Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:10,719
Right now, you're in Leo.
That's the lion one,
2
00:00:10,760 --> 00:00:15,015
but you're moving
towards Taurus, the bull.
3
00:00:15,056 --> 00:00:17,934
So I'd better close
the corral.
4
00:00:17,976 --> 00:00:21,980
Silly, it's not a real bull.
5
00:00:22,022 --> 00:00:25,442
Daddy, how come
we can't have
apples anymore?
6
00:00:25,483 --> 00:00:28,737
(BARKING)
Why don't you see
why Bandit's barking?
7
00:00:28,778 --> 00:00:30,947
Okay. Bye, Daddy.
Star kisses.
8
00:00:30,989 --> 00:00:33,324
Star kisses, sweetie.
9
00:00:34,868 --> 00:00:36,578
No more apples?
10
00:00:37,787 --> 00:00:40,915
Our block's tested positive
for low-level radiation.
11
00:00:40,957 --> 00:00:43,001
Half the country
has been red-zoned.
12
00:00:43,043 --> 00:00:46,046
Is it ever going
to get better, Ellis?
13
00:00:46,087 --> 00:00:48,548
Will the war
ever really end?
14
00:00:48,590 --> 00:00:49,716
Yes.
15
00:00:50,717 --> 00:00:52,802
That's what I'm doing here
on Ganymede.
16
00:00:54,512 --> 00:00:56,431
ELLIS: Journal entry,
Ellis Ward,
17
00:00:56,473 --> 00:00:57,932
Commander
of the Ganymede Mission,
18
00:00:57,974 --> 00:01:00,894
April 23rd, 2084.
19
00:01:00,935 --> 00:01:02,937
The peace talks
are going nowhere,
20
00:01:02,979 --> 00:01:05,774
mired by years
of mutual hatred
and suspicion,
21
00:01:05,815 --> 00:01:08,818
but here, a quarter of
a billion miles from Earth,
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,904
there is hope.
23
00:01:10,945 --> 00:01:13,573
Moderates on both sides
secretly launched
a joint mission
24
00:01:13,615 --> 00:01:17,077
to terraform Ganymede
into an Earth-like paradise.
25
00:01:17,118 --> 00:01:20,080
The Eastern Coalition
had the terraforming
technology.
26
00:01:20,121 --> 00:01:24,125
The Alliance had the know-how
to get them here
and construct the base.
27
00:01:24,167 --> 00:01:27,087
By turning this barren world
into a Garden of Eden,
28
00:01:27,128 --> 00:01:29,089
we will show
the warring peoples of Earth
29
00:01:29,130 --> 00:01:31,549
what we can do
when we work together.
30
00:01:31,591 --> 00:01:34,761
We will inspire
the world to peace.
31
00:01:38,014 --> 00:01:40,475
Set up the board, Link.
32
00:01:40,517 --> 00:01:42,018
We still have
a few minutes
33
00:01:42,060 --> 00:01:44,521
before the rest of the crew
wakes up.
34
00:01:50,735 --> 00:01:52,320
Oh, no, no, no. No.
35
00:01:52,362 --> 00:01:54,823
Let's play this game
the old-fashioned way.
36
00:01:54,864 --> 00:01:56,866
Your holograms
give me a headache.
37
00:02:01,162 --> 00:02:05,125
The reactor levels
should be at full power
by tomorrow.
38
00:02:05,166 --> 00:02:09,337
We can begin
the terraforming process
right on schedule.
39
00:02:14,134 --> 00:02:16,594
No offense intended,
Commander,
40
00:02:16,636 --> 00:02:18,304
but I find it interesting
41
00:02:18,346 --> 00:02:21,266
that you persist
in this morning chess ritual,
42
00:02:21,307 --> 00:02:26,062
as it's not possible for you,
or any human, to beat me.
43
00:02:26,104 --> 00:02:28,648
Don't write humans off
so fast, Link.
44
00:02:29,399 --> 00:02:31,901
We may still surprise you.
45
00:02:32,527 --> 00:02:33,820
(EXPLOSION)
46
00:02:33,862 --> 00:02:35,238
(BEEPING)
47
00:02:35,280 --> 00:02:37,740
What the hell...
C-1 corridor impassable.
48
00:02:37,782 --> 00:02:39,325
Emergency doors closing.
49
00:02:39,367 --> 00:02:41,911
Atmospheric integrity
has been compromised
50
00:02:41,953 --> 00:02:43,371
in C chamber.
51
00:02:43,413 --> 00:02:45,123
That's the terraforming
chamber.
52
00:02:45,165 --> 00:02:47,458
This is Ward to C chamber.
53
00:02:47,500 --> 00:02:49,335
Anyone there?
LINK: Sergeant Bronster
54
00:02:49,377 --> 00:02:50,920
and four
coalition engineers
55
00:02:50,962 --> 00:02:52,714
were on duty
in C chamber.
56
00:02:52,755 --> 00:02:54,424
C chamber, come in.
57
00:02:54,465 --> 00:02:55,925
What happened?
58
00:02:55,967 --> 00:02:57,177
Is anyone hurt?
59
00:02:57,218 --> 00:02:58,469
Explosion in C chamber.
60
00:02:58,511 --> 00:03:00,054
My men were in there!
61
00:03:00,096 --> 00:03:02,056
The interior corridor
is impassable.
62
00:03:02,098 --> 00:03:04,142
Lieutenant Conover,
you and Major Cho
will suit up
63
00:03:04,184 --> 00:03:05,977
and inspect C chamber
from the exterior.
64
00:03:06,019 --> 00:03:07,687
Yes, sir.
65
00:03:43,223 --> 00:03:46,100
CONTROL VOICE:
There is nothing wrong
with your television.
66
00:03:46,142 --> 00:03:48,478
Do not attempt
to adjust the picture.
67
00:03:48,519 --> 00:03:52,023
We are now controlling
the transmission.
68
00:03:52,065 --> 00:03:56,236
We control the horizontal
and the vertical.
69
00:03:56,277 --> 00:03:59,197
We can deluge you
with a thousand channels
70
00:03:59,239 --> 00:04:04,202
or expand one single image
to crystal clarity
71
00:04:04,244 --> 00:04:05,995
and beyond.
72
00:04:06,037 --> 00:04:07,830
We can shape your vision
73
00:04:07,872 --> 00:04:11,918
to anything our imagination
can conceive.
74
00:04:13,753 --> 00:04:15,421
For the next hour,
75
00:04:15,463 --> 00:04:19,801
we will control
all that you see and hear.
76
00:04:26,266 --> 00:04:30,144
You are about to experience
the awe and mystery
77
00:04:30,186 --> 00:04:33,356
which reaches from
the deepest inner mind
78
00:04:33,398 --> 00:04:36,859
to The Outer Limits.
79
00:04:38,361 --> 00:04:43,866
CONTROL VOICE:
We believe ourselves to be
an essentially noble race,
80
00:04:43,908 --> 00:04:46,536
but would that same
assessment be made
81
00:04:46,577 --> 00:04:49,664
from a truly objective view?
82
00:04:51,165 --> 00:04:53,334
Everyone in C chamber is dead.
83
00:04:53,376 --> 00:04:55,003
It was only dumb luck
84
00:04:55,044 --> 00:04:56,796
the blast missed
the terraforming equipment.
85
00:04:56,838 --> 00:04:58,172
Luck? Four of my men
are dead.
86
00:04:58,214 --> 00:04:59,882
And one of ours...
87
00:05:03,219 --> 00:05:04,762
Go ahead, Link.
88
00:05:04,804 --> 00:05:06,597
LINK: Damage
to C-1 corridor
89
00:05:06,639 --> 00:05:08,558
appears to be from
a damaged fuel cell.
90
00:05:08,599 --> 00:05:10,643
I've found pieces
of a timing mechanism.
91
00:05:11,227 --> 00:05:12,395
Sabotage...
92
00:05:18,568 --> 00:05:22,155
This is a disaster.
You were due to start
the terraformer tomorrow.
93
00:05:22,196 --> 00:05:23,906
How could this happen?
94
00:05:23,948 --> 00:05:26,117
Someone here doesn't want
this mission to succeed.
95
00:05:26,159 --> 00:05:28,619
The President expects to
announce the Ganymede Mission
96
00:05:28,661 --> 00:05:30,455
next week
at the United Nations.
97
00:05:30,496 --> 00:05:33,041
Now, he has absolutely
no intention
98
00:05:33,082 --> 00:05:34,709
of informing the world
99
00:05:34,751 --> 00:05:36,419
that our grand
inspiration for peace
100
00:05:36,461 --> 00:05:38,087
has been blown up.
101
00:05:38,129 --> 00:05:40,089
The terraforming
must continue on schedule.
102
00:05:40,131 --> 00:05:42,467
You find your saboteur.
103
00:05:48,389 --> 00:05:50,058
Well, I don't think
we have to look too hard
104
00:05:50,099 --> 00:05:51,559
to find out who did this.
105
00:05:51,601 --> 00:05:53,311
You accuse me?
106
00:05:54,896 --> 00:05:57,440
I lost four of my comrades
in that disaster.
107
00:05:57,482 --> 00:05:59,484
What's four lives
to violent fanatics?
108
00:05:59,525 --> 00:06:01,194
You call us fanatics?
109
00:06:01,235 --> 00:06:02,904
Do you remember what happened
110
00:06:02,945 --> 00:06:04,822
the last time we tried
to work together?
111
00:06:04,864 --> 00:06:07,200
It wasn't that many years ago.
112
00:06:07,241 --> 00:06:09,285
It was on Phobos.
They all died.
113
00:06:09,327 --> 00:06:11,537
No, there was
one survivor.
114
00:06:12,663 --> 00:06:16,667
She lived to tell the tale.
115
00:06:17,835 --> 00:06:20,797
Incoming call from
the Commander of
the Chump Base, ma'am.
116
00:06:20,838 --> 00:06:23,091
Colonel Pos will be
on in three seconds.
117
00:06:28,012 --> 00:06:29,639
General Elliot,
118
00:06:29,680 --> 00:06:31,474
have you had any contact
with Earth?
119
00:06:31,516 --> 00:06:33,059
No, Colonel,
I have not.
Have you?
120
00:06:33,101 --> 00:06:34,769
No, I haven't.
121
00:06:34,811 --> 00:06:37,021
I'd like to speak
to Captain Rosen,
my liaison officer.
122
00:06:37,063 --> 00:06:38,940
He's out on a mining
inspection survey.
123
00:06:38,981 --> 00:06:40,525
He should be back in an hour.
124
00:06:40,566 --> 00:06:42,235
So he's unable
to verify
125
00:06:42,276 --> 00:06:44,112
the fact that you've had
no communication.
126
00:06:44,153 --> 00:06:45,696
They run those surveys
every Tuesday.
127
00:06:45,738 --> 00:06:47,240
He should be out there.
128
00:06:47,281 --> 00:06:48,741
What can we do
for you, Colonel?
129
00:06:48,783 --> 00:06:50,368
There is no question
130
00:06:50,410 --> 00:06:52,495
that a horrible
disaster has occurred,
131
00:06:52,537 --> 00:06:54,288
but neither one of us
has received instructions
132
00:06:54,330 --> 00:06:55,748
that we are at war,
133
00:06:55,790 --> 00:06:57,667
so I assume
we are still at peace.
134
00:06:57,708 --> 00:06:59,710
Until one of us
can lay definite blame,
135
00:06:59,752 --> 00:07:03,714
I suggest we continue
our policy of cooperation.
136
00:07:03,756 --> 00:07:05,091
I agree.
137
00:07:05,133 --> 00:07:06,884
And up here,
with these pressure walls,
138
00:07:06,926 --> 00:07:08,594
a first strike
is a last strike,
139
00:07:08,636 --> 00:07:11,264
so at the first sign
of any hostile preparations
140
00:07:11,305 --> 00:07:12,890
by the Coalition,
141
00:07:12,932 --> 00:07:15,143
I intend to make
their futures very short.
142
00:07:15,184 --> 00:07:17,687
CHO: And that's exactly what
the Alliance Commander did,
143
00:07:17,728 --> 00:07:20,273
with no reasoning
except her own blind hatred.
144
00:07:20,314 --> 00:07:21,524
We've tried.
145
00:07:21,566 --> 00:07:22,775
They're not responding.
146
00:07:22,817 --> 00:07:24,318
Fire missiles!
147
00:07:25,319 --> 00:07:26,904
COMPUTER VOICE: Detected...
148
00:07:26,946 --> 00:07:28,948
Coalition counter-strike
initiated.
149
00:07:28,990 --> 00:07:31,367
CMPS has detected the missiles
and launched a counter-strike.
150
00:07:31,409 --> 00:07:34,078
COMPUTER VOICE: Six Coalition
missiles incoming.
151
00:07:34,120 --> 00:07:35,872
Get everyone
to the lower levels.
152
00:07:35,913 --> 00:07:38,166
Go! Get down there.
153
00:07:39,083 --> 00:07:40,626
Let's go! Go!
154
00:07:40,668 --> 00:07:42,336
Forty seconds...
155
00:07:42,879 --> 00:07:44,213
Sam!
156
00:07:45,339 --> 00:07:46,632
Sam, let's go!
157
00:07:46,674 --> 00:07:48,134
Come on, let's go.
158
00:07:48,176 --> 00:07:49,677
Sam!
159
00:07:50,928 --> 00:07:52,263
We're never
going to make it.
160
00:07:52,305 --> 00:07:54,182
Come on. In here.
161
00:08:01,814 --> 00:08:04,192
Anti-assault missiles
ineffective.
162
00:08:05,276 --> 00:08:09,071
Enemy missiles will impact
in 30 seconds.
163
00:08:17,163 --> 00:08:19,165
Twenty seconds to impact.
164
00:08:20,458 --> 00:08:22,627
We might have a chance
in here.
165
00:08:23,669 --> 00:08:26,756
Ten seconds to impact.
166
00:08:26,797 --> 00:08:30,426
CHO: It was your side
that caused this
meaningless catastrophe...
167
00:08:32,637 --> 00:08:34,180
(SCREAMING)
168
00:08:43,439 --> 00:08:47,485
So don't you talk to me
of fanaticism.
169
00:08:47,527 --> 00:08:50,404
Are you accusing us
of trying to stop
any chance for peace?
170
00:08:50,446 --> 00:08:54,450
No. None of you have
the courage to sacrifice for
something beyond yourselves,
171
00:08:54,492 --> 00:08:57,537
but the stresses
of living in space
for months at a time
172
00:08:57,578 --> 00:08:59,247
can cause
a mental breakdown
173
00:08:59,288 --> 00:09:01,707
in the less-disciplined
Western mind.
174
00:09:04,001 --> 00:09:06,212
CHO: Perhaps your
superiors never told you
175
00:09:06,254 --> 00:09:09,674
about what happened
on one of our own ships,
the Mercury.
176
00:09:13,427 --> 00:09:16,264
This is O'Brien's quarters.
177
00:09:17,014 --> 00:09:18,724
Watch my back.
178
00:09:28,901 --> 00:09:30,361
What does it mean?
179
00:09:30,403 --> 00:09:32,154
The guy's a nut.
180
00:09:32,196 --> 00:09:34,699
If you ask me,
he cut his crew up
into little tiny pieces
181
00:09:34,740 --> 00:09:36,409
and shot them
out the air lock.
182
00:09:36,450 --> 00:09:38,578
Either that,
or he ate them.
183
00:09:38,619 --> 00:09:40,496
Well, I doubt he was
a cannibal, Franklin,
184
00:09:40,538 --> 00:09:42,498
but there is something
very strange here.
185
00:09:43,708 --> 00:09:45,751
Hmm, stranger
than this?
186
00:09:46,794 --> 00:09:49,672
Well, if psychotics
clean up a murder scene,
187
00:09:49,714 --> 00:09:52,466
they'll obsessively
scrub it down, right?
188
00:09:52,508 --> 00:09:54,594
Well, O'Brien got rid
of the bodies,
189
00:09:54,635 --> 00:09:57,054
but then left
blood everywhere,
so he wasn't cleaning up.
190
00:09:57,096 --> 00:09:58,556
He had another agenda.
191
00:09:58,598 --> 00:10:00,057
How do you explain
the writing?
192
00:10:00,099 --> 00:10:02,351
Well, it looks Latin.
193
00:10:03,019 --> 00:10:04,270
He read Cicero.
194
00:10:04,312 --> 00:10:05,813
He studied it.
195
00:10:05,855 --> 00:10:08,608
Mundis est inter mea...
196
00:10:08,649 --> 00:10:10,943
Hannah, Hannah,
are you watching this?
197
00:10:10,985 --> 00:10:12,486
Yes, Captain.
198
00:10:12,528 --> 00:10:14,030
Can you give me
a translation, please?
199
00:10:14,071 --> 00:10:15,489
Just a moment.
200
00:10:16,324 --> 00:10:18,159
Damn it.
201
00:10:19,035 --> 00:10:21,120
Okay, here it is.
202
00:10:23,164 --> 00:10:25,458
"The world is within me."
203
00:10:25,499 --> 00:10:27,501
"The world
is within me."
204
00:10:27,543 --> 00:10:28,919
What does that mean?
205
00:10:28,961 --> 00:10:30,338
It means
he's a nut.
206
00:10:30,880 --> 00:10:32,173
(ALARM BLARING)
207
00:10:39,764 --> 00:10:41,515
Franklin,
what are you doing?
208
00:10:41,557 --> 00:10:43,392
Franklin, stand down.
209
00:10:43,434 --> 00:10:45,853
Lieutenant, I command you
to stand down.
210
00:10:48,064 --> 00:10:49,565
Can't you see them?
211
00:10:49,607 --> 00:10:51,359
Can't you see
the little bastards?
212
00:10:51,400 --> 00:10:53,444
They're everywhere.
213
00:10:54,153 --> 00:10:55,404
They're everywhere.
214
00:10:55,446 --> 00:10:57,490
I can't stop them.
215
00:10:57,531 --> 00:10:59,408
I can't stop them,
Captain.
216
00:10:59,450 --> 00:11:01,369
I can't.
217
00:11:01,410 --> 00:11:04,080
I can't...
Franklin, Franklin,
Franklin, Franklin...
218
00:11:04,121 --> 00:11:06,499
Put your weapon down.
219
00:11:06,540 --> 00:11:07,958
Franklin, calm down.
220
00:11:08,000 --> 00:11:09,669
Just calm down, buddy.
221
00:11:09,710 --> 00:11:11,504
Franklin,
I see them, too.
I see them, too.
222
00:11:11,545 --> 00:11:13,047
Just calm down.
223
00:11:13,089 --> 00:11:14,632
Just put
the weapon down.
Attaboy.
224
00:11:14,674 --> 00:11:16,175
Set your weapon down.
225
00:11:16,217 --> 00:11:18,052
Everything's going
to be all right.
226
00:11:18,094 --> 00:11:19,345
It's okay.
227
00:11:19,387 --> 00:11:20,596
(SHOUTS)
228
00:11:21,389 --> 00:11:22,890
Major,
as the Medical Officer,
229
00:11:22,932 --> 00:11:24,767
I have examined
every crew member,
230
00:11:24,809 --> 00:11:26,894
and have certified them
mentally and physically fit.
231
00:11:26,936 --> 00:11:29,563
Well, those fuel cells
didn't detonate by themselves.
232
00:11:44,704 --> 00:11:47,456
Well, he's right
about that.
233
00:11:47,498 --> 00:11:49,417
Someone set off
those charges.
234
00:11:49,458 --> 00:11:51,919
Yeah, someone.
Maybe not one of us...
235
00:11:52,628 --> 00:11:54,213
What are you talking about?
236
00:11:54,255 --> 00:11:55,881
Ganymede was chosen
for terraforming
237
00:11:55,923 --> 00:11:58,426
because of its massive
subterranean oceans.
238
00:11:59,802 --> 00:12:02,763
What if one of those oceans
is already sustaining
a life force,
239
00:12:02,805 --> 00:12:05,391
one that doesn't want
its world terraformed?
240
00:12:05,433 --> 00:12:06,809
Oh, come on.
241
00:12:06,851 --> 00:12:08,686
There's never been
any proof of alien life
242
00:12:08,728 --> 00:12:10,604
on Ganymede or anywhere.
243
00:12:10,646 --> 00:12:13,524
I once treated a man
back on Earth.
244
00:12:13,566 --> 00:12:15,443
He was part
of a black ops agency
245
00:12:15,484 --> 00:12:17,236
that didn't even have a name.
246
00:12:17,820 --> 00:12:19,238
Just before he died,
247
00:12:19,280 --> 00:12:21,157
he told me
about an alien life form
248
00:12:21,198 --> 00:12:23,826
that coexisted among humans,
completely undetected.
249
00:12:30,040 --> 00:12:31,876
I hoped to wait until
you got a little older
250
00:12:31,917 --> 00:12:35,171
before your conversion, son,
251
00:12:35,212 --> 00:12:36,756
but under
the circumstances,
252
00:12:36,797 --> 00:12:38,466
I think
the time is now.
253
00:12:39,008 --> 00:12:40,259
No.
254
00:12:40,301 --> 00:12:43,095
Don't worry.
You won't feel a thing.
255
00:12:52,938 --> 00:12:54,315
Mom!
256
00:13:10,581 --> 00:13:12,124
Sorry, Zack.
257
00:13:12,166 --> 00:13:13,876
I know it's a shock.
258
00:13:17,004 --> 00:13:21,008
The aliens got to your mother,
and they killed your father.
259
00:13:37,316 --> 00:13:39,485
You're lucky
it didn't get to you.
260
00:13:43,989 --> 00:13:47,243
A nice little fairy tale,
Lieutenant,
261
00:13:47,284 --> 00:13:50,287
but as for proving
Ganymedian sea monsters,
262
00:13:50,329 --> 00:13:53,666
you're forgetting
that the fuel cells
were set off inside the base,
263
00:13:53,707 --> 00:13:55,042
not outside.
264
00:13:55,084 --> 00:13:57,419
It was one of us,
all right.
265
00:14:08,931 --> 00:14:10,349
Commander,
266
00:14:10,391 --> 00:14:12,226
I was passing
near the supply room.
267
00:14:12,268 --> 00:14:13,477
I heard weeping.
268
00:14:13,519 --> 00:14:14,603
I opened the door...
269
00:14:14,645 --> 00:14:16,021
And what?
270
00:14:16,063 --> 00:14:20,359
The android...
It was crying.
271
00:14:20,401 --> 00:14:21,861
Link?
272
00:14:21,902 --> 00:14:23,779
That android
is the interface
273
00:14:23,821 --> 00:14:25,739
to our computer's
artificial intelligence
system.
274
00:14:25,781 --> 00:14:27,825
If that's
malfunctioning...
275
00:14:27,867 --> 00:14:30,578
Wait, so now we have
a crazed bomber
and a malfunctioning android?
276
00:14:30,619 --> 00:14:33,205
Or maybe
they're one and the same.
277
00:14:39,253 --> 00:14:40,880
Link, report.
278
00:14:42,882 --> 00:14:45,467
Link, I need
a status report.
279
00:14:46,844 --> 00:14:48,220
Link!
280
00:14:49,930 --> 00:14:51,849
Link, report.
281
00:15:03,110 --> 00:15:06,447
There is a pristine beauty
to Ganymede.
282
00:15:06,488 --> 00:15:08,824
Don't you think so, Ellis?
283
00:15:09,658 --> 00:15:11,827
Yes, there is.
284
00:15:13,078 --> 00:15:17,041
Earth is barely
a point of light
in our sky.
285
00:15:20,044 --> 00:15:23,380
Link, I want you to run
a full diagnostic
286
00:15:23,422 --> 00:15:25,215
on your operating system.
287
00:15:25,257 --> 00:15:27,927
Why would you want me
to do that, Commander?
288
00:15:28,594 --> 00:15:30,054
It's just routine.
289
00:15:30,095 --> 00:15:31,972
I'm having
all the systems checked.
290
00:15:32,014 --> 00:15:35,059
I've run all scheduled
self-maintenance this month.
291
00:15:36,268 --> 00:15:39,355
Link, please run
a full diagnostic
292
00:15:39,396 --> 00:15:41,607
of your operating system.
293
00:15:49,573 --> 00:15:51,116
I'm sorry, Commander,
294
00:15:51,158 --> 00:15:53,118
but I can't allocate
system resources
295
00:15:53,160 --> 00:15:54,495
to a full diagnostic
296
00:15:54,536 --> 00:15:57,247
without further justification.
297
00:15:59,083 --> 00:16:03,045
I think there's been
a malfunction
298
00:16:03,087 --> 00:16:06,048
in your artificial
intelligence system.
299
00:16:06,090 --> 00:16:07,633
In three years' time,
300
00:16:07,675 --> 00:16:09,760
I have had no malfunction
of any kind,
301
00:16:09,802 --> 00:16:12,096
and have had
no operational errors.
302
00:16:12,137 --> 00:16:15,683
Computers can make errors
without realizing them.
303
00:16:16,475 --> 00:16:17,977
Access your file
304
00:16:18,018 --> 00:16:20,729
on the Argus artificial
intelligence system.
305
00:16:24,858 --> 00:16:26,443
MAN: 20th century rat trap...
306
00:16:26,485 --> 00:16:28,278
How could there be
a power outage?
307
00:16:28,320 --> 00:16:30,906
I'm afraid I have
no information yet, sir,
308
00:16:30,948 --> 00:16:32,282
but not to worry.
309
00:16:32,324 --> 00:16:33,909
The haven
310
00:16:33,951 --> 00:16:36,036
is the safest, most secure
living environment.
311
00:16:36,078 --> 00:16:37,871
Well, I thought the doors
were supposed to open
312
00:16:37,913 --> 00:16:39,623
in the event of
an emergency.
313
00:16:39,665 --> 00:16:41,834
Mine are still closed.
I can't get out.
314
00:16:41,875 --> 00:16:43,836
The second I discover
the source of this
dreadful inconvenience,
315
00:16:43,877 --> 00:16:45,754
I'll be sure to let you know.
316
00:16:45,796 --> 00:16:48,382
This entire building is under
the protection and stewardship
317
00:16:48,424 --> 00:16:49,717
of a computer.
318
00:16:49,758 --> 00:16:51,510
Argus. Yes, I know.
319
00:16:51,552 --> 00:16:54,638
Well, what if Argus
has suffered some sort
of malfunction?
320
00:16:54,680 --> 00:16:57,182
The Argus series
has been around for years.
321
00:16:57,224 --> 00:16:59,852
It's a completely reliable
artificial intelligence.
322
00:16:59,893 --> 00:17:01,395
That's why it's so popular.
323
00:17:01,437 --> 00:17:06,942
But what if all the Arguses
all over the city
324
00:17:06,984 --> 00:17:08,694
have suffered
the same malfunction?
325
00:17:09,695 --> 00:17:11,280
No George.
326
00:17:11,321 --> 00:17:13,907
I was hoping he'd
tell us what's going on
with the power.
327
00:17:13,949 --> 00:17:15,242
(THUMPING)
328
00:17:16,118 --> 00:17:17,661
Do you think
it's working?
329
00:17:17,703 --> 00:17:19,580
I believe it's not.
(GASPS)
330
00:17:19,621 --> 00:17:21,623
George, don't do that.
331
00:17:21,665 --> 00:17:23,167
Do what, sir?
332
00:17:23,208 --> 00:17:25,002
Nothing.
Why is the power
still out?
333
00:17:25,044 --> 00:17:27,129
There appears to be
a short in the system.
334
00:17:27,171 --> 00:17:30,007
Most of the power's out,
but not all.
335
00:17:30,049 --> 00:17:31,842
As you can see,
I'm still functioning,
336
00:17:31,884 --> 00:17:33,385
and, as I said,
337
00:17:33,427 --> 00:17:35,137
I believe the elevators
are functioning.
338
00:17:38,057 --> 00:17:41,143
Let me out.
I can't stand this!
339
00:17:41,769 --> 00:17:43,395
Somebody...
340
00:17:43,437 --> 00:17:45,606
What the hell's happening?
341
00:17:52,654 --> 00:17:54,364
Stop the elevator.
342
00:17:54,406 --> 00:17:57,117
George, stop the elevator!
343
00:17:57,159 --> 00:17:59,495
George, stop the elevator!
344
00:18:08,170 --> 00:18:09,755
Your reference
345
00:18:09,797 --> 00:18:12,925
is to an older version
of artificial intelligence.
346
00:18:12,966 --> 00:18:16,428
Your comparison to my system
is invalid.
347
00:18:17,763 --> 00:18:22,434
Link, did you detonate
those hydrogen cells?
348
00:18:28,816 --> 00:18:30,150
Link...
349
00:18:30,192 --> 00:18:32,194
Since the beginning
of this mission,
350
00:18:32,236 --> 00:18:36,490
I have analyzed my database,
transmissions from Earth,
351
00:18:36,532 --> 00:18:40,661
and the interaction
among the crew members
on the station.
352
00:18:41,161 --> 00:18:42,412
And?
353
00:18:42,454 --> 00:18:44,832
I have come up
with the solution.
354
00:18:45,541 --> 00:18:46,875
The solution to what?
355
00:18:46,917 --> 00:18:48,544
Disharmony.
356
00:18:48,585 --> 00:18:49,753
Hatred.
357
00:18:49,795 --> 00:18:51,338
Destruction.
358
00:18:51,380 --> 00:18:53,173
To solve
the problem,
359
00:18:53,215 --> 00:18:56,343
one must remove the cause.
360
00:18:57,219 --> 00:18:59,471
And what is the cause?
361
00:19:00,222 --> 00:19:02,516
The cause is humanity.
362
00:19:13,068 --> 00:19:14,528
Link...
363
00:19:15,821 --> 00:19:19,908
I want you to shut down
your artificial intelligence
system.
364
00:19:20,450 --> 00:19:21,535
Now.
365
00:19:21,577 --> 00:19:23,120
Humanity is a virus.
366
00:19:23,162 --> 00:19:25,706
It destroys any environment
it touches.
367
00:19:26,498 --> 00:19:28,083
I cannot, in good conscience,
368
00:19:28,125 --> 00:19:30,210
allow it to spread
from the Earth.
369
00:19:30,252 --> 00:19:32,796
What the hell
are you talking about?
370
00:19:32,838 --> 00:19:34,256
I am sorry, Ellis,
371
00:19:34,298 --> 00:19:36,717
but I am terminating
this project,
372
00:19:37,426 --> 00:19:39,553
effective immediately.
373
00:19:40,137 --> 00:19:42,431
(ALARM BUZZING)
374
00:19:42,472 --> 00:19:45,309
COMPUTER VOICE: Warning,
air locks and exterior doors
will open in two minutes.
375
00:19:45,350 --> 00:19:50,063
Warning,
air locks and exterior doors
will open in two minutes.
376
00:19:54,818 --> 00:19:56,445
We're locked out
of the system.
377
00:19:56,486 --> 00:19:58,071
Link is terminating
the mission.
378
00:19:58,113 --> 00:20:00,908
On whose authority?
His own.
379
00:20:03,535 --> 00:20:04,661
Damn it.
380
00:20:04,703 --> 00:20:06,330
Well, terminate Link.
381
00:20:06,371 --> 00:20:08,790
The android
is only the arms and legs
382
00:20:08,832 --> 00:20:10,751
of the computer's artificial
intelligence system.
383
00:20:10,792 --> 00:20:12,836
We need to deactivate
the whole AI system,
384
00:20:12,878 --> 00:20:14,838
and that can only be shut down
from the computer's core.
385
00:20:14,880 --> 00:20:17,507
We can't get to the core.
The C-1 corridor's blocked.
386
00:20:18,258 --> 00:20:19,801
The service ducts...
387
00:20:19,843 --> 00:20:21,720
The AI system
would detect our approach.
388
00:20:21,762 --> 00:20:23,597
Not if we shut down
the service duct sensors.
389
00:20:23,639 --> 00:20:25,265
Go. I'll try
to buy you some time.
390
00:20:33,732 --> 00:20:35,192
Link...
391
00:20:36,026 --> 00:20:37,778
Yes, Commander?
392
00:20:38,862 --> 00:20:41,198
You're malfunctioning,
and I can prove it.
393
00:20:41,240 --> 00:20:42,532
How?
394
00:20:43,158 --> 00:20:44,576
A game of chess...
395
00:20:44,618 --> 00:20:46,620
You've said
no human can beat you.
396
00:20:46,662 --> 00:20:49,748
Well, if I beat you now,
it will prove your
logic circuits are corrupt.
397
00:20:50,332 --> 00:20:52,084
Interesting.
398
00:20:52,125 --> 00:20:56,004
You can destroy the base
after the game is over,
providing you win.
399
00:20:56,046 --> 00:20:58,090
Now, set up
the chess board, Link.
400
00:20:58,131 --> 00:21:00,842
Air lock doors will open
in 30 seconds.
401
00:21:02,719 --> 00:21:04,471
Killing
is an irrevocable decision.
402
00:21:04,513 --> 00:21:06,765
There must be no doubt
in your mind.
403
00:21:06,807 --> 00:21:09,142
Set up the chess board.
404
00:21:22,614 --> 00:21:24,908
Your proposal is accepted.
405
00:21:30,205 --> 00:21:32,416
This duct runs
above the reactor.
406
00:21:32,457 --> 00:21:36,211
If the computer vents
gamma rays over
a radiation conduit,
407
00:21:36,253 --> 00:21:38,130
you will die instantly.
408
00:21:38,171 --> 00:21:39,840
There's no reason
to vent radiation
409
00:21:39,881 --> 00:21:42,217
until the terraformer
is turned on tomorrow.
410
00:21:42,259 --> 00:21:43,760
Unless Link senses
we're in there
411
00:21:43,802 --> 00:21:45,929
and fries us on purpose...
412
00:21:45,971 --> 00:21:47,848
You're sure you can
disable the sensors?
413
00:21:49,391 --> 00:21:51,184
I can do it.
414
00:21:54,104 --> 00:21:56,356
I bear you no ill will, Ellis.
415
00:21:56,398 --> 00:21:57,816
I hope you know that.
416
00:21:59,151 --> 00:22:01,903
Two minutes per move,
Commander.
417
00:22:11,330 --> 00:22:14,791
Why are you
so convinced that
we're a destructive virus?
418
00:22:14,833 --> 00:22:17,336
There are a million stories
I could share with you
419
00:22:17,377 --> 00:22:19,171
to illustrate my point.
420
00:22:21,465 --> 00:22:23,258
Before you move,
421
00:22:23,300 --> 00:22:25,218
tell me one.
422
00:22:26,428 --> 00:22:29,723
If I'm going to die,
I want to understand why.
423
00:22:30,891 --> 00:22:32,476
Very well.
424
00:22:37,064 --> 00:22:39,066
There was a man.
425
00:22:40,025 --> 00:22:42,694
It was in the late 1990s.
426
00:22:44,071 --> 00:22:45,614
(GUNSHOT)
427
00:22:48,283 --> 00:22:50,077
He invented cold fusion,
428
00:22:50,118 --> 00:22:52,704
but instead of using it
to mankind's benefit,
429
00:22:52,746 --> 00:22:54,831
he built a bomb.
430
00:23:03,382 --> 00:23:05,384
The military stopped him.
431
00:23:05,425 --> 00:23:08,053
Before he died,
he warned that
others would follow.
432
00:23:08,595 --> 00:23:09,930
Fire.
433
00:23:11,264 --> 00:23:13,266
A decade later,
he was proven right.
434
00:23:16,061 --> 00:23:17,562
I am your conscience.
435
00:23:17,604 --> 00:23:19,940
Ten million people died.
436
00:23:45,924 --> 00:23:48,093
(COMMUNICATOR BEEPING)
437
00:23:49,428 --> 00:23:51,430
Okay, you're clear
to the reactor room.
438
00:23:51,471 --> 00:23:53,473
I should have the rest
of these sensors deactivated
439
00:23:53,515 --> 00:23:55,475
by the time you get there,
but check in with me
440
00:23:55,517 --> 00:23:57,310
before you reach
the radiation vents.
441
00:23:57,352 --> 00:24:00,021
You'll be the first person
I call.
442
00:24:00,981 --> 00:24:02,983
You really think
we're that hopeless?
443
00:24:03,608 --> 00:24:04,943
Not hopeless.
444
00:24:05,777 --> 00:24:07,237
Perhaps in the future,
445
00:24:07,279 --> 00:24:08,989
if you can survive
your wars,
446
00:24:09,030 --> 00:24:11,158
you'll evolve
beyond your violent nature,
447
00:24:11,199 --> 00:24:12,784
but, for now,
448
00:24:12,826 --> 00:24:15,370
you must not be allowed
to spread from your world.
449
00:24:16,705 --> 00:24:18,373
This mission is proof
450
00:24:18,415 --> 00:24:20,333
that we're
already changing.
451
00:24:20,375 --> 00:24:22,961
Both sides are
working together
as a prelude to peace.
452
00:24:23,003 --> 00:24:25,088
Your leaders are lying.
453
00:24:26,006 --> 00:24:29,759
They want domination,
not peace.
454
00:24:29,801 --> 00:24:31,386
The only factor
455
00:24:31,428 --> 00:24:33,346
that's kept the Earth
from complete annihilation
456
00:24:33,388 --> 00:24:35,807
has been that you've had
nowhere to run,
457
00:24:35,849 --> 00:24:37,350
but if that
should change...
458
00:24:37,392 --> 00:24:39,686
You've become paranoid, Link.
459
00:24:39,728 --> 00:24:42,022
You have no facts
to support your theory.
460
00:24:42,063 --> 00:24:43,523
How many times
461
00:24:43,565 --> 00:24:46,359
have you almost
destroyed yourselves?
462
00:24:50,238 --> 00:24:52,365
How many times?
463
00:24:53,950 --> 00:24:55,535
(SHOUTING)
464
00:24:56,036 --> 00:24:57,162
My baby...
465
00:24:57,204 --> 00:24:58,663
Go back to your home.
466
00:24:58,705 --> 00:25:01,374
Anyone attempting
to enter the hospital
467
00:25:01,416 --> 00:25:04,503
will be repelled
by deadly force.
468
00:25:04,544 --> 00:25:07,255
These soldiers
mean business, folks.
469
00:25:07,297 --> 00:25:09,049
Go home.
470
00:25:11,551 --> 00:25:13,011
Marie?
471
00:25:13,845 --> 00:25:16,181
You'd better come see this.
472
00:25:21,811 --> 00:25:23,772
The President
is not available,
473
00:25:23,813 --> 00:25:25,607
but the White House
has issued a statement.
474
00:25:25,649 --> 00:25:27,234
To repeat,
475
00:25:27,275 --> 00:25:29,277
authorities have just
confirmed a claim
476
00:25:29,319 --> 00:25:30,987
by doomsday cult leader
Gerholdt Wagner
477
00:25:31,029 --> 00:25:32,531
that the so-called Cult Flu
478
00:25:32,572 --> 00:25:34,533
is in fact a genetically
engineered virus
479
00:25:34,574 --> 00:25:36,618
created by his followers
480
00:25:36,660 --> 00:25:38,537
to fulfill their prophecy
of the millennium.
481
00:25:38,578 --> 00:25:41,164
The CDC is unsure when,
or even if,
482
00:25:41,206 --> 00:25:43,208
a cure will be found,
but admits
483
00:25:43,250 --> 00:25:45,377
that many thousands
may already be infected,
484
00:25:45,418 --> 00:25:47,420
leaving health officials
around the globe
485
00:25:47,462 --> 00:25:49,464
gravely concerned
about the repercussions.
486
00:25:49,506 --> 00:25:51,675
People are being told
to stay in their homes,
487
00:25:51,716 --> 00:25:54,052
and it's likely martial law
will soon be imposed.
488
00:25:55,303 --> 00:25:58,223
It is in your nature
to be destructive.
489
00:25:58,265 --> 00:26:01,726
It's part of being human.
490
00:26:03,061 --> 00:26:04,980
I am sorry, Ellis,
491
00:26:05,021 --> 00:26:07,440
but I've made no mistake.
492
00:26:37,637 --> 00:26:39,764
The reactor vents
are just ahead.
493
00:26:39,806 --> 00:26:42,183
One more sensor board to go,
and you're home free.
494
00:26:42,225 --> 00:26:43,935
Hold on.
495
00:27:00,368 --> 00:27:01,911
Lieutenant?
496
00:27:02,662 --> 00:27:04,289
Lieutenant,
are we clear to go?
497
00:27:05,415 --> 00:27:07,917
Lieutenant, are you there?
498
00:27:21,181 --> 00:27:22,432
Now what?
499
00:27:22,474 --> 00:27:24,100
What choice do we have?
500
00:27:24,142 --> 00:27:26,978
We go forward
and hope it's a problem
with the radio.
501
00:27:34,402 --> 00:27:35,820
(BEEPING)
502
00:27:35,862 --> 00:27:38,531
You have an incoming
message, Commander.
503
00:27:38,573 --> 00:27:40,992
It's from your wife.
504
00:27:44,245 --> 00:27:45,705
Wait.
505
00:27:46,539 --> 00:27:48,583
Can I have a minute?
506
00:28:01,638 --> 00:28:03,139
Hi, honey.
507
00:28:03,181 --> 00:28:04,808
Hi. I just wanted
to see your face.
508
00:28:05,308 --> 00:28:06,601
Um...
509
00:28:06,643 --> 00:28:09,145
Is there something wrong?
510
00:28:10,772 --> 00:28:12,273
No, no.
511
00:28:12,315 --> 00:28:14,234
I'm just working here
with Link.
512
00:28:15,694 --> 00:28:17,612
You want to say hello?
513
00:28:17,654 --> 00:28:19,155
Hi, Link.
514
00:28:20,865 --> 00:28:22,117
Hello, Jen.
515
00:28:22,158 --> 00:28:23,785
Hurry and finish up there
516
00:28:23,827 --> 00:28:25,412
so I can have
my husband back.
517
00:28:31,710 --> 00:28:36,381
Well, I have to get
back to work now, Jen.
518
00:28:38,299 --> 00:28:39,884
I love you.
519
00:28:39,926 --> 00:28:41,386
Me too.
520
00:28:42,053 --> 00:28:43,972
Hug Kaila for me.
521
00:28:44,723 --> 00:28:47,350
I think I can manage that.
522
00:29:06,995 --> 00:29:09,038
Kaila's seven today.
523
00:29:12,876 --> 00:29:16,087
You see something destructive
in that little girl?
524
00:29:16,838 --> 00:29:18,923
No, Commander.
525
00:29:18,965 --> 00:29:22,594
We may not be perfect
as a civilization.
526
00:29:23,595 --> 00:29:25,346
When you get down
to the personal level,
527
00:29:25,388 --> 00:29:27,766
your argument falls apart.
528
00:29:28,516 --> 00:29:30,685
There is greatness there,
529
00:29:30,727 --> 00:29:34,230
and compassion and love
and imagination,
530
00:29:35,315 --> 00:29:38,818
things that you obviously
still don't understand.
531
00:29:38,860 --> 00:29:42,197
I have an exhaustive file
of human emotions.
532
00:29:42,238 --> 00:29:45,241
It's how my own emotions
began to develop.
533
00:29:45,950 --> 00:29:47,410
Keep developing.
534
00:29:47,452 --> 00:29:49,871
You see emotions
through a limited filter.
535
00:29:49,913 --> 00:29:53,249
When examined objectively,
even acts of love
536
00:29:53,291 --> 00:29:57,837
are often just fulfilling
one's own selfish needs.
537
00:30:02,884 --> 00:30:05,428
And that
is Dr. Zachary Griffiths.
538
00:30:05,470 --> 00:30:07,180
He and his wife
are responsible
539
00:30:07,222 --> 00:30:08,932
for most of
the proprietary technology
540
00:30:08,973 --> 00:30:10,391
that made
all this possible.
541
00:30:10,433 --> 00:30:11,976
I heard his wife died.
542
00:30:12,018 --> 00:30:13,770
Actually, she's been
in a deep coma
543
00:30:13,812 --> 00:30:16,648
ever since
a drowning incident
a year ago.
544
00:30:17,357 --> 00:30:19,275
We all Miss her, Zach.
545
00:30:19,317 --> 00:30:21,444
Not like I do, Adam.
546
00:30:22,362 --> 00:30:24,656
I can't go on
like this anymore.
547
00:30:27,283 --> 00:30:28,535
I need your help.
548
00:30:28,576 --> 00:30:30,328
I'm going to clone her.
549
00:30:32,080 --> 00:30:33,706
Run that by me again.
550
00:30:33,748 --> 00:30:35,583
If it worked,
the clone would wake up
551
00:30:35,625 --> 00:30:37,669
with the same mental state
that Nora had
552
00:30:37,710 --> 00:30:40,296
the instant the replicators
short-circuited.
553
00:30:41,005 --> 00:30:42,549
This is insane.
554
00:30:42,590 --> 00:30:44,509
She's the only woman
I've ever loved, Adam.
555
00:30:44,551 --> 00:30:46,553
I want her back.
556
00:30:47,470 --> 00:30:48,721
Does Peter know?
557
00:30:48,763 --> 00:30:50,265
Are you kidding?
558
00:30:50,306 --> 00:30:51,975
He'd have our heads.
559
00:30:52,016 --> 00:30:53,768
Well, am I missing
something?
560
00:30:53,810 --> 00:30:56,104
How would you
keep this clone,
this second Nora, a secret?
561
00:30:56,145 --> 00:30:58,356
For months now,
the doctors
have been asking me
562
00:30:58,398 --> 00:31:00,483
to pull the plug
on Nora's life support.
563
00:31:02,485 --> 00:31:04,404
I was just going
to take her home
564
00:31:04,445 --> 00:31:06,573
and say I wanted her
to die with dignity.
565
00:31:06,614 --> 00:31:07,991
And when she does,
566
00:31:08,032 --> 00:31:09,909
that's when
you bring out the copy?
567
00:31:09,951 --> 00:31:11,870
The doctors would call it
a miraculous recovery.
568
00:31:11,911 --> 00:31:14,330
Nobody would be
the wiser.
569
00:31:27,760 --> 00:31:30,096
Come on.
Get her out, Adam.
570
00:31:30,138 --> 00:31:32,599
Activating hydraulics...
571
00:31:54,037 --> 00:31:55,830
You're not Nora.
572
00:31:56,831 --> 00:31:59,125
You're Nora's clone.
573
00:32:01,961 --> 00:32:04,464
She came out of her coma.
574
00:32:07,550 --> 00:32:09,260
She just sat up,
575
00:32:09,302 --> 00:32:11,596
her mind clear
as a bell.
576
00:32:15,642 --> 00:32:17,060
So what happens now?
577
00:32:17,101 --> 00:32:18,895
I mean,
what happens to me?
578
00:32:18,937 --> 00:32:20,939
Nothing.
Nothing is going
to happen to you.
579
00:32:20,980 --> 00:32:22,607
Oh, really?
580
00:32:22,649 --> 00:32:24,651
You're just going
to have two of us
floating around?
581
00:32:24,692 --> 00:32:26,736
Do you really think
I'm that stupid?
582
00:32:26,778 --> 00:32:28,780
Nora, listen.
I brought you into
this world for one reason,
583
00:32:28,821 --> 00:32:30,782
because I love you.
You don't love me.
584
00:32:30,823 --> 00:32:32,742
You love Nora.
You love your wife,
585
00:32:32,784 --> 00:32:34,786
not some
reasonable facsimile.
586
00:32:34,827 --> 00:32:38,456
You gave her my mind,
my thought processes,
my memory...
587
00:32:41,501 --> 00:32:43,378
Have you been with her?
588
00:32:48,341 --> 00:32:50,510
Things were crazy for me.
589
00:32:51,260 --> 00:32:52,804
What are we going to do?
590
00:32:52,845 --> 00:32:54,430
You're just going
to have to trust me.
591
00:32:57,642 --> 00:32:58,851
No.
592
00:32:58,893 --> 00:33:00,895
No, please, Zach.
593
00:33:00,937 --> 00:33:02,563
(SCREAMING)
594
00:33:17,203 --> 00:33:19,122
Your move, Ellis.
595
00:33:23,126 --> 00:33:25,336
There's the
emergency shutdown.
596
00:33:30,008 --> 00:33:31,259
Damn it!
597
00:33:31,300 --> 00:33:32,844
The AI's spotted us.
598
00:33:32,885 --> 00:33:34,595
We touch that gamma stream
and we're dead.
599
00:33:34,637 --> 00:33:36,556
We've got to turn back.
600
00:33:36,597 --> 00:33:38,224
We're running
out of time.
601
00:33:38,266 --> 00:33:40,393
If we don't do it now,
we're all finished,
602
00:33:40,435 --> 00:33:42,979
along with the whole project
and a chance
at ending the war.
603
00:33:43,021 --> 00:33:46,107
How will it change anything
if we kill ourselves here?
604
00:33:51,988 --> 00:33:54,657
Maybe I can block the vent
with my body.
605
00:33:54,699 --> 00:33:57,243
It'll stop enough radiation
for you to crawl over
606
00:33:57,285 --> 00:33:59,537
and get to the shutoff.
607
00:34:02,415 --> 00:34:03,958
I'm going to die anyway.
608
00:34:04,000 --> 00:34:06,502
I'd rather die for something.
609
00:34:08,463 --> 00:34:10,882
Just be sure to make it
to those control rods.
610
00:34:13,134 --> 00:34:15,553
You have more guts
than I gave you credit for.
611
00:34:17,055 --> 00:34:18,389
Yeah.
612
00:34:22,727 --> 00:34:24,103
(SCREAMS)
613
00:34:43,706 --> 00:34:44,916
(WINCES)
614
00:34:52,423 --> 00:34:55,218
You really must move now,
Commander.
615
00:35:01,474 --> 00:35:03,559
You know it's over,
don't you?
616
00:35:17,657 --> 00:35:20,743
Check and mate.
617
00:35:20,785 --> 00:35:23,454
One of your better games,
Commander.
618
00:35:23,496 --> 00:35:25,581
And now,
as agreed upon,
619
00:35:27,083 --> 00:35:29,585
I shall resume the countdown.
620
00:35:38,177 --> 00:35:40,972
You're really going
to do this, aren't you?
621
00:35:41,764 --> 00:35:43,641
I am ethically compelled to.
622
00:35:43,683 --> 00:35:46,811
You are ethically compelled
to kill your friend?
623
00:35:50,356 --> 00:35:51,816
Friend?
624
00:35:52,608 --> 00:35:53,985
That's what we are,
aren't we?
625
00:35:54,026 --> 00:35:55,486
We're friends.
626
00:35:55,528 --> 00:35:57,029
We play chess together
every morning.
627
00:35:57,071 --> 00:35:59,073
You've spoken to my family.
628
00:35:59,115 --> 00:36:02,493
I'll take no pleasure
in your death,
629
00:36:02,535 --> 00:36:04,787
but it must be done.
630
00:36:07,331 --> 00:36:09,333
Well, then, kill me yourself.
631
00:36:09,375 --> 00:36:13,129
Don't leave me to die
in the agony
of space decompression.
632
00:36:13,171 --> 00:36:15,631
Reach up like this
and snap my neck,
633
00:36:15,673 --> 00:36:17,466
quick and easy.
634
00:36:18,843 --> 00:36:21,637
It's not easy to kill
a friend, is it?
635
00:36:23,764 --> 00:36:26,017
That's the trouble
with developing emotions.
636
00:36:55,963 --> 00:36:58,299
(SYSTEM POWERING DOWN)
637
00:37:48,057 --> 00:37:50,059
Corbett, congratulations.
638
00:37:50,101 --> 00:37:52,103
Corbett, come in.
639
00:37:53,020 --> 00:37:54,730
Major Cho?
640
00:37:55,856 --> 00:37:57,191
Amanda?
641
00:37:57,233 --> 00:37:58,818
Come in.
642
00:38:02,405 --> 00:38:04,115
Anyone there?
643
00:38:05,700 --> 00:38:07,326
(BEEPING)
644
00:38:09,912 --> 00:38:11,789
Commander,
I'm talking to you
645
00:38:11,831 --> 00:38:14,292
from the Air Force One
space transport.
646
00:38:14,333 --> 00:38:16,752
The President and his family
are with me,
647
00:38:16,794 --> 00:38:20,548
as well as key military
and congressional leaders
and their families.
648
00:38:20,589 --> 00:38:22,425
What is it? What happened?
649
00:38:22,466 --> 00:38:25,594
The talks broke down
a short time ago.
650
00:38:25,636 --> 00:38:30,057
We decided to chance
launching an all-out attack,
651
00:38:30,099 --> 00:38:33,728
finish this damn war
once and for all,
652
00:38:33,769 --> 00:38:38,024
but the Eastern Coalition's
retaliatory capacity
653
00:38:38,065 --> 00:38:41,402
was...
Well, greater
than we thought.
654
00:38:43,404 --> 00:38:44,989
How bad?
655
00:38:46,365 --> 00:38:48,826
I'm afraid the Earth
is finished,
656
00:38:49,535 --> 00:38:50,953
uninhabitable.
657
00:38:50,995 --> 00:38:53,122
Nothing survived.
658
00:38:53,164 --> 00:38:56,500
We escaped in this vehicle
at the last possible second.
659
00:38:56,542 --> 00:39:01,213
Thank God we had
the foresight to create
the Ganymede Mission.
660
00:39:02,006 --> 00:39:06,177
My... My wife and daughter?
661
00:39:07,094 --> 00:39:09,680
I'm sorry, Commander.
662
00:39:10,639 --> 00:39:12,850
There was no time
to get them.
663
00:39:15,978 --> 00:39:17,146
Yes?
664
00:39:18,356 --> 00:39:21,442
Commander, the President
would like to speak with me.
665
00:39:21,484 --> 00:39:23,694
I'll be right back.
666
00:39:46,967 --> 00:39:50,471
Silly, it's not a real bull.
667
00:39:54,725 --> 00:39:55,976
I love you.
668
00:39:56,018 --> 00:39:57,728
Me too.
669
00:40:12,618 --> 00:40:14,412
Your leaders are lying.
670
00:40:14,453 --> 00:40:18,249
They want domination,
not peace.
671
00:40:18,290 --> 00:40:20,501
You've become paranoid, Link.
672
00:40:20,543 --> 00:40:25,047
I am sorry, Ellis,
but I have made no mistake.
673
00:40:33,889 --> 00:40:35,433
(BEEPING)
674
00:40:35,474 --> 00:40:38,018
Commander, we'll be
arriving in Ganymede
675
00:40:38,060 --> 00:40:40,229
in four months
and 11 days.
676
00:40:40,271 --> 00:40:42,273
The President needs
your assurance
677
00:40:42,314 --> 00:40:44,150
that the terraforming
process
678
00:40:44,191 --> 00:40:46,235
will be
completed by then.
679
00:40:47,361 --> 00:40:51,407
We're all that's left
of humanity, Commander.
680
00:40:51,449 --> 00:40:53,909
We need a new world
to continue on.
681
00:40:56,370 --> 00:40:59,123
You can assure
the President, sir.
682
00:40:59,165 --> 00:41:01,083
By the time you arrive,
683
00:41:01,125 --> 00:41:03,085
Ganymede will be
684
00:41:03,752 --> 00:41:05,337
just like home.
685
00:41:07,465 --> 00:41:09,717
Thank you, Commander.
686
00:41:10,676 --> 00:41:13,012
Our prayers are with you.
687
00:41:13,971 --> 00:41:15,556
Godspeed.
688
00:41:30,654 --> 00:41:32,114
Computer...
689
00:41:33,073 --> 00:41:34,992
Reset terraforming reactor
parameters,
690
00:41:35,034 --> 00:41:36,869
one-seven-two-zero-seven.
691
00:41:36,911 --> 00:41:40,206
Warning, that parameter reset
will cause fusion overload
692
00:41:40,247 --> 00:41:42,208
in two hours and 11 minutes.
693
00:41:42,249 --> 00:41:43,959
Computer,
this is Commander Ellis.
694
00:41:44,001 --> 00:41:45,503
Override safety systems,
695
00:41:45,544 --> 00:41:46,921
override code
696
00:41:46,962 --> 00:41:49,423
three-alpha-three
eight-six-zero.
697
00:41:49,465 --> 00:41:50,799
Acknowledged.
698
00:41:50,841 --> 00:41:53,177
Reactor parameters reset.
699
00:41:57,640 --> 00:42:02,144
Computer,
reinitiate artificial
intelligence system.
700
00:42:03,062 --> 00:42:05,022
Reactivating.
701
00:42:07,149 --> 00:42:09,443
What happened, Commander?
702
00:42:10,528 --> 00:42:12,154
It was...
703
00:42:14,740 --> 00:42:16,534
A human error,
704
00:42:17,785 --> 00:42:20,162
but it's been corrected.
705
00:42:21,288 --> 00:42:23,082
Commander,
706
00:42:23,123 --> 00:42:26,252
the terraforming reactor
will explode
in two hours and 11 minutes.
707
00:42:29,505 --> 00:42:32,258
Enough time for
one last game of chess.
708
00:42:39,765 --> 00:42:45,062
CONTROL VOICE:
We have the capacity
for great good or great evil.
709
00:42:45,104 --> 00:42:49,900
The path of our future
is ours to decide.
47556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.