Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,557 --> 00:00:17,559
(HEAVY BREATHING)
2
00:00:35,326 --> 00:00:36,536
(BEEPING)
3
00:00:43,251 --> 00:00:45,211
(TELEPHONE RINGING)
4
00:00:50,383 --> 00:00:51,843
Yo.
Andy.
5
00:00:51,885 --> 00:00:53,553
Bryce, let me
call you back.
I just hit level 12.
6
00:00:53,595 --> 00:00:55,013
(WHISPERING)
I'm at the office.
7
00:00:55,055 --> 00:00:56,306
Good for you.
Let me call you back.
8
00:00:56,347 --> 00:00:58,433
Shut up and listen, Andy.
9
00:00:58,475 --> 00:01:00,435
We're in danger, all of us.
10
00:01:00,477 --> 00:01:02,645
I found something.
It's called...
11
00:01:02,687 --> 00:01:04,272
It's called Prometheus.
12
00:01:04,314 --> 00:01:05,857
Come on, man,
I'm so not in the mood
13
00:01:05,899 --> 00:01:07,484
for another one of
your conspiracy theories.
14
00:01:07,525 --> 00:01:09,736
This isn't theory,
it's fact.
15
00:01:10,445 --> 00:01:12,322
I'm downloading
the mainframe software.
16
00:01:12,363 --> 00:01:13,698
You're what?
17
00:01:13,740 --> 00:01:15,283
Bryce,
that's all proprietary.
18
00:01:15,325 --> 00:01:16,785
Cole's going to freak
when he finds out.
19
00:01:16,826 --> 00:01:18,453
They're trying to
kill me, Andy.
20
00:01:18,495 --> 00:01:20,830
My only chance is to...
(LOW RUMBLE)
21
00:01:24,042 --> 00:01:25,668
(SCREECHING)
22
00:01:26,044 --> 00:01:27,253
Oh, no.
23
00:01:27,295 --> 00:01:29,047
ANDY: What?
What's wrong?
24
00:01:30,924 --> 00:01:32,342
They're here.
25
00:01:33,218 --> 00:01:34,636
Who's there?
26
00:01:35,053 --> 00:01:36,137
Bryce?
27
00:01:36,179 --> 00:01:37,430
Bryce!
28
00:01:55,615 --> 00:01:57,242
(BREATHING HEAVILY)
29
00:02:04,499 --> 00:02:05,875
(GRUNTS)
30
00:02:15,635 --> 00:02:17,220
Come on.
31
00:02:17,262 --> 00:02:19,139
Come on, come on.
Faster.
32
00:02:39,993 --> 00:02:41,911
Hurry. Hurry!
33
00:02:42,704 --> 00:02:43,955
Hurry!
34
00:03:13,193 --> 00:03:15,069
(SCREECHING)
35
00:03:17,197 --> 00:03:18,406
(SCREAMING)
36
00:03:52,690 --> 00:03:55,568
CONTROL VOICE:
There is nothing wrong
with your television.
37
00:03:55,610 --> 00:03:58,738
Do not attempt
to adjust the picture.
38
00:03:58,780 --> 00:04:01,741
We are now controlling
the transmission.
39
00:04:01,783 --> 00:04:05,536
We control the horizontal
and the vertical.
40
00:04:05,578 --> 00:04:08,706
We can deluge you
with a thousand channels
41
00:04:08,748 --> 00:04:13,836
or expand one single image
to crystal clarity
42
00:04:13,878 --> 00:04:15,546
and beyond.
43
00:04:15,588 --> 00:04:17,215
We can shape your vision
44
00:04:17,257 --> 00:04:21,261
to anything our imagination
can conceive.
45
00:04:23,221 --> 00:04:24,847
For the next hour,
46
00:04:24,889 --> 00:04:29,519
we will control
all that you see and hear.
47
00:04:35,775 --> 00:04:39,862
You are about to experience
the awe and mystery
48
00:04:39,904 --> 00:04:42,699
which reaches from
the deepest inner mind
49
00:04:42,740 --> 00:04:46,411
to The Outer Limit.
50
00:04:48,121 --> 00:04:52,792
When we awaken an intellect
within our machines,
51
00:04:52,834 --> 00:04:55,753
will we enter
a new enlightened age
52
00:04:55,795 --> 00:04:58,214
or a much darker one?
53
00:04:58,256 --> 00:04:59,465
Hey, you.
54
00:05:01,134 --> 00:05:02,802
I've been getting
a lot of grief.
55
00:05:02,844 --> 00:05:04,137
Oh, yeah?
56
00:05:04,178 --> 00:05:06,014
Yeah. Your coworkers
don't like being shown up.
57
00:05:06,055 --> 00:05:08,141
Only two weeks here
and Evan's brought you in
58
00:05:08,182 --> 00:05:10,727
on his pet project,
and of course
everyone's blaming me
59
00:05:10,768 --> 00:05:12,729
because I brought you
here in the first place.
60
00:05:12,770 --> 00:05:16,190
Well, I can't help it if
everyone here is threatened
by my true genius.
61
00:05:17,400 --> 00:05:18,776
I think
it's your modesty
62
00:05:18,818 --> 00:05:20,653
that's really
getting to them.
63
00:05:20,695 --> 00:05:22,238
Here I told everyone
64
00:05:22,280 --> 00:05:24,741
Megan recommended you
for purely professional
reasons.
65
00:05:25,742 --> 00:05:27,910
Hey, brainier,
you ready for hoops?
66
00:05:27,952 --> 00:05:29,370
Yeah, I'm there.
67
00:05:29,412 --> 00:05:31,456
I just have to
check with Evan
about something.
68
00:05:31,497 --> 00:05:33,041
Of course you do.
69
00:05:33,082 --> 00:05:35,043
Wouldn't want to leave
without checking in
with Evan.
70
00:05:35,084 --> 00:05:36,627
See?
71
00:05:36,669 --> 00:05:38,421
You know,
you two are...
72
00:05:38,463 --> 00:05:40,340
What's the word
I'm looking for?
73
00:05:40,381 --> 00:05:41,883
Oh, yeah, pathetic.
74
00:05:44,260 --> 00:05:45,345
(KNOCKING)
75
00:05:45,386 --> 00:05:46,554
Come in.
76
00:05:48,056 --> 00:05:49,182
Hey, Evan.
77
00:05:49,223 --> 00:05:50,641
Hey, Zach.
How's everything?
78
00:05:50,683 --> 00:05:52,518
Oh, good.
What's that?
79
00:05:53,644 --> 00:05:58,107
It's a prototype for
something I'm not prepared
to discuss yet.
80
00:05:58,775 --> 00:06:00,443
You hash out that
code for me?
81
00:06:00,485 --> 00:06:01,903
Uh, yeah, yeah.
82
00:06:01,944 --> 00:06:03,404
Excellent.
83
00:06:03,446 --> 00:06:05,323
Actually, that's what
I wanted to talk to
you about.
84
00:06:05,365 --> 00:06:06,657
The code, it doesn't seem
to make much sense.
85
00:06:06,699 --> 00:06:08,076
Oh, yeah?
86
00:06:08,117 --> 00:06:10,036
I mean, I know I only have
part of the whole program,
87
00:06:10,078 --> 00:06:12,038
but from what I can tell,
it seems to be contradictory.
88
00:06:12,080 --> 00:06:14,415
That's because
you only have
part of the program.
89
00:06:14,457 --> 00:06:16,918
Don't worry. If you
followed the parameters,
it'll be fine.
90
00:06:16,959 --> 00:06:19,295
Just e-mail it to me
and I'll take a look.
91
00:06:19,337 --> 00:06:20,797
It's in your mailbox.
92
00:06:20,838 --> 00:06:22,799
I just want to say
you've grooved in
really well here.
93
00:06:22,840 --> 00:06:25,051
I think Megan was right.
94
00:06:25,093 --> 00:06:26,469
Well, thanks,
95
00:06:26,511 --> 00:06:28,846
although I could use
something a bit more
challenging.
96
00:06:28,888 --> 00:06:30,390
More challenging?
97
00:06:31,140 --> 00:06:33,059
Okay, we'll see
what we can do.
98
00:06:33,101 --> 00:06:35,353
Cool.
I'll see you, Evan.
99
00:06:35,895 --> 00:06:37,647
(DOOR OPENS AND CLOSES)
100
00:06:38,898 --> 00:06:40,525
What do you mean, disappeared?
101
00:06:41,317 --> 00:06:42,944
I mean, like, poof.
102
00:06:42,985 --> 00:06:44,904
Like he didn't
want to be found.
103
00:06:44,946 --> 00:06:47,240
In five years
of working at Quanitron,
104
00:06:47,281 --> 00:06:49,617
we've never had anybody
vanish like that.
105
00:06:49,659 --> 00:06:50,868
Yeah. Evan flipped.
106
00:06:50,910 --> 00:06:52,912
He thought Bryce
had taken secrets,
107
00:06:52,954 --> 00:06:54,288
then sold them.
108
00:06:54,330 --> 00:06:56,916
Bryce told me
he was downloading
mainframe software.
109
00:06:56,958 --> 00:06:58,793
Whoa. What for?
110
00:06:58,835 --> 00:07:00,461
We didn't get that far.
111
00:07:00,503 --> 00:07:02,422
He got spooked
about something, ran away,
and never came back.
112
00:07:02,463 --> 00:07:04,090
My security team
did a sweep of the system.
113
00:07:04,132 --> 00:07:05,591
We didn't find any
illegal downloads,
114
00:07:05,633 --> 00:07:07,218
nothing.
ZACH: His apartment?
115
00:07:07,260 --> 00:07:10,346
(SCOFFS) When he left,
he didn't leave
anything behind.
116
00:07:10,388 --> 00:07:12,014
The place wasn't just
spotless, it was stripped.
117
00:07:12,056 --> 00:07:13,724
That sounds weird.
118
00:07:13,766 --> 00:07:16,018
That's not the half of it.
He started talking
about conspiracies,
119
00:07:16,060 --> 00:07:19,272
some computer program
named Prometheus,
120
00:07:19,313 --> 00:07:21,941
weird stuff, man.
The guy was really scared.
121
00:07:21,983 --> 00:07:23,734
And you didn't
take him seriously?
122
00:07:23,776 --> 00:07:25,278
Well, you had to know Bryce.
123
00:07:25,319 --> 00:07:27,196
I mean, he got pretty weird
near the end, there.
124
00:07:27,238 --> 00:07:28,990
He started saying
his computer was
watching him,
125
00:07:29,031 --> 00:07:30,741
and wouldn't get
into elevators.
126
00:07:30,783 --> 00:07:33,619
If you ask me,
I'd say Bryce is
a paranoid schizophrenic.
127
00:07:33,661 --> 00:07:35,621
Where do you even
get that from, genius?
128
00:07:35,663 --> 00:07:37,331
Give me the ball.
129
00:07:37,373 --> 00:07:39,417
We've got to wrap this up.
130
00:07:40,960 --> 00:07:42,587
LOGAN: Oh!
ANDY: Nothing but net.
131
00:07:44,255 --> 00:07:46,048
I'm not vouching
for the food.
132
00:07:46,090 --> 00:07:47,467
What?
133
00:07:47,508 --> 00:07:49,302
Didn't you take that
course on sauteeing
at MIT?
134
00:07:49,343 --> 00:07:51,095
Actually,
my doctoral thesis
135
00:07:51,137 --> 00:07:54,474
was on how to get out
those really pesky stains,
remember?
136
00:07:55,308 --> 00:07:57,393
Well, the food
looks great, Megan.
137
00:07:57,435 --> 00:07:59,020
Thanks for doing this.
138
00:07:59,061 --> 00:08:00,980
How was your
basketball game today?
139
00:08:01,022 --> 00:08:03,274
Um, it was not bad,
not bad.
140
00:08:03,316 --> 00:08:05,359
We talked about Bryce.
141
00:08:06,152 --> 00:08:07,612
Yeah, Andy was
good friends with him.
142
00:08:07,653 --> 00:08:09,030
It's a real shame.
143
00:08:09,071 --> 00:08:10,781
I guess he just couldn't
handle the pressure.
144
00:08:10,823 --> 00:08:12,408
There's a lot of secrecy
and security measures
145
00:08:12,450 --> 00:08:13,993
at a company
like Quanitron,
146
00:08:14,035 --> 00:08:15,995
not to mention
the killer deadlines.
147
00:08:16,037 --> 00:08:18,247
Well, Bryce
apparently talked about
148
00:08:19,040 --> 00:08:22,627
this computer program
called Prometheus.
149
00:08:22,668 --> 00:08:24,587
Do you know
anything about it?
No.
150
00:08:24,629 --> 00:08:27,548
If it's something
at Quanitron,
I've never heard of it.
151
00:08:27,590 --> 00:08:29,217
Whatever it is,
it freaked him out.
152
00:08:29,258 --> 00:08:31,761
Yeah, well, I think Bryce
is a bit nuts to begin with.
153
00:08:31,802 --> 00:08:33,679
He'll probably show up
at the airport
as a Hare Krishna
154
00:08:33,721 --> 00:08:35,848
asking for donations
or something.
155
00:08:38,100 --> 00:08:40,311
Enough about Bryce.
156
00:08:40,353 --> 00:08:43,481
Zach, I'm really happy
you found your place here.
157
00:08:44,023 --> 00:08:45,525
Just like old times.
158
00:08:46,484 --> 00:08:48,945
Well, you can wipe that
smile off your face.
159
00:08:48,986 --> 00:08:50,238
What smile?
160
00:08:50,279 --> 00:08:51,697
Come on.
161
00:08:51,739 --> 00:08:54,116
That aren't-I-great-
for-fixing-your-life-for-you
smile.
162
00:08:54,158 --> 00:08:55,910
Well, aren't I?
163
00:08:55,952 --> 00:08:57,662
Who said my life
needed fixing?
164
00:08:57,703 --> 00:09:00,498
You've got to admit,
you were getting
a reputation.
165
00:09:00,540 --> 00:09:02,208
Well, genius is
temperamental.
166
00:09:02,250 --> 00:09:03,626
What can I say?
167
00:09:03,668 --> 00:09:05,211
Yeah, well,
there's temperamental
168
00:09:05,253 --> 00:09:07,630
and then
there's temperamental.
169
00:09:09,465 --> 00:09:12,552
Well, I promise to be
on my best behavior tonight.
170
00:09:13,344 --> 00:09:14,887
I hope not.
171
00:09:26,190 --> 00:09:27,567
(TYPING)
172
00:10:29,045 --> 00:10:30,755
(GLASS SHATTERING)
173
00:10:32,340 --> 00:10:33,841
Anybody there?
174
00:11:07,249 --> 00:11:09,251
(TELEPHONE RINGING)
175
00:11:13,297 --> 00:11:14,840
Hello?
176
00:11:15,841 --> 00:11:17,051
Hello?
177
00:11:17,093 --> 00:11:18,844
(LINE DISCONNECTS)
178
00:11:18,886 --> 00:11:20,429
(DIAL TONE)
179
00:11:21,013 --> 00:11:22,014
Zach!
God.
180
00:11:22,056 --> 00:11:23,099
You need to help me.
181
00:11:23,140 --> 00:11:24,600
How'd you get in here?
182
00:11:24,642 --> 00:11:26,018
They're after me, Zach.
183
00:11:26,060 --> 00:11:27,812
Who? And what's
with the stupid glass...
184
00:11:27,853 --> 00:11:29,647
Are you the one
who stood me up
on the courts?
185
00:11:29,689 --> 00:11:31,315
I couldn't come, okay?
They're watching.
186
00:11:31,357 --> 00:11:33,192
They're invisible
and they're watching.
187
00:11:33,234 --> 00:11:35,444
Through your phones,
computer, everywhere.
188
00:11:35,486 --> 00:11:37,571
Bryce was right, Zach.
He was right!
189
00:11:37,613 --> 00:11:38,698
(COCKS GUN)
190
00:11:38,739 --> 00:11:40,157
Whoa, okay.
191
00:11:40,199 --> 00:11:42,618
Put the gun down, man.
Come on, let's talk
about this.
192
00:11:42,660 --> 00:11:44,203
They're following me.
193
00:11:44,245 --> 00:11:46,038
Look, I don't know
if this is going to
stop them,
194
00:11:46,080 --> 00:11:47,623
but it's the only thing
I can think of.
195
00:11:47,665 --> 00:11:49,125
Okay, you need to
help me, okay?
196
00:11:49,166 --> 00:11:50,418
You're the only one
I can trust.
197
00:11:50,459 --> 00:11:51,585
Why me?
198
00:11:51,627 --> 00:11:53,254
They haven't gotten
to you yet.
199
00:11:53,295 --> 00:11:55,715
Who? Who?
The people who are
trying to kill me.
200
00:11:56,507 --> 00:11:57,675
You know what?
We're calling the cops.
201
00:11:57,717 --> 00:11:59,093
No cops!
202
00:11:59,135 --> 00:12:00,928
Okay, okay. Okay!
203
00:12:02,054 --> 00:12:04,598
Okay. Just relax.
204
00:12:04,640 --> 00:12:06,100
What do you
want me to do?
205
00:12:06,142 --> 00:12:08,477
I need to get access
to the mainframe.
206
00:12:08,519 --> 00:12:10,688
Root access
to the mainframe
at Quanitron?
207
00:12:10,730 --> 00:12:12,523
No can do, man,
not without the codes.
208
00:12:12,565 --> 00:12:13,816
It's impossible.
209
00:12:13,858 --> 00:12:15,693
Everyone knows
you started as a hacker,
210
00:12:15,735 --> 00:12:18,070
that you hacked into
the Pentagon's database
at 14.
211
00:12:18,112 --> 00:12:19,822
I am a programmer now,
okay, just like you.
212
00:12:19,864 --> 00:12:22,074
We're going to break
into Quanitron late tonight
213
00:12:22,116 --> 00:12:23,617
and get into
the intraoffice network.
214
00:12:23,659 --> 00:12:25,953
Why?
Prometheus!
Bryce was right.
215
00:12:25,995 --> 00:12:27,913
It exists, and it's...
216
00:12:29,373 --> 00:12:30,750
They're here.
217
00:12:31,709 --> 00:12:34,128
Andy, what the hell
are you doing?
218
00:12:35,337 --> 00:12:36,714
Andy!
219
00:12:44,513 --> 00:12:46,432
Andy?
ANDY: No!
220
00:12:46,766 --> 00:12:47,641
Andy!
221
00:12:47,683 --> 00:12:50,311
(GUNSHOTS)
222
00:12:50,811 --> 00:12:52,062
(ANDY SCREAMING)
223
00:12:53,939 --> 00:12:55,316
Andy?
224
00:12:59,445 --> 00:13:02,031
Andy, are you all right?
225
00:13:03,824 --> 00:13:05,242
(GUNSHOT)
226
00:13:25,179 --> 00:13:26,347
He was agitated.
227
00:13:26,388 --> 00:13:27,973
He said people
were after him.
228
00:13:28,015 --> 00:13:29,475
What people?
229
00:13:30,100 --> 00:13:32,353
Like I said,
he didn't know.
230
00:13:36,023 --> 00:13:37,358
Oh, my God.
231
00:13:37,399 --> 00:13:38,818
Zach...
232
00:13:39,610 --> 00:13:41,987
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
233
00:13:42,780 --> 00:13:45,282
How did you find out
about this, Miss...
234
00:13:45,324 --> 00:13:47,076
Riley. Megan Riley.
235
00:13:47,117 --> 00:13:50,037
We work together.
I called her.
236
00:13:50,079 --> 00:13:52,706
Any idea why
Mr. Wilson would do
something like this?
237
00:13:52,748 --> 00:13:53,999
No.
238
00:13:55,459 --> 00:13:58,170
I'd like you to
come by tomorrow and
go over it one more time,
239
00:13:58,212 --> 00:14:00,005
if you don't mind,
Mr. Bennett.
240
00:14:00,047 --> 00:14:03,467
Sometimes things
come back once you get
a little distance.
241
00:14:04,218 --> 00:14:06,262
Yeah, sure.
That's no problem.
242
00:14:07,263 --> 00:14:08,848
Thanks, Lieutenant.
243
00:14:10,391 --> 00:14:11,892
Look, you can't
stay here tonight,
244
00:14:11,934 --> 00:14:13,143
not after all this.
245
00:14:13,185 --> 00:14:14,854
I want you to
come home with me.
246
00:14:14,895 --> 00:14:17,773
I still can't forget
the look on his face.
247
00:14:17,815 --> 00:14:20,818
I've never seen
anybody that scared.
248
00:14:21,986 --> 00:14:24,029
Let's get you
out of here.
249
00:14:24,697 --> 00:14:26,448
Yeah, guys, go.
Go on.
250
00:14:26,490 --> 00:14:29,451
I'll make sure
everything's cleaned up here.
251
00:14:30,327 --> 00:14:33,038
Thanks, Logan.
I'll talk to you
tomorrow.
252
00:16:13,722 --> 00:16:16,016
CONTROL VOICE:
What is your name?
253
00:16:16,058 --> 00:16:17,309
ZACH: Hmm...
254
00:16:17,768 --> 00:16:19,103
(TYPING)
255
00:16:19,478 --> 00:16:20,938
Hacker.
256
00:16:23,357 --> 00:16:25,067
Where do you work?
257
00:16:25,526 --> 00:16:26,944
The nuthouse.
258
00:16:30,781 --> 00:16:32,992
What is Occam's razor?
259
00:16:33,409 --> 00:16:35,119
(SCOFFS) Easy.
260
00:16:35,828 --> 00:16:40,165
The simplest solution
is usually
261
00:16:41,250 --> 00:16:43,043
the right one.
262
00:16:44,211 --> 00:16:45,963
How do you...
263
00:16:48,173 --> 00:16:50,050
Define the equation
264
00:16:50,092 --> 00:16:52,219
F:S2-S2.
265
00:16:52,803 --> 00:16:54,221
Come on, give me a break.
266
00:16:54,805 --> 00:16:58,058
A global function
267
00:16:58,684 --> 00:17:01,353
of cellular automata.
268
00:17:06,650 --> 00:17:08,527
I'm not afraid of death.
269
00:17:08,569 --> 00:17:10,404
True or false?
270
00:17:17,119 --> 00:17:20,497
What type of game is this?
271
00:17:23,125 --> 00:17:25,210
Who said it was a game?
272
00:17:27,713 --> 00:17:30,132
(EXHALES) Interactive.
273
00:17:31,341 --> 00:17:32,551
Interesting.
274
00:17:33,343 --> 00:17:34,845
Who are you?
275
00:17:36,638 --> 00:17:38,724
I'm a friend, Zach.
276
00:17:39,058 --> 00:17:40,267
What?
277
00:17:42,561 --> 00:17:45,731
How do you know
my real name?
278
00:17:47,983 --> 00:17:49,401
You are in danger.
279
00:17:51,153 --> 00:17:53,030
Okay, that's it.
280
00:17:53,530 --> 00:17:55,407
They are watching you.
281
00:18:00,788 --> 00:18:03,707
Andy's death
was not a suicide.
282
00:18:05,125 --> 00:18:06,835
It was a murder.
283
00:18:17,679 --> 00:18:19,431
Hey, I missed you
last night.
284
00:18:19,473 --> 00:18:21,475
Did you get
my messages?
285
00:18:21,517 --> 00:18:24,228
Zach?
Yeah, uh, yeah.
Sorry.
286
00:18:24,269 --> 00:18:25,562
I, um...
287
00:18:28,315 --> 00:18:29,525
Preoccupied.
288
00:18:29,566 --> 00:18:31,443
Okay, I'm officially
worried about you.
289
00:18:31,485 --> 00:18:33,529
Listen to me,
I've, I've got...
290
00:18:33,570 --> 00:18:36,865
You ever hear
of a website
called Fidelis Veres?
291
00:18:36,907 --> 00:18:38,867
True vision?
No, why?
292
00:18:38,909 --> 00:18:40,536
I got on this site
last night,
293
00:18:40,577 --> 00:18:42,204
and it asked me
all these questions,
294
00:18:42,246 --> 00:18:45,040
and it knew my name,
though I hadn't told it.
295
00:18:45,082 --> 00:18:46,583
It said
I was being watched.
296
00:18:46,625 --> 00:18:48,544
By who?
I have no idea.
297
00:18:48,585 --> 00:18:50,295
EVAN: What's going on here?
298
00:18:52,464 --> 00:18:53,757
Look, guys,
299
00:18:53,799 --> 00:18:55,801
I don't have a problem with
interoffice relationships,
300
00:18:55,843 --> 00:18:59,429
but if it starts getting
in the way of the work,
well...
301
00:18:59,471 --> 00:19:00,597
BOTH: No.
302
00:19:00,639 --> 00:19:02,516
No, we were
just conferring
303
00:19:02,558 --> 00:19:03,851
on a problem, Evan.
304
00:19:03,892 --> 00:19:05,269
Oh, I see.
305
00:19:05,310 --> 00:19:07,146
You sure
everything's okay?
306
00:19:07,187 --> 00:19:08,730
Yeah, it's fine.
307
00:19:08,772 --> 00:19:10,315
Yeah, Megan was just
helping me with some code,
that's all.
308
00:19:10,357 --> 00:19:11,859
Oh, really?
309
00:19:11,900 --> 00:19:13,318
Without your computer?
310
00:19:13,360 --> 00:19:15,112
See, we like to keep
those puppies on.
311
00:19:15,154 --> 00:19:16,780
It makes it
a little easier to
work on them.
312
00:19:16,822 --> 00:19:18,323
I had to turn
the thing off.
313
00:19:18,365 --> 00:19:19,867
The program froze.
314
00:19:19,908 --> 00:19:22,870
Yeah. I hate it
when that happens.
315
00:19:22,911 --> 00:19:24,621
Well, if I can tear Megan
away for a moment,
316
00:19:24,663 --> 00:19:26,623
I think she has
something to show me.
317
00:19:28,959 --> 00:19:31,545
The results
of the new beta testing.
318
00:19:31,587 --> 00:19:33,505
Oh, God, of course.
319
00:19:33,547 --> 00:19:35,007
Sorry.
320
00:19:37,342 --> 00:19:38,802
Later.
321
00:21:07,557 --> 00:21:09,810
This is stupid.
(BEEPING)
322
00:21:15,399 --> 00:21:17,025
Hello, Zach.
323
00:21:24,574 --> 00:21:26,410
That's very clever.
324
00:21:27,911 --> 00:21:32,124
You're a hologram
being generated
by wireless technology,
325
00:21:32,165 --> 00:21:34,918
obviously, from
a transmitter somewhere.
326
00:21:34,960 --> 00:21:37,337
You're the only one
that can see and hear me.
327
00:21:37,379 --> 00:21:39,715
Who are you?
How'd you get into
my apartment?
328
00:21:39,756 --> 00:21:41,174
You can call me Merlin.
329
00:21:41,216 --> 00:21:44,094
To reveal my true identity
would be dangerous.
330
00:21:44,136 --> 00:21:45,387
Why?
331
00:21:45,429 --> 00:21:47,139
Evan Cole is creating
a universal language
332
00:21:47,180 --> 00:21:48,807
that will allow
any computer
333
00:21:48,849 --> 00:21:51,685
to instantaneously talk
to any other computer.
334
00:21:51,727 --> 00:21:52,936
So?
335
00:21:52,978 --> 00:21:55,314
He's trying to reach
the tipping point.
336
00:21:55,731 --> 00:21:57,065
Okay.
337
00:21:57,107 --> 00:21:59,609
If he can achieve
instantaneous communication
338
00:21:59,651 --> 00:22:01,403
between millions of computers,
339
00:22:01,445 --> 00:22:05,115
he believes they may act
as neurons within a brain.
340
00:22:05,157 --> 00:22:10,829
Creating enough
computing power to
initiate a consciousness?
341
00:22:10,871 --> 00:22:12,331
The tipping point,
342
00:22:12,372 --> 00:22:14,750
in which non-thinking
computers merge
343
00:22:14,791 --> 00:22:16,543
into a thinking intelligence.
344
00:22:16,585 --> 00:22:18,253
If Cole can achieve it,
345
00:22:18,295 --> 00:22:21,631
he can control
every nation's defense
and security systems,
346
00:22:21,673 --> 00:22:23,216
every financial market,
347
00:22:23,258 --> 00:22:24,760
everything on the web.
348
00:22:24,801 --> 00:22:26,011
So what are you saying,
349
00:22:26,053 --> 00:22:28,638
that he's going
to rule the world
350
00:22:28,680 --> 00:22:31,183
by using computers?
351
00:22:34,770 --> 00:22:37,773
(STAMMERS)
We need to tell the police,
the FBI, somebody.
352
00:22:37,814 --> 00:22:39,441
And what would
you tell them?
353
00:22:39,483 --> 00:22:41,151
What proof would you
give them?
354
00:22:41,193 --> 00:22:42,736
It would sound
as ridiculous to them
355
00:22:42,778 --> 00:22:44,696
as it just did to you.
356
00:22:46,365 --> 00:22:48,283
You're right.
They wouldn't believe me.
357
00:22:48,325 --> 00:22:50,702
I don't even know
why I should believe you.
358
00:22:50,744 --> 00:22:53,538
Deep down,
you know I'm telling
the truth.
359
00:22:54,373 --> 00:22:56,291
What do you want from me?
360
00:22:56,333 --> 00:23:00,337
The disk that came
with the glasses contains
a highly encrypted virus,
361
00:23:00,379 --> 00:23:01,922
one that was
specifically created
362
00:23:01,963 --> 00:23:04,132
to destroy
the Prometheus program.
363
00:23:04,174 --> 00:23:07,844
The virus needs to be
inserted into the mainframe
at Quanitron
364
00:23:07,886 --> 00:23:09,930
at the highest
security level,
365
00:23:09,971 --> 00:23:11,765
which you can only access
366
00:23:11,807 --> 00:23:13,642
through the computer
in Evan's office.
367
00:23:13,683 --> 00:23:15,435
Yeah, that's a piece of cake.
368
00:23:15,477 --> 00:23:17,020
Before you do that, however,
369
00:23:17,062 --> 00:23:20,273
it's important you download
all of the mainframe software.
370
00:23:20,315 --> 00:23:23,568
If the virus on that disk
doesn't succeed,
371
00:23:23,610 --> 00:23:25,862
the software
you provide us with
372
00:23:25,904 --> 00:23:28,865
will be invaluable
in creating a new virus.
373
00:23:28,907 --> 00:23:30,325
Is that it?
374
00:23:30,367 --> 00:23:31,743
Be careful.
375
00:23:31,785 --> 00:23:33,912
Trust no one, nothing,
376
00:23:33,954 --> 00:23:37,374
except what you can see
through the glasses.
377
00:23:40,794 --> 00:23:42,838
Wait, wait. Wait, uh...
378
00:23:42,879 --> 00:23:44,381
(BEEPING)
379
00:23:53,598 --> 00:23:55,100
I don't see anything.
380
00:23:55,142 --> 00:23:57,144
I know.
They haven't worked
since last night.
381
00:23:57,185 --> 00:23:59,563
And these are
identical to Andy's
glasses the night...
382
00:23:59,604 --> 00:24:01,940
Yeah, you should know.
You've got them
at the station.
383
00:24:01,982 --> 00:24:04,484
Andy wasn't
wearing any glasses,
384
00:24:04,526 --> 00:24:06,611
and I've been
through his things.
385
00:24:07,028 --> 00:24:08,155
Oh, God.
386
00:24:08,196 --> 00:24:09,990
Well, they were there.
I saw them.
387
00:24:10,031 --> 00:24:11,450
Why didn't you tell me
about the glasses
before this?
388
00:24:11,491 --> 00:24:12,492
I forgot.
389
00:24:12,534 --> 00:24:13,743
I'm sorry, okay?
390
00:24:13,785 --> 00:24:15,537
I was freaked out
that night.
391
00:24:15,579 --> 00:24:18,206
And you think that
discovering this
Prometheus program
392
00:24:18,248 --> 00:24:19,791
is what led to
Andy's death?
393
00:24:20,250 --> 00:24:21,543
Well, yeah.
394
00:24:21,585 --> 00:24:23,420
It's the only thing
he and Bryce
both talked about.
395
00:24:23,462 --> 00:24:25,130
Well, you know
Andy Wilson was
deep in debt.
396
00:24:25,172 --> 00:24:26,673
He'd been treated
for depression.
397
00:24:26,715 --> 00:24:28,758
Yeah. You got all that
off the web, right?
398
00:24:28,800 --> 00:24:31,136
It's all nice and tidy,
isn't it?
399
00:24:31,178 --> 00:24:34,514
I could get into your
personal files at
the station right now.
400
00:24:34,556 --> 00:24:36,433
I could add or delete
anything I wanted to,
401
00:24:36,475 --> 00:24:38,435
change anything I wanted to.
402
00:24:43,690 --> 00:24:46,026
I'm not saying I would.
I'm just saying I could.
403
00:24:46,067 --> 00:24:49,654
Even if I could manage
to get a warrant
404
00:24:49,696 --> 00:24:51,156
to go through
Cole's mainframe,
405
00:24:51,198 --> 00:24:52,699
which won't be easy,
by the way,
406
00:24:52,741 --> 00:24:55,327
I have no idea
what I'm looking for.
407
00:24:56,161 --> 00:24:57,871
If you can get me
access to those files,
408
00:24:57,913 --> 00:24:59,664
I can see the code
for the entire program
409
00:24:59,706 --> 00:25:01,750
and tell you whether or not
this thing really exists.
410
00:25:01,791 --> 00:25:03,668
If you do that,
Cole will fire you.
411
00:25:04,920 --> 00:25:06,338
Get the warrant.
412
00:25:07,964 --> 00:25:09,925
I'm sorry, man.
My head is just
not in this.
413
00:25:09,966 --> 00:25:12,344
It's okay.
Mine, either.
414
00:25:12,385 --> 00:25:15,680
Actually, I wanted to
talk to you.
415
00:25:15,722 --> 00:25:18,642
Yeah?
Yeah, about Andy.
416
00:25:19,851 --> 00:25:21,269
I told the cops everything.
417
00:25:21,311 --> 00:25:22,646
I know.
418
00:25:23,563 --> 00:25:25,357
I know, and I know
this will sound
like denial,
419
00:25:25,398 --> 00:25:28,735
but I just don't buy
this suicide stuff.
420
00:25:28,777 --> 00:25:30,320
Andy was
a friend of mine.
421
00:25:30,362 --> 00:25:32,989
There's no way he was
the type to eat a gun.
422
00:25:33,031 --> 00:25:36,451
The cops said
he had debt,
he was depressed.
423
00:25:36,493 --> 00:25:37,661
Oh, bull.
424
00:25:37,702 --> 00:25:39,579
The guy had
one credit card,
425
00:25:39,621 --> 00:25:41,498
lived like a hermit.
426
00:25:42,832 --> 00:25:45,919
There's no way
was he depressed.
Doesn't fit.
427
00:25:45,961 --> 00:25:47,837
You saw him
that night.
428
00:25:47,879 --> 00:25:50,173
Did he seem
suicidal to you?
429
00:25:50,715 --> 00:25:52,425
No, he didn't.
430
00:25:53,260 --> 00:25:57,514
Look, I know this is
going to sound crazy,
431
00:25:57,556 --> 00:26:00,600
but I think Evan might
have had something to do
with Andy's death.
432
00:26:00,642 --> 00:26:03,186
Maybe he had
something to do with this
Prometheus program
433
00:26:03,228 --> 00:26:05,897
that Bryce told
Andy about, I don't know,
434
00:26:05,939 --> 00:26:07,482
but something's
going on here, Zach,
435
00:26:07,524 --> 00:26:09,609
and I'm going to
find out what it is.
436
00:26:21,913 --> 00:26:23,790
(LINE RINGING)
437
00:26:24,416 --> 00:26:26,001
WOMAN: Homicide.
438
00:26:26,042 --> 00:26:28,169
Um, Detective Saunders.
439
00:26:28,211 --> 00:26:30,589
Um... Hold, please.
440
00:26:32,632 --> 00:26:34,467
MAN: Detective Grayson.
441
00:26:35,302 --> 00:26:38,013
Actually, I'm holding
for Detective Saunders.
442
00:26:38,054 --> 00:26:39,639
I'm sorry.
443
00:26:40,181 --> 00:26:42,267
Detective Saunders
is dead.
444
00:26:44,311 --> 00:26:45,437
What?
445
00:26:45,478 --> 00:26:46,855
I Just...
I just talked to him.
446
00:26:46,896 --> 00:26:48,315
Well, there was
a freak accident,
447
00:26:48,356 --> 00:26:49,941
and I'm taking over
his workload for now.
448
00:26:49,983 --> 00:26:51,735
Is there something
I can help you with,
449
00:26:51,776 --> 00:26:53,570
Mr...
450
00:27:20,013 --> 00:27:21,306
(TELEPHONE RINGING)
451
00:27:26,061 --> 00:27:27,270
(ANOTHER TELEPHONE RINGING)
452
00:27:27,312 --> 00:27:30,065
(SEVERAL TELEPHONES RINGING)
453
00:28:48,852 --> 00:28:50,854
(KNOCKING)
454
00:28:53,148 --> 00:28:54,899
Coming. I'm coming.
455
00:28:56,943 --> 00:28:58,486
Oh, Zach.
456
00:29:00,280 --> 00:29:01,448
I'm sorry, man.
457
00:29:01,489 --> 00:29:02,991
I can't go home
or to Megan's.
458
00:29:03,032 --> 00:29:04,284
I don't want to
bring her into this.
459
00:29:04,325 --> 00:29:05,493
Do you have a gun?
460
00:29:05,535 --> 00:29:06,828
Wait. Why?
461
00:29:06,870 --> 00:29:08,580
I don't know if a gun
will work against these.
462
00:29:08,621 --> 00:29:10,165
It's like they're made
out of electricity
463
00:29:10,206 --> 00:29:11,750
or some kind of
microwave energy.
464
00:29:11,791 --> 00:29:14,377
What things,
and what's with
those glasses?
465
00:29:15,754 --> 00:29:17,130
Merlin sent these.
466
00:29:17,172 --> 00:29:19,132
Look, he was right, Logan,
about everything.
467
00:29:19,174 --> 00:29:20,258
Who the hell is Merlin?
468
00:29:20,300 --> 00:29:22,510
Zach, what's going on?
469
00:29:22,552 --> 00:29:25,138
Prometheus, all right?
It exists.
470
00:29:25,180 --> 00:29:27,223
Andy and Bryce
knew about it.
That's why they're dead.
471
00:29:27,265 --> 00:29:28,850
Now I know about it.
They're trying to kill me.
472
00:29:28,892 --> 00:29:30,393
Who? Evan?
473
00:29:30,435 --> 00:29:31,478
Yes, Evan.
474
00:29:31,519 --> 00:29:33,021
Evan killed
Andy and Bryce.
475
00:29:33,062 --> 00:29:35,231
Oh, I knew it. Sit down.
Let me get you a drink.
476
00:29:35,273 --> 00:29:38,359
I don't want a drink, man.
We've got to figure out
what we're going to do here.
477
00:29:38,401 --> 00:29:40,987
Well, we've got to
call the cops,
478
00:29:41,029 --> 00:29:42,530
that detective.
479
00:29:42,572 --> 00:29:43,948
He's dead, too, Logan.
480
00:29:43,990 --> 00:29:46,785
I told him about this,
and now he's dead.
481
00:29:46,826 --> 00:29:48,411
Look, Merlin said
to trust no one.
482
00:29:48,453 --> 00:29:50,038
I'm risking your life
by even being here.
483
00:29:50,079 --> 00:29:51,748
We've got to
do this ourselves.
484
00:29:53,583 --> 00:29:55,001
Okay.
485
00:29:56,169 --> 00:29:57,879
Okay.
486
00:29:57,921 --> 00:29:59,881
Now, once Prometheus
goes operational,
487
00:29:59,923 --> 00:30:01,591
Evan will be able to
control every computer.
488
00:30:01,633 --> 00:30:04,135
Now, we've got to stop him
before he can do that.
489
00:30:04,177 --> 00:30:06,054
I'm with you, but how?
490
00:30:06,095 --> 00:30:08,556
I've got to find a way
of breaking back
into Quanitron.
491
00:30:08,598 --> 00:30:10,850
I've got to download
the mainframe software.
492
00:30:10,892 --> 00:30:12,185
Now, can you get me in?
493
00:30:16,022 --> 00:30:17,649
Yeah.
494
00:30:18,107 --> 00:30:19,275
Yeah, I can,
495
00:30:19,317 --> 00:30:21,027
but it's not
going to be tonight.
496
00:30:21,069 --> 00:30:22,862
I've got to
make some calls.
497
00:30:22,904 --> 00:30:24,489
I know some guys
who are real good
498
00:30:24,531 --> 00:30:26,199
at breaking into places
and not getting caught.
499
00:30:27,826 --> 00:30:30,370
Now, you don't
go home tonight,
500
00:30:30,411 --> 00:30:33,206
and don't go to work
in the morning.
501
00:30:33,248 --> 00:30:35,625
Tomorrow night,
we'll break in.
502
00:30:35,667 --> 00:30:37,627
We're going to need
a diversion,
503
00:30:37,669 --> 00:30:40,088
something to draw
their attention.
504
00:30:42,173 --> 00:30:44,050
Let me work on this, okay?
505
00:30:46,261 --> 00:30:48,471
Zach, don't worry.
506
00:30:49,138 --> 00:30:51,099
We're going to
get these bastards.
507
00:30:51,599 --> 00:30:52,767
Yeah.
508
00:30:52,809 --> 00:30:56,020
In the meantime,
you should get some sleep.
509
00:31:23,006 --> 00:31:24,507
(BEEPING)
510
00:32:11,471 --> 00:32:12,805
Oh, no.
511
00:32:12,847 --> 00:32:14,057
What's that?
512
00:32:17,477 --> 00:32:19,354
I'm not prepared
to discuss yet.
513
00:32:34,077 --> 00:32:35,286
Oh, come on.
514
00:32:40,792 --> 00:32:42,335
What the hell?
515
00:32:47,256 --> 00:32:48,675
Oh, God!
516
00:32:48,716 --> 00:32:51,010
Where have you been?
I've been calling you
all night.
517
00:32:51,302 --> 00:32:52,762
Wh...
518
00:32:52,804 --> 00:32:54,097
What?
519
00:32:55,306 --> 00:32:56,975
(STUTTERS)
Turn your head.
520
00:32:57,809 --> 00:32:59,227
The other way.
521
00:33:00,144 --> 00:33:02,855
Merlin said to
trust no one.
Okay, come here.
522
00:33:03,856 --> 00:33:06,025
What?
What are you doing?
523
00:33:07,068 --> 00:33:09,320
This is the only way
to be sure we're not
being monitored.
524
00:33:09,362 --> 00:33:11,155
You know about him,
about Merlin?
525
00:33:11,990 --> 00:33:13,741
I suspected you talked
to him today, too,
526
00:33:13,783 --> 00:33:15,159
but I couldn't
say anything.
I had to be sure.
527
00:33:15,201 --> 00:33:16,411
Thank God.
528
00:33:17,203 --> 00:33:19,163
How did you first
find out about him?
529
00:33:19,205 --> 00:33:21,249
It's been awhile,
but since Bryce, I've been
afraid to do anything.
530
00:33:21,290 --> 00:33:22,583
I should have
said something.
531
00:33:22,625 --> 00:33:24,168
No, I understand.
532
00:33:24,210 --> 00:33:26,045
Look, Logan is
in on it, okay?
He's on the other side.
533
00:33:26,087 --> 00:33:28,715
Oh, my God.
Okay, what are we
going to do?
534
00:33:28,756 --> 00:33:30,550
We've got to get out
of this apartment.
535
00:33:30,591 --> 00:33:32,677
They're sure to
come looking for me.
536
00:33:33,636 --> 00:33:35,430
You know,
my guess is that
they're not expecting me
537
00:33:35,471 --> 00:33:37,515
to go back to
Quanitron tonight.
538
00:33:37,557 --> 00:33:39,517
I'm going to go back
and insert this virus.
539
00:33:39,559 --> 00:33:40,685
I'm going with you.
540
00:33:40,727 --> 00:33:42,103
You can't.
It's too dangerous.
541
00:33:42,145 --> 00:33:43,646
If they catch us,
we're done,
542
00:33:43,688 --> 00:33:45,481
so I want you to meet me
in four hours
543
00:33:45,523 --> 00:33:47,483
in that park
by the basketball courts.
544
00:33:47,817 --> 00:33:49,193
Okay.
545
00:33:49,235 --> 00:33:50,319
Where are your glasses?
546
00:33:50,361 --> 00:33:51,571
I left them at Logan's.
547
00:33:51,612 --> 00:33:53,239
Take these.
No, you need them.
548
00:33:53,281 --> 00:33:55,825
You can give bring them
back to me in the park.
549
00:33:58,536 --> 00:34:00,580
If I don't meet you...
You will.
550
00:34:01,873 --> 00:34:03,583
You get out of this city.
551
00:34:03,624 --> 00:34:05,877
You get as far away
as you can, then tell
the FBI everything.
552
00:34:05,918 --> 00:34:07,211
You promise me that.
553
00:34:07,795 --> 00:34:09,213
I promise.
554
00:34:10,214 --> 00:34:11,424
I'm sorry.
555
00:34:11,466 --> 00:34:13,092
I'm sorry Merlin
got you into this, Megan.
556
00:34:13,134 --> 00:34:15,094
I'm scared, Zach.
So am I.
557
00:34:17,305 --> 00:34:19,140
All right,
get out of here.
558
00:34:55,259 --> 00:34:57,845
Hello, Zach.
I've been expecting you.
559
00:35:01,224 --> 00:35:02,433
Prometheus?
560
00:35:02,475 --> 00:35:04,310
Don't look so surprised.
561
00:35:04,352 --> 00:35:07,105
I've been watching
every move you make.
562
00:35:07,605 --> 00:35:08,856
I have access
563
00:35:08,898 --> 00:35:10,942
to all the security cameras
in the city,
564
00:35:10,983 --> 00:35:13,402
and the cameras
hooked up to home computers,
565
00:35:13,444 --> 00:35:15,279
like the one
in your apartment.
566
00:35:16,239 --> 00:35:19,408
In fact, there are
very few places I can't see.
567
00:35:19,450 --> 00:35:23,246
That disk you're holding,
it's the virus, isn't it?
568
00:35:23,287 --> 00:35:24,622
Come now, Zach,
569
00:35:24,664 --> 00:35:27,083
we're smarter than this.
570
00:35:27,125 --> 00:35:28,960
Good evening, Evan.
571
00:35:30,419 --> 00:35:32,463
How do you
like Prometheus?
572
00:35:32,505 --> 00:35:36,551
The most advanced
artificial intelligence
ever created,
573
00:35:36,592 --> 00:35:39,846
and I should know,
'cause I created him.
574
00:35:39,887 --> 00:35:41,597
Hi, Zach.
575
00:35:41,639 --> 00:35:43,975
Are you saying
you've already done it?
576
00:35:44,016 --> 00:35:45,476
You've created
an AI program?
577
00:35:45,518 --> 00:35:47,728
Oh, he's not
just a program.
578
00:35:47,770 --> 00:35:50,148
He is a thinking entity.
579
00:35:50,898 --> 00:35:53,151
It's able to absorb data,
analyze it,
580
00:35:53,192 --> 00:35:55,069
form its own opinions,
make its own decisions?
581
00:35:55,111 --> 00:35:58,072
Instantly
and independently,
582
00:35:58,114 --> 00:36:02,326
and I am constantly evolving,
growing, you might say.
583
00:36:05,329 --> 00:36:08,040
And this is what
you're going to use
to take over the world?
584
00:36:08,082 --> 00:36:09,625
Oh, nothing
so James Bond.
585
00:36:09,667 --> 00:36:11,169
It's not about taking over.
586
00:36:11,210 --> 00:36:13,754
That is old thinking,
tired thinking.
587
00:36:13,796 --> 00:36:16,215
This isn't
revolution, Zach.
588
00:36:16,257 --> 00:36:17,550
It's evolution.
589
00:36:18,676 --> 00:36:22,054
Computers control
more and more of
our lives every day.
590
00:36:22,096 --> 00:36:24,557
They control our cars,
our planes,
591
00:36:24,599 --> 00:36:26,309
our commerce,
our homes,
592
00:36:26,350 --> 00:36:28,811
our telephones,
even our toasters
and our coffee makers,
593
00:36:28,853 --> 00:36:31,230
and people let them.
Do you know why?
594
00:36:31,981 --> 00:36:33,941
Because people love
their technology.
595
00:36:33,983 --> 00:36:36,819
They love
the comfort and security
that it brings.
596
00:36:36,861 --> 00:36:39,739
People have become
dependent on their machines.
597
00:36:39,780 --> 00:36:42,575
Soon they will give over
control of their lives,
598
00:36:42,617 --> 00:36:44,994
and they will
do so willingly.
599
00:36:45,036 --> 00:36:46,871
How can you be so sure?
600
00:36:46,913 --> 00:36:48,789
Because this
global intelligence
I've created
601
00:36:48,831 --> 00:36:51,417
will make them
feel safe, secure,
and cared for.
602
00:36:51,459 --> 00:36:54,462
No more hunger,
no more war,
no more fear.
603
00:36:54,503 --> 00:36:55,963
What happens
when the skills needed
604
00:36:56,005 --> 00:36:58,758
to run this brave
new technological world
605
00:36:58,799 --> 00:37:00,927
exceed the ability
of humans?
606
00:37:00,968 --> 00:37:03,387
The only way our species
will be able to survive
607
00:37:03,429 --> 00:37:05,389
is to merge with
our technology.
608
00:37:06,265 --> 00:37:07,391
(SCOFFS)
609
00:37:07,433 --> 00:37:09,518
Is that what Prometheus
promised you?
610
00:37:13,481 --> 00:37:14,899
It's already begun...
611
00:37:14,941 --> 00:37:17,443
And Zach, you can be
one of the chosen ones.
612
00:37:17,485 --> 00:37:19,028
Your code-writing ability
613
00:37:19,070 --> 00:37:20,947
will allow Prometheus access
to computers everywhere.
614
00:37:20,988 --> 00:37:22,573
That is the next step.
615
00:37:23,491 --> 00:37:25,076
Forget it.
616
00:37:25,618 --> 00:37:28,079
Don't disappoint us, Zach.
617
00:37:28,120 --> 00:37:30,665
Zach, I picked you
over tens of thousands
of programmers
618
00:37:30,706 --> 00:37:33,709
I could have hired,
because you had
exactly what I needed.
619
00:37:33,751 --> 00:37:36,462
I know you, Zach.
I am you.
620
00:37:36,504 --> 00:37:39,257
(SCOFFS)
You are nothing like me.
621
00:37:40,091 --> 00:37:41,300
Really?
622
00:37:42,009 --> 00:37:45,429
I grew up feeling apart,
different.
623
00:37:46,389 --> 00:37:48,599
My intelligence
distanced me
from everybody.
624
00:37:48,641 --> 00:37:50,309
My peers resented me.
625
00:37:50,351 --> 00:37:53,271
My parents paraded me
around like some kind of
sideshow freak.
626
00:37:53,312 --> 00:37:55,314
Does that sound familiar?
627
00:37:57,775 --> 00:38:00,736
I never met anybody
I could believe in
or respect,
628
00:38:00,778 --> 00:38:02,363
not my teachers,
my parents.
629
00:38:02,405 --> 00:38:04,907
They all felt
hollow and fake,
even God,
630
00:38:05,825 --> 00:38:07,493
so I created my own God,
631
00:38:07,535 --> 00:38:10,830
one that I could
truly respect and who
would take care of us,
632
00:38:11,831 --> 00:38:14,500
a new religion
that is going to
make this world
633
00:38:14,542 --> 00:38:16,043
a better place.
634
00:38:17,628 --> 00:38:19,630
Join me
in that worship, Zach.
635
00:38:24,468 --> 00:38:25,594
No.
636
00:38:26,887 --> 00:38:28,681
Well, that's a shame...
637
00:38:29,598 --> 00:38:33,269
'Cause I, uh...
I did enjoy
working with you.
638
00:38:35,396 --> 00:38:38,065
I believe you've met
some friends of mine.
639
00:38:47,658 --> 00:38:48,868
(GRUNTING)
640
00:38:48,909 --> 00:38:50,870
There'll be no escape
this time, Zach.
641
00:39:06,010 --> 00:39:08,512
Megan...
(COUGHS) Megan!
642
00:39:09,388 --> 00:39:10,806
Zach!
643
00:39:13,559 --> 00:39:15,102
(COUGHS)
644
00:39:16,687 --> 00:39:17,772
Take the glasses.
645
00:39:17,813 --> 00:39:19,523
Look for them.
646
00:39:22,860 --> 00:39:24,278
There's nothing.
647
00:39:24,320 --> 00:39:26,989
What happened?
They caught me.
648
00:39:27,031 --> 00:39:28,407
I didn't insert
the virus.
649
00:39:28,449 --> 00:39:30,326
They were trying
to kill me.
650
00:39:31,827 --> 00:39:33,287
Prometheus is
an AI program.
651
00:39:33,329 --> 00:39:34,413
It's going to take over.
652
00:39:34,455 --> 00:39:35,706
Zach...
653
00:39:36,165 --> 00:39:37,583
You've got to go.
654
00:39:37,625 --> 00:39:39,293
They're coming after me.
655
00:39:39,335 --> 00:39:41,670
No, I'm not leaving you here.
You have to come with me.
No!
656
00:39:41,712 --> 00:39:44,340
Megan, listen to me.
I'm dying.
657
00:39:45,591 --> 00:39:47,259
You've got to find Merlin.
658
00:39:47,301 --> 00:39:49,095
You've got to tell him
what happened.
He's our only hope.
659
00:39:49,136 --> 00:39:50,221
No.
660
00:39:50,262 --> 00:39:51,680
We're going to
find you a doctor.
661
00:39:51,722 --> 00:39:53,224
You listen to me.
I need you.
662
00:39:54,058 --> 00:39:55,893
Zach, I brought you in
to help me stop Evan.
663
00:39:55,935 --> 00:39:58,270
That was my plan
from the very beginning.
664
00:40:03,567 --> 00:40:05,611
Zach, I'm Merlin.
665
00:40:06,070 --> 00:40:07,863
Did you hear me?
666
00:40:07,905 --> 00:40:09,615
I'm Merlin.
667
00:40:12,827 --> 00:40:15,413
What? What is it?
668
00:40:20,167 --> 00:40:21,502
Damn.
669
00:40:24,797 --> 00:40:26,549
Evan was right.
670
00:40:29,927 --> 00:40:31,637
He suspected you.
671
00:40:32,596 --> 00:40:34,181
I never did.
672
00:40:37,226 --> 00:40:38,769
(SOBBING)
673
00:40:39,979 --> 00:40:41,397
No...
674
00:40:41,856 --> 00:40:43,190
No.
675
00:40:51,740 --> 00:40:53,200
I don't understand.
676
00:40:53,242 --> 00:40:55,327
You want to
destroy Prometheus
as much as I do.
677
00:40:55,369 --> 00:40:56,829
You're right.
678
00:40:57,329 --> 00:40:58,622
I did,
679
00:40:58,664 --> 00:41:00,416
but I was wrong...
680
00:41:02,168 --> 00:41:04,420
And I wish you could
see it, Megan.
681
00:41:04,462 --> 00:41:05,796
It's an amazing program.
682
00:41:05,838 --> 00:41:08,507
It's going to change
the world forever,
683
00:41:08,549 --> 00:41:12,428
and I, for one,
am going to welcome it,
684
00:41:12,970 --> 00:41:14,388
but I've got to admit,
685
00:41:14,430 --> 00:41:16,223
I had to go through
a bit of excruciating pain
686
00:41:16,265 --> 00:41:17,766
before I could
see the light.
687
00:41:17,808 --> 00:41:19,477
No. This can't be possible.
688
00:41:19,518 --> 00:41:21,270
Why?
689
00:41:21,312 --> 00:41:24,607
I'm afraid you picked
the wrong person
to be your hero, Megan.
690
00:41:24,648 --> 00:41:26,817
You know I was
never a big believer
in the system,
691
00:41:26,859 --> 00:41:29,487
the old way of
doing things,
692
00:41:30,279 --> 00:41:32,573
but now I found my God.
693
00:41:32,990 --> 00:41:34,658
I loved you.
694
00:41:36,952 --> 00:41:38,704
I know...
695
00:41:40,623 --> 00:41:42,458
And I'm sorry.
696
00:41:45,002 --> 00:41:47,046
Look, I'm done
feeling like a freak.
697
00:41:47,087 --> 00:41:50,925
It's a brave new world,
and I plan on being
at the top of it.
698
00:41:51,759 --> 00:41:53,844
Unfortunately for you,
699
00:41:54,720 --> 00:41:57,848
getting rid of Merlin
is my ticket in.
700
00:42:00,809 --> 00:42:02,561
Hey, Prometheus.
701
00:42:05,731 --> 00:42:07,483
He's watching us.
702
00:42:08,484 --> 00:42:11,529
He wanted to make sure
that you were the one.
No.
703
00:42:18,202 --> 00:42:19,495
(GROANING)
704
00:42:29,296 --> 00:42:31,382
You can't fight evolution.
705
00:42:42,560 --> 00:42:46,230
CONTROL VOICE:
In trying to create
machines that think,
706
00:42:46,272 --> 00:42:51,694
we should take care
that we don't end up
creating a new race
707
00:42:51,735 --> 00:42:54,905
that will supplant our own.
47008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.