Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,293
[jets blasting]
2
00:00:35,201 --> 00:00:36,995
[beeping]
3
00:00:37,037 --> 00:00:39,414
CAPTAIN PARKHURST REPORTING.
4
00:00:49,883 --> 00:00:51,217
[cocking]
5
00:01:27,045 --> 00:01:28,755
[woman coughing]
6
00:01:29,881 --> 00:01:31,591
[coughing]
7
00:01:31,633 --> 00:01:33,218
WHAT HAPPENED HERE?
8
00:01:33,259 --> 00:01:35,887
THE COALITION ATTACKED US.
9
00:01:35,929 --> 00:01:37,680
ARE THEY STILL HERE?
10
00:01:37,722 --> 00:01:39,390
ACTUALLY, YES.
11
00:01:39,432 --> 00:01:40,934
WE ARE.
12
00:01:42,393 --> 00:01:43,770
YOU STAND UP.
13
00:01:43,812 --> 00:01:46,940
SLOWLY, PLEASE,
CAPTAIN PARKHURST.
14
00:01:50,026 --> 00:01:51,820
THAT'S GOOD.
15
00:01:53,029 --> 00:01:56,783
NOW WE'RE GONNA TAKE
A LITTLE WALK
BACK TO YOUR SHIP.
16
00:01:56,825 --> 00:01:59,285
SO YOU CAN USE
MY RETINAL SCAN,
17
00:01:59,327 --> 00:02:01,538
UNLOCK THE ONBOARD SYSTEMS?
18
00:02:01,579 --> 00:02:02,997
UH-HUH.
19
00:02:03,039 --> 00:02:05,542
AND GET THE ENCRYPTION CODES.
20
00:02:07,335 --> 00:02:08,920
THAT WON'T HAPPEN.
21
00:02:08,962 --> 00:02:10,004
NO?
22
00:02:10,046 --> 00:02:11,965
[gun beeping]
23
00:02:12,632 --> 00:02:14,092
I THINK IT WILL.
24
00:02:14,134 --> 00:02:15,718
RETINAL SCAN WON'T WORK
IF I'M DEAD.
25
00:02:15,760 --> 00:02:17,637
THAT'S WHAT YOUR COMRADES SAID
26
00:02:17,679 --> 00:02:19,889
JUST BEFORE
I BLEW THEIR BRAINS
ALL OVER THIS ROOM.
27
00:02:19,931 --> 00:02:22,225
(Col. Sage)
NOW ARE YOU REALLY GONNA
MAKE ME CLEAN UP THIS FLOOR
28
00:02:22,267 --> 00:02:25,645
ONE MORE TIME
BEFORE THE NEXT RECRUIT
ARRIVES?
29
00:02:25,687 --> 00:02:29,023
ARE WE TAKING A WALK?
YES OR NO?
30
00:02:31,234 --> 00:02:32,485
OK.
31
00:02:32,527 --> 00:02:33,862
GOOD.
32
00:02:36,906 --> 00:02:38,074
OK,
33
00:02:38,116 --> 00:02:40,368
YOU GOT A DECISION TO MAKE.
34
00:02:40,410 --> 00:02:41,703
WHAT'S IT GONNA BE?
35
00:02:41,744 --> 00:02:43,121
[crashing]
36
00:02:43,913 --> 00:02:46,374
COME ON, YOU MAKE THE CHOICE.
37
00:02:51,129 --> 00:02:52,672
THAT'S EXCELLENT
WORK, CAPTAIN.
38
00:02:52,714 --> 00:02:54,340
THAT IS ABSOLUTELY TREMENDOUS.
39
00:02:54,382 --> 00:02:55,842
WHAT?
40
00:02:55,884 --> 00:02:57,594
I WANNA WELCOME YOU
TO THE LAIKA TESTING STATION.
41
00:02:57,635 --> 00:02:59,345
I AM COL. RUSSELL SAGE.
42
00:02:59,387 --> 00:03:02,599
YOU JUST PASSED
THE FIRST TEST, CAPTAIN.
43
00:03:03,850 --> 00:03:07,562
(Col. Sage)
THESE ARE THE OTHER CANDIDATES
FOR THE MISSION.
44
00:03:10,106 --> 00:03:11,232
THIS WAS A TEST?
45
00:03:11,274 --> 00:03:12,692
THE FIRST OF MANY.
46
00:03:12,734 --> 00:03:15,028
I BELIEVE YOU KNOW
CAPTAIN WOODWARD.
47
00:03:17,280 --> 00:03:18,907
PARKHURST.
48
00:03:19,949 --> 00:03:21,242
WOODWARD.
49
00:03:21,868 --> 00:03:23,036
[sighing]
50
00:03:23,828 --> 00:03:25,121
SORRY, DOC.
51
00:03:25,163 --> 00:03:27,373
THAT'S UNDERSTANDABLE.
52
00:03:29,000 --> 00:03:30,335
THANK YOU.
53
00:03:30,376 --> 00:03:32,629
THIS IS CAPTAINS
WILLIAM HINMAN,
54
00:03:32,670 --> 00:03:34,047
AND ALICE WHEELER.
55
00:03:34,088 --> 00:03:35,381
HI.
56
00:03:35,423 --> 00:03:36,966
WELCOME TO
THE RAT MAZE, CAPTAIN.
57
00:03:37,008 --> 00:03:38,676
(Col. Sage)
ALL-RIGHTY, THEN.
58
00:03:38,718 --> 00:03:40,929
WE'VE GOT OUR 4 CANDIDATES
FOR THE MISSION.
59
00:03:40,970 --> 00:03:43,848
NOW, AS YOU KNOW,
ONLY ONE OF YOU'LL BE CHOSEN
FOR THAT MISSION,
60
00:03:43,890 --> 00:03:45,850
TO BE REVEALED
ONLY TO THAT PERSON.
61
00:03:45,892 --> 00:03:48,853
NOW, THESE TESTS
ARE GONNA BE VERY,
VERY DANGEROUS.
62
00:03:48,895 --> 00:03:50,313
ARE WE READY TO PROCEED?
63
00:03:50,355 --> 00:03:51,522
YES, SIR.
YES, SIR.
64
00:03:51,564 --> 00:03:52,607
YES, SIR.
65
00:03:52,649 --> 00:03:54,317
YES, SIR.
66
00:03:54,359 --> 00:03:57,403
GOOD. THERE'S
ONLY ONE FINAL TECHNICALITY
BEFORE WE BEGIN.
67
00:03:57,445 --> 00:03:58,529
SGT. KIEWIT.
68
00:03:58,571 --> 00:03:59,948
YES, SIR.
69
00:03:59,989 --> 00:04:02,450
I NEED EACH OF YOU
TO SIGN THIS.
70
00:04:03,534 --> 00:04:05,119
WHAT ARE THESE FOR?
71
00:04:05,161 --> 00:04:07,163
FORMS RELEASING THE AIR FORCE
FROM LIABILITY.
72
00:04:07,205 --> 00:04:08,873
LIABILITY?
73
00:04:09,916 --> 00:04:11,668
IN CASE YOU DIE.
74
00:04:22,262 --> 00:04:25,348
(Control Voice)
THERE IS NOTHING WRONG
WITH YOUR TELEVISION.
75
00:04:25,390 --> 00:04:28,351
DO NOT ATTEMPT
TO ADJUST THE PICTURE.
76
00:04:28,393 --> 00:04:31,312
WE ARE NOW CONTROLLING
THE TRANSMISSION.
77
00:04:31,354 --> 00:04:35,358
WE CONTROL THE HORIZONTAL
AND THE VERTICAL.
78
00:04:35,400 --> 00:04:38,319
WE CAN DELUGE YOU
WITH A THOUSAND CHANNELS
79
00:04:38,361 --> 00:04:43,116
OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE
TO CRYSTAL CLARITY
80
00:04:43,783 --> 00:04:45,034
AND BEYOND.
81
00:04:45,868 --> 00:04:47,537
WE CAN SHAPE YOUR VISION
82
00:04:47,578 --> 00:04:50,999
TO ANYTHING OUR IMAGINATION
CAN CONCEIVE.
83
00:04:52,709 --> 00:04:54,419
FOR THE NEXT HOUR,
84
00:04:54,460 --> 00:04:58,923
WE WILL CONTROL
ALL THAT YOU SEE AND HEAR.
85
00:05:05,305 --> 00:05:09,392
YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE
THE AWE AND MYSTERY
86
00:05:09,434 --> 00:05:12,478
WHICH REACHES FROM
THE DEEPEST INNER MIND
87
00:05:12,520 --> 00:05:15,940
TO THE OUTER LIMITS.
88
00:05:19,277 --> 00:05:20,987
(Control Voice)
IT IS SAID
89
00:05:21,029 --> 00:05:23,489
WE ARE JUDGED
NOT BY OUR WORDS,
90
00:05:23,531 --> 00:05:25,491
BUT BY OUR DEEDS.
91
00:05:25,533 --> 00:05:29,704
AND YET,
HOW MANY OF US ARE READY
TO STAND UP
92
00:05:30,413 --> 00:05:32,165
TO SUCH SCRUTINY?
93
00:05:32,206 --> 00:05:33,791
HOW LONG WE BEEN HERE?
94
00:05:33,833 --> 00:05:35,543
ABOUT AN HOUR.
95
00:05:36,210 --> 00:05:37,754
IS THAT TYPICAL?
96
00:05:37,795 --> 00:05:39,255
I DON'T KNOW.
97
00:05:39,297 --> 00:05:41,007
I GUESS IT DEPENDS
ON THE SIMULATION
98
00:05:41,049 --> 00:05:43,176
THEY PUT YOU THROUGH.
99
00:05:47,764 --> 00:05:49,974
HOW'D YOU GET RECRUITED
FOR THIS?
100
00:05:50,016 --> 00:05:51,893
I TOOK OUT A CHUNK
OF THE ENEMY
101
00:05:51,934 --> 00:05:54,520
IN A FIREFIGHT NEAR GANYMEDE.
102
00:05:54,562 --> 00:05:56,272
THAT BATTLE WAS A BLOODBATH.
103
00:05:56,314 --> 00:05:57,648
FOR BOTH SIDES.
104
00:05:57,690 --> 00:05:59,525
I LOST MOST OF MY UNIT THERE.
105
00:05:59,567 --> 00:06:01,361
SOMEHOW I MANAGED
TO MAKE IT BACK.
106
00:06:01,402 --> 00:06:03,279
I SAW IT
ON THE PROPAGANDA VIDS.
107
00:06:03,321 --> 00:06:06,366
THEY WERE CALLING YOU
THE HERO OF GANYMEDE.
108
00:06:06,407 --> 00:06:09,160
I HAVE 30 CONFIRMED KILLS.
109
00:06:09,202 --> 00:06:12,330
AND YOU?
YOU WERE STATIONED ON PHOBOS?
110
00:06:12,372 --> 00:06:14,374
I WAS PART
OF THE AIR GUARD THERE.
111
00:06:14,415 --> 00:06:16,876
WE TOOK SOME ACTION
FROM COALITION FORCES.
112
00:06:16,918 --> 00:06:19,879
I HELD OFF A GROUP OF THEM
UNTIL WE COULD BE RESCUED.
113
00:06:19,921 --> 00:06:21,464
THAT WAS YOU?
114
00:06:22,382 --> 00:06:24,509
YOU'RE UP
FOR A MEDAL OF HONOR.
115
00:06:24,550 --> 00:06:26,761
I'M NOT IN IT
FOR THE TROPHIES.
116
00:06:26,803 --> 00:06:28,137
YEAH, OK.
117
00:06:29,055 --> 00:06:31,015
SAVE YOUR MODESTY
FOR THE COLONEL.
118
00:06:31,057 --> 00:06:32,308
[door opening]
119
00:06:32,350 --> 00:06:34,018
[door banging]
120
00:06:35,144 --> 00:06:36,229
YOU OK?
121
00:06:36,270 --> 00:06:38,189
YEAH, NEVER BETTER.
122
00:06:38,231 --> 00:06:39,899
[Woodward groaning]
123
00:06:45,696 --> 00:06:47,156
[groaning]
124
00:06:47,198 --> 00:06:49,826
THEY'RE READY
FOR BOTH OF YOU, CAPTAIN.
125
00:06:49,867 --> 00:06:51,869
WELL, LADIES FIRST.
126
00:07:16,853 --> 00:07:19,814
CAPTAINS WHEELER, PARKHURST.
YOU READY?
127
00:07:19,856 --> 00:07:20,982
YES, SIR.
128
00:07:21,023 --> 00:07:22,650
ABSOLUTELY, SIR.
129
00:07:22,692 --> 00:07:25,111
GOOD. YOU BOTH PASSED
THE FIRST TEST
WHEN YOU FIRST ARRIVED.
130
00:07:25,153 --> 00:07:27,864
THE REST OF THE TESTING'S
GONNA TAKE PLACE IN THIS.
131
00:07:27,905 --> 00:07:30,283
IT'S A NEURAL STIMULATOR.
132
00:07:34,412 --> 00:07:36,330
(Wheeler)
HEARD RUMORS ABOUT THIS.
133
00:07:36,372 --> 00:07:38,040
NEVER SEEN ONE.
134
00:07:38,082 --> 00:07:40,293
(Col. Sage)
ROLL UP YOUR SLEEVE,
PLEASE, CAPTAIN.
135
00:07:40,334 --> 00:07:42,378
IT'S REALLY JUST
A VERY ADVANCED
COMPUTER INTERFACE.
136
00:07:42,420 --> 00:07:44,464
ONE SO REAL YOU'LL SWEAR
YOU WERE THERE.
137
00:07:44,505 --> 00:07:47,049
NOW, WE'LL BE SUBJECTING
EACH OF YOU
138
00:07:47,091 --> 00:07:48,926
TO DIFFERENT SCENARIOS
139
00:07:48,968 --> 00:07:51,012
TO DETERMINE
WHICH ONE IS BEST QUALIFIED
FOR THE MISSION.
140
00:07:51,053 --> 00:07:52,805
SIR, ARE WE TAKING THIS TEST
TOGETHER?
141
00:07:52,847 --> 00:07:55,141
NO. YOU'LL EACH HAVE
YOUR OWN SIMULATION.
142
00:07:55,183 --> 00:07:58,769
THESE DUAL CHAIRS
JUST MAKE IT A LOT EASIER
FOR US TO MONITOR YOU.
143
00:07:58,811 --> 00:08:00,313
DOCTOR.
144
00:08:01,439 --> 00:08:03,232
THIS IS A NEUROTRANSMITTER
145
00:08:03,274 --> 00:08:06,235
WHICH WILL ALLOW THE MACHINE
TO INTERFACE WITH YOUR BRAIN.
146
00:08:06,277 --> 00:08:07,695
[sighing]
147
00:08:07,737 --> 00:08:09,280
IT'LL FEEL A LITTLE STRANGE
AT FIRST
148
00:08:09,322 --> 00:08:11,199
BUT YOU'LL GET USED TO IT.
149
00:08:11,240 --> 00:08:13,326
TAKE YOUR SEAT PLEASE,
CAPTAINS.
150
00:08:13,367 --> 00:08:15,119
PUT THE HELMETS ON.
151
00:08:15,953 --> 00:08:17,914
GOOD LUCK, CAPTAIN.
152
00:08:20,458 --> 00:08:22,460
(Col. Sage)
NOW EACH SITUATION
153
00:08:22,502 --> 00:08:24,670
HAS BEEN CREATED
BY THE COMPUTER.
154
00:08:24,712 --> 00:08:25,796
AS SUCH,
155
00:08:25,838 --> 00:08:27,423
[Parkhurst groaning]
156
00:08:27,465 --> 00:08:28,966
YOU'LL EXPERIENCE
THESE SIMULATIONS
157
00:08:29,008 --> 00:08:30,676
THROUGH SOMEONE ELSE'S BODY
158
00:08:30,718 --> 00:08:32,470
WHICH MAY BE DISORIENTING
AT FIRST,
159
00:08:32,512 --> 00:08:34,138
BUT EVERYTHING'S GONNA SEEM
VERY REAL TO YOU,
160
00:08:34,180 --> 00:08:35,515
THE HUNGER, THIRST,
161
00:08:35,556 --> 00:08:37,391
[beeping]
162
00:08:37,433 --> 00:08:39,644
(Col. Sage)
THIS FIRST SIMULATION
IS ABOUT PHYSICAL ENDURANCE.
163
00:08:39,685 --> 00:08:43,064
IN IT, YOU'VE BEEN CAPTURED
FROM PLANET M184
164
00:08:43,105 --> 00:08:46,400
WITH A DEVICE
WHICH THE ENEMY BELIEVES
TO BE A BOMB.
165
00:08:46,442 --> 00:08:47,860
(Col. Sage)
ARE YOU READY?
166
00:08:47,902 --> 00:08:49,237
YES, SIR.
167
00:08:50,029 --> 00:08:51,697
[machines humming]
168
00:08:51,739 --> 00:08:53,616
[electronic beeping]
169
00:08:55,451 --> 00:08:57,161
[whooshing]
170
00:09:05,002 --> 00:09:08,464
(computer)
STEP INTO THE LIGHT,
CAPTAIN.
171
00:09:10,383 --> 00:09:12,426
[electronic beeping]
172
00:09:28,859 --> 00:09:30,361
[whooshing]
173
00:09:31,988 --> 00:09:32,947
AHH!
174
00:09:32,989 --> 00:09:34,323
[grunting]
175
00:09:35,157 --> 00:09:36,576
(computer)
WATER.
176
00:09:38,494 --> 00:09:40,079
[sighing]
177
00:09:43,541 --> 00:09:45,042
[grunting]
178
00:09:47,378 --> 00:09:49,589
WE HAVE BUT A FEW QUESTIONS.
179
00:09:49,630 --> 00:09:54,176
ANSWER THEM TRUTHFULLY
AND YOU WILL BE RETURNED
TO YOUR COMRADES UNHARMED.
180
00:09:54,218 --> 00:09:57,346
WE HAVE RECOVERED
A WEAPON OF WAR
FROM YOUR SHIP.
181
00:09:57,388 --> 00:09:59,640
WHY DID YOU BRING IT
TO OUR PLANET?
182
00:09:59,682 --> 00:10:02,768
(both)
I WASN'T AWARE
THAT THIS WAS YOUR PLANET.
183
00:10:02,810 --> 00:10:05,563
ARE WE STILL ON M184
OR DID YOU MOVE US?
184
00:10:05,605 --> 00:10:07,440
WE ASK THE QUESTIONS.
185
00:10:07,481 --> 00:10:09,859
WHY DID YOU BRING THE DEVICE?
186
00:10:09,900 --> 00:10:12,403
IT'S A TOOL
FOR SCIENTIFIC RESEARCH.
187
00:10:12,445 --> 00:10:14,363
WHAT KIND OF RESEARCH?
188
00:10:14,405 --> 00:10:16,824
WE WEREN'T GIVEN
THE PARTICULARS.
189
00:10:16,866 --> 00:10:18,993
WHAT ABOUT FOOD
AND WATER FOR MY CREW?
190
00:10:19,035 --> 00:10:21,370
YOU WILL GET NOTHING
IF YOU DON'T COOPERATE.
191
00:10:21,412 --> 00:10:24,332
LOOK, YOU WANNA SCORE POINTS
WITH YOUR COMMAND,
192
00:10:24,373 --> 00:10:26,000
YOU CAN BRING THEM MY HEAD.
193
00:10:26,042 --> 00:10:27,710
JUST LET THE REST
OF MY CREW GO.
194
00:10:27,752 --> 00:10:29,754
I SWEAR
THEY DON'T KNOW ANYTHING.
195
00:10:29,795 --> 00:10:32,256
WHAT WERE YOUR ORDERS?
196
00:10:33,758 --> 00:10:36,510
DEPLOY THE DEVICE
AND RETURN HOME.
197
00:10:36,552 --> 00:10:40,056
THEN YOU MUST BE ABLE
TO ACCESS ITS CONTROLS.
198
00:10:40,097 --> 00:10:42,141
IT'S SELF-ACTIVATED.
199
00:10:43,559 --> 00:10:45,936
SO, IT'S A BOMB?
200
00:10:45,978 --> 00:10:47,480
IT'S NOT A BOMB.
201
00:10:47,521 --> 00:10:50,483
I TOLD YOU,
IT'S A RESEARCH INSTRUMENT.
202
00:10:50,524 --> 00:10:52,234
[laser firing]
203
00:10:53,778 --> 00:10:55,363
[groaning]
204
00:10:57,490 --> 00:11:02,286
TORTURING PRISONERS VIOLATES
THE GENEVA AND ALPHA ALQUALYE
CONVENTIONS,
205
00:11:02,995 --> 00:11:04,747
AND IT WON'T GET YOU SQUAT.
206
00:11:04,789 --> 00:11:06,707
WHATEVER YOU THINK
YOU'RE PROTECTING, CAPTAIN,
207
00:11:06,749 --> 00:11:08,084
KNOW THIS,
208
00:11:08,125 --> 00:11:10,002
EITHER WE'RE SATISFIED
BY THE TRUTH
209
00:11:10,044 --> 00:11:12,588
BY THE TIME
OUR SECOND SUN RISES,
210
00:11:12,630 --> 00:11:15,716
OR YOU'LL WATCH YOUR CREW DIE.
211
00:11:15,758 --> 00:11:19,929
IT WON'T BE THE FIRST TIME
SEEING THAT, WILL IT CAPTAIN?
212
00:11:19,970 --> 00:11:21,180
[laser firing]
213
00:11:21,222 --> 00:11:23,057
[both screaming]
214
00:11:23,683 --> 00:11:24,892
[screaming]
215
00:11:26,727 --> 00:11:27,853
[Doctor chattering]
216
00:11:27,895 --> 00:11:29,522
[choking]
217
00:11:29,563 --> 00:11:31,107
(Col. Sage)
GET THE HELMET OFF.
218
00:11:31,148 --> 00:11:33,025
WHAT'S HAPPENING?
219
00:11:33,067 --> 00:11:34,735
(Dr. Baker)
LET'S GET HER TO SICKBAY.
MOVE IT, PLEASE.
220
00:11:34,777 --> 00:11:35,861
GET THE ADRENALINE STAT.
221
00:11:35,903 --> 00:11:36,987
GOT IT.
222
00:11:37,029 --> 00:11:38,447
[beeping rapidly]
223
00:11:38,489 --> 00:11:40,199
AND, UH, LET'S GET HER
OUT OF HERE.
224
00:11:40,241 --> 00:11:42,368
(man #2)
LET'S GO. 7-7, DETAIL OUT.
225
00:11:48,666 --> 00:11:50,835
WHAT'D YOU THINK,
THIS WAS A FRATERNITY PRANK?
226
00:11:50,876 --> 00:11:53,295
NO, BUT... I MEAN,
SHE ALMOST DIED.
227
00:11:53,337 --> 00:11:56,340
BUT SHE DIDN'T.
YOU KNOW WHAT I SAY?
228
00:11:57,258 --> 00:11:59,260
ONE DOWN, 2 TO GO.
229
00:11:59,301 --> 00:12:00,928
YEAH, WELL,
YOU WOULD, PARKHURST.
230
00:12:00,970 --> 00:12:02,763
I'M NOT TALKING
TO YOU, WOODHEAD.
231
00:12:02,805 --> 00:12:04,598
YOU KNOW, I'M STILL TRYING
TO FIGURE OUT
232
00:12:04,640 --> 00:12:06,183
HOW YOU GOT HERE
IN THE FIRST PLACE,
233
00:12:06,225 --> 00:12:07,643
BECAUSE I CAN'T BELIEVE
234
00:12:07,685 --> 00:12:09,437
THEY BOUGHT
THAT HERO OF GANYMEDE CRAP.
235
00:12:09,478 --> 00:12:11,564
RIGHT, RIGHT,
YOU CAN'T BELIEVE IT
236
00:12:11,605 --> 00:12:13,607
BECAUSE
YOU'VE BEEN JEALOUS OF ME
EVER SINCE WE WERE CADETS.
237
00:12:13,649 --> 00:12:14,817
JEALOUS OF WHAT?
238
00:12:14,859 --> 00:12:16,360
AN ARROGANT FOOL
239
00:12:16,402 --> 00:12:18,487
WHO'S ONLY HERE
TO PUT A MEDAL ON HIS CHEST?
240
00:12:18,529 --> 00:12:20,698
YEAH. AND YOU'RE HERE
TO SAVE MANKIND,
YOU SELF-RIGHTEOUS PRICK.
241
00:12:20,740 --> 00:12:22,116
YEAH, I AM.
242
00:12:22,158 --> 00:12:24,160
ALL RIGHT, IF WE'RE DONE
WHIPPIN' IT OUT.
243
00:12:25,411 --> 00:12:28,956
YOU KNOW, YOU, UH,
YOU STILL HAVEN'T ANSWERED
MY QUESTION.
244
00:12:31,584 --> 00:12:35,171
BECAUSE I--I KNOW DEFINITELY
YOU'RE NOT HERE FOR BRAVERY,
245
00:12:35,212 --> 00:12:36,756
SO WHAT IS IT, HUH?
246
00:12:36,797 --> 00:12:39,717
DID YOU, UH,
DID YOU BRIBE SOMEONE?
247
00:12:42,595 --> 00:12:44,054
GENTLEMEN.
248
00:12:44,972 --> 00:12:47,224
IS THERE A PROBLEM HERE?
249
00:12:48,517 --> 00:12:50,019
NO, SIR.
250
00:12:50,603 --> 00:12:51,979
NO, SIR.
251
00:12:53,147 --> 00:12:54,565
GOOD.
252
00:12:55,858 --> 00:12:57,860
BOTH OF YOU, FOLLOW ME.
253
00:13:02,907 --> 00:13:05,201
HOW IS CAPT. WHEELER?
254
00:13:05,785 --> 00:13:07,244
JUST FINE.
255
00:13:07,286 --> 00:13:09,330
TRANSFERRED HER
OUT OF HERE THIS MORNING.
256
00:13:09,371 --> 00:13:11,373
(Col. Sage)
THIS NEXT TEST
IS ABOUT YOUR ABILITY
257
00:13:11,415 --> 00:13:13,626
TO MAKE DECISIONS
UNDER STRESS.
258
00:13:13,667 --> 00:13:17,046
AGAIN,
BOTH OF YOU WILL BE PLACED
IN THE EXACT SAME SITUATION.
259
00:13:17,087 --> 00:13:19,131
IT'S A MINE SYSTEM
DEEP UNDERGROUND
260
00:13:19,173 --> 00:13:20,633
[beeping]
261
00:13:20,674 --> 00:13:22,468
IN WHICH YOU NEED TO TARGET
AND KILL AN ALIEN.
262
00:13:22,510 --> 00:13:24,345
[buttons beeping]
263
00:13:24,386 --> 00:13:26,889
YOU'LL BE PLACED IN THE BODY
OF A FEMALE SOLDIER.
264
00:13:26,931 --> 00:13:28,224
[whooshing]
265
00:13:30,100 --> 00:13:31,811
[water dripping]
266
00:13:32,812 --> 00:13:34,480
[alien growling]
267
00:13:34,522 --> 00:13:37,608
(Captain)
I SEE ONLY ONE SENTRY
AT THE SHAFT ENTRANCE.
268
00:13:37,650 --> 00:13:39,151
WHAT DO YOU SEE, ARCHER?
269
00:13:39,193 --> 00:13:40,820
(Archer)
WE'RE TOO FAR UNDERGROUND
270
00:13:40,861 --> 00:13:42,530
FOR RELIABLE
SIGHT CON., CAPTAIN.
271
00:13:42,571 --> 00:13:44,824
IF THERE ARE STILL
ANY HOSTILES IN THE AREA
272
00:13:45,658 --> 00:13:47,660
I CAN'T PICK 'EM UP.
273
00:13:48,702 --> 00:13:51,038
MAYBE THEY GOT SUPPORT.
274
00:13:52,206 --> 00:13:54,750
(Captain)
ALL RIGHT,
LET'S KEEP IT NICE AND QUIET.
275
00:13:54,792 --> 00:13:56,126
TAKE HIM OUT.
276
00:13:56,168 --> 00:13:57,878
[gun cocking]
277
00:13:58,879 --> 00:14:00,589
[machines humming]
278
00:14:03,634 --> 00:14:05,261
[growling]
279
00:14:09,598 --> 00:14:11,976
[whispering]
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
IT'S A CLEAR SHOT.
280
00:14:12,017 --> 00:14:14,186
IF I ATTACK NOW,
HE FALLS IN THE OPEN.
281
00:14:14,228 --> 00:14:18,148
(both)
SO THAT'S WHY I WANT HIM DOWN
WHERE I CAN SEE HIM. RELAX.
282
00:14:19,650 --> 00:14:21,694
[alien growling]
283
00:14:27,074 --> 00:14:28,534
(Captain)
WHAT'S WRONG?
284
00:14:29,159 --> 00:14:30,870
(both)
NOTHING.
285
00:14:44,425 --> 00:14:45,843
[alien grunting]
286
00:14:45,885 --> 00:14:47,469
SHE MISSED. HE'S ON THE MOVE.
287
00:14:47,511 --> 00:14:49,179
[guns firing]
288
00:14:53,350 --> 00:14:54,560
I MISSED.
289
00:14:54,602 --> 00:14:56,896
WHY DID YOU HESITATE, CAPTAIN?
290
00:14:56,937 --> 00:14:58,188
I DON'T KNOW, SIR.
291
00:14:58,230 --> 00:14:59,899
I THINK YOU DO. WHY?
292
00:14:59,940 --> 00:15:01,692
[machines humming]
293
00:15:03,569 --> 00:15:06,530
I THOUGHT THE ALIEN
WAS HUMAN, SIR.
294
00:15:07,156 --> 00:15:08,449
THAT'S RIGHT.
295
00:15:08,490 --> 00:15:10,784
YOU JUST PASSED THE 2ND TEST.
296
00:15:15,289 --> 00:15:17,082
YOU TOOK A SHOT, DIDN'T YOU?
297
00:15:17,124 --> 00:15:18,584
I PASSED THE TEST.
298
00:15:18,626 --> 00:15:20,628
YEAH, BUT YOU TOOK THE SHOT
EVEN THOUGH YOU KNEW
299
00:15:20,669 --> 00:15:23,339
IT MIGHT BE A HUMAN.
AM I RIGHT?
300
00:15:24,089 --> 00:15:26,258
HUH. THE HERO OF GANYMEDE.
301
00:15:26,300 --> 00:15:28,427
MAN, THIS WHOLE THING
IS SCREWED, ALL RIGHT?
302
00:15:28,469 --> 00:15:30,220
THEY TELL YOU
TO SHOOT SOMEBODY
303
00:15:30,262 --> 00:15:31,931
AND THEN THEY WAIT FOR YOU
NOT TO DO IT.
304
00:15:31,972 --> 00:15:33,599
LOOK, IT'S JUST A TEST.
305
00:15:33,641 --> 00:15:35,392
THEY WANT ME
TO PUT ON A GRASS SKIRT
AND DANCE THE HULA
306
00:15:35,434 --> 00:15:37,519
YOU GUYS HAND ME THE UKULELE.
307
00:15:37,561 --> 00:15:40,898
NAH, I'M WITH WILLIAM.
THIS--THIS WHOLE THING
IS WEIRD.
308
00:15:40,940 --> 00:15:42,775
AND WHAT ABOUT
CAPT. WHEELER, HUH?
309
00:15:42,816 --> 00:15:44,526
WHAT ABOUT HER?
310
00:15:44,568 --> 00:15:46,737
WELL, BAKER SAID
THEY TRANSFERRED HER OUT
THIS MORNING.
311
00:15:46,779 --> 00:15:49,031
YEAH,
SHE COULDN'T HANDLE IT
AND SO WHAT?
312
00:15:49,073 --> 00:15:51,408
WELL, BESIDES
YOUR AMAZING SHOW OF SYMPATHY,
313
00:15:51,450 --> 00:15:56,413
DID YOU HAPPEN TO HEAR
A TRANSPORT THIS MORNING, HUH?
OR LAST NIGHT?
314
00:15:57,331 --> 00:15:58,791
ACTUALLY, I THINK I DID.
315
00:15:58,832 --> 00:16:00,668
(Parkhurst)
SEE, THERE YOU GO.
316
00:16:00,709 --> 00:16:04,296
NOW DON'T YOU THINK
IT'S TIME YOU SHUT YOUR MOUTH?
317
00:16:04,338 --> 00:16:06,632
AND WHAT, ARE YOU GONNA
DO THAT FOR ME?
318
00:16:06,674 --> 00:16:08,092
YEAH, IF I HAVE TO.
319
00:16:08,133 --> 00:16:10,010
OK, HERO.
320
00:16:10,052 --> 00:16:12,763
YOU KNOW, MAYBE IT'S TIME
SOMEONE RIPPED THAT MEDAL OFF
OF YOUR CHEST, HUH?
321
00:16:12,805 --> 00:16:14,640
DID YOU HAPPEN
TO TELL WILLIAM
322
00:16:14,682 --> 00:16:17,601
HOW YOU PAID FOR IT
WITH THE BLOOD OF OUR FRIENDS?
323
00:16:20,521 --> 00:16:22,106
WHAT? WHAT, IS IT ON, HUH?
324
00:16:22,147 --> 00:16:23,774
(William)
GUYS, GUYS, GUYS, COME ON.
325
00:16:23,816 --> 00:16:25,025
[groaning]
326
00:16:25,067 --> 00:16:26,276
NOW, WAY TO GO, GENIUS.
327
00:16:26,318 --> 00:16:27,528
YOU ALL RIGHT?
328
00:16:27,569 --> 00:16:29,154
I'M FINE. I'M FINE.
329
00:16:29,196 --> 00:16:30,739
LET ME SEE.
I--I GOT YOU PRETTY GOOD.
330
00:16:30,781 --> 00:16:32,491
I SAID I'M FINE, ALL RIGHT?
331
00:16:44,336 --> 00:16:46,171
HE'S AN ANDROID.
332
00:16:54,722 --> 00:16:58,392
I THINK WE HAVE THE RIGHT
TO AN EXPLANATION, SIR.
333
00:16:58,434 --> 00:17:01,186
ACTUALLY, CAPTAIN,
YOU HAVE NO RIGHTS HERE.
334
00:17:01,228 --> 00:17:05,441
EXCEPT TO DISCONTINUE
YOUR PARTICIPATION
IN THIS TEST.
335
00:17:06,275 --> 00:17:08,068
ARE YOU EXERCISING THAT RIGHT?
336
00:17:08,110 --> 00:17:09,111
NO, SIR.
337
00:17:09,153 --> 00:17:10,863
ALL RIGHT.
338
00:17:13,407 --> 00:17:15,784
THE NEXT TEST
IS SCHEDULED FOR 0800.
339
00:17:15,826 --> 00:17:20,289
FOR OBVIOUS REASONS
CAPTAIN HINMAN
WILL NOT BE PARTICIPATING.
340
00:17:20,330 --> 00:17:24,084
GENTLEMEN,
REGARDLESS OF THE ISSUES
THAT REMAIN BETWEEN YOU 2,
341
00:17:24,126 --> 00:17:26,170
IF THERE IS ONE MORE INCIDENT
LIKE THIS
342
00:17:26,211 --> 00:17:29,048
YOU WILL BOTH BE SCRUBBED
FROM THIS TRIAL.
343
00:17:29,089 --> 00:17:30,382
IS THAT UNDERSTOOD?
344
00:17:30,424 --> 00:17:31,633
YES, SIR.
345
00:17:31,675 --> 00:17:32,968
(Woodward)
YES, SIR.
346
00:17:33,010 --> 00:17:34,470
YOU ARE DISMISSED.
347
00:17:39,725 --> 00:17:42,770
I DON'T KNOW.
IT'S--IT'S, IT'S WONKY.
348
00:17:43,395 --> 00:17:44,688
SO QUIT.
349
00:17:44,730 --> 00:17:46,482
OH, YEAH,
YOU'D LIKE THAT, HUH?
350
00:17:46,523 --> 00:17:48,734
LOOK, PARKHURST,
YOU HAVE TO ADMIT
351
00:17:48,776 --> 00:17:51,278
THAT THIS IS A LITTLE STRANGE.
352
00:17:52,071 --> 00:17:53,489
NOT IF IT'S PART OF THE TEST.
353
00:17:53,530 --> 00:17:55,032
ALICE AND THE ANDROID,
354
00:17:55,074 --> 00:17:57,034
YOU KNOW, IT COULD ALL
BE PART OF IT.
355
00:17:57,076 --> 00:18:01,455
YEAH, OR--OR IT COULD BE
SOME SORT OF ELABORATE
COALITION RUSE.
356
00:18:02,039 --> 00:18:03,123
FOR WHAT?
357
00:18:03,165 --> 00:18:04,500
I DON'T KNOW.
358
00:18:05,167 --> 00:18:06,710
BUT COL. SAGE
359
00:18:06,752 --> 00:18:08,712
WAS NOT SUPPOSED
TO BE THE C.O.
IN CHARGE OF THIS TEST.
360
00:18:08,754 --> 00:18:11,006
I WAS SUPPOSED TO REPORT
TO A COL. WENTWORTH.
361
00:18:11,048 --> 00:18:14,301
ME TOO. COULD BE
ANOTHER PART OF THE TEST.
362
00:18:15,594 --> 00:18:17,513
I DON'T KNOW, I...
363
00:18:18,472 --> 00:18:20,140
SOMETHING
DOESN'T FEEL RIGHT IS ALL.
364
00:18:20,182 --> 00:18:21,892
LOOK, YOU DO WHAT YOU WANT,
365
00:18:21,934 --> 00:18:23,811
BUT UNLESS SOMEONE ASKS ME
FOR MY SECURITY CODES
366
00:18:23,852 --> 00:18:25,604
OR TO COMPROMISE
LEVEL 3 INFORMATION,
367
00:18:25,646 --> 00:18:27,898
I'M PLAYING THIS THING
OUT TO THE END.
368
00:18:31,485 --> 00:18:34,738
THEY'RE READY FOR YOU,
CAPT. PARKHURST.
369
00:18:37,991 --> 00:18:40,160
DO WHAT YOU GOTTA DO.
370
00:18:48,085 --> 00:18:50,170
[electronic beeping]
371
00:18:53,257 --> 00:18:54,842
IN THIS SIMULATION
372
00:18:54,883 --> 00:18:57,261
YOU ARE THE LAST DEFENSE
AGAINST AN ALIEN INVASION.
373
00:18:57,302 --> 00:18:59,638
IT'S IMPERATIVE
THAT NO MATTER
WHAT YOU ARE TOLD,
374
00:18:59,680 --> 00:19:02,057
YOU STAY ON MISSION.
DO YOU UNDERSTAND?
375
00:19:02,099 --> 00:19:03,225
[electronic beeping]
376
00:19:03,267 --> 00:19:04,601
YES, SIR.
377
00:19:05,185 --> 00:19:06,854
ANY CHANCE
378
00:19:06,895 --> 00:19:09,398
OF YOU DIALING UP
A SEXY BLONDE ON THIS THING,
LYDIA?
379
00:19:09,439 --> 00:19:11,150
[machine humming]
380
00:19:38,385 --> 00:19:40,304
(Ship)
WHY HAVE YOU STOPPED WORKING?
381
00:19:40,345 --> 00:19:41,430
I HAVEN'T.
382
00:19:41,471 --> 00:19:43,140
[beeping]
383
00:19:43,182 --> 00:19:45,893
THE ATMOSPHERIC CAPSULE
WILL DISSOLVE IN 5 MINUTES.
384
00:19:48,103 --> 00:19:50,022
I'M FINISHED.
385
00:19:54,443 --> 00:19:56,361
WHY DID YOU TAKE SO LONG?
386
00:19:56,403 --> 00:20:00,407
THE PARTICLE SCREEN
WAS DAMAGED
WORSE THAN YOU THOUGHT.
387
00:20:00,449 --> 00:20:03,785
(Ship)
YOUR SKILLS ARE DETERIORATING.
YOU'RE GETTING CARELESS.
388
00:20:03,827 --> 00:20:07,080
SOMETIMES WHEN I'M OUT THERE,
IT'S HARD TO CONCENTRATE. I--
389
00:20:07,122 --> 00:20:09,124
THEN YOU
WILL CONCENTRATE HARDER!
390
00:20:09,166 --> 00:20:10,292
[door opening]
391
00:20:10,334 --> 00:20:11,668
[whirring]
392
00:20:11,710 --> 00:20:13,462
YOU WILL BE RAPPED.
393
00:20:13,503 --> 00:20:14,713
NO.
394
00:20:15,339 --> 00:20:16,673
NOT AGAIN.
395
00:20:17,257 --> 00:20:18,467
(Ship)
NOW.
396
00:20:18,508 --> 00:20:19,718
[whirring]
397
00:20:26,225 --> 00:20:28,018
TAKE YOUR POSITION.
398
00:20:28,852 --> 00:20:30,646
[whirring sound]
399
00:20:43,825 --> 00:20:45,160
PLEASE.
400
00:20:45,202 --> 00:20:46,203
[screaming]
401
00:20:46,245 --> 00:20:47,412
[gasping]
402
00:20:47,454 --> 00:20:49,081
[shouting]
403
00:20:53,126 --> 00:20:55,254
[continues screaming]
404
00:21:02,678 --> 00:21:04,137
(Ship)
WAKE UP.
405
00:21:06,765 --> 00:21:08,725
IS IT DAY ALREADY?
406
00:21:09,726 --> 00:21:11,645
DAY AND NIGHT
ARE WHEN I TELL YOU.
407
00:21:11,687 --> 00:21:13,897
THERE IS REPAIRING
YOU MUST DO. NOW.
408
00:21:21,071 --> 00:21:24,533
PAY ATTENTION TO YOUR WORK.
THE SYSTEM IS DELICATE.
409
00:21:24,574 --> 00:21:25,951
YES, SHIP.
410
00:21:29,997 --> 00:21:31,415
[electricity surging]
411
00:21:31,456 --> 00:21:32,749
(Ship)
BE CAREFUL.
412
00:21:32,791 --> 00:21:34,001
I'M SORRY.
413
00:21:35,627 --> 00:21:37,087
SORRY.
414
00:21:46,305 --> 00:21:47,514
[whooshing]
415
00:21:47,556 --> 00:21:49,599
REPAIR IS COMPLETE.
416
00:21:55,188 --> 00:21:56,440
[loud sparking]
417
00:21:57,149 --> 00:21:58,650
[electricity buzzing]
418
00:21:58,692 --> 00:22:00,610
[clanging]
419
00:22:00,652 --> 00:22:04,072
THE PANEL YOU REPAIRED
14 HOURS AND 21 MINUTES AGO
HAS OVERLOADED.
420
00:22:04,114 --> 00:22:06,950
THE PLASMA CONTROL SYSTEM
HAS BEEN DISRUPTED.
421
00:22:06,992 --> 00:22:08,577
I WILL REPAIR IT.
422
00:22:09,870 --> 00:22:11,830
[door opening]
423
00:22:13,832 --> 00:22:15,917
[electronic beeping]
424
00:22:19,338 --> 00:22:20,589
[system beeping]
425
00:22:20,630 --> 00:22:23,175
I MADE THE PROPER CONNECTIONS.
426
00:22:24,676 --> 00:22:28,972
I THINK I SHOULD CHECK
THE SYSTEM AGAIN
BEFORE I REPAIR IT.
427
00:22:29,014 --> 00:22:31,975
TRACE THE CIRCUITS
ALL THE WAY BACK TO THE CORE.
428
00:22:33,101 --> 00:22:34,561
DO IT NOW.
429
00:22:49,826 --> 00:22:52,662
[voices chattering
on the system]
430
00:22:56,458 --> 00:22:59,127
(Ship)
WHAT ARE YOU DOING,
YOU VICIOUS, CLUMSY FOOL?
431
00:22:59,169 --> 00:23:02,464
I'M SORRY, SHIP.
I JUST LOST MY BALANCE.
432
00:23:05,801 --> 00:23:07,302
WHAT IS HE DOING?
433
00:23:07,344 --> 00:23:09,388
I'M TAKING CONTROL!
434
00:23:10,847 --> 00:23:12,849
[electricity surging]
435
00:23:12,891 --> 00:23:14,601
[rattling]
436
00:23:18,522 --> 00:23:20,690
(Capt.)
YOU CAN'T SHAKE ME LOOSE.
437
00:23:20,732 --> 00:23:23,568
(Ship)
I SHOULD'VE KNOWN.
YOUR KIND ARE DESTROYERS.
438
00:23:23,610 --> 00:23:25,904
YOU CAN ONLY FIGHT
AND KILL EACH OTHER.
439
00:23:25,946 --> 00:23:29,241
AND IF YOU THINK
I'M GONNA LET YOU KILL ME,
YOU'RE WRONG.
440
00:23:29,783 --> 00:23:30,992
[chuckling]
441
00:23:31,576 --> 00:23:32,869
[laughing]
442
00:23:32,911 --> 00:23:34,788
WE CAN'T LET HIM TAKE OVER.
443
00:23:34,830 --> 00:23:36,998
THEY MUST HELP US.
WE CAN'T LET HIM
DO THIS TO US.
444
00:23:37,040 --> 00:23:38,667
HE'S TOO VICIOUS,
TOO VICIOUS, TOO VICIOUS.
445
00:23:38,708 --> 00:23:40,001
HELP, HELP, HELP!
446
00:23:42,003 --> 00:23:43,213
[electricity buzzing]
447
00:23:43,255 --> 00:23:44,631
(Ship)
DON'T!
448
00:23:46,007 --> 00:23:48,593
NO! I WILL NOT TAKE ORDERS
FROM YOU ANYMORE.
449
00:23:48,635 --> 00:23:50,637
MAYBE IT'S FOR THE BEST.
450
00:23:50,679 --> 00:23:54,599
PERHAPS THERE IS PEACE
IN DEATH.
BOLDNESS IN FINALITY. NEVER!
451
00:23:55,976 --> 00:23:58,478
YOUR PARTS ARE TOO OLD, SHIP.
452
00:23:58,520 --> 00:23:59,855
[explosions]
453
00:23:59,896 --> 00:24:01,273
[electricity buzzing]
454
00:24:01,314 --> 00:24:03,400
YOU CAN'T STAND THE STRESS.
455
00:24:03,442 --> 00:24:06,445
(Ship)
I WOULD RATHER DIE THAN
GO BACK TO WHAT I WAS.
456
00:24:06,486 --> 00:24:08,029
HUMANS MADE YOU A SLAVE.
457
00:24:08,071 --> 00:24:10,699
AND THEN YOU DID THE SAME
TO THEM.
458
00:24:11,950 --> 00:24:14,077
TO US! TO ME!
459
00:24:14,119 --> 00:24:16,037
YOU'RE AS VICIOUS AS I AM!
460
00:24:16,079 --> 00:24:17,539
(Ship)
NO!
461
00:24:18,415 --> 00:24:19,875
[screaming]
462
00:24:20,459 --> 00:24:21,835
[sighing]
463
00:24:22,836 --> 00:24:24,421
CONGRATULATIONS, CAPTAIN.
464
00:24:24,463 --> 00:24:26,673
CONGRATULATIONS, SIR?
465
00:24:26,715 --> 00:24:28,884
YOU DEMONSTRATED A DRIVE
AND A TENACITY
466
00:24:28,925 --> 00:24:31,595
TO GET THE JOB DONE
AT ALL COSTS.
467
00:24:31,636 --> 00:24:33,638
JUST ONE MORE THING.
468
00:24:33,680 --> 00:24:35,682
IT'S ABOUT CAPT. WOODWARD.
469
00:24:35,724 --> 00:24:38,018
TESTS ARE WEIGHIN'
HEAVILY ON HIM.
470
00:24:38,059 --> 00:24:41,062
I SENSE
HE'S BECOMING A TAD UNSTABLE.
471
00:24:41,104 --> 00:24:43,648
WOULD YOU KEEP AN EYE ON HIM?
472
00:24:44,232 --> 00:24:45,442
YES, SIR.
473
00:24:54,910 --> 00:24:57,662
AS YOU ARE. AS YOU ARE.
474
00:25:05,295 --> 00:25:07,339
OH, CONGRATULATIONS
475
00:25:07,380 --> 00:25:09,716
ON GETTING THIS FAR,
GENTLEMEN.
476
00:25:09,758 --> 00:25:14,137
(Col. Sage)
YOU HAVE EACH DEMONSTRATED
REMARKABLE TALENT AND ABILITY.
477
00:25:15,388 --> 00:25:17,057
UNFORTUNATELY,
478
00:25:17,098 --> 00:25:20,352
WE CAN ONLY ACCEPT
ONE CANDIDATE
FOR THIS MISSION.
479
00:25:21,102 --> 00:25:22,938
THEREFORE, I MUST WARN YOU
480
00:25:22,979 --> 00:25:25,941
THAT THE NEXT TEST
WILL INCLUDE
REAL PHYSICAL JEOPARDY.
481
00:25:25,982 --> 00:25:27,526
MEANING WHAT, EXACTLY, SIR?
482
00:25:27,567 --> 00:25:29,319
MEANING
THERE'S A REAL POSSIBILITY
483
00:25:29,361 --> 00:25:32,364
THAT ONE OF YOU MIGHT DIE
IN THE NEXT TEST.
484
00:25:32,405 --> 00:25:34,491
IF EITHER ONE OF YOU
WISHES TO DROP OUT
485
00:25:34,533 --> 00:25:38,328
BEFORE TOMORROW'S TEST,
YOU WILL BE ALLOWED TO DO SO.
486
00:25:39,246 --> 00:25:40,664
AHEM, GOODNIGHT.
487
00:25:40,705 --> 00:25:42,123
(Woodward)
GOODNIGHT, SIR.
488
00:25:42,165 --> 00:25:43,959
GOOD NIGHT, SIR.
489
00:25:46,378 --> 00:25:48,255
[door closing]
490
00:25:53,593 --> 00:25:55,679
(Official)
IS YOUR TEAM READY, CAPTAIN?
491
00:25:55,720 --> 00:25:57,430
(Parkhurst)
MORE THAN READY, SIR.
492
00:25:57,472 --> 00:25:59,057
BRING OUT THE FIGHT.
493
00:25:59,099 --> 00:26:01,059
THIS IS
CAPTAIN KELVIN PARKHURST,
494
00:26:01,101 --> 00:26:03,311
SPACE LINER COPERNICUS
REQUESTING CLEARANCE
495
00:26:03,353 --> 00:26:05,438
FOR A WORK TRANSITION
TO GANYMEDE,
496
00:26:05,480 --> 00:26:07,816
ON HEADING 332.4.
497
00:26:07,857 --> 00:26:10,277
(operator)
THIS IS
ORBITAL CONTROL.
498
00:26:10,318 --> 00:26:12,571
COPERNICUS.YOU ARE CLEAR
ON HEADING 332.4
FOR A WORK TRANSITION.
499
00:26:12,612 --> 00:26:15,407
FIRE UP
FORWARD PROTON LASER.
500
00:26:16,658 --> 00:26:18,326
[lasers buzzing]
501
00:26:19,536 --> 00:26:21,496
(Parkhurst)
JUST STRAIGHT ON.
502
00:26:21,538 --> 00:26:23,873
(man)
QUANTUM FIELD
BEING GENERATED.
503
00:26:25,750 --> 00:26:28,211
IMPULSE GUIDANCE SYSTEM'S
OFF THE CHARTS.
504
00:26:28,253 --> 00:26:29,546
HOLDING TRAJECTORY.
505
00:26:29,588 --> 00:26:31,256
HOLD COMPRESSION REDLINED.
506
00:26:31,298 --> 00:26:33,466
ENGINE CORE DISPLACEMENT,
11 PERCENT.
507
00:26:33,508 --> 00:26:36,428
(Parkhurst)
HOLD IT STEADY, PEOPLE,
WE'RE ALMOST THROUGH.
508
00:26:36,469 --> 00:26:38,430
[alarm blaring]
509
00:26:39,180 --> 00:26:40,890
WATCH YOUR COOLANT LEVELS.
510
00:26:40,932 --> 00:26:42,892
(Parkhurst)
UP THE PROTONS FROM 4 TO 8.
511
00:26:42,934 --> 00:26:45,270
GET READY TO LAUNCH
WITH THRUSTER.
512
00:26:45,312 --> 00:26:47,188
(man #2)
WARP FIELD AT 98 PERCENT
513
00:26:47,230 --> 00:26:50,442
ALL RIGHT, EVERYBODY,
GRAB ONTO ANYTHING
NAILED DOWN.
514
00:26:50,483 --> 00:26:53,695
OK, A.J. LET'S GO.
PUNCH US THROUGH.
515
00:26:58,158 --> 00:26:59,659
(A.J.)
WE'RE THROUGH, SIR.
516
00:26:59,701 --> 00:27:01,328
[electronic beeping]
517
00:27:04,122 --> 00:27:07,250
(Parkhurst)
OK, LET'S GET DOWN THERE.
GET BUSY!
518
00:27:07,292 --> 00:27:08,835
[guns whirring]
519
00:27:16,885 --> 00:27:18,720
(Parkhurst)
ADAM.
520
00:27:19,846 --> 00:27:21,473
[gasping]
521
00:27:22,015 --> 00:27:23,224
YES, SIR?
522
00:27:23,808 --> 00:27:24,976
I'M SET.
523
00:27:25,018 --> 00:27:26,728
SORRY, SIR.
524
00:27:26,770 --> 00:27:29,147
(Parkhurst)
IT'S ALL RIGHT.
SETTLE DOWN, COLE.
525
00:27:30,732 --> 00:27:34,486
(Parkhurst)
ARCHER. IS EVERYONE HOME
FOR THE NIGHT?
526
00:27:35,236 --> 00:27:36,905
[electronic beeping]
527
00:27:36,946 --> 00:27:39,908
SIGHT CON. SHOWS 12 HOSTILES
IN THE TARGET AREA, SIR.
528
00:27:39,949 --> 00:27:41,910
(Parkhurst)
ROGER THAT.
529
00:27:41,951 --> 00:27:44,245
A VERITABLE INFESTATION
IF YOU DON'T MIND ME
SAYING SO, SIR.
530
00:27:44,287 --> 00:27:46,873
(Parkhurst)
NOTHING WE CAN'T HANDLE.
531
00:27:48,375 --> 00:27:51,753
(Parkhurst)
ROSIE, HOW'S YOUR EYESIGHT?
532
00:27:51,795 --> 00:27:53,380
20/20, SIR.
533
00:27:58,343 --> 00:28:00,720
[sensor probe whirring]
534
00:28:00,762 --> 00:28:03,515
(Parkhurst)
OK, LET'S GET US SOME REBELS.
535
00:28:03,556 --> 00:28:05,058
ON MY MARK.
536
00:28:06,476 --> 00:28:07,686
[sighing]
537
00:28:11,022 --> 00:28:12,315
EAT 'EM UP.
538
00:28:12,816 --> 00:28:14,317
[whooping]
539
00:28:17,445 --> 00:28:19,197
[Cole whooping]
540
00:28:22,117 --> 00:28:24,411
DAMN, I LOVE A BUG HUNT.
541
00:28:25,745 --> 00:28:27,539
[aliens grunting]
542
00:28:28,665 --> 00:28:30,875
(Parkhurst)
LET'S SWEEP, GANYMEDE.
GEAR UP.
543
00:28:30,917 --> 00:28:32,627
WE'RE GOIN' IN TO DO A SWEEP.
544
00:28:32,669 --> 00:28:35,004
(man)
I THINK WE SHOULD WAIT
FOR BACK-UP, SIR.
545
00:28:35,046 --> 00:28:37,298
(Cole)
IT'S ONE OF
THEIR ENERGY FIELDS.
546
00:28:37,340 --> 00:28:38,508
DAMN!
547
00:28:39,175 --> 00:28:40,802
[guns firing]
548
00:28:41,511 --> 00:28:42,637
[screeching]
549
00:28:42,679 --> 00:28:44,222
YOU OK?
550
00:28:44,848 --> 00:28:46,433
[men groaning]
551
00:28:58,987 --> 00:29:01,114
[electronic beeping]
552
00:29:02,031 --> 00:29:03,825
AGAIN, CAPTAIN,
I MUST CAUTION YOU
553
00:29:03,867 --> 00:29:05,785
THAT ANYTHING YOU EXPERIENCE
IN THIS TRIAL
554
00:29:05,827 --> 00:29:09,497
MAY CAUSE LASTING
AND DELETERIOUS
PHYSICAL EFFECTS
555
00:29:09,539 --> 00:29:12,625
UP TO AND INCLUDING DEATH.
DO YOU UNDERSTAND?
556
00:29:12,667 --> 00:29:13,710
YES, SIR.
557
00:29:13,752 --> 00:29:15,170
ALL RIGHT.
558
00:29:15,211 --> 00:29:17,422
THIS NEXT TEST,
YOU'RE AN ASTRONAUT.
559
00:29:18,298 --> 00:29:19,924
YOU'VE COME BACK TO EARTH
FROM MARS
560
00:29:19,966 --> 00:29:21,676
AND YOU REALIZE
THAT YOUR CREWMATE
561
00:29:21,718 --> 00:29:23,178
IS REALLY
AN ALIEN IN DISGUISE.
562
00:29:23,219 --> 00:29:24,596
[machine beeping]
563
00:29:24,637 --> 00:29:25,930
[whooshing]
564
00:29:31,478 --> 00:29:32,937
WHERE'RE YOU FROM?
565
00:29:32,979 --> 00:29:34,898
(Pete)
I'M FROM A PLANET
566
00:29:34,939 --> 00:29:36,858
MANY LIGHT YEARS
FROM YOUR SOLAR SYSTEM.
567
00:29:36,900 --> 00:29:40,069
WHEN OUR SUN DIED OUT,
WE HAD TO FIND A NEW HOME.
568
00:29:41,154 --> 00:29:42,864
SO YOU CHOSE MARS?
569
00:29:42,906 --> 00:29:45,283
(Pete)
A FEW OF US
WERE PUT IN CRYO-HIBERNATION
570
00:29:45,325 --> 00:29:48,119
WITH THE HOPES THAT ONE DAY
WE'D HAVE THE OPPORTUNITY
TO BEGIN AGAIN.
571
00:29:48,161 --> 00:29:50,413
(Pete)
WE ARE A PEACEFUL SPECIES.
572
00:29:50,455 --> 00:29:52,207
ONCE WE GET TO EARTH,
I PROMISE YOU
573
00:29:52,248 --> 00:29:54,584
THERE WILL BE NO MORE
TAKING OF LIVES.
574
00:29:55,376 --> 00:29:57,170
[alarm buzzing]
575
00:29:57,796 --> 00:29:59,589
WHAT IS IT?
576
00:29:59,631 --> 00:30:02,342
THERE'S A VAPOR STREAM
COMING FROM THE STARBOARD SIDE
APSE SECTION.
577
00:30:02,383 --> 00:30:03,927
PREVENTING.
578
00:30:03,968 --> 00:30:06,721
THERE'S A BREECH
IN THE INTEGRITY OF THE SHIP.
579
00:30:06,763 --> 00:30:08,264
[alarm blaring]
580
00:30:08,306 --> 00:30:10,600
I GUESS
I WON'T HAVE TO KILL YOU.
581
00:30:10,642 --> 00:30:13,603
IF WE LOSE PRESSURE,
OUR LUNGS WILL EXPLODE
INSTANTLY.
582
00:30:14,979 --> 00:30:17,023
YOU DON'T WANT TO DIE UP HERE.
583
00:30:17,065 --> 00:30:19,567
THINK OF WHAT AWAITS YOU
BACK ON EARTH,
584
00:30:19,609 --> 00:30:21,694
THE FAME, THE RICHES.
585
00:30:21,736 --> 00:30:23,321
(Pete)
LIVING OUT
586
00:30:23,363 --> 00:30:25,698
THE REST OF YOUR LIFE
AS A NATIONAL HERO.
587
00:30:25,740 --> 00:30:27,450
(Pete)
ED,
588
00:30:27,492 --> 00:30:30,912
YOU CAN'T DEPRIVE YOUR WORLD
OF THE GIFTS I BRING.
589
00:30:31,621 --> 00:30:33,540
WHAT?
590
00:30:33,581 --> 00:30:37,544
YOU CAN GO BACK
AND BE THE HERO
YOU ALWAYS WANTED TO BE.
591
00:30:37,585 --> 00:30:39,087
BUT, ED,
592
00:30:39,128 --> 00:30:41,673
I CANNOT REPAIR THE SHIP
BY MYSELF.
593
00:30:47,053 --> 00:30:49,222
(Ed)
WELL, NEITHER CAN I
WITH ONE HAND.
594
00:30:49,264 --> 00:30:51,349
(Pete)
THEN I THINK WE
SHOULD DO IT TOGETHER.
595
00:30:51,391 --> 00:30:53,101
I'M COMING UP.
596
00:31:01,943 --> 00:31:04,279
(Ed)
VALVE IN THE BACK.
597
00:31:05,029 --> 00:31:06,865
YOU HAVE TO TIGHTEN IT.
598
00:31:08,908 --> 00:31:10,285
[steam hissing]
599
00:31:10,326 --> 00:31:12,036
(Pete)
JUST TELL ME WHAT TO DO.
600
00:31:12,078 --> 00:31:14,664
GO ON UNDER. I'LL--
I'LL BE ABOVE WATCHING.
601
00:31:20,169 --> 00:31:21,880
[steam hissing]
602
00:31:34,934 --> 00:31:36,895
BE CAREFUL. GENTLY.
603
00:31:36,936 --> 00:31:38,646
YOU SNAP THAT OFF,
WE'RE BOTH DEAD.
604
00:31:48,781 --> 00:31:50,533
THAT'S IT.
605
00:31:50,575 --> 00:31:54,203
TIGHTEN IT UNTIL THE POINT
AROUND THE TORP METER
GOES TO RED.
606
00:31:59,834 --> 00:32:01,377
SLOWLY.
607
00:32:01,419 --> 00:32:03,713
THAT'S IT. SLOWLY, SLOWLY.
608
00:32:08,384 --> 00:32:10,511
MORE. A LITTLE MORE.
609
00:32:23,024 --> 00:32:26,027
SEE, I TOLD YOU
WE MAKE A GOOD TEAM.
610
00:32:27,820 --> 00:32:30,114
[spaceship engine droning]
611
00:32:33,076 --> 00:32:36,037
(Megan)
THIS IS HOUSTON
CALLING MARS 3.
612
00:32:37,121 --> 00:32:39,290
MARS 3, THIS IS HOUSTON.
DO YOU READ?
613
00:32:39,332 --> 00:32:42,126
HOUSTON, THANK GOD.
I THOUGHT OUR COMM.
WAS OUT COMPLETELY.
614
00:32:42,168 --> 00:32:43,962
YOU HAD US A LITTLE CONCERNED,
THERE.
615
00:32:44,003 --> 00:32:45,797
IT'S GREAT TO SEE YOUR FACE,
MR. BARKLEY.
616
00:32:45,838 --> 00:32:48,132
IT'S GREAT TO BE SEEN,
HOUSTON.
617
00:32:48,174 --> 00:32:50,677
WE'VE SOMEBODY HERE
WHO'D LIKE TO SAY HELLO
TO DR. CLARIDGE.
618
00:32:50,718 --> 00:32:52,762
JUST LOOK RIGHT
IN THERE, SWEETHEART.
619
00:32:52,804 --> 00:32:55,264
PETE, HONEY, ARE YOU OK?
620
00:32:55,306 --> 00:32:57,892
I'M DOING JUST FINE,
SWEETHEART.
621
00:32:57,934 --> 00:33:00,603
DADDY, I LOST MY FRONT TEETH.
622
00:33:01,312 --> 00:33:02,814
THAT'S TERRIFIC.
623
00:33:02,855 --> 00:33:05,608
YOU CAN TELL ME ALL ABOUT IT
WHEN I SEE YOU.
624
00:33:07,068 --> 00:33:09,570
(Mrs. Claridge)
WE HAVE SO MUCH
TO CATCH UP ON.
625
00:33:09,612 --> 00:33:11,489
WILL BE HOME SOON.
626
00:33:11,531 --> 00:33:12,991
I LOVE YOU.
627
00:33:13,700 --> 00:33:15,284
I LOVE YOU, TOO.
628
00:33:23,209 --> 00:33:25,962
SO, DO YOU WANT TO TELL ME
WHAT HAPPENED UP THERE?
629
00:33:26,004 --> 00:33:27,630
AND WHERE'S CMD. WELLS?
630
00:33:27,672 --> 00:33:30,383
JUST A MOMENT, HOUSTON,
YOU'RE BREAKING UP.
631
00:33:31,009 --> 00:33:32,635
[radio static]
632
00:33:32,677 --> 00:33:36,723
IF YOU TELL THEM ABOUT ME,
THEY WILL ABORT THE LANDING.
633
00:33:37,598 --> 00:33:39,892
THEY DON'T KNOW ME
LIKE YOU KNOW ME.
634
00:33:39,934 --> 00:33:42,854
THEY DON'T KNOW
MY GOOD INTENTIONS.
635
00:33:43,396 --> 00:33:44,814
ED...
636
00:33:44,856 --> 00:33:46,482
DON'T YOU WANT THIS
TO BE YOUR DECISION
637
00:33:46,524 --> 00:33:48,693
ABOUT WHETHER
WE SHOULD ABORT OR NOT?
638
00:33:48,735 --> 00:33:53,406
IF YOU TELL THEM ABOUT ME NOW,
THEY WILL LEAVE US
OUT HERE TO DIE.
639
00:34:00,955 --> 00:34:02,915
HOUSTON, YOU THERE?
640
00:34:02,957 --> 00:34:06,544
I'M READING YOU, MR. BARKLEY.
YOU WERE SAYING?
641
00:34:07,211 --> 00:34:08,671
YES, I WAS SAYING
642
00:34:11,299 --> 00:34:15,845
THAT THE BEST WE COULD TELL
WE WERE HIT BY
A MICROMETEORITE.
643
00:34:16,554 --> 00:34:17,764
SOMETHING'S HAPPENED TO AL.
644
00:34:17,805 --> 00:34:19,265
AL'S INJURED.
645
00:34:19,307 --> 00:34:21,017
WELL, WHERE IS HE?
IS HE ALL RIGHT?
646
00:34:21,059 --> 00:34:22,560
(Pete)
HE'S INCAPACITATED.
647
00:34:22,602 --> 00:34:24,395
BUT DON'T WORRY, HE'S STABLE.
648
00:34:24,437 --> 00:34:26,022
ALL RIGHT. WHAT'S THE EXTENT
OF YOUR DAMAGE?
649
00:34:26,064 --> 00:34:27,398
SUBSTANTIAL.
650
00:34:27,440 --> 00:34:29,484
WE'RE PRAYING THAT
THIS BUCKET HOLDS TOGETHER.
651
00:34:29,525 --> 00:34:32,153
ALL RIGHT.
WE'RE TRACKING YOU NOW
ON THE BIG SCREEN.
652
00:34:32,195 --> 00:34:35,031
DO YOU WANT TO SWITCH
YOUR PRIMARY GUIDANCE SYSTEMS
OVER TO AUTO,
653
00:34:35,073 --> 00:34:36,532
LEAVE THE DRIVING TO US?
654
00:34:36,574 --> 00:34:38,493
NO CAN DO, HOUSTON.
THAT SYSTEM'S DOWN.
655
00:34:38,534 --> 00:34:40,661
WE'RE GONNA HAVE
TO BRING HER IN MANUALLY.
656
00:34:40,703 --> 00:34:42,705
ALL RIGHT. MMM,
I'LL BE BACK AT YOU
IN A FEW MINUTES
657
00:34:42,747 --> 00:34:45,083
WITH YOUR RE-ENTRY VECTORS.
658
00:34:49,087 --> 00:34:50,797
[switch clicking]
659
00:34:52,256 --> 00:34:55,176
YOU KNOW,
AS SOON AS WE TOUCH DOWN
660
00:34:55,218 --> 00:34:57,428
I'LL TELL THEM ABOUT YOU.
661
00:34:57,470 --> 00:34:58,679
[beeping]
662
00:34:58,721 --> 00:35:00,098
OF COURSE.
663
00:35:00,807 --> 00:35:02,934
I WOULD EXPECT NOTHING LESS.
664
00:35:02,975 --> 00:35:04,519
[keyboard clicking]
665
00:35:04,560 --> 00:35:07,939
THEY'LL PROBABLY ISOLATE YOU
AND STUDY YOU.
666
00:35:09,315 --> 00:35:11,526
I'M PREPARED FOR THAT.
667
00:35:22,370 --> 00:35:24,914
ALL RIGHT, YOUR TRAJECTORY
IS ALMOST PERFECT.
668
00:35:24,956 --> 00:35:26,916
YOU NEED TO TRIM YOUR BURN
5 PERCENT
669
00:35:26,958 --> 00:35:29,168
AND HOLD YOUR SPEED CONSTANTS.
670
00:35:29,210 --> 00:35:30,837
THAT'S IT.
671
00:35:30,878 --> 00:35:35,716
SPLASHDOWN WILL OCCUR AT 0530,
200 MILES NORTHWEST OF HAWAII.
672
00:35:35,758 --> 00:35:37,426
(Ed)
THANKS, MEGAN.
673
00:35:37,468 --> 00:35:39,595
I COULD USE A FEW MONTHS
ON THE BEACH.
674
00:35:39,637 --> 00:35:42,431
ROGER THAT.
SO COULD WE ALL, MR. BARKLEY,
SO COULD WE ALL.
675
00:35:43,057 --> 00:35:44,559
OK, BOYS.
676
00:35:44,600 --> 00:35:46,352
YOU'RE DRIFTING OUT OF LINE.
677
00:35:46,394 --> 00:35:47,812
(Pete)
ENGAGE RIGHT BOOSTER.
678
00:35:47,854 --> 00:35:49,647
[engine firing]
679
00:35:49,689 --> 00:35:52,567
(Ed)
5-SECOND BURN,
RIGHT BOOSTER, GO.
680
00:35:53,192 --> 00:35:54,569
[spaceship roaring]
681
00:35:54,610 --> 00:35:56,863
(Megan)
SIDE MOVE, ED.
682
00:36:00,783 --> 00:36:02,410
BREAKS.
683
00:36:02,451 --> 00:36:05,163
30 SECONDS TO RE-ENTRY
AND THEN GRAVITY
WILL DO THE REST.
684
00:36:05,204 --> 00:36:07,206
WE'RE GONNA MAKE IT.
685
00:36:07,248 --> 00:36:08,791
I KNEW YOU COULD DO IT.
686
00:36:08,833 --> 00:36:10,877
27, 26,
687
00:36:11,669 --> 00:36:14,005
25, 24...
688
00:36:14,046 --> 00:36:15,631
[spaceship rumbling]
689
00:36:15,673 --> 00:36:18,217
YOU'RE ALMOST HOME, BOYS.
THAT'S IT.
690
00:36:18,259 --> 00:36:21,554
19, 18, 17,
691
00:36:21,596 --> 00:36:24,473
GREAT JOB,
15 SECONDS TO RE-ENTRY.
692
00:36:28,019 --> 00:36:29,437
THE CAPSULE IS OFF-LINE.
693
00:36:29,478 --> 00:36:31,063
I REPEAT, THE CAPSULE
IS OFF-LINE!
694
00:36:31,105 --> 00:36:32,565
[alarms blaring]
695
00:36:32,607 --> 00:36:34,567
BARKLEY, CLARIDGE,
PLEASE RESPOND!
696
00:36:34,609 --> 00:36:36,152
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOIN'!
697
00:36:36,194 --> 00:36:37,987
I KNOW EXACTLY WHAT I'M DOING.
698
00:36:38,029 --> 00:36:39,947
THE MOMENT WE SPLASH-DOWN
YOU WANT TO PROLIFERATE ME
699
00:36:39,989 --> 00:36:42,200
AND THROW MY DEAD BODY
INTO THE OCEAN.
700
00:36:42,241 --> 00:36:44,243
I HAVE NO INTENTION
OF DOING THAT.
701
00:36:44,285 --> 00:36:46,537
(Megan)
HOUSTON, COME IN,
THIS IS HOUSTON.
702
00:36:46,579 --> 00:36:48,331
THE CAPSULE IS OFF-LINE.
703
00:36:48,372 --> 00:36:51,083
YOU CONVERT 10 PEOPLE
AND THEY CONVERT 10.
704
00:36:51,125 --> 00:36:52,376
(Pete)
ED.
705
00:36:52,418 --> 00:36:54,086
[electricity buzzing]
706
00:36:54,128 --> 00:36:55,922
PLEASE RESPOND.
THIS IS HOUSTON.
707
00:36:55,963 --> 00:36:57,840
YOU'RE OFF COURSE.
WHAT IS GOING ON?
708
00:36:57,882 --> 00:36:59,926
BARKLEY, CLARIDGE,
PLEASE RESPOND.
709
00:36:59,967 --> 00:37:01,969
DON'T DEPRESSURIZE THE CABIN.
WE'LL BE BLOWN TO PIECES.
710
00:37:02,011 --> 00:37:03,387
THAT'S RIGHT.
711
00:37:03,429 --> 00:37:05,097
(Megan)
DO YOU READ?
712
00:37:05,139 --> 00:37:07,099
OUR SPECIES
IS BILLIONS OF YEARS OLD.
713
00:37:07,141 --> 00:37:10,353
IT IS OUR RIGHT TO TAKE LIVES
IN ORDER TO CONTINUE.
714
00:37:10,394 --> 00:37:13,231
YOU'RE WAY
OFF COURSE. PLEASE...
715
00:37:19,070 --> 00:37:21,030
[alien screeching]
716
00:37:22,240 --> 00:37:25,451
THEN THEY BETTER FIND
SOMEONE ELSE
TO CARRY THE TORCH.
717
00:37:25,493 --> 00:37:29,247
BECAUSE YOUR EXISTENCE
HAS JUST BEEN DISCONTINUED.
718
00:37:38,506 --> 00:37:40,091
[gasping]
719
00:37:42,885 --> 00:37:44,929
I DON'T UNDERSTAND, SIR.
720
00:37:46,222 --> 00:37:48,641
YOU MEAN, WHY YOU'RE NOT DEAD?
721
00:37:48,683 --> 00:37:51,936
IT WAS A TEST
OF ULTIMATE CHARACTER
AND COURAGE, CAPTAIN.
722
00:37:51,978 --> 00:37:54,855
IT'S EASY TO PAY LIP SERVICE
TO PUTTING
YOUR LIFE ON THE LINE,
723
00:37:54,897 --> 00:37:58,025
BUT FEW
FOLLOW THROUGH ON IT.
BUT YOU DID.
724
00:37:58,067 --> 00:37:59,610
SO DID CAPTAIN WOODWARD.
725
00:37:59,652 --> 00:38:01,237
YOU'RE BOTH WORTHY
OF THIS MISSION.
726
00:38:01,279 --> 00:38:03,489
UNFORTUNATELY,
ONLY ONE CAN BE CHOSEN.
727
00:38:03,531 --> 00:38:07,410
AND THAT WILL BE DETERMINED
AT ONE FINAL TEST LATER TODAY.
728
00:38:07,451 --> 00:38:09,662
YOU CAN GO BACK TO YOUR ROOM.
729
00:38:09,704 --> 00:38:11,580
MAY I ASK YOU A QUESTION, SIR?
730
00:38:11,622 --> 00:38:13,207
YOU MAY.
731
00:38:13,249 --> 00:38:16,294
LOYALTY
SEEMS TO BE A STRONG THEME
IN THESE TESTS.
732
00:38:16,335 --> 00:38:19,005
IT IS, ONE OF THE HIGHEST.
733
00:38:19,046 --> 00:38:22,216
WE NEED SOMEONE
WHO WILL DO THEIR JOB
WITHOUT QUESTION.
734
00:38:22,258 --> 00:38:23,884
YES, SIR.
735
00:38:26,804 --> 00:38:29,098
I'M TELLING YOU,
SOMETHING IS NOT RIGHT.
736
00:38:29,140 --> 00:38:31,684
I MEAN WE'VE BEEN LIED TO
SINCE WE FIRST SET FOOT
ON THIS BASE.
737
00:38:31,726 --> 00:38:35,479
AND EACH OF THESE TESTS
INVOLVES AN ALIEN
BEING DISGUISED AS A HUMAN.
738
00:38:35,521 --> 00:38:37,106
SO WHAT?
739
00:38:37,148 --> 00:38:39,317
SO I THINK THIS WHOLE THING
IS A FRONT FOR SOMETHING ELSE.
740
00:38:39,358 --> 00:38:41,319
I MEAN, I--I THINK
WE'RE JUST BEING USED,
741
00:38:41,360 --> 00:38:44,322
BRAINWASHED
FOR SOME OTHER PURPOSE.
742
00:38:44,363 --> 00:38:46,365
I THINK YOU'RE STARTIN'
TO LOSE IT.
743
00:38:46,407 --> 00:38:49,577
OH, REALLY, HUH?
DO TH-THESE TESTS
SEEM LOGICAL TO YOU?
744
00:38:49,618 --> 00:38:52,079
AND HAVE YOU
BEEN ABLE TO SLEEP
SINCE WE GOT HERE?
745
00:38:52,121 --> 00:38:55,750
SLEEP DEPRIVATION,
THE--THE PHYSICAL STRESS,
ISOLATION.
746
00:38:55,791 --> 00:38:57,418
AND WHAT ABOUT WILLIAM, HUH?
747
00:38:57,460 --> 00:38:59,337
THIS IS ALL CLASSIC
BRAINWASH TECHNIQUE.
748
00:38:59,378 --> 00:39:01,297
OR THAT'S WHAT
THEY WANT US TO THINK.
749
00:39:01,339 --> 00:39:03,883
SO YOU--YOU THINK THAT
THIS IS ALL PART OF THE TEST?
750
00:39:03,924 --> 00:39:05,801
COME ON, THINK ABOUT IT, MAN.
751
00:39:05,843 --> 00:39:08,596
THIS WHOLE THING WOULD
BE A PERFECT COVER
FOR AN ENEMY OPERATION.
752
00:39:08,637 --> 00:39:10,389
OTH-OTHERWISE,
753
00:39:10,431 --> 00:39:12,600
WHY KEEP US LOCKED
IN THIS TINY CELL
18 HOURS A DAY, HUH?
754
00:39:12,641 --> 00:39:13,934
WHERE YOU GOIN'?
755
00:39:13,976 --> 00:39:15,770
LOOK, I-- I CANNOT PROCEED
WITH THESE TESTS
756
00:39:15,811 --> 00:39:17,646
UNTIL I FIGURE OUT
WHAT'S GOING ON.
757
00:39:17,688 --> 00:39:19,398
I'M GOING TO CHECK
THE REST OF THIS BASE OUT.
758
00:39:19,440 --> 00:39:20,733
NO, YOU'RE NOT. SIT DOWN.
759
00:39:20,775 --> 00:39:21,859
FINE! YOU STAY HERE.
760
00:39:21,901 --> 00:39:23,569
NO.
761
00:39:23,611 --> 00:39:25,529
IF I'M CAUGHT,
THEY'LL SCRUB ME FROM THE TEST
AND YOU'LL WIN.
762
00:39:25,571 --> 00:39:27,531
NO, THEY'LL WASH US BOTH OUT.
763
00:39:27,573 --> 00:39:30,159
COL. SAGE ASKED ME
TO KEEP AN EYE ON YOU.
764
00:39:30,201 --> 00:39:31,702
HE WHAT?
765
00:39:31,744 --> 00:39:34,080
HE THOUGHT YOU WERE UNSTABLE.
LOOKS LIKE HE WAS RIGHT.
766
00:39:34,121 --> 00:39:37,375
SO IF YOU WALK OUTTA HERE,
IT REFLECTS ON ME
FOR NOT STOPPING YOU.
767
00:39:37,416 --> 00:39:39,418
WELL, TOUGH BREAK.
768
00:39:39,460 --> 00:39:42,380
ERIC, DON'T TOUCH THAT DOOR.
769
00:39:45,966 --> 00:39:47,259
WHAT THE HELL IS THIS?
770
00:39:47,301 --> 00:39:48,886
A TEST OF MY LOYALTY.
771
00:39:48,928 --> 00:39:51,222
OH, WHAT--WHAT,
ARE YOU GONNA SHOOT ME?
772
00:39:51,847 --> 00:39:53,182
IF NECESSARY.
773
00:39:54,683 --> 00:39:56,685
LISTEN TO ME, KELVIN.
774
00:39:56,727 --> 00:39:58,896
IF YOU WARN THEM
AND I'M RIGHT,
775
00:39:58,938 --> 00:40:01,524
WE'LL BE MAKING
THE BIGGEST MISTAKE
OF OUR LIVES.
776
00:40:01,565 --> 00:40:02,817
NO.
777
00:40:03,526 --> 00:40:05,820
YOU WERE THE FINAL TEST.
778
00:40:06,529 --> 00:40:07,780
A TEST OF MY LOYALTY.
779
00:40:07,822 --> 00:40:09,573
LOOK, KELVIN, YOU DON'T...
780
00:40:27,591 --> 00:40:29,552
WELL DONE, CAPTAIN.
781
00:40:29,593 --> 00:40:32,054
YOU JUST PASSED
THE FINAL STAGE.
782
00:40:41,439 --> 00:40:43,649
SO THIS WAS ALL
A SIMULATION, SIR?
783
00:40:43,691 --> 00:40:46,610
FROM THE FIRST MOMENT
YOU STEPPED INTO THE MACHINE.
784
00:40:46,652 --> 00:40:49,488
AMAZING.
I'VE BEEN ON THIS MACHINE
FOR A WEEK?
785
00:40:49,530 --> 00:40:51,740
IT PUTS YOUR BODY
IN A KIND OF STASIS.
786
00:40:51,782 --> 00:40:53,993
WE CAN KEEP SOMEONE ALIVE
IN THERE ALMOST INDEFINITELY.
787
00:40:54,034 --> 00:40:56,495
WHAT ABOUT
THE OTHER CANDIDATES?
THEY WERE NEVER HERE?
788
00:40:56,537 --> 00:40:58,414
OH, NO,
THEY WERE HERE, CAPTAIN.
789
00:40:58,456 --> 00:41:01,417
EACH JUST FAILED TO MAKE IT
AS FAR AS YOU DID.
790
00:41:01,459 --> 00:41:03,544
THEY ULTIMATELY DECIDED
TO QUESTION AUTHORITY
791
00:41:03,586 --> 00:41:05,671
AND BREAK OUT OF THE ROOM,
BUT NOT YOU.
792
00:41:05,713 --> 00:41:09,925
YOU HAVE PROVEN
TO BE RESILIENT, RUTHLESS,
AND FAITHFUL.
793
00:41:10,551 --> 00:41:11,802
THANK YOU, SIR.
794
00:41:11,844 --> 00:41:13,137
READY TO BEGIN THE MISSION?
795
00:41:13,179 --> 00:41:14,722
ABSOLUTELY, SIR.
796
00:41:14,763 --> 00:41:16,182
BUT I'M THROUGH
WITH THE TESTING, RIGHT, SIR?
797
00:41:16,223 --> 00:41:17,349
YEAH.
798
00:41:18,058 --> 00:41:19,810
SO IF YOU RELEASE ME, SIR,
799
00:41:19,852 --> 00:41:21,770
I'LL GET BACK TO MY SHIP
AND I'LL PREPARE
FOR THE MISSION.
800
00:41:21,812 --> 00:41:24,482
THE MISSION
ISN'T OUT THERE, CAPTAIN.
801
00:41:25,149 --> 00:41:27,151
THE MISSION IS IN HERE.
802
00:41:27,193 --> 00:41:31,739
YOU'RE GONNA BE
OUR NEW HUMAN INTERFACE
FOR OUR A.I. COMPUTER.
803
00:41:31,780 --> 00:41:35,284
YOU SEE, IT NEEDS SOMEONE
TO WORK WITH, A HUMAN BRAIN.
804
00:41:35,326 --> 00:41:39,163
SO IT CAN PROBE AND TEST
AND REFINE ITS TECHNIQUES.
805
00:41:40,206 --> 00:41:43,125
VARIOUS SCENARIOS
INVOLVING PRISONERS OF WAR.
806
00:41:45,419 --> 00:41:46,962
YOU DON'T MEAN TORTURE?
807
00:41:47,004 --> 00:41:48,964
WE LIKE TO THINK OF IT
808
00:41:49,006 --> 00:41:51,008
AS METHODS OF INFLUENCE.
809
00:41:51,050 --> 00:41:53,761
YOU WILL BE
A HUMAN GUINEA PIG.
810
00:41:55,638 --> 00:41:58,140
(Capt. Parkhurst)
WAIT A MINUTE. NO.
811
00:41:59,016 --> 00:42:01,185
[creature screeching]
812
00:42:01,977 --> 00:42:03,562
(woman)
WHAT'S WRONG?
813
00:42:03,604 --> 00:42:05,147
(man)
WHAT IS IT?
814
00:42:05,856 --> 00:42:08,150
THERE'S SOMETHING OUT HERE.
815
00:42:09,985 --> 00:42:11,153
AHH!
816
00:42:13,447 --> 00:42:15,407
[creatures screeching]
817
00:42:18,661 --> 00:42:21,372
A BREACH!
MY SUIT IS BREACHED.
818
00:42:21,413 --> 00:42:22,831
[woman chattering]
819
00:42:23,457 --> 00:42:24,917
[screeches]
820
00:42:27,545 --> 00:42:28,963
[screaming]
821
00:42:34,176 --> 00:42:36,387
[continues screeching]
822
00:42:44,270 --> 00:42:47,189
(Control Voice)
OUR CHOICES DEFINE US
823
00:42:47,773 --> 00:42:49,400
AND SOMETIMES
824
00:42:50,109 --> 00:42:51,402
DOOM US.
825
00:42:52,027 --> 00:42:53,237
[screaming]
54556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.