All language subtitles for The Outer Limits_S06E16_Revival.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:21,688 [Ezra] Jesus loves you! And has loved you forever. 2 00:00:21,730 --> 00:00:24,024 His death on the cross, and the blood of his body 3 00:00:24,024 --> 00:00:27,610 -gives us the authority to accept Him as our Savior. -[choir singing] 4 00:00:27,652 --> 00:00:29,446 So we praise Him! 5 00:00:29,487 --> 00:00:32,824 Praise Him with me now. Repeat. "Praise Jesus!" 6 00:00:32,866 --> 00:00:34,409 -[applause] -[all] Praise Jesus! 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,161 I can't hear you. 8 00:00:36,202 --> 00:00:37,787 [all] Praise Jesus! 9 00:00:37,787 --> 00:00:39,122 Praise Jesus! 10 00:00:39,164 --> 00:00:40,665 [all] Praise Jesus! 11 00:00:40,665 --> 00:00:43,084 Not loud enough for him to hear you in heaven. 12 00:00:43,126 --> 00:00:45,295 -Praise the Lord! -[all] Praise the Lord! 13 00:00:45,336 --> 00:00:47,714 Yes! Yes! Yes! Let's have a hand for Christ. 14 00:00:47,714 --> 00:00:48,840 [all applauding and cheering] 15 00:00:48,882 --> 00:00:51,801 -[gospel music playing] -[choir singing] 16 00:00:51,843 --> 00:00:53,136 Yes! They're crazy! 17 00:00:53,178 --> 00:00:56,473 [Ezra] Not only do you have to praise Jesus in words, 18 00:00:56,514 --> 00:01:01,269 but you must believe in Him, you must trust Him. You must have faith in Him. 19 00:01:01,311 --> 00:01:04,314 One day, I asked God how to receive and give love. 20 00:01:04,314 --> 00:01:05,857 So, I started to pray. 21 00:01:05,857 --> 00:01:08,735 And then out of my mouth came, without me thinking, 22 00:01:08,777 --> 00:01:10,820 "Dear Lord, I love my enemies." 23 00:01:10,862 --> 00:01:14,074 I talk to God like he's here because now I know he is. 24 00:01:15,116 --> 00:01:17,869 And sisters who work out here, brothers who work out here. 25 00:01:17,911 --> 00:01:20,246 We're gonna have a great night, we're gonna have a good night. 26 00:01:20,246 --> 00:01:21,915 We're all gonna feel the power of God. 27 00:01:21,956 --> 00:01:25,168 Some of you are going to feel the power of God personally, 28 00:01:25,210 --> 00:01:27,587 like you've never felt power before. 29 00:01:27,629 --> 00:01:29,964 Now in His name, in His glory, in His righteousness, 30 00:01:29,964 --> 00:01:33,218 I would like to present to you, brothers and sisters, 31 00:01:33,259 --> 00:01:35,220 the choir of God. 32 00:01:35,261 --> 00:01:36,763 [choir singing] 33 00:01:36,763 --> 00:01:41,434 ♪ What a friend we have in Jesus ♪ 34 00:01:42,352 --> 00:01:45,480 -[singing continues] -Yeah! Yeah! Yeah! 35 00:01:45,480 --> 00:01:48,358 Yeah! Praise his name forever. 36 00:01:49,484 --> 00:01:51,986 -[Ezra] Hallelujah! -[all] Hallelujah! 37 00:01:51,986 --> 00:01:53,363 [Ezra] I can't hear you! 38 00:01:53,404 --> 00:01:54,531 [audience through TV] Hallelujah! 39 00:01:54,572 --> 00:01:55,532 [Ezra through TV] Hallelujah! 40 00:01:55,573 --> 00:01:57,450 Okay, Ezra, here we go. 41 00:01:58,451 --> 00:01:59,744 Sarah, talk to me. 42 00:01:59,786 --> 00:02:02,789 Don't worry, we got some good ones tonight. 43 00:02:02,789 --> 00:02:04,874 [Ezra] Who wants to be the first to feel the power of Him? 44 00:02:06,918 --> 00:02:09,838 [Sarah] Red hat, second row, stage left, arthritis. 45 00:02:09,838 --> 00:02:12,423 Sister, red hat, come forward. 46 00:02:12,423 --> 00:02:14,134 Jesus has a word with you. 47 00:02:16,719 --> 00:02:19,806 Okay, stage right, blue jacket, wanted to be seated there 48 00:02:19,806 --> 00:02:21,516 'cause he can't hear in his right ear. 49 00:02:21,516 --> 00:02:23,643 I feel a blue jacket. Man in the blue jacket. 50 00:02:23,685 --> 00:02:27,438 Come down. The Lord just told me he wants you to hear better! 51 00:02:27,480 --> 00:02:30,316 Third row, middle, polka dot dress. 52 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 Her husband is leaving her. 53 00:02:31,860 --> 00:02:33,778 Dear sister, in the polka dot dress. 54 00:02:33,778 --> 00:02:36,823 The Lord can heal broken hearts. 55 00:02:36,823 --> 00:02:40,076 You come and stand before Him. 56 00:02:40,118 --> 00:02:43,329 Your arthritis causes you great pain? 57 00:02:44,539 --> 00:02:45,707 Oh, yes! 58 00:02:45,707 --> 00:02:47,208 In the name of Jesus, I pray, dear Lord, 59 00:02:47,208 --> 00:02:49,085 take your disabilities away, right now! 60 00:02:49,127 --> 00:02:51,296 -[gasps] -[all gasping] 61 00:02:52,422 --> 00:02:53,506 How do you feel? 62 00:02:54,799 --> 00:02:56,634 Oh, I feel different. 63 00:02:56,634 --> 00:02:58,386 [applause] 64 00:02:59,888 --> 00:03:02,140 [Ezra] Take this believer's heart and his ears 65 00:03:02,182 --> 00:03:05,018 and restore it to the way it was when he was born. 66 00:03:05,018 --> 00:03:06,811 The way it was. It will be done! 67 00:03:06,853 --> 00:03:08,646 -[groans] -[audience gasps] 68 00:03:08,646 --> 00:03:10,231 Now, praise the Lord! 69 00:03:11,107 --> 00:03:14,819 Dear heart, I ask God to reveal joy 70 00:03:14,819 --> 00:03:17,947 and take away the pain that's been in your heart for so long. 71 00:03:17,947 --> 00:03:21,326 I say in His name for this to be done. Now, heal! 72 00:03:23,494 --> 00:03:24,829 How do you feel? 73 00:03:25,413 --> 00:03:26,623 Tell me something. 74 00:03:27,040 --> 00:03:27,957 Oh, I feel love. 75 00:03:27,999 --> 00:03:30,752 -Oh, thank you. -Don't thank me, thank Him! 76 00:03:30,752 --> 00:03:32,629 Please seat her. God bless you, dear. 77 00:03:32,629 --> 00:03:34,214 [all cheering] 78 00:03:35,215 --> 00:03:37,967 We've warmed the heart of Jesus. 79 00:03:37,967 --> 00:03:38,927 God bless you all! 80 00:03:38,968 --> 00:03:42,764 Drive safely. Say your prayers and hug your children. 81 00:03:47,101 --> 00:03:50,396 -[keyboard clacking] -Where'd he come from? Who's this guy? 82 00:03:52,565 --> 00:03:53,942 Sarah, talk to me. 83 00:03:53,942 --> 00:03:56,444 No, he's not on here. I don't have him. 84 00:03:56,486 --> 00:03:57,820 I don't want any surprises. 85 00:03:57,820 --> 00:04:00,531 I was right by the doors, when the audience came in, Ezra, 86 00:04:00,531 --> 00:04:01,658 you know that. 87 00:04:01,658 --> 00:04:05,286 But I didn't see him. I don't have his story. 88 00:04:05,328 --> 00:04:07,580 [all] Heal him! Heal him! 89 00:04:08,539 --> 00:04:11,376 -[man] Hallelujah! Let him walk! -[audience] Heal him! 90 00:04:11,417 --> 00:04:12,418 [all] Heal him! 91 00:04:12,418 --> 00:04:15,255 [man] Let him walk! Let him walk! 92 00:04:16,589 --> 00:04:19,259 [all clamoring] 93 00:04:24,722 --> 00:04:26,266 [Sarah] What's happening? 94 00:04:29,852 --> 00:04:31,854 Okay, keep going. 95 00:04:34,023 --> 00:04:37,610 Talk to me, brother. Where's your faith? 96 00:04:37,610 --> 00:04:38,945 I don't feel it. 97 00:04:38,987 --> 00:04:41,489 If you don't have faith, trust and belief in Him, 98 00:04:41,531 --> 00:04:44,117 you will be a loser. Where is your faith? 99 00:04:49,622 --> 00:04:50,873 Dear Lord, I pray, 100 00:04:50,915 --> 00:04:53,293 to take my brother into your arms, 101 00:04:54,335 --> 00:04:55,545 and let him walk. 102 00:04:55,586 --> 00:04:59,382 In the name of Jesus, I command you to stand up. 103 00:04:59,424 --> 00:05:01,342 -[woman] Stand! -[Ezra] Stand up! 104 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 -Stand up. -[man] You can do it! 105 00:05:05,305 --> 00:05:06,764 [people shouting encouragements] 106 00:05:07,432 --> 00:05:08,474 [Ezra] Good. 107 00:05:10,059 --> 00:05:13,271 Stand up. Stand up for Jesus! 108 00:05:14,731 --> 00:05:16,065 Yeah! 109 00:05:17,525 --> 00:05:18,860 [all cheering] 110 00:05:22,113 --> 00:05:25,158 That's good. You're standing. 111 00:05:25,533 --> 00:05:26,492 That's good. 112 00:05:26,743 --> 00:05:28,036 Seriously. 113 00:05:28,077 --> 00:05:30,330 Okay, I'm gonna let you go on your own. 114 00:05:31,539 --> 00:05:33,249 -Hallelujah! -[all applauding] 115 00:05:33,291 --> 00:05:35,126 -Praise the Lord! -[gospel music playing] 116 00:05:35,168 --> 00:05:37,587 -You've just seen another miracle tonight. -[choir singing] 117 00:05:37,628 --> 00:05:39,756 A most wondrous one. 118 00:05:39,797 --> 00:05:41,215 This man came out of the woods. 119 00:05:41,257 --> 00:05:44,385 Never seen him before, never felt him before. 120 00:05:44,427 --> 00:05:45,511 Nevertheless, he came up, 121 00:05:45,553 --> 00:05:48,681 he received the Spirit and received the faith, the love and the praise, 122 00:05:48,723 --> 00:05:50,183 and he's walking. 123 00:05:50,183 --> 00:05:51,893 He's walking! 124 00:05:51,934 --> 00:05:55,521 Thank God! Thank God, he's walking! 125 00:06:04,697 --> 00:06:07,367 Oh, my God! 126 00:06:18,127 --> 00:06:19,379 Holy shit. 127 00:06:25,301 --> 00:06:26,761 [indistinct chatter] 128 00:06:27,220 --> 00:06:28,554 [man] Hallelujah! 129 00:06:40,358 --> 00:06:43,861 [Control Voice] There is nothing wrong with your television. 130 00:06:43,903 --> 00:06:46,697 Do not attempt to adjust the picture. 131 00:06:46,697 --> 00:06:49,784 We are now controlling the transmission. 132 00:06:49,826 --> 00:06:53,830 We control the horizontal and the vertical. 133 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 We can deluge you with a thousand channels 134 00:06:56,874 --> 00:07:01,921 or expand one single image to crystal clarity 135 00:07:01,921 --> 00:07:03,673 and beyond. 136 00:07:03,673 --> 00:07:05,383 We can shape your vision 137 00:07:05,383 --> 00:07:09,429 to anything our imagination can conceive. 138 00:07:11,347 --> 00:07:12,807 For the next hour, 139 00:07:12,849 --> 00:07:17,478 we will control all that you see and hear. 140 00:07:23,693 --> 00:07:27,363 You are about to experience the awe and mystery 141 00:07:27,363 --> 00:07:30,867 which reaches from the deepest inner mind 142 00:07:30,908 --> 00:07:34,287 to The Outer Limits. 143 00:07:38,291 --> 00:07:42,837 Faith is the bedrock of our religious beliefs, 144 00:07:42,837 --> 00:07:44,088 but what happens 145 00:07:44,130 --> 00:07:49,218 when that foundation is shaken to its core? 146 00:07:49,260 --> 00:07:52,597 Now that was A1, prime, all-time religion at its best. 147 00:07:52,597 --> 00:07:54,348 Ah, well it's prime A1 something. 148 00:07:54,390 --> 00:07:56,476 But I don't know if you could call it... 149 00:07:58,227 --> 00:08:01,481 You will seek and you shall find. Let's go see these people. 150 00:08:04,734 --> 00:08:06,611 Good evening, I'm Ezra Burnham. 151 00:08:06,652 --> 00:08:08,488 This is my lovely daughter, Sarah. 152 00:08:15,036 --> 00:08:16,496 Not much of a talker, huh? 153 00:08:19,790 --> 00:08:20,917 My name is Luke. 154 00:08:21,834 --> 00:08:25,213 This is Serena, my mother. 155 00:08:25,213 --> 00:08:27,173 -[Ezra] It's a pleasure, Serena. -Hello. 156 00:08:27,882 --> 00:08:29,967 -Hi. -Welcome, Luke. 157 00:08:31,719 --> 00:08:33,554 I was shivering back there. 158 00:08:33,554 --> 00:08:35,848 The power of God is so moving. 159 00:08:35,848 --> 00:08:37,266 [Luke] It was an illusion. 160 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 I'm glad you liked it. 161 00:08:39,852 --> 00:08:41,187 We can do more. 162 00:08:42,480 --> 00:08:46,943 Are one or both of you affiliated with a law enforcement agency? 163 00:08:47,276 --> 00:08:48,778 No, we're not. 164 00:08:48,819 --> 00:08:52,532 60 Minutes? National Enquirer? Dateline, NBC? 165 00:08:52,532 --> 00:08:55,868 Now, Jesus doesn't have a good rapport with the media. Have to be careful. 166 00:08:55,910 --> 00:08:58,162 You are a great man. 167 00:08:58,204 --> 00:09:00,873 People like you and they listen to you, 168 00:09:00,915 --> 00:09:03,543 and I would like my son to learn from you. 169 00:09:04,919 --> 00:09:06,170 Excuse me? 170 00:09:06,212 --> 00:09:10,007 I would like you to teach Luke how to be a preacher. 171 00:09:10,967 --> 00:09:13,094 That's very flattering, Serena. 172 00:09:13,135 --> 00:09:16,180 But I'm not in the disciple business. 173 00:09:16,180 --> 00:09:18,975 We both hope you've been inspired in some way tonight. 174 00:09:18,975 --> 00:09:20,309 God bless you. 175 00:09:20,309 --> 00:09:22,353 [Serena] We can make you famous. 176 00:09:23,187 --> 00:09:25,022 You like the illusion, no? 177 00:09:25,982 --> 00:09:26,983 There are more like it. 178 00:09:27,024 --> 00:09:30,236 I'm not in the business of deceiving people. 179 00:09:30,236 --> 00:09:31,070 Good evening. 180 00:09:31,112 --> 00:09:34,448 But, these illusions are very convincing! 181 00:09:34,448 --> 00:09:36,617 And they could fill your tent with people... 182 00:09:38,160 --> 00:09:39,579 and money. 183 00:09:41,372 --> 00:09:42,206 Whoa! 184 00:09:42,248 --> 00:09:45,334 Yeah! That's good. That's good! That's good! 185 00:09:45,334 --> 00:09:46,460 Are you nuts? 186 00:09:46,502 --> 00:09:48,671 Yes, I'm nuts! N-U-T-S! 187 00:09:48,713 --> 00:09:51,048 -"Never Underestimate The Spirit!" -Huh! 188 00:09:51,048 --> 00:09:53,134 This is wonderful, what's happening! 189 00:09:53,884 --> 00:09:55,636 Okay, you tell me the downside. 190 00:09:57,013 --> 00:09:59,265 We have some kid following us around. 191 00:09:59,307 --> 00:10:04,020 I give a powerful anointed finale every night. 192 00:10:04,020 --> 00:10:07,064 I look at him, I see what he does, I figure it out and we remove him. 193 00:10:07,106 --> 00:10:09,609 -I just... -You just what? 194 00:10:10,901 --> 00:10:15,489 I don't know. I don't know. There's just something about this guy. 195 00:10:16,449 --> 00:10:19,410 -Are you jealous? -Oh, come on! 196 00:10:19,410 --> 00:10:21,787 -[chuckling] -Oh, come on. 197 00:10:22,955 --> 00:10:26,083 Honey, no one's ever gonna replace you. 198 00:10:26,125 --> 00:10:28,419 You're my daughter whom I love very much. 199 00:10:28,419 --> 00:10:30,546 You're impossible! 200 00:10:30,546 --> 00:10:32,048 I love you, Sarah. 201 00:10:32,089 --> 00:10:34,050 -[door slamming] -Yeah! 202 00:10:35,051 --> 00:10:36,135 [choir singing] 203 00:10:36,177 --> 00:10:37,845 -♪ Oh, when the saints ♪ -♪ Go marching in... ♪ 204 00:10:41,307 --> 00:10:43,851 [speaking indistinctly] 205 00:10:54,487 --> 00:10:56,656 We're gonna have a great night. We're gonna have a good night. 206 00:10:56,656 --> 00:10:59,116 All of you are of God. Some of you 207 00:10:59,116 --> 00:11:02,119 are going to feel the power of God personally. 208 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 Allow the Lord to come through you. 209 00:11:07,208 --> 00:11:08,668 Let his passion... 210 00:11:10,086 --> 00:11:11,837 Praise the Lord! 211 00:11:11,837 --> 00:11:13,005 In his name... 212 00:11:13,506 --> 00:11:15,466 -Be healed! -Heal! 213 00:11:15,508 --> 00:11:19,679 B-I-B-L-E. "Basic Instructions Before Leaving Earth." 214 00:11:21,097 --> 00:11:22,431 [all cheering] 215 00:11:24,975 --> 00:11:26,852 Isn't this wonderful? 216 00:11:26,852 --> 00:11:28,020 [all cheering] 217 00:11:30,064 --> 00:11:32,400 [Ezra] That's right. That's right. Feel the Spirit coming. 218 00:11:32,400 --> 00:11:34,485 Do you feel the Spirit of the Lord in you tonight? 219 00:11:34,485 --> 00:11:36,612 Because he's in this room with us. He's holy. 220 00:11:36,612 --> 00:11:38,072 [all cheering] 221 00:11:38,072 --> 00:11:41,367 That's not loud enough. Praise Jesus! 222 00:11:41,409 --> 00:11:42,910 [all] Praise Jesus! 223 00:11:42,910 --> 00:11:44,370 Praise Jesus! 224 00:11:44,412 --> 00:11:46,497 [all] Praise Jesus! 225 00:11:50,835 --> 00:11:52,253 [Cindy] Hi. Um... 226 00:11:53,003 --> 00:11:54,296 Mr. Luke? 227 00:11:54,296 --> 00:11:58,676 -Yes. -Hi. I was in the audience tonight. 228 00:11:58,718 --> 00:12:01,053 I thought you were just amazing. 229 00:12:02,596 --> 00:12:04,724 The Spirit is strong in you. 230 00:12:06,892 --> 00:12:08,102 Thank you, uh... 231 00:12:08,561 --> 00:12:10,104 -Cindy. -[Luke] Cindy. 232 00:12:14,191 --> 00:12:15,776 Would you like to come in? 233 00:12:30,791 --> 00:12:32,752 [fingers tapping on calculator] 234 00:12:34,295 --> 00:12:36,464 I've come to a decision. 235 00:12:36,464 --> 00:12:39,508 It's time for Luke to go on stage and preach. 236 00:12:39,508 --> 00:12:42,720 -He's charismatic and he's so natural. -[sighs] 237 00:12:43,596 --> 00:12:46,640 You know, I don't think that that's such a good idea. 238 00:12:47,141 --> 00:12:48,392 [chuckles] Why? 239 00:12:49,101 --> 00:12:50,060 Look. 240 00:12:50,060 --> 00:12:53,439 I know that you think that those things he does are tricks. 241 00:12:53,481 --> 00:12:55,816 -Yeah. -Well, I'm not so sure anymore. 242 00:12:56,609 --> 00:12:58,986 You said you were gonna figure it out, right? 243 00:12:59,028 --> 00:12:59,987 Have you? 244 00:13:00,988 --> 00:13:02,323 Because I've tried, 245 00:13:02,323 --> 00:13:04,909 I've tried and I come up completely blank. 246 00:13:04,950 --> 00:13:06,452 [chuckles] Come on. 247 00:13:06,494 --> 00:13:11,624 Come on. What if there is something else going on here? 248 00:13:21,175 --> 00:13:23,594 Is something wrong? 249 00:13:23,594 --> 00:13:27,014 I mean, I know they ain't the biggest in the country but... 250 00:13:40,861 --> 00:13:42,822 [kissing] 251 00:13:46,158 --> 00:13:47,493 I want you. 252 00:13:48,536 --> 00:13:50,454 Not as much as I want you. 253 00:14:06,804 --> 00:14:08,097 [growling softly] 254 00:14:09,640 --> 00:14:10,683 What's wrong? 255 00:14:11,767 --> 00:14:13,352 -[monstrous shrieking] -[screaming] 256 00:14:13,352 --> 00:14:14,603 [growling] 257 00:14:16,564 --> 00:14:18,524 [faint screaming] 258 00:14:31,036 --> 00:14:33,664 [sizzling] 259 00:14:38,168 --> 00:14:39,879 [inhaling] 260 00:14:44,842 --> 00:14:46,677 [Luke] Pick a tree on the other side, 261 00:14:46,677 --> 00:14:49,263 and walk straight towards that tree. 262 00:14:49,305 --> 00:14:50,306 [choir singing gospel music] 263 00:14:50,347 --> 00:14:53,058 ♪ What a friend... ♪ 264 00:14:53,392 --> 00:14:55,352 Okay, you're doing good. 265 00:14:55,352 --> 00:14:57,438 -Don't be nervous. -[Luke] Do you know what NUTS stands for? 266 00:14:57,479 --> 00:15:01,942 NUTS stands for "Never Underestimate The Spirit." 267 00:15:01,942 --> 00:15:04,904 Just be open to all the Lord's asking you to do. 268 00:15:04,904 --> 00:15:08,657 He's asking you to open your hearts, open your mouth... 269 00:15:08,699 --> 00:15:10,951 So in order to get from the Lord, 270 00:15:10,993 --> 00:15:12,995 you've got to give something first. 271 00:15:12,995 --> 00:15:15,289 Lord, help me heal this woman. 272 00:15:15,331 --> 00:15:16,582 You are healed! 273 00:15:16,582 --> 00:15:19,168 -[all cheering] -[Luke] Praise Jesus! 274 00:15:19,168 --> 00:15:21,337 -[knocking on the door] -[Sarah] Ezra! 275 00:15:23,172 --> 00:15:25,341 -[knocking on door] -[Sarah] Ezra? 276 00:15:26,258 --> 00:15:27,259 Ezra? 277 00:15:27,301 --> 00:15:28,302 [door opens] 278 00:15:29,762 --> 00:15:30,679 Hey. 279 00:15:31,555 --> 00:15:33,933 I needed to go over some light cues with you. 280 00:15:41,941 --> 00:15:43,567 What? What is it? 281 00:15:48,238 --> 00:15:49,615 [sighs] 282 00:15:53,369 --> 00:15:55,496 I found this locket today. 283 00:15:56,580 --> 00:15:57,957 I'm sorry. 284 00:16:01,001 --> 00:16:04,338 The day you were born, I gave her this locket. 285 00:16:07,758 --> 00:16:09,969 And I promised I'd be there for her. 286 00:16:10,844 --> 00:16:13,722 I'd care for her and I'd love her and I'd protect her. 287 00:16:15,557 --> 00:16:16,976 But I failed. 288 00:16:20,187 --> 00:16:22,731 I put my faith in God. 289 00:16:23,565 --> 00:16:25,359 And he ignored me. 290 00:16:28,070 --> 00:16:29,446 And he ignored her. 291 00:16:32,199 --> 00:16:34,159 And she suffered horribly. 292 00:16:36,996 --> 00:16:38,872 He let her die. 293 00:16:38,872 --> 00:16:40,165 [sobs] 294 00:16:45,504 --> 00:16:47,006 [sighs] 295 00:16:49,299 --> 00:16:50,801 [sobbing] 296 00:17:21,582 --> 00:17:22,875 Hmm. 297 00:17:23,959 --> 00:17:27,046 Oh, I want you to practice your English. 298 00:17:30,049 --> 00:17:31,467 I have their trust. 299 00:17:32,134 --> 00:17:34,386 You have done so well 300 00:17:34,970 --> 00:17:37,473 that you're ready for the next step. 301 00:17:38,557 --> 00:17:41,810 I am bringing Reverend Garland here tonight 302 00:17:41,810 --> 00:17:46,482 and I want you to impress him. 303 00:17:48,275 --> 00:17:49,068 Here. 304 00:18:00,245 --> 00:18:02,206 [indistinct chatter] 305 00:18:04,541 --> 00:18:07,211 -Okay, yeah. Okay. -Excuse me. 306 00:18:08,462 --> 00:18:10,047 May I help you, officer? 307 00:18:10,672 --> 00:18:13,634 -Sheriff Norm O'Brien. -Ezra Burnham. 308 00:18:13,675 --> 00:18:16,637 Pleasure. Wonder if I could have a word, sir. 309 00:18:17,638 --> 00:18:19,556 If you're talking about the permits for the assembly, 310 00:18:19,598 --> 00:18:20,808 -I have those in my trailer. -No. 311 00:18:20,808 --> 00:18:23,936 -No, it's not about the permits. -Okay. 312 00:18:23,936 --> 00:18:29,441 We've had a few disappearances in Oregon and Washington over the last month or so. 313 00:18:29,983 --> 00:18:32,402 -Young women. -Yeah. 314 00:18:32,444 --> 00:18:35,823 I read about that. That's terrible. 315 00:18:35,864 --> 00:18:39,743 Well, these disappearances, uh, they coincide with your visits. 316 00:18:39,743 --> 00:18:42,371 -You don't think I had anything to do with it. -Oh, no, no, no. 317 00:18:42,996 --> 00:18:46,041 I'm not implying you had anything to do with it. 318 00:18:46,083 --> 00:18:49,044 But, I have seen your show, it's, uh... 319 00:18:49,044 --> 00:18:50,337 It's very impressive. 320 00:18:51,338 --> 00:18:53,799 I can see where a young girl might wanna... 321 00:18:54,383 --> 00:18:55,801 join up. 322 00:18:55,843 --> 00:18:58,095 This is a ministry, Sheriff. 323 00:18:58,137 --> 00:18:59,930 It's not a commune or a carnival. 324 00:18:59,972 --> 00:19:02,891 I'm not in the habit of picking up runaways. 325 00:19:02,891 --> 00:19:05,102 I'm in the habit of saving them. 326 00:19:06,520 --> 00:19:08,689 I understand. 327 00:19:08,689 --> 00:19:12,860 All the same, I wonder if I might take a look around? 328 00:19:12,860 --> 00:19:15,362 I'd like for you to stay for my testimony. 329 00:19:15,362 --> 00:19:19,158 You might find something in your heart that's wanting to get out. 330 00:19:20,742 --> 00:19:22,161 God bless you. 331 00:19:22,870 --> 00:19:23,996 [choir singing gospel music] 332 00:19:24,037 --> 00:19:27,708 ♪ Call him up Tell him what you want ♪ 333 00:19:28,208 --> 00:19:29,918 ♪ This is from... ♪ 334 00:19:29,918 --> 00:19:31,003 Praise the Lord! 335 00:19:31,003 --> 00:19:33,589 Brothers and sisters, I have a special treat for you tonight. 336 00:19:33,630 --> 00:19:36,633 A new generation of God's servants. 337 00:19:36,633 --> 00:19:39,761 Ah, he's here and you may have heard about him. 338 00:19:39,761 --> 00:19:42,514 But let His word speak through him. 339 00:19:42,514 --> 00:19:44,391 Welcome, Brother Luke. 340 00:19:44,391 --> 00:19:46,185 [all cheering] 341 00:19:48,103 --> 00:19:49,897 [Luke] Welcome, my friends! 342 00:19:49,897 --> 00:19:52,441 Welcome to salvation! 343 00:19:52,441 --> 00:19:54,568 Many of you are looking for the way. 344 00:19:54,568 --> 00:19:56,403 You're looking for answers. 345 00:19:56,445 --> 00:20:00,157 I'm here to tell you that I have those answers. 346 00:20:00,199 --> 00:20:02,242 That's right! I have those answers! 347 00:20:02,242 --> 00:20:05,412 It's not money that's going to get you into the Kingdom of Heaven. 348 00:20:05,412 --> 00:20:08,790 It's faith! Faith in the Lord! 349 00:20:08,832 --> 00:20:10,042 [all] Hallelujah! 350 00:20:10,083 --> 00:20:12,336 "Put on the whole armor of God, 351 00:20:12,336 --> 00:20:17,132 that ye may stand against the wiles of the devil." 352 00:20:17,132 --> 00:20:18,717 [all applauding] 353 00:20:18,759 --> 00:20:20,510 Are you ready to put on God's armor? 354 00:20:20,510 --> 00:20:21,511 -[man] Hallelujah! -[all cheering] 355 00:20:21,511 --> 00:20:24,890 Are you ready to feel the power of His might? 356 00:20:24,932 --> 00:20:25,766 [all] Yeah! 357 00:20:25,807 --> 00:20:28,727 To quench the fiery darts of the wicked. 358 00:20:28,727 --> 00:20:31,605 To pick up the sword of the Spirit! 359 00:20:31,647 --> 00:20:32,648 [all] Yeah! 360 00:20:32,648 --> 00:20:33,690 [Luke] Hallelujah! 361 00:20:33,732 --> 00:20:37,027 Ephesians. Why is he quoting from Ephesians? 362 00:20:37,027 --> 00:20:39,112 -I don't know. -[all] Hallelujah! 363 00:20:39,112 --> 00:20:41,698 Are you ready to fight the fight? 364 00:20:41,740 --> 00:20:44,826 Are you ready to follow without question? 365 00:20:44,868 --> 00:20:48,622 And do whatever he asks of you? 366 00:20:48,664 --> 00:20:50,082 [all] Yeah! 367 00:20:51,208 --> 00:20:53,210 Who will be the first to feel His power? 368 00:20:53,252 --> 00:20:54,962 [all clamoring] 369 00:20:54,962 --> 00:20:56,838 [Sarah through earpiece] Okay, Luke, um, 370 00:20:56,880 --> 00:20:58,715 woman in the purple suit, 371 00:20:58,757 --> 00:21:01,260 third row, has cataracts. 372 00:21:06,556 --> 00:21:08,308 No. Third row. 373 00:21:09,643 --> 00:21:10,310 Where's he going? 374 00:21:10,352 --> 00:21:13,855 Wait, Luke. Luke, this guy's not on our list. 375 00:21:16,149 --> 00:21:18,068 [Luke] What happened to your ear, brother? 376 00:21:18,819 --> 00:21:20,904 I lost it in a thresher when I was a kid. 377 00:21:20,946 --> 00:21:24,283 [Luke] Do you want the Lord to heal your ear, brother? 378 00:21:24,908 --> 00:21:25,909 Yes, Reverend. 379 00:21:25,909 --> 00:21:27,035 [Sarah] Luke, what are you doing? 380 00:21:27,077 --> 00:21:31,123 I said, do you want the power of God to heal your ear, brother? 381 00:21:31,123 --> 00:21:33,041 -Yes, Reverend. -Lord, 382 00:21:33,083 --> 00:21:35,627 give me the power to heal this man. 383 00:21:36,420 --> 00:21:38,547 - Let me be your vessel... -[sighs] 384 00:21:38,547 --> 00:21:39,923 Your prophet. 385 00:21:39,923 --> 00:21:42,467 Kneel. Kneel. 386 00:21:44,469 --> 00:21:45,929 Hear us, Lord. 387 00:21:46,471 --> 00:21:47,973 Hear us! 388 00:21:47,973 --> 00:21:50,267 Hear us! 389 00:21:50,600 --> 00:21:52,894 Hear us! 390 00:21:52,894 --> 00:21:54,438 [people screaming] 391 00:21:59,860 --> 00:22:01,445 [static buzzing] 392 00:22:03,447 --> 00:22:05,198 [Luke] Heal us! 393 00:22:05,198 --> 00:22:07,326 Heal us! 394 00:22:08,035 --> 00:22:11,121 Heal us! 395 00:22:18,211 --> 00:22:19,796 Stand up. 396 00:22:19,838 --> 00:22:23,050 Show them that ear, brother. Show them that ear. 397 00:22:23,091 --> 00:22:25,761 -[man] Praise the Lord! -See that, ladies and gentlemen... 398 00:22:25,761 --> 00:22:27,179 [all applauding] 399 00:22:28,347 --> 00:22:30,932 [man] Hallelujah! Hallelujah! 400 00:22:36,605 --> 00:22:37,731 It's a miracle. 401 00:22:37,773 --> 00:22:41,234 -Praise Jesus. -Praise Jesus. 402 00:22:41,276 --> 00:22:42,527 [Luke] Praise Jesus! 403 00:22:42,569 --> 00:22:43,737 [mangled man] Praise Jesus! 404 00:22:44,780 --> 00:22:46,031 Jesus. 405 00:22:48,992 --> 00:22:50,202 You wanna explain that? 406 00:22:50,243 --> 00:22:52,954 -What? -Don't play innocent with me. 407 00:22:52,996 --> 00:22:55,791 The ear and that wind. Where did the wind come from? 408 00:22:56,291 --> 00:22:57,709 It was the power of God. 409 00:22:57,709 --> 00:22:59,086 I mean it. 410 00:22:59,086 --> 00:23:01,296 It's okay with me if you keep your little tricks secret 411 00:23:01,296 --> 00:23:05,342 when it comes to levitation and bleeding on cue, but this is different! 412 00:23:05,675 --> 00:23:06,676 Why? 413 00:23:06,676 --> 00:23:09,513 -Did it scare you? -Of course not. 414 00:23:09,513 --> 00:23:12,349 And what is this about the armor of God? 415 00:23:12,391 --> 00:23:13,934 And the sword of the Spirit? 416 00:23:13,934 --> 00:23:16,520 Just using what you taught me, following your lead. 417 00:23:16,520 --> 00:23:19,648 I didn't give you that lead and I did not give you this coat. 418 00:23:19,689 --> 00:23:21,358 [Serena] No. 419 00:23:21,358 --> 00:23:23,777 -I did. -Serena. 420 00:23:23,777 --> 00:23:27,114 Ezra, I don't believe you've met Reverend Garland before. 421 00:23:27,155 --> 00:23:28,281 I know who you are. 422 00:23:28,281 --> 00:23:30,450 And it's an honor, sir. God bless you! 423 00:23:30,492 --> 00:23:31,785 And mine, Brother Ezra. 424 00:23:31,827 --> 00:23:34,704 You put on quite a show out there. 425 00:23:34,746 --> 00:23:36,248 Thank you, Reverend. 426 00:23:36,581 --> 00:23:37,666 Son, 427 00:23:37,707 --> 00:23:41,044 I can safely say I have never seen anything 428 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 like what I saw here tonight. 429 00:23:42,879 --> 00:23:44,214 You're truly blessed. 430 00:23:44,256 --> 00:23:47,551 Your mother told me I was in for something special but this... 431 00:23:47,592 --> 00:23:50,762 This is something touched by the Almighty himself. 432 00:23:50,804 --> 00:23:51,930 Thank you, Reverend. 433 00:23:51,930 --> 00:23:54,099 Oh no, please, Samuel. 434 00:23:54,641 --> 00:23:55,559 Brother Samuel. 435 00:23:55,600 --> 00:23:57,978 So, what brings around the woods tonight? 436 00:23:58,019 --> 00:23:59,104 To be honest, Ezra, 437 00:23:59,146 --> 00:24:01,356 I'm looking for another hour of programming 438 00:24:01,356 --> 00:24:03,942 for our little family over at HBN. 439 00:24:03,984 --> 00:24:06,445 And I think I just may have found it. 440 00:24:14,536 --> 00:24:15,912 [subdued shouting] 441 00:24:15,912 --> 00:24:18,248 Dad! Dad, what is it? 442 00:24:18,832 --> 00:24:20,917 -It's Luke. -What did he do? 443 00:24:20,917 --> 00:24:22,461 Did you see the service? 444 00:24:23,503 --> 00:24:25,130 Did you see that coat? 445 00:24:25,172 --> 00:24:27,048 That little sermon of his and the ear? 446 00:24:27,090 --> 00:24:29,134 Oh, it was amazing! 447 00:24:29,134 --> 00:24:31,011 -Mesmerizing! -[grumbles] 448 00:24:31,052 --> 00:24:33,013 What? I thought you would be thrilled. 449 00:24:33,013 --> 00:24:35,432 Amazing? Mesmerizing? 450 00:24:35,432 --> 00:24:36,892 Are you starting to be a believer? 451 00:24:36,933 --> 00:24:42,022 That sneaky little bastard is trying to take my revival away from me! 452 00:24:42,063 --> 00:24:45,859 Ah, the student is outstripping the teacher. 453 00:24:45,901 --> 00:24:47,152 [breathing heavily] 454 00:24:47,152 --> 00:24:50,780 And his mother's got Sam Garland to give us an hour on HBN. 455 00:24:50,780 --> 00:24:53,950 The Heavenly Broadcasting Network, that's great! 456 00:24:53,950 --> 00:24:56,411 Oh, yeah, that's great. I can't wait to get there. 457 00:24:56,411 --> 00:24:59,956 What? Since when is HBN not great? 458 00:24:59,956 --> 00:25:05,879 They have 150 million viewers in 24 countries. 459 00:25:05,921 --> 00:25:08,173 Something is not right. 460 00:25:08,215 --> 00:25:11,051 You said that before and you were right. 461 00:25:11,051 --> 00:25:12,093 -No. -Yes. 462 00:25:12,093 --> 00:25:13,303 -No. -Yes, you said that. You weren't wrong. 463 00:25:13,345 --> 00:25:17,182 -You said that! -Are you really going to refute what we saw? 464 00:25:18,266 --> 00:25:20,644 That man was injured. 465 00:25:20,644 --> 00:25:21,686 Luke healed him. 466 00:25:21,728 --> 00:25:24,856 -No. No. -Yes. When are going to admit it, that Luke 467 00:25:24,856 --> 00:25:26,691 truly, truly has a gift. 468 00:25:26,733 --> 00:25:29,778 No, he doesn't! It goes beyond that! 469 00:25:31,363 --> 00:25:33,532 That's not God's grace! 470 00:25:34,282 --> 00:25:36,201 There's something else going on. 471 00:25:37,869 --> 00:25:39,538 You're jealous. 472 00:25:44,709 --> 00:25:45,961 Of what? 473 00:25:47,087 --> 00:25:49,548 Him? No, I'm not jealous. 474 00:25:49,714 --> 00:25:51,800 [chuckles] 475 00:25:54,344 --> 00:25:56,221 Why do I even bother talking to you? 476 00:25:59,140 --> 00:26:00,308 [grunting] 477 00:26:02,310 --> 00:26:03,979 Let him heal that! 478 00:26:04,020 --> 00:26:05,105 [choir singing gospel music] 479 00:26:05,146 --> 00:26:07,399 [Luke] And I saw the heavens open 480 00:26:07,440 --> 00:26:09,359 and behold a white horse. 481 00:26:09,359 --> 00:26:14,281 And he that sat upon him was called faithful and true. 482 00:26:14,281 --> 00:26:17,951 And righteousness he doth judge. 483 00:26:17,951 --> 00:26:19,411 And make war. 484 00:26:21,204 --> 00:26:23,832 Now, some of you may say that's a scary image. 485 00:26:25,959 --> 00:26:28,628 But I say that's a beautiful prophecy. 486 00:26:28,628 --> 00:26:30,422 For the Good Book tells us 487 00:26:30,422 --> 00:26:34,301 that the word of God is quick and powerful. 488 00:26:34,301 --> 00:26:36,720 And as sharp as a two-edged sword! 489 00:26:36,720 --> 00:26:39,222 And you better stand on the right side of that sword 490 00:26:39,264 --> 00:26:40,974 or it'll chop you down! 491 00:26:42,601 --> 00:26:44,686 Are you ready to obey God's Word? 492 00:26:44,686 --> 00:26:45,395 [all] Yes! 493 00:26:45,395 --> 00:26:49,691 I said, "Are you ready to obey God's Word?" 494 00:26:49,691 --> 00:26:50,567 [all] Yes! 495 00:26:50,567 --> 00:26:54,571 Are you ready to join the army of righteousness using God's sword 496 00:26:54,571 --> 00:26:56,823 to smite all those that would oppose us? 497 00:26:56,823 --> 00:26:58,450 [all cheering] 498 00:26:58,450 --> 00:26:59,409 Thank you, Brother Luke. 499 00:26:59,451 --> 00:27:02,787 -Thank you. -My brother Ezra, I'm not done with my sermon. 500 00:27:02,787 --> 00:27:03,997 I think you are. 501 00:27:04,039 --> 00:27:06,249 Brothers and sisters, thank you for coming tonight. 502 00:27:06,249 --> 00:27:09,628 God bless you and carry the word of God home in your heart. 503 00:27:09,628 --> 00:27:10,754 [all applauding] 504 00:27:10,754 --> 00:27:12,172 Sing, dammit! 505 00:27:12,213 --> 00:27:13,798 [choir singing] 506 00:27:13,798 --> 00:27:15,091 ♪ Oh. when the saints ♪ 507 00:27:15,091 --> 00:27:16,926 ♪ Go marching in ♪ 508 00:27:16,926 --> 00:27:20,972 ♪ Oh, when the saints Go marching in ♪ 509 00:27:20,972 --> 00:27:22,849 ♪ All I want... ♪ 510 00:27:25,310 --> 00:27:27,228 You wanna talk about what happened out there? 511 00:27:27,729 --> 00:27:28,772 [sighs] 512 00:27:29,314 --> 00:27:30,815 You think I overreacted? 513 00:27:31,524 --> 00:27:33,026 You don't? 514 00:27:33,026 --> 00:27:35,362 I... I don't know. 515 00:27:35,403 --> 00:27:37,405 Obeying the word? 516 00:27:38,031 --> 00:27:39,824 Joining the righteous? 517 00:27:40,325 --> 00:27:42,077 Those are your words. 518 00:27:42,077 --> 00:27:45,372 Smiting those who oppose us aren't my words. 519 00:27:45,413 --> 00:27:47,374 He got that Scripture wrong. 520 00:27:47,415 --> 00:27:49,125 The word of God 521 00:27:49,167 --> 00:27:51,211 is sharper than any two-edged sword, 522 00:27:51,211 --> 00:27:53,505 not as sharp as a two-edged sword. 523 00:27:53,546 --> 00:27:55,340 He's not being true to the Scriptures. 524 00:27:55,340 --> 00:27:59,052 Okay, he gets a little bit carried away. He's young. 525 00:27:59,094 --> 00:28:01,763 But haven't you ever overstated to make a point? 526 00:28:01,805 --> 00:28:02,847 Not that message. 527 00:28:02,847 --> 00:28:07,143 Look, I wouldn't be splitting hairs on Scripture interpretation if I were you. 528 00:28:07,143 --> 00:28:08,687 What's that supposed to mean? 529 00:28:08,687 --> 00:28:11,189 It means that ever since Mom died, 530 00:28:11,231 --> 00:28:14,442 you've been more about the take than spreading the word. 531 00:28:17,987 --> 00:28:19,698 I don't have to hear this. 532 00:28:19,739 --> 00:28:22,325 You let your anger consume you. 533 00:28:22,367 --> 00:28:24,452 You twist everything that we were doing. 534 00:28:24,494 --> 00:28:27,122 I got sucked right in there with you, Dad. 535 00:28:27,163 --> 00:28:30,542 I was ready to forget everything that was important. 536 00:28:31,084 --> 00:28:33,712 But Luke, he changed that. 537 00:28:34,087 --> 00:28:35,797 He has a gift. 538 00:28:35,839 --> 00:28:39,092 And I see in him what you used to have. 539 00:28:39,134 --> 00:28:42,971 And that is just true belief in something. 540 00:28:43,012 --> 00:28:45,223 The fire of conviction. 541 00:28:45,265 --> 00:28:47,642 'Cause that's what's really eating at you, isn't it? 542 00:28:47,642 --> 00:28:51,312 Is that Luke, he has something to believe in and you don't. 543 00:28:51,354 --> 00:28:53,022 Admit it! 544 00:28:53,064 --> 00:28:54,232 -Say it. -Don't talk to... 545 00:28:54,274 --> 00:28:56,735 [screaming] Stop it! 546 00:28:59,779 --> 00:29:00,613 [door slamming] 547 00:29:00,655 --> 00:29:03,491 Gosh! Sarah, Sarah! 548 00:29:06,035 --> 00:29:07,120 Sarah? 549 00:29:11,791 --> 00:29:12,751 Sarah? 550 00:29:14,294 --> 00:29:15,712 [woman giggling] 551 00:29:30,852 --> 00:29:33,271 -[Ezra] Luke. -[knocking on door] 552 00:29:33,313 --> 00:29:35,356 It's Ezra, I need to talk to you. 553 00:29:38,485 --> 00:29:39,778 Luke? 554 00:30:15,313 --> 00:30:16,439 [electrical buzzing] 555 00:30:19,025 --> 00:30:20,026 Oh, my! 556 00:30:23,446 --> 00:30:25,198 [Luke] May I have my Bible? 557 00:30:27,033 --> 00:30:28,493 What's in that? 558 00:30:28,493 --> 00:30:30,829 Why, the Word. Or didn't you know? 559 00:30:31,329 --> 00:30:33,081 You know what I mean. 560 00:30:33,122 --> 00:30:36,876 That electronic circuitry or whatever it is. 561 00:30:36,876 --> 00:30:39,295 Come on, Ezra, you know a magician never reveals his tricks. 562 00:30:39,295 --> 00:30:41,214 I believe you taught me that. 563 00:30:44,509 --> 00:30:47,846 Or did you think that I was truly divine? 564 00:30:48,763 --> 00:30:51,683 Touched by the Almighty Himself. 565 00:30:52,642 --> 00:30:55,854 I want you gone before the service starts tonight. 566 00:30:56,104 --> 00:30:57,438 Or what? 567 00:30:57,438 --> 00:30:59,440 Do you really think this is still your show? 568 00:30:59,482 --> 00:31:01,484 Do you really think those people are showing up 569 00:31:01,526 --> 00:31:04,654 to see your tired, old "Jesus loves you" routine? 570 00:31:05,947 --> 00:31:07,740 And what's your routine? 571 00:31:08,658 --> 00:31:11,911 Smite thy enemies with the sword of righteousness? 572 00:31:11,911 --> 00:31:14,247 -That's about hatred. -It's about the new message. 573 00:31:14,247 --> 00:31:17,333 It's about empowering people and giving them what they really want. 574 00:31:17,333 --> 00:31:20,211 Someone to blame for their lot in life. A way out. 575 00:31:20,837 --> 00:31:23,506 No one is going to follow you. 576 00:31:24,424 --> 00:31:26,676 -Really? -Really. 577 00:31:26,676 --> 00:31:28,136 I don't wanna seem unappreciative. 578 00:31:28,136 --> 00:31:29,470 In fact, I'll even let you come along for the ride 579 00:31:29,512 --> 00:31:31,389 as long as you behave yourself. 580 00:31:31,389 --> 00:31:33,725 But don't think you're still in control. 581 00:31:40,815 --> 00:31:41,900 What about this? 582 00:31:42,275 --> 00:31:44,068 What about it? 583 00:31:44,110 --> 00:31:46,905 I don't believe celibacy was ever part of the deal. 584 00:31:48,990 --> 00:31:51,034 Or are you implying something else? 585 00:31:54,787 --> 00:31:56,915 [droning] 586 00:32:11,638 --> 00:32:12,889 [door opens] 587 00:32:15,308 --> 00:32:16,517 [door shuts] 588 00:32:26,235 --> 00:32:28,529 Sheriff O'Brien, please. 589 00:32:31,240 --> 00:32:32,367 [sighs] 590 00:32:32,367 --> 00:32:34,577 Sheriff O'Brien, this is Ezra Burnham. 591 00:32:34,577 --> 00:32:36,329 I need to see you right away. 592 00:32:51,344 --> 00:32:53,179 -Sheriff. -Mr. Burnham. 593 00:32:53,888 --> 00:32:56,015 So, you took the scarf back? 594 00:32:56,057 --> 00:32:57,976 I'm positive it had blood on it. 595 00:32:58,685 --> 00:33:00,979 Anything else suspicious in his trailer? 596 00:33:01,270 --> 00:33:02,021 His Bible. 597 00:33:02,063 --> 00:33:05,108 He's got something very strange inside of it. 598 00:33:05,149 --> 00:33:07,735 Thank you, Mr. Burnham. I'll get some men out there this afternoon. 599 00:33:07,777 --> 00:33:10,947 No, not this afternoon. You can come with me right now. 600 00:33:10,947 --> 00:33:13,324 Well, no sir. I'd need to get a warrant first. 601 00:33:13,324 --> 00:33:14,742 He'll be gone by then. 602 00:33:15,576 --> 00:33:17,328 [Luke] There's no fear of that. 603 00:33:20,832 --> 00:33:22,291 [Ezra] How'd you get here? 604 00:33:22,333 --> 00:33:23,710 There are more things than heaven and Earth 605 00:33:23,751 --> 00:33:25,795 that are dreamt of in your philosophy, Ezra. 606 00:33:26,587 --> 00:33:28,589 I'm gonna need you to come with me, sir. 607 00:33:28,589 --> 00:33:30,258 Sorry, Sheriff. I can't do that. 608 00:33:34,721 --> 00:33:36,014 [groans] 609 00:33:37,473 --> 00:33:38,683 God! 610 00:33:39,809 --> 00:33:40,643 [grunts] 611 00:33:40,685 --> 00:33:42,645 Serena and I have big plans. 612 00:33:43,688 --> 00:33:45,982 Much too big to let you screw it up. 613 00:33:51,279 --> 00:33:53,364 You are a product from the devil! 614 00:33:53,364 --> 00:33:54,991 [Luke chuckling] 615 00:33:55,700 --> 00:33:59,746 Well, well! A believer after all. 616 00:33:59,746 --> 00:34:01,414 Sorry, Ezra, I'm not the devil. 617 00:34:01,414 --> 00:34:02,790 Oh, yes you are. 618 00:34:02,832 --> 00:34:03,791 Just a pilgrim. 619 00:34:03,833 --> 00:34:06,586 The first of many that will follow. 620 00:34:07,628 --> 00:34:10,673 We could never hope to enslave you using force. 621 00:34:10,715 --> 00:34:13,342 Despite the trickery, we're as frail as you are. 622 00:34:13,342 --> 00:34:16,179 But we are looking for a new home with a simple, 623 00:34:16,220 --> 00:34:19,182 impressionable race, and I certainly found one here. 624 00:34:20,349 --> 00:34:23,144 You see, human beings love their freedom. 625 00:34:23,186 --> 00:34:26,814 But throw a little God into it, and they're willing to do almost anything. 626 00:34:27,648 --> 00:34:31,319 It took your religion a thousand years to take over a continent. 627 00:34:31,319 --> 00:34:32,737 It'll take mine much less. 628 00:34:33,446 --> 00:34:34,530 You're wrong. 629 00:34:35,573 --> 00:34:37,909 The people will find out what you are! 630 00:34:37,950 --> 00:34:39,494 And that's a false prophet! 631 00:34:40,411 --> 00:34:41,704 They won't follow you! 632 00:34:42,413 --> 00:34:44,082 I wouldn't be so sure. 633 00:34:44,082 --> 00:34:46,209 People wanna be told what to think. 634 00:34:46,250 --> 00:34:48,336 They want something to believe in and someone to blame... 635 00:34:48,336 --> 00:34:50,254 -No, no, no! -I can give them all of that. 636 00:34:51,547 --> 00:34:52,757 I can start with you! 637 00:34:55,968 --> 00:34:57,095 Good catch. 638 00:34:57,136 --> 00:34:59,138 [police sirens blaring] 639 00:35:01,474 --> 00:35:04,435 I took the liberty of calling them anonymously. 640 00:35:04,435 --> 00:35:05,770 I hope you don't mind. 641 00:35:10,358 --> 00:35:12,318 "I beheld Satan 642 00:35:12,318 --> 00:35:14,445 as lightning fall from heaven." 643 00:35:16,364 --> 00:35:17,490 Very good. 644 00:35:17,490 --> 00:35:19,784 Chapter 10, verse 18. 645 00:35:23,204 --> 00:35:25,373 [high-pitched droning] 646 00:35:26,124 --> 00:35:27,333 The Book of Luke. 647 00:35:32,130 --> 00:35:33,506 [exhales] 648 00:35:33,506 --> 00:35:34,549 [sirens wailing] 649 00:35:34,549 --> 00:35:35,716 [exclaims] 650 00:35:39,262 --> 00:35:41,931 [Luke] That body didn't just show up in Ezra's trailer. 651 00:35:41,931 --> 00:35:43,850 You gotta face the facts, Sarah. 652 00:35:45,268 --> 00:35:49,897 But I mean, he was never the same after my mother died but... 653 00:35:50,523 --> 00:35:53,151 I mean, I just don't believe this. 654 00:35:53,901 --> 00:35:56,154 [dogs barking] 655 00:36:01,826 --> 00:36:03,161 [indistinct chatter] 656 00:36:04,704 --> 00:36:06,164 [indistinct radio chatter] 657 00:36:08,166 --> 00:36:11,878 Thanks, I just think that right now, I really just need to be by myself. 658 00:36:11,878 --> 00:36:13,588 Of course, I understand. 659 00:36:16,382 --> 00:36:17,550 Jesus! 660 00:36:21,470 --> 00:36:22,513 -[whispers] Sarah. -[gasps] 661 00:36:22,555 --> 00:36:25,141 -It's lies. It's all lies. -My God, are you hurt? 662 00:36:25,141 --> 00:36:27,810 No! Luke has been doing all of this. 663 00:36:27,810 --> 00:36:29,187 What do you mean Luke is behind all this? 664 00:36:29,187 --> 00:36:32,857 He shot Sheriff O'Brien. Look at the body they're pulling out of my trailer. 665 00:36:32,899 --> 00:36:34,942 Why? Why? Why would he do something like this? 666 00:36:34,942 --> 00:36:37,195 'Cause he's not what he seems. He's not what he seems. 667 00:36:37,236 --> 00:36:40,698 He's got this strange power and somehow it comes from that Bible of his. 668 00:36:40,698 --> 00:36:42,783 -Oh! -I know how that sounds. 669 00:36:42,783 --> 00:36:44,535 But you must believe me. 670 00:36:44,577 --> 00:36:46,037 He must be stopped. 671 00:36:46,037 --> 00:36:47,872 -Okay. I believe you. -Okay? Okay, good. 672 00:36:47,914 --> 00:36:49,624 -I believe you and I wanna help you. -Okay, good. 673 00:36:49,665 --> 00:36:53,211 Okay, so you need to come with me and you need to speak to the police. 674 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 No! No. 675 00:36:54,170 --> 00:36:57,757 -Dad I can't help you... -No, no, no. Don't you see, that's what he wants. 676 00:36:57,798 --> 00:36:59,091 He wants to make me the killer. 677 00:36:59,133 --> 00:37:01,802 The evil one, when it's been him all along. 678 00:37:01,802 --> 00:37:04,889 Dad, you have to come with me and talk to them. 679 00:37:04,931 --> 00:37:06,015 No! 680 00:37:06,015 --> 00:37:07,642 Don't do this! 681 00:37:09,101 --> 00:37:11,646 "He that diggeth a pit shall fall into it." 682 00:37:12,897 --> 00:37:15,608 It was my anger, rage, bitterness... 683 00:37:15,608 --> 00:37:17,944 It was my hatred that brought this here. 684 00:37:17,985 --> 00:37:20,529 I brought the serpent into my congregation. 685 00:37:20,571 --> 00:37:22,240 I brought him into my heart. 686 00:37:22,281 --> 00:37:24,200 And I'm the one that's gonna get him out. 687 00:37:24,200 --> 00:37:26,202 -No, that's not true. -No, no, no. 688 00:37:26,244 --> 00:37:28,412 Believe in me, okay. Have faith. 689 00:37:28,829 --> 00:37:30,081 [gasps] 690 00:37:31,415 --> 00:37:34,543 [Reverend Samuel] We've seen some dark days, my friends, 691 00:37:34,585 --> 00:37:36,379 dark days indeed. 692 00:37:36,420 --> 00:37:39,090 The shepherd has frayed from his flock. 693 00:37:39,131 --> 00:37:43,010 And so, my friends, betrayed the deliverance of brotherhood. 694 00:37:43,010 --> 00:37:44,637 [all] Amen! 695 00:37:44,679 --> 00:37:46,430 But even if he has fallen, 696 00:37:47,181 --> 00:37:48,808 his good work goes on. 697 00:37:48,849 --> 00:37:50,142 [all] Hallelujah! 698 00:37:50,184 --> 00:37:53,062 So it gives me great pleasure to announce 699 00:37:53,104 --> 00:37:57,650 that our HBN family will be joined by a new member. 700 00:37:57,650 --> 00:37:58,943 [man] Praise the Lord! 701 00:37:58,943 --> 00:38:02,989 Please welcome Reverend Luke Todd. 702 00:38:02,989 --> 00:38:05,283 [all applauding] 703 00:38:09,870 --> 00:38:13,082 Thank you, Reverend Garland. It is an honor and a privilege 704 00:38:13,082 --> 00:38:15,876 to be a part of the Heavenly Broadcasting Network. 705 00:38:15,918 --> 00:38:18,421 Welcome, my friends, to the beginning. 706 00:38:18,421 --> 00:38:19,171 [all cheering] 707 00:38:19,171 --> 00:38:23,634 The beginning of a new era of destiny for the faithful. 708 00:38:24,051 --> 00:38:27,555 For those that truly believe. 709 00:38:27,555 --> 00:38:31,183 [Luke] My friends, evil is everywhere. 710 00:38:31,225 --> 00:38:35,313 Brother Ezra fought it, but he succumbed in his battle. 711 00:38:35,855 --> 00:38:38,983 I am ready to carry on that fight. 712 00:38:39,025 --> 00:38:42,778 And yes, it is a war. A war against evil... 713 00:38:43,612 --> 00:38:45,197 [indistinct speech] 714 00:38:54,790 --> 00:38:55,916 Yes. 715 00:38:55,916 --> 00:38:58,169 -[choir singing gospel music] -Are you with me? 716 00:38:58,210 --> 00:38:59,587 [all cheer] 717 00:39:00,713 --> 00:39:02,048 Are you with me? 718 00:39:02,089 --> 00:39:03,466 [all] Yeah! 719 00:39:04,633 --> 00:39:07,678 I said, "Are you with me?" 720 00:39:07,678 --> 00:39:09,347 [all cheering and applauding] 721 00:39:10,097 --> 00:39:13,309 -[Luke] Are you ready to follow His word? -[all] Yeah! 722 00:39:13,309 --> 00:39:17,938 Are you ready to do what needs to be done without question? 723 00:39:17,938 --> 00:39:20,066 -[all] Yeah! -Praise Jesus! 724 00:39:20,107 --> 00:39:21,317 [all] Praise Jesus! 725 00:39:21,317 --> 00:39:24,111 -Praise Jesus! -[all] Praise Jesus! 726 00:39:24,111 --> 00:39:25,905 Praise Jesus! 727 00:39:25,946 --> 00:39:27,239 [all] Praise Jesus! 728 00:39:27,281 --> 00:39:29,909 -[woman screaming] -In the name of Jesus, I send you to hell! 729 00:39:30,993 --> 00:39:32,328 No! 730 00:39:40,419 --> 00:39:41,712 No! 731 00:39:43,547 --> 00:39:46,384 [loud whirring] 732 00:39:49,136 --> 00:39:50,388 [whirring ends abruptly] 733 00:39:50,596 --> 00:39:51,722 [sighs] 734 00:39:58,062 --> 00:40:00,189 [electric buzzing] 735 00:40:05,861 --> 00:40:08,739 [buzzing rising in pitch] 736 00:40:12,410 --> 00:40:13,411 [explosion] 737 00:40:14,870 --> 00:40:16,414 [woman sobbing] 738 00:40:23,754 --> 00:40:25,798 [Ezra groaning] 739 00:40:33,889 --> 00:40:36,434 [gasping] 740 00:40:37,935 --> 00:40:39,770 I love you, honey. 741 00:40:39,770 --> 00:40:41,439 I love you. [sniffles] 742 00:40:41,856 --> 00:40:43,649 -[groans] -I'll stay. 743 00:40:45,860 --> 00:40:47,862 [sobbing] No. 744 00:40:49,697 --> 00:40:51,323 [crying] 745 00:40:51,907 --> 00:40:53,659 No... 746 00:40:57,246 --> 00:40:59,123 [ambulance sirens wailing] 747 00:41:14,180 --> 00:41:16,682 [sobbing] 748 00:41:33,949 --> 00:41:35,326 [choir singing gospel music] 749 00:41:35,367 --> 00:41:40,206 [man] And now, broadcasting live, it's The Hour of Power. 750 00:41:40,206 --> 00:41:43,501 [all cheering] 751 00:41:45,544 --> 00:41:50,299 Our savior was taken from us before his time. 752 00:41:50,341 --> 00:41:54,553 He was persecuted for what he believed and yet... 753 00:41:55,638 --> 00:41:59,767 His faith lives on in those who follow 754 00:41:59,808 --> 00:42:04,563 and so I ask you, are you ready to follow him? 755 00:42:04,563 --> 00:42:05,439 [all] Yes! 756 00:42:05,439 --> 00:42:10,236 -Are you ready to make his death worthy of your faith? -[all] Yes! 757 00:42:10,277 --> 00:42:14,782 To join him in his fight against the godless ones? 758 00:42:14,782 --> 00:42:15,783 [all] Yes! 759 00:42:15,783 --> 00:42:18,786 Will you remember his sacrifice, 760 00:42:18,786 --> 00:42:21,997 his death for you! 761 00:42:21,997 --> 00:42:24,750 Oh! Oh, praise his name! 762 00:42:25,292 --> 00:42:27,503 Praise his name! 763 00:42:27,545 --> 00:42:29,755 [all chanting] Praise Luke! 764 00:42:46,730 --> 00:42:50,651 [Control Voice] Blind faith can lead us toward the light, 765 00:42:50,693 --> 00:42:54,905 or plunge us into eternal darkness. 766 00:42:55,656 --> 00:42:57,157 [chanting continues] 51956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.