay.
387
00:22:06,590 --> 00:22:07,590
You are?
388
00:22:08,010 --> 00:22:12,750
Sure. I mean, I got a C and the sky
didn't fall. The earth didn't stop
389
00:22:13,930 --> 00:22:15,770
And I found out I could take woodshop
pass fail.
390
00:22:16,210 --> 00:22:22,470
Well, the best part is I have this
gorgeous clock and this lovely
391
00:22:23,590 --> 00:22:25,310
It's a birdhouse. That's what I said.
27051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.