All language subtitles for The Outer Limits_S07E21_The Human Factor.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:10,719 Right now, you're in Leo. That's the lion one, 2 00:00:10,760 --> 00:00:15,015 but you're moving towards Taurus, the bull. 3 00:00:15,056 --> 00:00:17,934 So I'd better close the corral. 4 00:00:17,976 --> 00:00:21,980 Silly, it's not a real bull. 5 00:00:22,022 --> 00:00:25,442 Daddy, how come we can't have apples anymore? 6 00:00:25,483 --> 00:00:28,737 (BARKING) Why don't you see why Bandit's barking? 7 00:00:28,778 --> 00:00:30,947 Okay. Bye, Daddy. Star kisses. 8 00:00:30,989 --> 00:00:33,324 Star kisses, sweetie. 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,578 No more apples? 10 00:00:37,787 --> 00:00:40,915 Our block's tested positive for low-level radiation. 11 00:00:40,957 --> 00:00:43,001 Half the country has been red-zoned. 12 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 Is it ever going to get better, Ellis? 13 00:00:46,087 --> 00:00:48,548 Will the war ever really end? 14 00:00:48,590 --> 00:00:49,716 Yes. 15 00:00:50,717 --> 00:00:52,802 That's what I'm doing here on Ganymede. 16 00:00:54,512 --> 00:00:56,431 ELLIS: Journal entry, Ellis Ward, 17 00:00:56,473 --> 00:00:57,932 Commander of the Ganymede Mission, 18 00:00:57,974 --> 00:01:00,894 April 23rd, 2084. 19 00:01:00,935 --> 00:01:02,937 The peace talks are going nowhere, 20 00:01:02,979 --> 00:01:05,774 mired by years of mutual hatred and suspicion, 21 00:01:05,815 --> 00:01:08,818 but here, a quarter of a billion miles from Earth, 22 00:01:08,860 --> 00:01:10,904 there is hope. 23 00:01:10,945 --> 00:01:13,573 Moderates on both sides secretly launched a joint mission 24 00:01:13,615 --> 00:01:17,077 to terraform Ganymede into an Earth-like paradise. 25 00:01:17,118 --> 00:01:20,080 The Eastern Coalition had the terraforming technology. 26 00:01:20,121 --> 00:01:24,125 The Alliance had the know-how to get them here and construct the base. 27 00:01:24,167 --> 00:01:27,087 By turning this barren world into a Garden of Eden, 28 00:01:27,128 --> 00:01:29,089 we will show the warring peoples of Earth 29 00:01:29,130 --> 00:01:31,549 what we can do when we work together. 30 00:01:31,591 --> 00:01:34,761 We will inspire the world to peace. 31 00:01:38,014 --> 00:01:40,475 Set up the board, Link. 32 00:01:40,517 --> 00:01:42,018 We still have a few minutes 33 00:01:42,060 --> 00:01:44,521 before the rest of the crew wakes up. 34 00:01:50,735 --> 00:01:52,320 Oh, no, no, no. No. 35 00:01:52,362 --> 00:01:54,823 Let's play this game the old-fashioned way. 36 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 Your holograms give me a headache. 37 00:02:01,162 --> 00:02:05,125 The reactor levels should be at full power by tomorrow. 38 00:02:05,166 --> 00:02:09,337 We can begin the terraforming process right on schedule. 39 00:02:14,134 --> 00:02:16,594 No offense intended, Commander, 40 00:02:16,636 --> 00:02:18,304 but I find it interesting 41 00:02:18,346 --> 00:02:21,266 that you persist in this morning chess ritual, 42 00:02:21,307 --> 00:02:26,062 as it's not possible for you, or any human, to beat me. 43 00:02:26,104 --> 00:02:28,648 Don't write humans off so fast, Link. 44 00:02:29,399 --> 00:02:31,901 We may still surprise you. 45 00:02:32,527 --> 00:02:33,820 (EXPLOSION) 46 00:02:33,862 --> 00:02:35,238 (BEEPING) 47 00:02:35,280 --> 00:02:37,740 What the hell... C-1 corridor impassable. 48 00:02:37,782 --> 00:02:39,325 Emergency doors closing. 49 00:02:39,367 --> 00:02:41,911 Atmospheric integrity has been compromised 50 00:02:41,953 --> 00:02:43,371 in C chamber. 51 00:02:43,413 --> 00:02:45,123 That's the terraforming chamber. 52 00:02:45,165 --> 00:02:47,458 This is Ward to C chamber. 53 00:02:47,500 --> 00:02:49,335 Anyone there? LINK: Sergeant Bronster 54 00:02:49,377 --> 00:02:50,920 and four coalition engineers 55 00:02:50,962 --> 00:02:52,714 were on duty in C chamber. 56 00:02:52,755 --> 00:02:54,424 C chamber, come in. 57 00:02:54,465 --> 00:02:55,925 What happened? 58 00:02:55,967 --> 00:02:57,177 Is anyone hurt? 59 00:02:57,218 --> 00:02:58,469 Explosion in C chamber. 60 00:02:58,511 --> 00:03:00,054 My men were in there! 61 00:03:00,096 --> 00:03:02,056 The interior corridor is impassable. 62 00:03:02,098 --> 00:03:04,142 Lieutenant Conover, you and Major Cho will suit up 63 00:03:04,184 --> 00:03:05,977 and inspect C chamber from the exterior. 64 00:03:06,019 --> 00:03:07,687 Yes, sir. 65 00:03:43,223 --> 00:03:46,100 CONTROL VOICE: There is nothing wrong with your television. 66 00:03:46,142 --> 00:03:48,478 Do not attempt to adjust the picture. 67 00:03:48,519 --> 00:03:52,023 We are now controlling the transmission. 68 00:03:52,065 --> 00:03:56,236 We control the horizontal and the vertical. 69 00:03:56,277 --> 00:03:59,197 We can deluge you with a thousand channels 70 00:03:59,239 --> 00:04:04,202 or expand one single image to crystal clarity 71 00:04:04,244 --> 00:04:05,995 and beyond. 72 00:04:06,037 --> 00:04:07,830 We can shape your vision 73 00:04:07,872 --> 00:04:11,918 to anything our imagination can conceive. 74 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 For the next hour, 75 00:04:15,463 --> 00:04:19,801 we will control all that you see and hear. 76 00:04:26,266 --> 00:04:30,144 You are about to experience the awe and mystery 77 00:04:30,186 --> 00:04:33,356 which reaches from the deepest inner mind 78 00:04:33,398 --> 00:04:36,859 to The Outer Limits. 79 00:04:38,361 --> 00:04:43,866 CONTROL VOICE: We believe ourselves to be an essentially noble race, 80 00:04:43,908 --> 00:04:46,536 but would that same assessment be made 81 00:04:46,577 --> 00:04:49,664 from a truly objective view? 82 00:04:51,165 --> 00:04:53,334 Everyone in C chamber is dead. 83 00:04:53,376 --> 00:04:55,003 It was only dumb luck 84 00:04:55,044 --> 00:04:56,796 the blast missed the terraforming equipment. 85 00:04:56,838 --> 00:04:58,172 Luck? Four of my men are dead. 86 00:04:58,214 --> 00:04:59,882 And one of ours... 87 00:05:03,219 --> 00:05:04,762 Go ahead, Link. 88 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 LINK: Damage to C-1 corridor 89 00:05:06,639 --> 00:05:08,558 appears to be from a damaged fuel cell. 90 00:05:08,599 --> 00:05:10,643 I've found pieces of a timing mechanism. 91 00:05:11,227 --> 00:05:12,395 Sabotage... 92 00:05:18,568 --> 00:05:22,155 This is a disaster. You were due to start the terraformer tomorrow. 93 00:05:22,196 --> 00:05:23,906 How could this happen? 94 00:05:23,948 --> 00:05:26,117 Someone here doesn't want this mission to succeed. 95 00:05:26,159 --> 00:05:28,619 The President expects to announce the Ganymede Mission 96 00:05:28,661 --> 00:05:30,455 next week at the United Nations. 97 00:05:30,496 --> 00:05:33,041 Now, he has absolutely no intention 98 00:05:33,082 --> 00:05:34,709 of informing the world 99 00:05:34,751 --> 00:05:36,419 that our grand inspiration for peace 100 00:05:36,461 --> 00:05:38,087 has been blown up. 101 00:05:38,129 --> 00:05:40,089 The terraforming must continue on schedule. 102 00:05:40,131 --> 00:05:42,467 You find your saboteur. 103 00:05:48,389 --> 00:05:50,058 Well, I don't think we have to look too hard 104 00:05:50,099 --> 00:05:51,559 to find out who did this. 105 00:05:51,601 --> 00:05:53,311 You accuse me? 106 00:05:54,896 --> 00:05:57,440 I lost four of my comrades in that disaster. 107 00:05:57,482 --> 00:05:59,484 What's four lives to violent fanatics? 108 00:05:59,525 --> 00:06:01,194 You call us fanatics? 109 00:06:01,235 --> 00:06:02,904 Do you remember what happened 110 00:06:02,945 --> 00:06:04,822 the last time we tried to work together? 111 00:06:04,864 --> 00:06:07,200 It wasn't that many years ago. 112 00:06:07,241 --> 00:06:09,285 It was on Phobos. They all died. 113 00:06:09,327 --> 00:06:11,537 No, there was one survivor. 114 00:06:12,663 --> 00:06:16,667 She lived to tell the tale. 115 00:06:17,835 --> 00:06:20,797 Incoming call from the Commander of the Chump Base, ma'am. 116 00:06:20,838 --> 00:06:23,091 Colonel Pos will be on in three seconds. 117 00:06:28,012 --> 00:06:29,639 General Elliot, 118 00:06:29,680 --> 00:06:31,474 have you had any contact with Earth? 119 00:06:31,516 --> 00:06:33,059 No, Colonel, I have not. Have you? 120 00:06:33,101 --> 00:06:34,769 No, I haven't. 121 00:06:34,811 --> 00:06:37,021 I'd like to speak to Captain Rosen, my liaison officer. 122 00:06:37,063 --> 00:06:38,940 He's out on a mining inspection survey. 123 00:06:38,981 --> 00:06:40,525 He should be back in an hour. 124 00:06:40,566 --> 00:06:42,235 So he's unable to verify 125 00:06:42,276 --> 00:06:44,112 the fact that you've had no communication. 126 00:06:44,153 --> 00:06:45,696 They run those surveys every Tuesday. 127 00:06:45,738 --> 00:06:47,240 He should be out there. 128 00:06:47,281 --> 00:06:48,741 What can we do for you, Colonel? 129 00:06:48,783 --> 00:06:50,368 There is no question 130 00:06:50,410 --> 00:06:52,495 that a horrible disaster has occurred, 131 00:06:52,537 --> 00:06:54,288 but neither one of us has received instructions 132 00:06:54,330 --> 00:06:55,748 that we are at war, 133 00:06:55,790 --> 00:06:57,667 so I assume we are still at peace. 134 00:06:57,708 --> 00:06:59,710 Until one of us can lay definite blame, 135 00:06:59,752 --> 00:07:03,714 I suggest we continue our policy of cooperation. 136 00:07:03,756 --> 00:07:05,091 I agree. 137 00:07:05,133 --> 00:07:06,884 And up here, with these pressure walls, 138 00:07:06,926 --> 00:07:08,594 a first strike is a last strike, 139 00:07:08,636 --> 00:07:11,264 so at the first sign of any hostile preparations 140 00:07:11,305 --> 00:07:12,890 by the Coalition, 141 00:07:12,932 --> 00:07:15,143 I intend to make their futures very short. 142 00:07:15,184 --> 00:07:17,687 CHO: And that's exactly what the Alliance Commander did, 143 00:07:17,728 --> 00:07:20,273 with no reasoning except her own blind hatred. 144 00:07:20,314 --> 00:07:21,524 We've tried. 145 00:07:21,566 --> 00:07:22,775 They're not responding. 146 00:07:22,817 --> 00:07:24,318 Fire missiles! 147 00:07:25,319 --> 00:07:26,904 COMPUTER VOICE: Detected... 148 00:07:26,946 --> 00:07:28,948 Coalition counter-strike initiated. 149 00:07:28,990 --> 00:07:31,367 CMPS has detected the missiles and launched a counter-strike. 150 00:07:31,409 --> 00:07:34,078 COMPUTER VOICE: Six Coalition missiles incoming. 151 00:07:34,120 --> 00:07:35,872 Get everyone to the lower levels. 152 00:07:35,913 --> 00:07:38,166 Go! Get down there. 153 00:07:39,083 --> 00:07:40,626 Let's go! Go! 154 00:07:40,668 --> 00:07:42,336 Forty seconds... 155 00:07:42,879 --> 00:07:44,213 Sam! 156 00:07:45,339 --> 00:07:46,632 Sam, let's go! 157 00:07:46,674 --> 00:07:48,134 Come on, let's go. 158 00:07:48,176 --> 00:07:49,677 Sam! 159 00:07:50,928 --> 00:07:52,263 We're never going to make it. 160 00:07:52,305 --> 00:07:54,182 Come on. In here. 161 00:08:01,814 --> 00:08:04,192 Anti-assault missiles ineffective. 162 00:08:05,276 --> 00:08:09,071 Enemy missiles will impact in 30 seconds. 163 00:08:17,163 --> 00:08:19,165 Twenty seconds to impact. 164 00:08:20,458 --> 00:08:22,627 We might have a chance in here. 165 00:08:23,669 --> 00:08:26,756 Ten seconds to impact. 166 00:08:26,797 --> 00:08:30,426 CHO: It was your side that caused this meaningless catastrophe... 167 00:08:32,637 --> 00:08:34,180 (SCREAMING) 168 00:08:43,439 --> 00:08:47,485 So don't you talk to me of fanaticism. 169 00:08:47,527 --> 00:08:50,404 Are you accusing us of trying to stop any chance for peace? 170 00:08:50,446 --> 00:08:54,450 No. None of you have the courage to sacrifice for something beyond yourselves, 171 00:08:54,492 --> 00:08:57,537 but the stresses of living in space for months at a time 172 00:08:57,578 --> 00:08:59,247 can cause a mental breakdown 173 00:08:59,288 --> 00:09:01,707 in the less-disciplined Western mind. 174 00:09:04,001 --> 00:09:06,212 CHO: Perhaps your superiors never told you 175 00:09:06,254 --> 00:09:09,674 about what happened on one of our own ships, the Mercury. 176 00:09:13,427 --> 00:09:16,264 This is O'Brien's quarters. 177 00:09:17,014 --> 00:09:18,724 Watch my back. 178 00:09:28,901 --> 00:09:30,361 What does it mean? 179 00:09:30,403 --> 00:09:32,154 The guy's a nut. 180 00:09:32,196 --> 00:09:34,699 If you ask me, he cut his crew up into little tiny pieces 181 00:09:34,740 --> 00:09:36,409 and shot them out the air lock. 182 00:09:36,450 --> 00:09:38,578 Either that, or he ate them. 183 00:09:38,619 --> 00:09:40,496 Well, I doubt he was a cannibal, Franklin, 184 00:09:40,538 --> 00:09:42,498 but there is something very strange here. 185 00:09:43,708 --> 00:09:45,751 Hmm, stranger than this? 186 00:09:46,794 --> 00:09:49,672 Well, if psychotics clean up a murder scene, 187 00:09:49,714 --> 00:09:52,466 they'll obsessively scrub it down, right? 188 00:09:52,508 --> 00:09:54,594 Well, O'Brien got rid of the bodies, 189 00:09:54,635 --> 00:09:57,054 but then left blood everywhere, so he wasn't cleaning up. 190 00:09:57,096 --> 00:09:58,556 He had another agenda. 191 00:09:58,598 --> 00:10:00,057 How do you explain the writing? 192 00:10:00,099 --> 00:10:02,351 Well, it looks Latin. 193 00:10:03,019 --> 00:10:04,270 He read Cicero. 194 00:10:04,312 --> 00:10:05,813 He studied it. 195 00:10:05,855 --> 00:10:08,608 Mundis est inter mea... 196 00:10:08,649 --> 00:10:10,943 Hannah, Hannah, are you watching this? 197 00:10:10,985 --> 00:10:12,486 Yes, Captain. 198 00:10:12,528 --> 00:10:14,030 Can you give me a translation, please? 199 00:10:14,071 --> 00:10:15,489 Just a moment. 200 00:10:16,324 --> 00:10:18,159 Damn it. 201 00:10:19,035 --> 00:10:21,120 Okay, here it is. 202 00:10:23,164 --> 00:10:25,458 "The world is within me." 203 00:10:25,499 --> 00:10:27,501 "The world is within me." 204 00:10:27,543 --> 00:10:28,919 What does that mean? 205 00:10:28,961 --> 00:10:30,338 It means he's a nut. 206 00:10:30,880 --> 00:10:32,173 (ALARM BLARING) 207 00:10:39,764 --> 00:10:41,515 Franklin, what are you doing? 208 00:10:41,557 --> 00:10:43,392 Franklin, stand down. 209 00:10:43,434 --> 00:10:45,853 Lieutenant, I command you to stand down. 210 00:10:48,064 --> 00:10:49,565 Can't you see them? 211 00:10:49,607 --> 00:10:51,359 Can't you see the little bastards? 212 00:10:51,400 --> 00:10:53,444 They're everywhere. 213 00:10:54,153 --> 00:10:55,404 They're everywhere. 214 00:10:55,446 --> 00:10:57,490 I can't stop them. 215 00:10:57,531 --> 00:10:59,408 I can't stop them, Captain. 216 00:10:59,450 --> 00:11:01,369 I can't. 217 00:11:01,410 --> 00:11:04,080 I can't... Franklin, Franklin, Franklin, Franklin... 218 00:11:04,121 --> 00:11:06,499 Put your weapon down. 219 00:11:06,540 --> 00:11:07,958 Franklin, calm down. 220 00:11:08,000 --> 00:11:09,669 Just calm down, buddy. 221 00:11:09,710 --> 00:11:11,504 Franklin, I see them, too. I see them, too. 222 00:11:11,545 --> 00:11:13,047 Just calm down. 223 00:11:13,089 --> 00:11:14,632 Just put the weapon down. Attaboy. 224 00:11:14,674 --> 00:11:16,175 Set your weapon down. 225 00:11:16,217 --> 00:11:18,052 Everything's going to be all right. 226 00:11:18,094 --> 00:11:19,345 It's okay. 227 00:11:19,387 --> 00:11:20,596 (SHOUTS) 228 00:11:21,389 --> 00:11:22,890 Major, as the Medical Officer, 229 00:11:22,932 --> 00:11:24,767 I have examined every crew member, 230 00:11:24,809 --> 00:11:26,894 and have certified them mentally and physically fit. 231 00:11:26,936 --> 00:11:29,563 Well, those fuel cells didn't detonate by themselves. 232 00:11:44,704 --> 00:11:47,456 Well, he's right about that. 233 00:11:47,498 --> 00:11:49,417 Someone set off those charges. 234 00:11:49,458 --> 00:11:51,919 Yeah, someone. Maybe not one of us... 235 00:11:52,628 --> 00:11:54,213 What are you talking about? 236 00:11:54,255 --> 00:11:55,881 Ganymede was chosen for terraforming 237 00:11:55,923 --> 00:11:58,426 because of its massive subterranean oceans. 238 00:11:59,802 --> 00:12:02,763 What if one of those oceans is already sustaining a life force, 239 00:12:02,805 --> 00:12:05,391 one that doesn't want its world terraformed? 240 00:12:05,433 --> 00:12:06,809 Oh, come on. 241 00:12:06,851 --> 00:12:08,686 There's never been any proof of alien life 242 00:12:08,728 --> 00:12:10,604 on Ganymede or anywhere. 243 00:12:10,646 --> 00:12:13,524 I once treated a man back on Earth. 244 00:12:13,566 --> 00:12:15,443 He was part of a black ops agency 245 00:12:15,484 --> 00:12:17,236 that didn't even have a name. 246 00:12:17,820 --> 00:12:19,238 Just before he died, 247 00:12:19,280 --> 00:12:21,157 he told me about an alien life form 248 00:12:21,198 --> 00:12:23,826 that coexisted among humans, completely undetected. 249 00:12:30,040 --> 00:12:31,876 I hoped to wait until you got a little older 250 00:12:31,917 --> 00:12:35,171 before your conversion, son, 251 00:12:35,212 --> 00:12:36,756 but under the circumstances, 252 00:12:36,797 --> 00:12:38,466 I think the time is now. 253 00:12:39,008 --> 00:12:40,259 No. 254 00:12:40,301 --> 00:12:43,095 Don't worry. You won't feel a thing. 255 00:12:52,938 --> 00:12:54,315 Mom! 256 00:13:10,581 --> 00:13:12,124 Sorry, Zack. 257 00:13:12,166 --> 00:13:13,876 I know it's a shock. 258 00:13:17,004 --> 00:13:21,008 The aliens got to your mother, and they killed your father. 259 00:13:37,316 --> 00:13:39,485 You're lucky it didn't get to you. 260 00:13:43,989 --> 00:13:47,243 A nice little fairy tale, Lieutenant, 261 00:13:47,284 --> 00:13:50,287 but as for proving Ganymedian sea monsters, 262 00:13:50,329 --> 00:13:53,666 you're forgetting that the fuel cells were set off inside the base, 263 00:13:53,707 --> 00:13:55,042 not outside. 264 00:13:55,084 --> 00:13:57,419 It was one of us, all right. 265 00:14:08,931 --> 00:14:10,349 Commander, 266 00:14:10,391 --> 00:14:12,226 I was passing near the supply room. 267 00:14:12,268 --> 00:14:13,477 I heard weeping. 268 00:14:13,519 --> 00:14:14,603 I opened the door... 269 00:14:14,645 --> 00:14:16,021 And what? 270 00:14:16,063 --> 00:14:20,359 The android... It was crying. 271 00:14:20,401 --> 00:14:21,861 Link? 272 00:14:21,902 --> 00:14:23,779 That android is the interface 273 00:14:23,821 --> 00:14:25,739 to our computer's artificial intelligence system. 274 00:14:25,781 --> 00:14:27,825 If that's malfunctioning... 275 00:14:27,867 --> 00:14:30,578 Wait, so now we have a crazed bomber and a malfunctioning android? 276 00:14:30,619 --> 00:14:33,205 Or maybe they're one and the same. 277 00:14:39,253 --> 00:14:40,880 Link, report. 278 00:14:42,882 --> 00:14:45,467 Link, I need a status report. 279 00:14:46,844 --> 00:14:48,220 Link! 280 00:14:49,930 --> 00:14:51,849 Link, report. 281 00:15:03,110 --> 00:15:06,447 There is a pristine beauty to Ganymede. 282 00:15:06,488 --> 00:15:08,824 Don't you think so, Ellis? 283 00:15:09,658 --> 00:15:11,827 Yes, there is. 284 00:15:13,078 --> 00:15:17,041 Earth is barely a point of light in our sky. 285 00:15:20,044 --> 00:15:23,380 Link, I want you to run a full diagnostic 286 00:15:23,422 --> 00:15:25,215 on your operating system. 287 00:15:25,257 --> 00:15:27,927 Why would you want me to do that, Commander? 288 00:15:28,594 --> 00:15:30,054 It's just routine. 289 00:15:30,095 --> 00:15:31,972 I'm having all the systems checked. 290 00:15:32,014 --> 00:15:35,059 I've run all scheduled self-maintenance this month. 291 00:15:36,268 --> 00:15:39,355 Link, please run a full diagnostic 292 00:15:39,396 --> 00:15:41,607 of your operating system. 293 00:15:49,573 --> 00:15:51,116 I'm sorry, Commander, 294 00:15:51,158 --> 00:15:53,118 but I can't allocate system resources 295 00:15:53,160 --> 00:15:54,495 to a full diagnostic 296 00:15:54,536 --> 00:15:57,247 without further justification. 297 00:15:59,083 --> 00:16:03,045 I think there's been a malfunction 298 00:16:03,087 --> 00:16:06,048 in your artificial intelligence system. 299 00:16:06,090 --> 00:16:07,633 In three years' time, 300 00:16:07,675 --> 00:16:09,760 I have had no malfunction of any kind, 301 00:16:09,802 --> 00:16:12,096 and have had no operational errors. 302 00:16:12,137 --> 00:16:15,683 Computers can make errors without realizing them. 303 00:16:16,475 --> 00:16:17,977 Access your file 304 00:16:18,018 --> 00:16:20,729 on the Argus artificial intelligence system. 305 00:16:24,858 --> 00:16:26,443 MAN: 20th century rat trap... 306 00:16:26,485 --> 00:16:28,278 How could there be a power outage? 307 00:16:28,320 --> 00:16:30,906 I'm afraid I have no information yet, sir, 308 00:16:30,948 --> 00:16:32,282 but not to worry. 309 00:16:32,324 --> 00:16:33,909 The haven 310 00:16:33,951 --> 00:16:36,036 is the safest, most secure living environment. 311 00:16:36,078 --> 00:16:37,871 Well, I thought the doors were supposed to open 312 00:16:37,913 --> 00:16:39,623 in the event of an emergency. 313 00:16:39,665 --> 00:16:41,834 Mine are still closed. I can't get out. 314 00:16:41,875 --> 00:16:43,836 The second I discover the source of this dreadful inconvenience, 315 00:16:43,877 --> 00:16:45,754 I'll be sure to let you know. 316 00:16:45,796 --> 00:16:48,382 This entire building is under the protection and stewardship 317 00:16:48,424 --> 00:16:49,717 of a computer. 318 00:16:49,758 --> 00:16:51,510 Argus. Yes, I know. 319 00:16:51,552 --> 00:16:54,638 Well, what if Argus has suffered some sort of malfunction? 320 00:16:54,680 --> 00:16:57,182 The Argus series has been around for years. 321 00:16:57,224 --> 00:16:59,852 It's a completely reliable artificial intelligence. 322 00:16:59,893 --> 00:17:01,395 That's why it's so popular. 323 00:17:01,437 --> 00:17:06,942 But what if all the Arguses all over the city 324 00:17:06,984 --> 00:17:08,694 have suffered the same malfunction? 325 00:17:09,695 --> 00:17:11,280 No George. 326 00:17:11,321 --> 00:17:13,907 I was hoping he'd tell us what's going on with the power. 327 00:17:13,949 --> 00:17:15,242 (THUMPING) 328 00:17:16,118 --> 00:17:17,661 Do you think it's working? 329 00:17:17,703 --> 00:17:19,580 I believe it's not. (GASPS) 330 00:17:19,621 --> 00:17:21,623 George, don't do that. 331 00:17:21,665 --> 00:17:23,167 Do what, sir? 332 00:17:23,208 --> 00:17:25,002 Nothing. Why is the power still out? 333 00:17:25,044 --> 00:17:27,129 There appears to be a short in the system. 334 00:17:27,171 --> 00:17:30,007 Most of the power's out, but not all. 335 00:17:30,049 --> 00:17:31,842 As you can see, I'm still functioning, 336 00:17:31,884 --> 00:17:33,385 and, as I said, 337 00:17:33,427 --> 00:17:35,137 I believe the elevators are functioning. 338 00:17:38,057 --> 00:17:41,143 Let me out. I can't stand this! 339 00:17:41,769 --> 00:17:43,395 Somebody... 340 00:17:43,437 --> 00:17:45,606 What the hell's happening? 341 00:17:52,654 --> 00:17:54,364 Stop the elevator. 342 00:17:54,406 --> 00:17:57,117 George, stop the elevator! 343 00:17:57,159 --> 00:17:59,495 George, stop the elevator! 344 00:18:08,170 --> 00:18:09,755 Your reference 345 00:18:09,797 --> 00:18:12,925 is to an older version of artificial intelligence. 346 00:18:12,966 --> 00:18:16,428 Your comparison to my system is invalid. 347 00:18:17,763 --> 00:18:22,434 Link, did you detonate those hydrogen cells? 348 00:18:28,816 --> 00:18:30,150 Link... 349 00:18:30,192 --> 00:18:32,194 Since the beginning of this mission, 350 00:18:32,236 --> 00:18:36,490 I have analyzed my database, transmissions from Earth, 351 00:18:36,532 --> 00:18:40,661 and the interaction among the crew members on the station. 352 00:18:41,161 --> 00:18:42,412 And? 353 00:18:42,454 --> 00:18:44,832 I have come up with the solution. 354 00:18:45,541 --> 00:18:46,875 The solution to what? 355 00:18:46,917 --> 00:18:48,544 Disharmony. 356 00:18:48,585 --> 00:18:49,753 Hatred. 357 00:18:49,795 --> 00:18:51,338 Destruction. 358 00:18:51,380 --> 00:18:53,173 To solve the problem, 359 00:18:53,215 --> 00:18:56,343 one must remove the cause. 360 00:18:57,219 --> 00:18:59,471 And what is the cause? 361 00:19:00,222 --> 00:19:02,516 The cause is humanity. 362 00:19:13,068 --> 00:19:14,528 Link... 363 00:19:15,821 --> 00:19:19,908 I want you to shut down your artificial intelligence system. 364 00:19:20,450 --> 00:19:21,535 Now. 365 00:19:21,577 --> 00:19:23,120 Humanity is a virus. 366 00:19:23,162 --> 00:19:25,706 It destroys any environment it touches. 367 00:19:26,498 --> 00:19:28,083 I cannot, in good conscience, 368 00:19:28,125 --> 00:19:30,210 allow it to spread from the Earth. 369 00:19:30,252 --> 00:19:32,796 What the hell are you talking about? 370 00:19:32,838 --> 00:19:34,256 I am sorry, Ellis, 371 00:19:34,298 --> 00:19:36,717 but I am terminating this project, 372 00:19:37,426 --> 00:19:39,553 effective immediately. 373 00:19:40,137 --> 00:19:42,431 (ALARM BUZZING) 374 00:19:42,472 --> 00:19:45,309 COMPUTER VOICE: Warning, air locks and exterior doors will open in two minutes. 375 00:19:45,350 --> 00:19:50,063 Warning, air locks and exterior doors will open in two minutes. 376 00:19:54,818 --> 00:19:56,445 We're locked out of the system. 377 00:19:56,486 --> 00:19:58,071 Link is terminating the mission. 378 00:19:58,113 --> 00:20:00,908 On whose authority? His own. 379 00:20:03,535 --> 00:20:04,661 Damn it. 380 00:20:04,703 --> 00:20:06,330 Well, terminate Link. 381 00:20:06,371 --> 00:20:08,790 The android is only the arms and legs 382 00:20:08,832 --> 00:20:10,751 of the computer's artificial intelligence system. 383 00:20:10,792 --> 00:20:12,836 We need to deactivate the whole AI system, 384 00:20:12,878 --> 00:20:14,838 and that can only be shut down from the computer's core. 385 00:20:14,880 --> 00:20:17,507 We can't get to the core. The C-1 corridor's blocked. 386 00:20:18,258 --> 00:20:19,801 The service ducts... 387 00:20:19,843 --> 00:20:21,720 The AI system would detect our approach. 388 00:20:21,762 --> 00:20:23,597 Not if we shut down the service duct sensors. 389 00:20:23,639 --> 00:20:25,265 Go. I'll try to buy you some time. 390 00:20:33,732 --> 00:20:35,192 Link... 391 00:20:36,026 --> 00:20:37,778 Yes, Commander? 392 00:20:38,862 --> 00:20:41,198 You're malfunctioning, and I can prove it. 393 00:20:41,240 --> 00:20:42,532 How? 394 00:20:43,158 --> 00:20:44,576 A game of chess... 395 00:20:44,618 --> 00:20:46,620 You've said no human can beat you. 396 00:20:46,662 --> 00:20:49,748 Well, if I beat you now, it will prove your logic circuits are corrupt. 397 00:20:50,332 --> 00:20:52,084 Interesting. 398 00:20:52,125 --> 00:20:56,004 You can destroy the base after the game is over, providing you win. 399 00:20:56,046 --> 00:20:58,090 Now, set up the chess board, Link. 400 00:20:58,131 --> 00:21:00,842 Air lock doors will open in 30 seconds. 401 00:21:02,719 --> 00:21:04,471 Killing is an irrevocable decision. 402 00:21:04,513 --> 00:21:06,765 There must be no doubt in your mind. 403 00:21:06,807 --> 00:21:09,142 Set up the chess board. 404 00:21:22,614 --> 00:21:24,908 Your proposal is accepted. 405 00:21:30,205 --> 00:21:32,416 This duct runs above the reactor. 406 00:21:32,457 --> 00:21:36,211 If the computer vents gamma rays over a radiation conduit, 407 00:21:36,253 --> 00:21:38,130 you will die instantly. 408 00:21:38,171 --> 00:21:39,840 There's no reason to vent radiation 409 00:21:39,881 --> 00:21:42,217 until the terraformer is turned on tomorrow. 410 00:21:42,259 --> 00:21:43,760 Unless Link senses we're in there 411 00:21:43,802 --> 00:21:45,929 and fries us on purpose... 412 00:21:45,971 --> 00:21:47,848 You're sure you can disable the sensors? 413 00:21:49,391 --> 00:21:51,184 I can do it. 414 00:21:54,104 --> 00:21:56,356 I bear you no ill will, Ellis. 415 00:21:56,398 --> 00:21:57,816 I hope you know that. 416 00:21:59,151 --> 00:22:01,903 Two minutes per move, Commander. 417 00:22:11,330 --> 00:22:14,791 Why are you so convinced that we're a destructive virus? 418 00:22:14,833 --> 00:22:17,336 There are a million stories I could share with you 419 00:22:17,377 --> 00:22:19,171 to illustrate my point. 420 00:22:21,465 --> 00:22:23,258 Before you move, 421 00:22:23,300 --> 00:22:25,218 tell me one. 422 00:22:26,428 --> 00:22:29,723 If I'm going to die, I want to understand why. 423 00:22:30,891 --> 00:22:32,476 Very well. 424 00:22:37,064 --> 00:22:39,066 There was a man. 425 00:22:40,025 --> 00:22:42,694 It was in the late 1990s. 426 00:22:44,071 --> 00:22:45,614 (GUNSHOT) 427 00:22:48,283 --> 00:22:50,077 He invented cold fusion, 428 00:22:50,118 --> 00:22:52,704 but instead of using it to mankind's benefit, 429 00:22:52,746 --> 00:22:54,831 he built a bomb. 430 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 The military stopped him. 431 00:23:05,425 --> 00:23:08,053 Before he died, he warned that others would follow. 432 00:23:08,595 --> 00:23:09,930 Fire. 433 00:23:11,264 --> 00:23:13,266 A decade later, he was proven right. 434 00:23:16,061 --> 00:23:17,562 I am your conscience. 435 00:23:17,604 --> 00:23:19,940 Ten million people died. 436 00:23:45,924 --> 00:23:48,093 (COMMUNICATOR BEEPING) 437 00:23:49,428 --> 00:23:51,430 Okay, you're clear to the reactor room. 438 00:23:51,471 --> 00:23:53,473 I should have the rest of these sensors deactivated 439 00:23:53,515 --> 00:23:55,475 by the time you get there, but check in with me 440 00:23:55,517 --> 00:23:57,310 before you reach the radiation vents. 441 00:23:57,352 --> 00:24:00,021 You'll be the first person I call. 442 00:24:00,981 --> 00:24:02,983 You really think we're that hopeless? 443 00:24:03,608 --> 00:24:04,943 Not hopeless. 444 00:24:05,777 --> 00:24:07,237 Perhaps in the future, 445 00:24:07,279 --> 00:24:08,989 if you can survive your wars, 446 00:24:09,030 --> 00:24:11,158 you'll evolve beyond your violent nature, 447 00:24:11,199 --> 00:24:12,784 but, for now, 448 00:24:12,826 --> 00:24:15,370 you must not be allowed to spread from your world. 449 00:24:16,705 --> 00:24:18,373 This mission is proof 450 00:24:18,415 --> 00:24:20,333 that we're already changing. 451 00:24:20,375 --> 00:24:22,961 Both sides are working together as a prelude to peace. 452 00:24:23,003 --> 00:24:25,088 Your leaders are lying. 453 00:24:26,006 --> 00:24:29,759 They want domination, not peace. 454 00:24:29,801 --> 00:24:31,386 The only factor 455 00:24:31,428 --> 00:24:33,346 that's kept the Earth from complete annihilation 456 00:24:33,388 --> 00:24:35,807 has been that you've had nowhere to run, 457 00:24:35,849 --> 00:24:37,350 but if that should change... 458 00:24:37,392 --> 00:24:39,686 You've become paranoid, Link. 459 00:24:39,728 --> 00:24:42,022 You have no facts to support your theory. 460 00:24:42,063 --> 00:24:43,523 How many times 461 00:24:43,565 --> 00:24:46,359 have you almost destroyed yourselves? 462 00:24:50,238 --> 00:24:52,365 How many times? 463 00:24:53,950 --> 00:24:55,535 (SHOUTING) 464 00:24:56,036 --> 00:24:57,162 My baby... 465 00:24:57,204 --> 00:24:58,663 Go back to your home. 466 00:24:58,705 --> 00:25:01,374 Anyone attempting to enter the hospital 467 00:25:01,416 --> 00:25:04,503 will be repelled by deadly force. 468 00:25:04,544 --> 00:25:07,255 These soldiers mean business, folks. 469 00:25:07,297 --> 00:25:09,049 Go home. 470 00:25:11,551 --> 00:25:13,011 Marie? 471 00:25:13,845 --> 00:25:16,181 You'd better come see this. 472 00:25:21,811 --> 00:25:23,772 The President is not available, 473 00:25:23,813 --> 00:25:25,607 but the White House has issued a statement. 474 00:25:25,649 --> 00:25:27,234 To repeat, 475 00:25:27,275 --> 00:25:29,277 authorities have just confirmed a claim 476 00:25:29,319 --> 00:25:30,987 by doomsday cult leader Gerholdt Wagner 477 00:25:31,029 --> 00:25:32,531 that the so-called Cult Flu 478 00:25:32,572 --> 00:25:34,533 is in fact a genetically engineered virus 479 00:25:34,574 --> 00:25:36,618 created by his followers 480 00:25:36,660 --> 00:25:38,537 to fulfill their prophecy of the millennium. 481 00:25:38,578 --> 00:25:41,164 The CDC is unsure when, or even if, 482 00:25:41,206 --> 00:25:43,208 a cure will be found, but admits 483 00:25:43,250 --> 00:25:45,377 that many thousands may already be infected, 484 00:25:45,418 --> 00:25:47,420 leaving health officials around the globe 485 00:25:47,462 --> 00:25:49,464 gravely concerned about the repercussions. 486 00:25:49,506 --> 00:25:51,675 People are being told to stay in their homes, 487 00:25:51,716 --> 00:25:54,052 and it's likely martial law will soon be imposed. 488 00:25:55,303 --> 00:25:58,223 It is in your nature to be destructive. 489 00:25:58,265 --> 00:26:01,726 It's part of being human. 490 00:26:03,061 --> 00:26:04,980 I am sorry, Ellis, 491 00:26:05,021 --> 00:26:07,440 but I've made no mistake. 492 00:26:37,637 --> 00:26:39,764 The reactor vents are just ahead. 493 00:26:39,806 --> 00:26:42,183 One more sensor board to go, and you're home free. 494 00:26:42,225 --> 00:26:43,935 Hold on. 495 00:27:00,368 --> 00:27:01,911 Lieutenant? 496 00:27:02,662 --> 00:27:04,289 Lieutenant, are we clear to go? 497 00:27:05,415 --> 00:27:07,917 Lieutenant, are you there? 498 00:27:21,181 --> 00:27:22,432 Now what? 499 00:27:22,474 --> 00:27:24,100 What choice do we have? 500 00:27:24,142 --> 00:27:26,978 We go forward and hope it's a problem with the radio. 501 00:27:34,402 --> 00:27:35,820 (BEEPING) 502 00:27:35,862 --> 00:27:38,531 You have an incoming message, Commander. 503 00:27:38,573 --> 00:27:40,992 It's from your wife. 504 00:27:44,245 --> 00:27:45,705 Wait. 505 00:27:46,539 --> 00:27:48,583 Can I have a minute? 506 00:28:01,638 --> 00:28:03,139 Hi, honey. 507 00:28:03,181 --> 00:28:04,808 Hi. I just wanted to see your face. 508 00:28:05,308 --> 00:28:06,601 Um... 509 00:28:06,643 --> 00:28:09,145 Is there something wrong? 510 00:28:10,772 --> 00:28:12,273 No, no. 511 00:28:12,315 --> 00:28:14,234 I'm just working here with Link. 512 00:28:15,694 --> 00:28:17,612 You want to say hello? 513 00:28:17,654 --> 00:28:19,155 Hi, Link. 514 00:28:20,865 --> 00:28:22,117 Hello, Jen. 515 00:28:22,158 --> 00:28:23,785 Hurry and finish up there 516 00:28:23,827 --> 00:28:25,412 so I can have my husband back. 517 00:28:31,710 --> 00:28:36,381 Well, I have to get back to work now, Jen. 518 00:28:38,299 --> 00:28:39,884 I love you. 519 00:28:39,926 --> 00:28:41,386 Me too. 520 00:28:42,053 --> 00:28:43,972 Hug Kaila for me. 521 00:28:44,723 --> 00:28:47,350 I think I can manage that. 522 00:29:06,995 --> 00:29:09,038 Kaila's seven today. 523 00:29:12,876 --> 00:29:16,087 You see something destructive in that little girl? 524 00:29:16,838 --> 00:29:18,923 No, Commander. 525 00:29:18,965 --> 00:29:22,594 We may not be perfect as a civilization. 526 00:29:23,595 --> 00:29:25,346 When you get down to the personal level, 527 00:29:25,388 --> 00:29:27,766 your argument falls apart. 528 00:29:28,516 --> 00:29:30,685 There is greatness there, 529 00:29:30,727 --> 00:29:34,230 and compassion and love and imagination, 530 00:29:35,315 --> 00:29:38,818 things that you obviously still don't understand. 531 00:29:38,860 --> 00:29:42,197 I have an exhaustive file of human emotions. 532 00:29:42,238 --> 00:29:45,241 It's how my own emotions began to develop. 533 00:29:45,950 --> 00:29:47,410 Keep developing. 534 00:29:47,452 --> 00:29:49,871 You see emotions through a limited filter. 535 00:29:49,913 --> 00:29:53,249 When examined objectively, even acts of love 536 00:29:53,291 --> 00:29:57,837 are often just fulfilling one's own selfish needs. 537 00:30:02,884 --> 00:30:05,428 And that is Dr. Zachary Griffiths. 538 00:30:05,470 --> 00:30:07,180 He and his wife are responsible 539 00:30:07,222 --> 00:30:08,932 for most of the proprietary technology 540 00:30:08,973 --> 00:30:10,391 that made all this possible. 541 00:30:10,433 --> 00:30:11,976 I heard his wife died. 542 00:30:12,018 --> 00:30:13,770 Actually, she's been in a deep coma 543 00:30:13,812 --> 00:30:16,648 ever since a drowning incident a year ago. 544 00:30:17,357 --> 00:30:19,275 We all Miss her, Zach. 545 00:30:19,317 --> 00:30:21,444 Not like I do, Adam. 546 00:30:22,362 --> 00:30:24,656 I can't go on like this anymore. 547 00:30:27,283 --> 00:30:28,535 I need your help. 548 00:30:28,576 --> 00:30:30,328 I'm going to clone her. 549 00:30:32,080 --> 00:30:33,706 Run that by me again. 550 00:30:33,748 --> 00:30:35,583 If it worked, the clone would wake up 551 00:30:35,625 --> 00:30:37,669 with the same mental state that Nora had 552 00:30:37,710 --> 00:30:40,296 the instant the replicators short-circuited. 553 00:30:41,005 --> 00:30:42,549 This is insane. 554 00:30:42,590 --> 00:30:44,509 She's the only woman I've ever loved, Adam. 555 00:30:44,551 --> 00:30:46,553 I want her back. 556 00:30:47,470 --> 00:30:48,721 Does Peter know? 557 00:30:48,763 --> 00:30:50,265 Are you kidding? 558 00:30:50,306 --> 00:30:51,975 He'd have our heads. 559 00:30:52,016 --> 00:30:53,768 Well, am I missing something? 560 00:30:53,810 --> 00:30:56,104 How would you keep this clone, this second Nora, a secret? 561 00:30:56,145 --> 00:30:58,356 For months now, the doctors have been asking me 562 00:30:58,398 --> 00:31:00,483 to pull the plug on Nora's life support. 563 00:31:02,485 --> 00:31:04,404 I was just going to take her home 564 00:31:04,445 --> 00:31:06,573 and say I wanted her to die with dignity. 565 00:31:06,614 --> 00:31:07,991 And when she does, 566 00:31:08,032 --> 00:31:09,909 that's when you bring out the copy? 567 00:31:09,951 --> 00:31:11,870 The doctors would call it a miraculous recovery. 568 00:31:11,911 --> 00:31:14,330 Nobody would be the wiser. 569 00:31:27,760 --> 00:31:30,096 Come on. Get her out, Adam. 570 00:31:30,138 --> 00:31:32,599 Activating hydraulics... 571 00:31:54,037 --> 00:31:55,830 You're not Nora. 572 00:31:56,831 --> 00:31:59,125 You're Nora's clone. 573 00:32:01,961 --> 00:32:04,464 She came out of her coma. 574 00:32:07,550 --> 00:32:09,260 She just sat up, 575 00:32:09,302 --> 00:32:11,596 her mind clear as a bell. 576 00:32:15,642 --> 00:32:17,060 So what happens now? 577 00:32:17,101 --> 00:32:18,895 I mean, what happens to me? 578 00:32:18,937 --> 00:32:20,939 Nothing. Nothing is going to happen to you. 579 00:32:20,980 --> 00:32:22,607 Oh, really? 580 00:32:22,649 --> 00:32:24,651 You're just going to have two of us floating around? 581 00:32:24,692 --> 00:32:26,736 Do you really think I'm that stupid? 582 00:32:26,778 --> 00:32:28,780 Nora, listen. I brought you into this world for one reason, 583 00:32:28,821 --> 00:32:30,782 because I love you. You don't love me. 584 00:32:30,823 --> 00:32:32,742 You love Nora. You love your wife, 585 00:32:32,784 --> 00:32:34,786 not some reasonable facsimile. 586 00:32:34,827 --> 00:32:38,456 You gave her my mind, my thought processes, my memory... 587 00:32:41,501 --> 00:32:43,378 Have you been with her? 588 00:32:48,341 --> 00:32:50,510 Things were crazy for me. 589 00:32:51,260 --> 00:32:52,804 What are we going to do? 590 00:32:52,845 --> 00:32:54,430 You're just going to have to trust me. 591 00:32:57,642 --> 00:32:58,851 No. 592 00:32:58,893 --> 00:33:00,895 No, please, Zach. 593 00:33:00,937 --> 00:33:02,563 (SCREAMING) 594 00:33:17,203 --> 00:33:19,122 Your move, Ellis. 595 00:33:23,126 --> 00:33:25,336 There's the emergency shutdown. 596 00:33:30,008 --> 00:33:31,259 Damn it! 597 00:33:31,300 --> 00:33:32,844 The AI's spotted us. 598 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 We touch that gamma stream and we're dead. 599 00:33:34,637 --> 00:33:36,556 We've got to turn back. 600 00:33:36,597 --> 00:33:38,224 We're running out of time. 601 00:33:38,266 --> 00:33:40,393 If we don't do it now, we're all finished, 602 00:33:40,435 --> 00:33:42,979 along with the whole project and a chance at ending the war. 603 00:33:43,021 --> 00:33:46,107 How will it change anything if we kill ourselves here? 604 00:33:51,988 --> 00:33:54,657 Maybe I can block the vent with my body. 605 00:33:54,699 --> 00:33:57,243 It'll stop enough radiation for you to crawl over 606 00:33:57,285 --> 00:33:59,537 and get to the shutoff. 607 00:34:02,415 --> 00:34:03,958 I'm going to die anyway. 608 00:34:04,000 --> 00:34:06,502 I'd rather die for something. 609 00:34:08,463 --> 00:34:10,882 Just be sure to make it to those control rods. 610 00:34:13,134 --> 00:34:15,553 You have more guts than I gave you credit for. 611 00:34:17,055 --> 00:34:18,389 Yeah. 612 00:34:22,727 --> 00:34:24,103 (SCREAMS) 613 00:34:43,706 --> 00:34:44,916 (WINCES) 614 00:34:52,423 --> 00:34:55,218 You really must move now, Commander. 615 00:35:01,474 --> 00:35:03,559 You know it's over, don't you? 616 00:35:17,657 --> 00:35:20,743 Check and mate. 617 00:35:20,785 --> 00:35:23,454 One of your better games, Commander. 618 00:35:23,496 --> 00:35:25,581 And now, as agreed upon, 619 00:35:27,083 --> 00:35:29,585 I shall resume the countdown. 620 00:35:38,177 --> 00:35:40,972 You're really going to do this, aren't you? 621 00:35:41,764 --> 00:35:43,641 I am ethically compelled to. 622 00:35:43,683 --> 00:35:46,811 You are ethically compelled to kill your friend? 623 00:35:50,356 --> 00:35:51,816 Friend? 624 00:35:52,608 --> 00:35:53,985 That's what we are, aren't we? 625 00:35:54,026 --> 00:35:55,486 We're friends. 626 00:35:55,528 --> 00:35:57,029 We play chess together every morning. 627 00:35:57,071 --> 00:35:59,073 You've spoken to my family. 628 00:35:59,115 --> 00:36:02,493 I'll take no pleasure in your death, 629 00:36:02,535 --> 00:36:04,787 but it must be done. 630 00:36:07,331 --> 00:36:09,333 Well, then, kill me yourself. 631 00:36:09,375 --> 00:36:13,129 Don't leave me to die in the agony of space decompression. 632 00:36:13,171 --> 00:36:15,631 Reach up like this and snap my neck, 633 00:36:15,673 --> 00:36:17,466 quick and easy. 634 00:36:18,843 --> 00:36:21,637 It's not easy to kill a friend, is it? 635 00:36:23,764 --> 00:36:26,017 That's the trouble with developing emotions. 636 00:36:55,963 --> 00:36:58,299 (SYSTEM POWERING DOWN) 637 00:37:48,057 --> 00:37:50,059 Corbett, congratulations. 638 00:37:50,101 --> 00:37:52,103 Corbett, come in. 639 00:37:53,020 --> 00:37:54,730 Major Cho? 640 00:37:55,856 --> 00:37:57,191 Amanda? 641 00:37:57,233 --> 00:37:58,818 Come in. 642 00:38:02,405 --> 00:38:04,115 Anyone there? 643 00:38:05,700 --> 00:38:07,326 (BEEPING) 644 00:38:09,912 --> 00:38:11,789 Commander, I'm talking to you 645 00:38:11,831 --> 00:38:14,292 from the Air Force One space transport. 646 00:38:14,333 --> 00:38:16,752 The President and his family are with me, 647 00:38:16,794 --> 00:38:20,548 as well as key military and congressional leaders and their families. 648 00:38:20,589 --> 00:38:22,425 What is it? What happened? 649 00:38:22,466 --> 00:38:25,594 The talks broke down a short time ago. 650 00:38:25,636 --> 00:38:30,057 We decided to chance launching an all-out attack, 651 00:38:30,099 --> 00:38:33,728 finish this damn war once and for all, 652 00:38:33,769 --> 00:38:38,024 but the Eastern Coalition's retaliatory capacity 653 00:38:38,065 --> 00:38:41,402 was... Well, greater than we thought. 654 00:38:43,404 --> 00:38:44,989 How bad? 655 00:38:46,365 --> 00:38:48,826 I'm afraid the Earth is finished, 656 00:38:49,535 --> 00:38:50,953 uninhabitable. 657 00:38:50,995 --> 00:38:53,122 Nothing survived. 658 00:38:53,164 --> 00:38:56,500 We escaped in this vehicle at the last possible second. 659 00:38:56,542 --> 00:39:01,213 Thank God we had the foresight to create the Ganymede Mission. 660 00:39:02,006 --> 00:39:06,177 My... My wife and daughter? 661 00:39:07,094 --> 00:39:09,680 I'm sorry, Commander. 662 00:39:10,639 --> 00:39:12,850 There was no time to get them. 663 00:39:15,978 --> 00:39:17,146 Yes? 664 00:39:18,356 --> 00:39:21,442 Commander, the President would like to speak with me. 665 00:39:21,484 --> 00:39:23,694 I'll be right back. 666 00:39:46,967 --> 00:39:50,471 Silly, it's not a real bull. 667 00:39:54,725 --> 00:39:55,976 I love you. 668 00:39:56,018 --> 00:39:57,728 Me too. 669 00:40:12,618 --> 00:40:14,412 Your leaders are lying. 670 00:40:14,453 --> 00:40:18,249 They want domination, not peace. 671 00:40:18,290 --> 00:40:20,501 You've become paranoid, Link. 672 00:40:20,543 --> 00:40:25,047 I am sorry, Ellis, but I have made no mistake. 673 00:40:33,889 --> 00:40:35,433 (BEEPING) 674 00:40:35,474 --> 00:40:38,018 Commander, we'll be arriving in Ganymede 675 00:40:38,060 --> 00:40:40,229 in four months and 11 days. 676 00:40:40,271 --> 00:40:42,273 The President needs your assurance 677 00:40:42,314 --> 00:40:44,150 that the terraforming process 678 00:40:44,191 --> 00:40:46,235 will be completed by then. 679 00:40:47,361 --> 00:40:51,407 We're all that's left of humanity, Commander. 680 00:40:51,449 --> 00:40:53,909 We need a new world to continue on. 681 00:40:56,370 --> 00:40:59,123 You can assure the President, sir. 682 00:40:59,165 --> 00:41:01,083 By the time you arrive, 683 00:41:01,125 --> 00:41:03,085 Ganymede will be 684 00:41:03,752 --> 00:41:05,337 just like home. 685 00:41:07,465 --> 00:41:09,717 Thank you, Commander. 686 00:41:10,676 --> 00:41:13,012 Our prayers are with you. 687 00:41:13,971 --> 00:41:15,556 Godspeed. 688 00:41:30,654 --> 00:41:32,114 Computer... 689 00:41:33,073 --> 00:41:34,992 Reset terraforming reactor parameters, 690 00:41:35,034 --> 00:41:36,869 one-seven-two-zero-seven. 691 00:41:36,911 --> 00:41:40,206 Warning, that parameter reset will cause fusion overload 692 00:41:40,247 --> 00:41:42,208 in two hours and 11 minutes. 693 00:41:42,249 --> 00:41:43,959 Computer, this is Commander Ellis. 694 00:41:44,001 --> 00:41:45,503 Override safety systems, 695 00:41:45,544 --> 00:41:46,921 override code 696 00:41:46,962 --> 00:41:49,423 three-alpha-three eight-six-zero. 697 00:41:49,465 --> 00:41:50,799 Acknowledged. 698 00:41:50,841 --> 00:41:53,177 Reactor parameters reset. 699 00:41:57,640 --> 00:42:02,144 Computer, reinitiate artificial intelligence system. 700 00:42:03,062 --> 00:42:05,022 Reactivating. 701 00:42:07,149 --> 00:42:09,443 What happened, Commander? 702 00:42:10,528 --> 00:42:12,154 It was... 703 00:42:14,740 --> 00:42:16,534 A human error, 704 00:42:17,785 --> 00:42:20,162 but it's been corrected. 705 00:42:21,288 --> 00:42:23,082 Commander, 706 00:42:23,123 --> 00:42:26,252 the terraforming reactor will explode in two hours and 11 minutes. 707 00:42:29,505 --> 00:42:32,258 Enough time for one last game of chess. 708 00:42:39,765 --> 00:42:45,062 CONTROL VOICE: We have the capacity for great good or great evil. 709 00:42:45,104 --> 00:42:49,900 The path of our future is ours to decide. 47556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.