Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:09,420
first day of the new semester.
2
00:00:09,900 --> 00:00:11,100
Woodshop is going great.
3
00:00:11,300 --> 00:00:12,860
Mr. Woodburn loves me.
4
00:00:13,240 --> 00:00:15,040
He's letting me work with mahogany.
5
00:00:17,320 --> 00:00:19,730
Excuse me, did you just say a teacher
loves you?
6
00:00:19,851 --> 00:00:21,899
Yeah, I know.
7
00:00:21,900 --> 00:00:23,040
Threw me for a loop, too.
8
00:00:24,980 --> 00:00:26,680
Cody, how was your new math class?
9
00:00:26,681 --> 00:00:30,719
You mean advanced calculus covering
functions, limits, convergence,
10
00:00:30,720 --> 00:00:31,800
and multivariables?
11
00:00:33,080 --> 00:00:34,130
Yeah, that one.
12
00:00:35,530 --> 00:00:38,410
They canceled it. I was the only one who
showed up.
13
00:00:39,050 --> 00:00:42,750
Oh, yeah, I heard about that. Even the
teacher didn't show up.
14
00:00:44,470 --> 00:00:48,490
Cody, you might want to take a little
less challenging course for your
15
00:00:48,491 --> 00:00:49,289
Some fun.
16
00:00:49,290 --> 00:00:50,970
You want me to take an easy class?
17
00:00:51,490 --> 00:00:52,650
Like woodshop?
18
00:00:54,210 --> 00:00:56,630
What makes you think woodshop is easy?
19
00:00:57,010 --> 00:00:59,070
Hello? You're taking it.
20
00:01:00,550 --> 00:01:03,370
Come on. How hard could it be to make a
stupid buck?
21
00:01:03,770 --> 00:01:05,250
It's not just a stupid box.
22
00:01:05,450 --> 00:01:06,830
It's got automatic drawers.
23
00:01:08,310 --> 00:01:10,550
What? No dancing girls?
24
00:01:18,190 --> 00:01:20,290
Here I am in your life.
25
00:01:20,870 --> 00:01:22,410
Here you are in mine.
26
00:01:23,110 --> 00:01:25,050
Yes, we have a sweet life.
27
00:01:25,730 --> 00:01:27,190
Most of the time.
28
00:01:27,610 --> 00:01:31,170
You and me, we got the world to see. So
come on down.
29
00:01:32,090 --> 00:01:33,490
Just me and you.
30
00:01:34,730 --> 00:01:35,890
So come on down.
31
00:01:36,890 --> 00:01:40,830
It's you and me and me and you. We got
the whole place to ourselves.
32
00:01:41,710 --> 00:01:45,470
You and me, we got it all for free. So
come on down.
33
00:01:46,670 --> 00:01:48,650
It is the free life.
34
00:02:03,761 --> 00:02:07,709
I'm doing my short story for English
class.
35
00:02:07,710 --> 00:02:09,880
Want to hear it? No, I'm playing
solitaire.
36
00:02:11,009 --> 00:02:12,059
Okay.
37
00:02:12,430 --> 00:02:15,470
It's about a starving Slavic peasant in
the 15th century.
38
00:02:16,910 --> 00:02:21,989
Svetlana watched the aurora borealis
paint the night sky bloody, then lay
39
00:02:21,990 --> 00:02:25,770
on her threadbare blanket and gently
froze to death.
40
00:02:26,190 --> 00:02:27,240
That's fantastic!
41
00:02:27,370 --> 00:02:30,650
You really liked it? No, I won! And the
little cards are dancing!
42
00:02:33,450 --> 00:02:35,430
Well... Let's hear some of your story.
43
00:02:36,230 --> 00:02:38,310
Okay, it's about Ivana.
44
00:02:38,870 --> 00:02:42,070
I am a dog who lives in a hotel.
45
00:02:45,110 --> 00:02:46,160
Yes.
46
00:02:46,161 --> 00:02:47,469
That's it?
47
00:02:47,470 --> 00:02:48,550
That's all you wrote?
48
00:02:48,770 --> 00:02:50,550
Hello, short story?
49
00:02:50,810 --> 00:02:51,860
Duh.
50
00:02:52,690 --> 00:02:57,249
But you didn't tell us your name or who
you are or what you do together. And you
51
00:02:57,250 --> 00:02:58,300
also misspelled dog.
52
00:03:00,290 --> 00:03:01,340
I'm sunk.
53
00:03:01,341 --> 00:03:05,519
This assignment is due tomorrow, and it
took me forever to write that sentence.
54
00:03:05,520 --> 00:03:09,020
That's a shame, because a little dog
living in a hotel is a good idea.
55
00:03:09,320 --> 00:03:10,640
That's the only kind I have.
56
00:03:11,060 --> 00:03:14,500
In fact, it can make a great children's
story.
57
00:03:15,620 --> 00:03:17,080
My name is Ivana.
58
00:03:17,340 --> 00:03:18,700
I live at the Tipton.
59
00:03:19,240 --> 00:03:21,000
It's a very special hotel.
60
00:03:21,001 --> 00:03:22,419
Uh -huh.
61
00:03:22,420 --> 00:03:24,100
There's Maddie and Moseby.
62
00:03:25,160 --> 00:03:27,100
There's Zach and there's Cody.
63
00:03:27,300 --> 00:03:29,100
And London, who loves me so well.
64
00:03:29,380 --> 00:03:30,500
Oh, what a great story.
65
00:03:30,501 --> 00:03:33,179
How can you make it up on the spot?
66
00:03:33,180 --> 00:03:34,380
Is there a name for that?
67
00:03:35,240 --> 00:03:36,290
Intelligent?
68
00:03:40,420 --> 00:03:44,100
And that's how the screwdriver got its
name.
69
00:03:44,620 --> 00:03:49,300
When you need to drive a screw, you use
a screwdriver.
70
00:03:52,300 --> 00:03:54,800
Can this class be any easier?
71
00:03:55,340 --> 00:03:57,660
Shh. I'm trying to take notes.
72
00:03:58,120 --> 00:03:59,760
Maybe you should take notes.
73
00:04:00,220 --> 00:04:01,780
It's just wood shop.
74
00:04:02,740 --> 00:04:05,120
You think wood shop is easy? Is that it,
son?
75
00:04:05,580 --> 00:04:07,640
Well, uh... Do you know your woods?
76
00:04:08,240 --> 00:04:09,720
Mahogany? Walnut? Oak?
77
00:04:10,040 --> 00:04:11,920
Maple? Well, no... Rosewood?
78
00:04:12,200 --> 00:04:13,250
Teak? Pine?
79
00:04:13,500 --> 00:04:14,550
Hemlock? Fir?
80
00:04:14,551 --> 00:04:15,959
Spruce? Ash?
81
00:04:15,960 --> 00:04:17,010
Birch? Elm?
82
00:04:17,100 --> 00:04:19,079
Poplar? Spanish cedar? Douglas fir?
83
00:04:19,339 --> 00:04:20,779
Cottonwood? Balsa? Cherry?
84
00:04:21,000 --> 00:04:23,050
This is all news to you, isn't it,
fella?
85
00:04:31,190 --> 00:04:32,240
Yolanda.
86
00:04:34,070 --> 00:04:36,690
The copying machine is jammed.
87
00:04:36,990 --> 00:04:38,040
Oh.
88
00:04:38,370 --> 00:04:39,470
I can fix that.
89
00:04:42,090 --> 00:04:43,390
Zach, watch the class.
90
00:04:47,210 --> 00:04:48,270
All right, people.
91
00:04:48,870 --> 00:04:53,210
Back to your projects. And remember,
never chisel toward yourself.
92
00:04:57,070 --> 00:04:58,120
What are you doing?
93
00:04:58,570 --> 00:05:00,150
Getting ready to drill a hole.
94
00:05:00,720 --> 00:05:04,980
Well, here in Woodshop, we tuck in our
shirts before we use tools.
95
00:05:06,780 --> 00:05:11,819
But this shirt is 100 % linen. If I tuck
it in then take it out, it'll be
96
00:05:11,820 --> 00:05:16,219
wrinkled. Well, there's a 100 % chance
you'll be wrinkled when you get sucked
97
00:05:16,220 --> 00:05:17,270
into a sander.
98
00:05:18,900 --> 00:05:21,840
These safety rules were made for your
own protection.
99
00:05:22,471 --> 00:05:24,479
Oh, yeah?
100
00:05:24,480 --> 00:05:26,000
And who came up with them?
101
00:05:26,440 --> 00:05:27,490
Nine -Finger Nick.
102
00:05:29,231 --> 00:05:32,009
Okay, well, forget the drill.
103
00:05:32,010 --> 00:05:36,090
I'll just put the screw in without it.
See? This one's got a sharpy pointy end.
104
00:05:37,010 --> 00:05:39,420
If you don't drill a hole, you'll split
the wood.
105
00:05:39,970 --> 00:05:41,020
No, I won't.
106
00:05:44,550 --> 00:05:48,990
You split the wood.
107
00:05:50,890 --> 00:05:53,650
You wasted a perfectly good piece of
wood.
108
00:05:54,390 --> 00:05:56,110
You think wood grows on trees?
109
00:05:57,950 --> 00:05:59,750
You're getting a demerit, young man.
110
00:06:00,810 --> 00:06:01,860
He's very strict.
111
00:06:02,210 --> 00:06:05,670
Yesterday, he made me do push -ups for
sanding against the grain.
112
00:06:07,490 --> 00:06:09,970
But I've never gotten a demerit in my
life.
113
00:06:10,210 --> 00:06:12,290
Then this is a very special moment.
114
00:06:12,710 --> 00:06:14,650
I'm glad I was here to share it with
you.
115
00:06:18,230 --> 00:06:20,410
I got an A, A, A.
116
00:06:20,890 --> 00:06:23,870
I got an A. Give me an A. What does that
say?
117
00:06:29,961 --> 00:06:32,559
When are you going to stop?
118
00:06:32,560 --> 00:06:34,559
When it starts to get on people's
nerves.
119
00:06:34,560 --> 00:06:36,820
Well, that was four hours and 59 minutes
ago.
120
00:06:39,280 --> 00:06:41,870
You're just grumpy because your short
story got a B.
121
00:06:42,020 --> 00:06:43,940
You got a B. You got a B.
122
00:06:44,360 --> 00:06:48,439
That's because Sister Dominic failed to
see my symbolism and my clever use of
123
00:06:48,440 --> 00:06:49,490
metaphor and irony.
124
00:06:50,360 --> 00:06:53,700
I don't know what you just said, but you
got a B. You got a B.
125
00:06:53,980 --> 00:06:55,200
And I got an A.
126
00:06:55,560 --> 00:06:56,760
A, A, A.
127
00:06:57,200 --> 00:06:58,250
Wait a minute.
128
00:06:58,600 --> 00:07:00,060
My name is Ivana.
129
00:07:00,320 --> 00:07:03,150
live at the Tipton. It's a very special
hotel. I wrote this.
130
00:07:03,260 --> 00:07:06,140
No, you spoke it, but I wrote it.
131
00:07:06,500 --> 00:07:08,730
Writing it down doesn't make you the
author.
132
00:07:08,780 --> 00:07:10,420
I know. Beginning in A does.
133
00:07:10,680 --> 00:07:11,730
Amy!
134
00:07:13,411 --> 00:07:15,459
Come here.
135
00:07:15,460 --> 00:07:16,510
London!
136
00:07:18,160 --> 00:07:22,679
The entire Tipton staff and I would like
to extend our sincerest congratulations
137
00:07:22,680 --> 00:07:24,960
regarding your academic miracles.
138
00:07:28,451 --> 00:07:35,619
Your father will be most pleased to hear
about your A. I wouldn't be surprised
139
00:07:35,620 --> 00:07:37,040
if he sent you a lavish gift.
140
00:07:37,340 --> 00:07:40,770
And if I know Daddy, it'll be something
that starts with an A. Could be.
141
00:07:41,700 --> 00:07:44,080
Like a yacht!
142
00:07:46,600 --> 00:07:51,000
So, why don't we put your paper on
display at the check -in desk?
143
00:07:51,001 --> 00:07:52,219
Love it!
144
00:07:52,220 --> 00:07:53,270
All right.
145
00:07:53,720 --> 00:07:56,730
You know, I could tell Mosby where his
short story came from.
146
00:07:57,280 --> 00:07:59,220
So you help me a little. Big deal.
147
00:07:59,740 --> 00:08:01,600
Look, it's the only A I've ever gotten.
148
00:08:02,220 --> 00:08:05,050
And it would be awfully mean of you to
take it away from me.
149
00:08:05,420 --> 00:08:10,420
I don't know if you know this, but I'm
not exactly what you call smart.
150
00:08:13,140 --> 00:08:14,760
Okay, okay, I won't say anything.
151
00:08:15,120 --> 00:08:17,350
As long as the next A is one you get on
your own.
152
00:08:17,480 --> 00:08:19,280
Deal. And you promise not to tell?
153
00:08:19,980 --> 00:08:21,860
Yes, I promise I won't tell.
154
00:08:22,320 --> 00:08:25,630
Or may the evil Fitzpatrick leprechaun
steal me away in the night.
155
00:08:26,980 --> 00:08:28,860
You believe in evil leprechauns?
156
00:08:30,250 --> 00:08:31,850
They're not all nice, you know.
157
00:08:38,990 --> 00:08:40,090
Hey, guys. Mom.
158
00:08:40,570 --> 00:08:44,469
Dad gave me a demerit in woodshop
because he's jealous of my perfect 4 .0
159
00:08:44,470 --> 00:08:45,630
average. Did not.
160
00:08:45,631 --> 00:08:49,189
He's just jealous because there's
something of school I'm better at. Not
161
00:08:49,190 --> 00:08:52,050
So true. Not true. Nice to see you guys,
too.
162
00:08:52,670 --> 00:08:55,250
My day was fine, thanks. A foot rub? I'd
love one.
163
00:08:57,310 --> 00:08:58,360
Mom.
164
00:08:58,361 --> 00:09:00,939
I'll never keep my perfect average.
165
00:09:00,940 --> 00:09:01,990
I'm doomed.
166
00:09:01,991 --> 00:09:05,559
Relax, Cody. I think you're putting way
too much pressure on yourself.
167
00:09:05,560 --> 00:09:06,339
Uh -uh.
168
00:09:06,340 --> 00:09:08,260
I'm not putting too much pressure on me.
169
00:09:08,261 --> 00:09:11,419
Harvard's putting too much pressure on
me. Yale is putting too much pressure on
170
00:09:11,420 --> 00:09:13,220
me. Princeton, MIT, Stanford.
171
00:09:13,221 --> 00:09:16,759
Do you think they're out there looking
for underachievers? If I don't ace
172
00:09:16,760 --> 00:09:20,139
Woodshop, I'll one -up one of those guys
who sells hot dogs and sleeps in a
173
00:09:20,140 --> 00:09:21,190
taxi.
174
00:09:22,320 --> 00:09:24,740
Hey, how much does that pay?
175
00:09:26,461 --> 00:09:32,049
Look what Daddy sent me for getting an A
on my short story.
176
00:09:32,050 --> 00:09:33,350
A, solid gold pen.
177
00:09:35,110 --> 00:09:37,610
Well, it was a job well done.
178
00:09:39,870 --> 00:09:40,920
London,
179
00:09:43,590 --> 00:09:45,760
I must admit, I didn't know you had it
in you.
180
00:09:46,110 --> 00:09:48,750
Maybe she had it right beside her.
181
00:09:50,070 --> 00:09:54,729
You know, my next story is about a girl
who breaks her promise and is taken away
182
00:09:54,730 --> 00:09:56,150
by evil leprechauns.
183
00:09:57,810 --> 00:09:58,860
London?
184
00:10:04,300 --> 00:10:05,760
I've got great news for you.
185
00:10:05,980 --> 00:10:08,360
My sister is in desktop publishing.
186
00:10:08,620 --> 00:10:11,420
She absolutely adores your little dog
story.
187
00:10:11,660 --> 00:10:14,120
She wants to publish it as a children's
book.
188
00:10:14,500 --> 00:10:15,550
What?
189
00:10:15,780 --> 00:10:19,879
She says that Ivana lives in a hotel,
will be out next month, and will sell
190
00:10:19,880 --> 00:10:20,930
millions.
191
00:10:21,500 --> 00:10:23,280
Leave me! Thank you!
192
00:10:27,460 --> 00:10:28,560
Lousy leprechauns!
193
00:10:35,500 --> 00:10:40,540
I must say, we are very impressed with
your college application, young man.
194
00:10:40,860 --> 00:10:45,260
I think our college would be lucky to
have someone with your... Oh.
195
00:10:46,340 --> 00:10:47,390
What's that?
196
00:10:47,391 --> 00:10:48,719
What's what?
197
00:10:48,720 --> 00:10:52,080
It says here you received a B in middle
school woodshop.
198
00:10:52,460 --> 00:10:55,640
Oh! I can't explain that. Oh, did a
meteorite hit your school?
199
00:10:56,120 --> 00:10:58,840
No, but... Then you have no excuse, do
you?
200
00:10:59,380 --> 00:11:03,179
Well, I was under a lot of pressure, and
my brother gave me a demerit, and I
201
00:11:03,180 --> 00:11:06,759
couldn't finish my little... You're
cracked! Is that it? You folded and
202
00:11:06,760 --> 00:11:07,810
with a B.
203
00:11:08,240 --> 00:11:15,139
Listen up, Sparky. We here at Big Snooty
Ivy League College do not take
204
00:11:15,140 --> 00:11:16,760
people who got a B.
205
00:11:17,320 --> 00:11:18,800
But it was only Woodshop.
206
00:11:19,080 --> 00:11:20,300
Oh, don't worry.
207
00:11:20,940 --> 00:11:23,180
We have a position for you at our
school.
208
00:11:23,580 --> 00:11:24,630
You do?
209
00:11:26,020 --> 00:11:27,070
No!
210
00:11:33,220 --> 00:11:34,940
Cody, wake up!
211
00:11:36,160 --> 00:11:37,210
Oh, man!
212
00:11:37,760 --> 00:11:39,780
I just had the worst nightmare!
213
00:11:40,420 --> 00:11:45,640
We were taking woodshop, and you were
the star pupil, and I was the one
214
00:11:46,040 --> 00:11:48,450
Oh, the whole thing was totally
unbelievable!
215
00:11:49,520 --> 00:11:50,570
Okay.
216
00:11:50,571 --> 00:11:51,799
It's okay.
217
00:11:51,800 --> 00:11:52,850
All right.
218
00:11:52,920 --> 00:11:53,970
Just a dream.
219
00:11:55,580 --> 00:11:58,290
You're just all true when our final is
this afternoon.
220
00:11:59,720 --> 00:12:00,770
No!
221
00:12:02,800 --> 00:12:03,850
Yes!
222
00:12:05,700 --> 00:12:06,750
Get dressed.
223
00:12:11,720 --> 00:12:18,559
All right, everyone. We're going to give
our book
224
00:12:18,560 --> 00:12:19,640
signer a little break.
225
00:12:20,200 --> 00:12:23,360
And then continue with the book reading
in the lounge. Huh?
226
00:12:24,640 --> 00:12:27,800
Wow. Being a famous author is more worth
than I thought.
227
00:12:27,801 --> 00:12:28,919
Oh, yeah.
228
00:12:28,920 --> 00:12:32,879
Must be tough. Sending books, getting
praise, forgetting to mention you stole
229
00:12:32,880 --> 00:12:36,279
everything from me. You know what,
Maddie? I'm beginning to think you're
230
00:12:36,280 --> 00:12:37,330
jealous.
231
00:12:38,000 --> 00:12:39,050
I'm not jealous.
232
00:12:39,380 --> 00:12:40,430
I'm furious.
233
00:12:40,431 --> 00:12:44,139
I mean, you're getting money and awards
and fame for something that I wrote.
234
00:12:44,140 --> 00:12:48,120
Based on my idea, my dog, my hotel, my
work.
235
00:12:48,331 --> 00:12:54,119
Well, it's because I'm a best -selling
author on top of being rich and
236
00:12:54,120 --> 00:12:55,170
beautiful.
237
00:12:56,680 --> 00:12:57,920
Oh, Maddie.
238
00:12:59,580 --> 00:13:01,400
Maddie, Maddie, Maddie.
239
00:13:02,560 --> 00:13:06,200
Is it so hard for you to make your heart
an open place?
240
00:13:06,660 --> 00:13:09,600
No, it's just that... Envy isn't pretty,
dear.
241
00:13:09,840 --> 00:13:12,800
In fact, it's one of the seven deadly
sins.
242
00:13:15,820 --> 00:13:16,870
So is stealing.
243
00:13:19,600 --> 00:13:20,650
Sister?
244
00:13:20,830 --> 00:13:23,600
I think London has something to tell you
about her book.
245
00:13:23,610 --> 00:13:25,190
You do? What is it, London?
246
00:13:25,830 --> 00:13:28,130
Well, Sister Dominic, you should know.
247
00:13:28,490 --> 00:13:29,540
Yes?
248
00:13:29,730 --> 00:13:33,650
When they make my book into a movie, I
want Britney Spears to play me.
249
00:13:33,950 --> 00:13:36,790
Oh, I love her! She's such a talented
actress!
250
00:13:37,410 --> 00:13:38,460
Okay,
251
00:13:39,081 --> 00:13:46,689
everybody. This is your woodshop final.
The grade you get on this project today
252
00:13:46,690 --> 00:13:48,810
counts for one -third of your final
grade.
253
00:13:49,090 --> 00:13:50,140
Hey!
254
00:13:51,400 --> 00:13:52,450
Would you relax?
255
00:13:52,780 --> 00:13:54,080
You're going to do fine.
256
00:13:54,420 --> 00:13:55,980
No, he won't. He's hopeless.
257
00:13:56,240 --> 00:13:57,540
Not helping. Not lying.
258
00:14:01,360 --> 00:14:04,850
So there are no misunderstandings. Let's
go over the rules carefully.
259
00:14:04,980 --> 00:14:07,920
You are to make something out of wood.
260
00:14:08,740 --> 00:14:09,800
You have one hour.
261
00:14:10,020 --> 00:14:11,070
You may begin.
262
00:14:11,900 --> 00:14:12,950
Oh, Nelson.
263
00:14:13,920 --> 00:14:14,970
Oh, Yolanda.
264
00:14:15,180 --> 00:14:16,840
The copying machine.
265
00:14:16,841 --> 00:14:18,059
Needs toner?
266
00:14:18,060 --> 00:14:20,600
Yes. I tried to fix it, but... Ah, say
no more.
267
00:14:21,000 --> 00:14:23,120
Remember, I can fix anything.
268
00:14:28,540 --> 00:14:29,590
Carry on.
269
00:14:29,960 --> 00:14:32,100
And remember, wood.
270
00:14:42,920 --> 00:14:43,970
Hey, Bob.
271
00:14:44,180 --> 00:14:45,230
Oh, hey.
272
00:14:45,880 --> 00:14:49,180
Watch it. If I get a splinter back
there, I'll never get it out.
273
00:15:36,780 --> 00:15:41,099
When my sister asked London to do this
book signing, she couldn't say yes fast
274
00:15:41,100 --> 00:15:43,720
enough. London simply loves people.
275
00:15:44,020 --> 00:15:45,880
Especially people who bring cameras.
276
00:15:48,860 --> 00:15:49,910
Right,
277
00:15:50,120 --> 00:15:54,419
now you sit right over here. There you
go. And you sit. That's good. Oh, no,
278
00:15:54,420 --> 00:15:56,650
no. Don't pick up on my sock. That's a
bad thing.
279
00:15:58,280 --> 00:16:02,580
When's this reading going to start? I've
got finger painting at four.
280
00:16:08,010 --> 00:16:09,330
Reading makes you smarter.
281
00:16:09,870 --> 00:16:16,609
My name is Ivana. I live at the Tipton.
It's a very special
282
00:16:16,610 --> 00:16:18,730
hotel. I have a dog, too.
283
00:16:18,731 --> 00:16:20,229
Excuse me.
284
00:16:20,230 --> 00:16:21,280
London's talking.
285
00:16:24,410 --> 00:16:28,809
There's Maddie and Mosey. There's Zach
and there's Cody. And London, who loves
286
00:16:28,810 --> 00:16:29,729
me so well.
287
00:16:29,730 --> 00:16:30,930
I like this book.
288
00:16:30,931 --> 00:16:32,089
Me, too.
289
00:16:32,090 --> 00:16:33,140
Yeah, London.
290
00:16:33,210 --> 00:16:34,710
Was it hard to write it?
291
00:16:35,590 --> 00:16:38,670
Uh... I just listened to the voice
inside my head.
292
00:16:38,910 --> 00:16:42,250
I thought the Q &A was after 3. So did
I.
293
00:16:42,550 --> 00:16:43,970
So put a sock in it, Maddie.
294
00:16:44,890 --> 00:16:49,370
One day, it was dark. I got lost in the
park. I couldn't find my way home.
295
00:16:53,930 --> 00:16:55,010
Bless you for calling.
296
00:16:55,990 --> 00:16:57,040
Yes?
297
00:16:57,230 --> 00:16:58,280
What?
298
00:16:58,750 --> 00:17:02,610
Oh! I was just trying to... Oh!
299
00:17:05,069 --> 00:17:09,929
news. My sister just sold the film
rights to your book for a hundred
300
00:17:09,930 --> 00:17:11,270
smack -a -roonies!
301
00:17:11,750 --> 00:17:18,010
Jamie! I think Britney Spears should
play you in the movie.
302
00:17:19,170 --> 00:17:20,710
She's really talented.
303
00:17:22,250 --> 00:17:25,869
All right, that's it. I don't care if
the evil leprechauns do come for me.
304
00:17:25,950 --> 00:17:27,000
I'm...
305
00:17:29,011 --> 00:17:35,039
Excuse me, I'm looking for the author of
Ivana Lives in a Hotel.
306
00:17:35,040 --> 00:17:35,699
That's me!
307
00:17:35,700 --> 00:17:40,139
The author of that book is being sued
for a million dollars by Heartstrings
308
00:17:40,140 --> 00:17:41,520
Press. She wrote it!
309
00:17:41,521 --> 00:17:46,559
Well, whoever wrote it plagiarized their
book, The Little Puppy Who Lives in a
310
00:17:46,560 --> 00:17:47,579
Hotel.
311
00:17:47,580 --> 00:17:50,060
Oh, my mother used to read that book to
me.
312
00:17:50,780 --> 00:17:52,160
My name is Rover.
313
00:17:52,460 --> 00:17:55,180
I live at the Dover. It's a very special
hotel.
314
00:17:57,391 --> 00:17:59,159
That's it.
315
00:17:59,160 --> 00:18:00,210
Exactly.
316
00:18:00,211 --> 00:18:03,099
You must have remembered it
subconsciously. Aha!
317
00:18:03,100 --> 00:18:05,750
Dude, me, you wrote it. I just said it.
You wrote it down.
318
00:18:05,840 --> 00:18:06,890
Who's richer?
319
00:18:07,060 --> 00:18:08,110
Like me.
320
00:18:14,520 --> 00:18:16,340
Let's blow this popsicle stand.
321
00:18:18,200 --> 00:18:20,160
Now, London, is this true?
322
00:18:20,380 --> 00:18:22,800
The story that I put up on the board is
not yours?
323
00:18:23,340 --> 00:18:25,060
Well, not completely.
324
00:18:26,260 --> 00:18:28,840
I just want you to be proud of me.
325
00:18:29,340 --> 00:18:31,200
I've always been proud of you, London.
326
00:18:32,200 --> 00:18:33,250
Except for now.
327
00:18:34,120 --> 00:18:35,500
I'm sorry, Mosby.
328
00:18:36,560 --> 00:18:37,880
I'm sorry, Maddie.
329
00:18:38,580 --> 00:18:39,800
I'm sorry, sister.
330
00:18:40,620 --> 00:18:43,440
It's not entirely your fault, my dear.
331
00:18:43,860 --> 00:18:45,720
Madeline shouldn't have tempted you.
332
00:18:48,300 --> 00:18:49,720
Yeah, but London... Shh!
333
00:18:50,040 --> 00:18:52,860
You can work it out tomorrow while
you're in detention.
334
00:18:53,340 --> 00:18:55,200
That is cruel and unusual punishment.
335
00:18:55,460 --> 00:18:58,340
No, dear. Reading your Svetlana story
was.
336
00:18:59,070 --> 00:19:00,930
Gently froze to death.
337
00:19:01,370 --> 00:19:02,630
Give me a break.
338
00:19:39,720 --> 00:19:41,220
was supposed to be a birdhouse.
339
00:19:42,080 --> 00:19:43,240
Yeah, I can see that.
340
00:19:43,520 --> 00:19:47,199
Yeah, and it's got different levels to
it. It's... Yeah, it's kind of like a
341
00:19:47,200 --> 00:19:50,920
bird condo. Oh, yeah, you know, you put
the tennis court on top of it.
342
00:19:51,340 --> 00:19:52,390
I move in.
343
00:19:52,591 --> 00:19:57,199
Thanks for trying to make me feel
better, guys.
344
00:19:57,200 --> 00:19:59,440
But I'm getting an F, and we all know
it.
345
00:19:59,860 --> 00:20:02,820
Hey, I get Fs all the time. It's no big
deal.
346
00:20:03,340 --> 00:20:04,920
But I've never gotten one.
347
00:20:05,240 --> 00:20:06,620
And I don't want to start now.
348
00:20:16,650 --> 00:20:17,700
F's all the time.
349
00:20:18,030 --> 00:20:19,080
It's no big deal.
350
00:20:19,550 --> 00:20:21,410
But you can't do that.
351
00:20:22,090 --> 00:20:23,140
Sure I can.
352
00:20:23,230 --> 00:20:25,150
I don't mind getting another bad grade.
353
00:20:25,350 --> 00:20:27,400
And getting an A means everything to
you.
354
00:20:28,421 --> 00:20:30,209
Time's up.
355
00:20:30,210 --> 00:20:31,650
Everybody put your wood down.
356
00:20:32,830 --> 00:20:34,390
Okay, let's see what we got here.
357
00:20:34,830 --> 00:20:37,470
Cody, this clock is amazing.
358
00:20:38,250 --> 00:20:39,690
I didn't know you had it in you.
359
00:20:40,130 --> 00:20:41,950
Yeah, neither did I.
360
00:20:44,430 --> 00:20:48,430
I can't wait to see what wooden
masterpiece my star pupil has created.
361
00:20:50,610 --> 00:20:54,050
Is that a wheelbarrow?
362
00:20:55,690 --> 00:20:56,740
Sure.
363
00:20:59,510 --> 00:21:01,070
I'm afraid I can only give you a C.
364
00:21:01,570 --> 00:21:03,570
Well, you gotta do what you gotta do.
365
00:21:04,770 --> 00:21:06,770
It's a shame you picked today to choke.
366
00:21:07,030 --> 00:21:10,100
I was gonna recommend you for advanced
placement, woodshop.
367
00:21:11,430 --> 00:21:13,470
Whatever. I can't take this!
368
00:21:15,500 --> 00:21:16,700
I didn't make this clock.
369
00:21:17,020 --> 00:21:18,070
Zach made it.
370
00:21:18,320 --> 00:21:19,370
Then I made that.
371
00:21:20,220 --> 00:21:21,270
The wheelbarrow?
372
00:21:22,400 --> 00:21:24,630
Actually, it was supposed to be a
birdhouse.
373
00:21:25,480 --> 00:21:27,120
If it's a birdhouse, it gets an F.
374
00:21:27,600 --> 00:21:29,560
If it's a wheelbarrow, it's a C.
375
00:21:29,820 --> 00:21:30,870
It's a wheelbarrow.
376
00:21:36,860 --> 00:21:38,780
Hey, guys, how was the woodshop final?
377
00:21:38,940 --> 00:21:40,540
Great. I got an A.
378
00:21:40,900 --> 00:21:42,380
Oh, my gosh, that's great.
379
00:21:44,981 --> 00:21:46,989
a C.
380
00:21:46,990 --> 00:21:48,110
Oh, honey, it's okay.
381
00:21:48,550 --> 00:21:49,630
I'll make you cookies.
382
00:21:50,250 --> 00:21:53,550
Hey, why don't you ever bake me cookies
when I get a C?
383
00:21:54,530 --> 00:21:56,390
There's not enough dough in the world.
384
00:21:57,750 --> 00:21:58,800
Well, that's true.
385
00:22:00,410 --> 00:22:03,050
Oh, Cody, I know it must be hard for you
getting a C.
386
00:22:03,730 --> 00:22:06,090
Actually, Mom, I think I'm going to be
okay.
387
00:22:06,590 --> 00:22:07,640
You are?
388
00:22:08,010 --> 00:22:12,750
Sure. I mean, I got a C and the sky
didn't fall. The earth didn't stop
389
00:22:12,751 --> 00:22:16,209
And I found out I could take woodshop
pass fail.
390
00:22:16,210 --> 00:22:22,470
Well, the best part is I have this
gorgeous clock and this lovely
391
00:22:23,590 --> 00:22:25,330
It's a birdhouse. That's what I said.
392
00:22:25,360 --> 00:22:29,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.