All language subtitles for Teachers s04e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,860 --> 00:00:11,860 Stand. 2 00:00:16,440 --> 00:00:17,660 All right. 3 00:00:21,020 --> 00:00:23,520 Who wants to see my wedding ring? 4 00:00:29,420 --> 00:00:31,580 It's a bit big. It must have cost a bucket. 5 00:00:32,420 --> 00:00:34,740 Yeah, I gave it a choice. I had to have a... 6 00:00:35,180 --> 00:00:39,500 No expense spared church wedding with all the trimming, or she could spend the 7 00:00:39,500 --> 00:00:42,320 money on a ring and have the wedding at the school. 8 00:00:43,340 --> 00:00:44,340 She went for the ring. 9 00:00:45,280 --> 00:00:46,280 Funny, that. 10 00:00:46,320 --> 00:00:50,000 You're not really having the wedding in the school, are you? I thought that was 11 00:00:50,000 --> 00:00:50,719 a joke. 12 00:00:50,720 --> 00:00:53,980 Not only am I having the wedding at the school, but I'm giving the whole thing a 13 00:00:53,980 --> 00:00:54,980 Christmas theme. 14 00:00:55,020 --> 00:00:56,880 A Christmas -themed wedding at the school? 15 00:00:57,120 --> 00:01:01,520 Well, Pink hasn't had a proper Christmas before. I thought this was a good way 16 00:01:01,520 --> 00:01:02,660 of killing two birds with one stone. 17 00:01:03,440 --> 00:01:04,440 Ah, Ting. 18 00:01:06,740 --> 00:01:09,660 Forgive me. I've neglected you. I'm bored now. 19 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Would you like to dance? 20 00:01:11,140 --> 00:01:12,140 No. 21 00:01:14,160 --> 00:01:15,240 I'm going to go and get some air. 22 00:01:18,400 --> 00:01:20,060 What's up with him? 23 00:01:20,260 --> 00:01:23,480 He's just affected and didn't get an invite to the wedding. Fucking toaster. 24 00:01:23,720 --> 00:01:27,100 Was it entirely necessary to invite the entire staff room except him? 25 00:01:27,320 --> 00:01:28,320 I'd go a hotel. 26 00:01:28,540 --> 00:01:31,260 Yeah, why not? You need your beauty sleep before the big day. 27 00:01:31,480 --> 00:01:33,540 Shall I call you a cab? No, give money. 28 00:01:33,940 --> 00:01:34,939 What for? 29 00:01:34,940 --> 00:01:36,600 Sexy knickers for Bang Bang. 30 00:01:38,020 --> 00:01:39,340 Oh, er, yes. 31 00:01:39,680 --> 00:01:40,680 No expense spared. 32 00:01:41,620 --> 00:01:42,980 It is our wedding night. 33 00:01:45,740 --> 00:01:46,820 So romantic. 34 00:01:48,500 --> 00:01:51,080 Fifted that the bride and groom spend their last night apart. 35 00:01:51,660 --> 00:01:52,660 I bet she did. 36 00:01:52,760 --> 00:01:56,100 Right, um, well, what shall we drink up? 37 00:01:56,750 --> 00:01:58,550 Move on and hit the tap. 38 00:01:59,950 --> 00:02:02,770 Sorry, I'm just... Off to wrap my Christmas tree. 39 00:02:06,870 --> 00:02:09,770 Looks like it's just you and me, Lindsay. 40 00:02:10,350 --> 00:02:12,370 Sorry, but I didn't want to. 41 00:02:13,730 --> 00:02:14,850 You're absolutely right. 42 00:02:15,070 --> 00:02:18,890 Yeah, I need to save my strength for the wedding night. Pings in for a big one. 43 00:02:19,330 --> 00:02:20,430 Well, it will always be one. 44 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 Bye. 45 00:02:48,940 --> 00:02:50,760 Are you annoyed at not being invited to the wedding? 46 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 Not really. 47 00:02:53,400 --> 00:02:54,400 I don't think so. 48 00:02:59,800 --> 00:03:00,940 I had sex with Ping. 49 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 Once. 50 00:03:03,360 --> 00:03:04,440 About when she first arrived. 51 00:03:07,680 --> 00:03:08,740 I had to tell someone. 52 00:03:10,760 --> 00:03:12,580 Why? I don't know. 53 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 It just happened. 54 00:03:14,900 --> 00:03:16,660 No. Why did you have to tell someone? 55 00:03:18,049 --> 00:03:19,049 I don't know. 56 00:03:19,490 --> 00:03:20,490 I feel terrible. 57 00:03:21,790 --> 00:03:23,250 Do you feel better now you've told me? 58 00:03:24,090 --> 00:03:25,090 Not really. 59 00:03:26,430 --> 00:03:27,970 That's probably why you should keep them to yourself. 60 00:03:29,650 --> 00:03:30,770 You won't tell anyone, will you? 61 00:03:31,050 --> 00:03:32,050 No. 62 00:03:32,690 --> 00:03:33,690 Thanks. 63 00:03:42,510 --> 00:03:43,510 Damien? 64 00:03:50,320 --> 00:03:51,320 What's going on? 65 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 I'm avoiding Bob. 66 00:03:53,180 --> 00:03:55,380 Why? He's going to ask me to be his best man. 67 00:03:56,180 --> 00:03:57,180 Since when? 68 00:03:57,260 --> 00:03:58,660 Who else is he going to ask? 69 00:03:59,380 --> 00:04:00,380 Could be me. 70 00:04:01,440 --> 00:04:03,440 Ben, mate, you're the worst public speaker ever. 71 00:04:04,120 --> 00:04:06,120 Yeah, but Bob doesn't know that. 72 00:04:07,580 --> 00:04:08,580 That's a good point. 73 00:04:36,460 --> 00:04:39,480 It's gonna be my bride, cause it's my wedding day. 74 00:05:27,600 --> 00:05:28,760 Fuck me, is that Santa? 75 00:05:31,820 --> 00:05:32,820 That's it. 76 00:05:38,640 --> 00:05:42,100 Fucking hell. 77 00:05:42,900 --> 00:05:43,960 What happened? 78 00:06:08,520 --> 00:06:09,940 So you don't think I should tell him? 79 00:06:11,300 --> 00:06:14,640 Technically, the right thing to do would be to tell him. He could be your 80 00:06:14,640 --> 00:06:16,460 colleague and your loyalty should be to him. 81 00:06:16,760 --> 00:06:18,020 So you tell him? No. 82 00:06:18,340 --> 00:06:19,340 Why not? 83 00:06:19,420 --> 00:06:22,900 Two reasons. Number one, it's your own fault for buying a Thai bride. 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,640 Number two, go mental. 85 00:06:28,460 --> 00:06:29,460 So, Anthony. 86 00:06:30,670 --> 00:06:32,370 When are you off? Straight after school. 87 00:06:32,770 --> 00:06:34,470 My mum's picking me up on the way to the airport. 88 00:06:34,950 --> 00:06:36,830 So we might not see each other till next year? 89 00:06:37,710 --> 00:06:38,710 Probably not. 90 00:06:41,210 --> 00:06:46,070 I can't believe I'm not going to see you till next year. 91 00:06:48,430 --> 00:06:49,430 I'm going to miss you. 92 00:06:49,670 --> 00:06:50,509 Me too. 93 00:06:50,510 --> 00:06:51,750 Really? Yeah. 94 00:06:51,990 --> 00:06:53,070 Not as much as I'm going to miss you. 95 00:06:53,970 --> 00:06:54,970 Maybe not. 96 00:06:55,150 --> 00:06:56,150 Don't tease. 97 00:06:56,210 --> 00:06:57,210 Sorry. 98 00:07:05,800 --> 00:07:07,580 Oh, you're a hard man to track down. 99 00:07:07,880 --> 00:07:09,620 Been meaning to ask you something for days now. 100 00:07:12,120 --> 00:07:14,320 What's so funny? 101 00:07:15,560 --> 00:07:17,280 Oh, Bob. 102 00:07:18,100 --> 00:07:18,959 Sorry, mate. 103 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 Didn't see you there. 104 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 What were you laughing about? 105 00:07:21,140 --> 00:07:22,740 Oh, it's just... Ben. 106 00:07:23,040 --> 00:07:25,460 That impromptu speech you gave last night at the Christmas party. 107 00:07:25,780 --> 00:07:26,639 Speech? What speech? 108 00:07:26,640 --> 00:07:27,640 You didn't hear it. 109 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 It was hilarious. 110 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 Ben, you said? 111 00:07:34,220 --> 00:07:36,040 I wouldn't have thought he was much of a public speaker. 112 00:07:36,340 --> 00:07:37,560 He is a natural. 113 00:07:39,720 --> 00:07:41,960 So he doesn't just blabber on like a twat? 114 00:07:42,300 --> 00:07:46,460 No, he's like the complete opposite to what he is in real life. Really? Yeah, 115 00:07:46,460 --> 00:07:49,820 it's like he gets his tunnel vision and just goes into this comedy zone when 116 00:07:49,820 --> 00:07:51,700 people were just rolling in the aisles. 117 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 Anyway, 118 00:07:55,740 --> 00:07:56,860 what was it you wanted? 119 00:07:58,720 --> 00:07:59,920 Oh, never mind. 120 00:08:01,460 --> 00:08:02,460 It's not important. 121 00:08:07,880 --> 00:08:11,980 As you know, the Ofsted inspection starts today, so thank you all for 122 00:08:11,980 --> 00:08:13,720 such manifest tango. 123 00:08:15,860 --> 00:08:21,320 Can I suggest we at least pretend to do some teaching? And please remember the 124 00:08:21,320 --> 00:08:23,760 most important thing when it comes to Ofsted inspections. 125 00:08:24,140 --> 00:08:27,660 The inspector is not allowed in the staff room. 126 00:08:28,620 --> 00:08:33,380 So if you're going to do anything wrong, please, please, please... Do it in 127 00:08:33,380 --> 00:08:34,380 here. 128 00:08:34,840 --> 00:08:35,840 Secondly... 129 00:08:36,490 --> 00:08:39,690 Does anyone know what that large pile of tacky Christmas decorations is doing in 130 00:08:39,690 --> 00:08:40,529 the car park? 131 00:08:40,530 --> 00:08:42,150 Um, that's mine. 132 00:08:42,630 --> 00:08:43,630 What's it for? 133 00:08:43,870 --> 00:08:46,170 My Christmas -themed wedding to Ping. 134 00:08:46,890 --> 00:08:47,950 What's she talking about? 135 00:08:48,370 --> 00:08:50,870 Remember, a few weeks back, I asked if I could get married in the playground. 136 00:08:51,290 --> 00:08:52,290 You were being serious? 137 00:08:52,990 --> 00:08:53,990 Yeah, of course. 138 00:08:54,050 --> 00:08:57,490 Your fiancée doesn't mind? I think the venue's the least of her problem. 139 00:08:57,990 --> 00:08:58,990 True. 140 00:09:01,810 --> 00:09:03,310 She seemed a bit calm. 141 00:09:04,010 --> 00:09:06,910 Considering the school was almost bound to fail its inspection and Bob's getting 142 00:09:06,910 --> 00:09:07,910 married in the midst of it. 143 00:09:08,130 --> 00:09:09,890 Oh, she'll do what she always does. 144 00:09:10,210 --> 00:09:11,129 What's that? 145 00:09:11,130 --> 00:09:13,650 Put on a short skirt, flirt with the inspector. 146 00:09:14,530 --> 00:09:15,530 That's disgusting. 147 00:09:15,950 --> 00:09:17,730 What kind of freak fancies Claire? 148 00:09:18,110 --> 00:09:21,610 Same kind of freak who becomes an Ofsted inspector, apparently. 149 00:09:31,510 --> 00:09:32,610 I'm going to tell him. 150 00:09:33,110 --> 00:09:36,470 All that's going to happen is he'll go red, wear a lot and maybe try and hit 151 00:09:36,470 --> 00:09:37,470 you. 152 00:09:37,590 --> 00:09:38,670 Even so, I feel bad. 153 00:09:39,410 --> 00:09:42,550 So, actually, the real reason you want to tell him is that you don't feel 154 00:09:42,550 --> 00:09:43,850 guilty? I suppose. 155 00:09:44,710 --> 00:09:47,410 Although, it's quite a good reason to tell him. Really? 156 00:09:47,950 --> 00:09:49,350 Definitely. OK, then. 157 00:09:50,610 --> 00:09:52,950 You don't think he'll actually hurt me, do you? 158 00:09:53,790 --> 00:09:55,400 Erm... Well, maybe. 159 00:09:56,420 --> 00:09:58,760 He's either going to really hurt you... Or? 160 00:09:59,260 --> 00:10:01,660 If you're lucky, you might have a massive heart attack before we get to 161 00:10:01,660 --> 00:10:02,980 chat. So, fingers crossed. 162 00:10:08,380 --> 00:10:09,380 I've got you for a sec. 163 00:10:09,620 --> 00:10:10,940 Keep trying to get yourself an invite. 164 00:10:11,280 --> 00:10:12,280 You can fuck off. 165 00:10:19,460 --> 00:10:21,040 Abed, quick word? Sure. 166 00:10:24,520 --> 00:10:26,420 As you know, I'm getting married this afternoon. 167 00:10:26,800 --> 00:10:27,579 How's it going? 168 00:10:27,580 --> 00:10:32,560 Well, it hasn't been an easy decision, and the competition was fierce, but I 169 00:10:32,560 --> 00:10:35,740 want you to be my best man. 170 00:10:38,420 --> 00:10:39,299 I'm sorry? 171 00:10:39,300 --> 00:10:41,420 Well, I know we haven't known each other very long. Three months. 172 00:10:41,700 --> 00:10:44,260 And I know it's short notice, but I think you're the right man for the job. 173 00:10:45,680 --> 00:10:47,000 I thought you were going to ask Damien. 174 00:10:48,080 --> 00:10:49,080 He's been hesitant. 175 00:10:49,780 --> 00:10:52,980 No, I mean, I'm flattered. It's just I hate public speaking. 176 00:10:53,630 --> 00:10:54,630 I find it so traumatic. 177 00:10:55,490 --> 00:10:58,250 I go to pieces until there's more than three people start listening to me. 178 00:10:58,630 --> 00:11:00,370 Relax. You won't have to do anything you don't want to. 179 00:11:00,790 --> 00:11:02,410 Really? Of course not. 180 00:11:04,310 --> 00:11:05,310 All right, then. 181 00:11:07,230 --> 00:11:07,929 What's that? 182 00:11:07,930 --> 00:11:12,730 Your itinerary. And in order to remain in contact, you need to keep this on you 183 00:11:12,730 --> 00:11:13,730 at all times. 184 00:11:15,030 --> 00:11:18,710 And I suggest you forget your lunch break. We've got a grotto to build. Just 185 00:11:18,710 --> 00:11:20,090 long as I don't have to do a speech. But? 186 00:11:21,310 --> 00:11:23,110 You said I didn't have to do anything I didn't want to. 187 00:11:23,839 --> 00:11:24,900 Apart from the speech. 188 00:11:25,380 --> 00:11:26,660 But that's the thing I don't want to do. 189 00:11:27,140 --> 00:11:29,940 Answers, from what I hear, should be something to look forward to. 190 00:12:05,260 --> 00:12:06,360 The Inspector here. 191 00:12:07,420 --> 00:12:08,420 Very good. 192 00:12:12,160 --> 00:12:18,020 Sorry, I didn't... I wasn't expecting... I thought Mr Barker was coming. 193 00:12:18,900 --> 00:12:23,120 Following an internal investigation, Mr Barker no longer works with the Ofsted 194 00:12:23,120 --> 00:12:24,120 team. 195 00:12:24,200 --> 00:12:29,800 Gosh. But rest assured, I'm here to make sure that this year, not a single badly 196 00:12:29,800 --> 00:12:33,680 staffed, mismanaged and substandard school falls through the net. 197 00:12:35,980 --> 00:12:36,819 Excuse me. 198 00:12:36,820 --> 00:12:37,820 Just one moment. 199 00:12:42,740 --> 00:12:43,740 Plan B. 200 00:12:52,260 --> 00:12:53,260 What's up with you? 201 00:12:53,900 --> 00:12:55,000 Fuck off. It's important. 202 00:12:55,360 --> 00:12:56,219 Fuck off. 203 00:12:56,220 --> 00:12:57,220 What about Ping? 204 00:12:57,660 --> 00:12:58,660 Why? Something happened? 205 00:12:59,440 --> 00:13:01,540 Nothing's happened. What's happened to Ping? She's fine. 206 00:13:02,300 --> 00:13:03,300 Then fuck off. 207 00:13:08,140 --> 00:13:09,420 Do you remember when she first arrived? 208 00:13:09,840 --> 00:13:10,860 Best day of my life. 209 00:13:11,140 --> 00:13:16,460 Why? Do you remember how you asked me to talk to her about, you know, loosening 210 00:13:16,460 --> 00:13:18,400 up? That lot of good that did. 211 00:13:19,080 --> 00:13:21,540 Well, actually, she did loosen up. 212 00:13:22,360 --> 00:13:23,360 With me. 213 00:13:24,040 --> 00:13:28,300 You see, Ping and I, we had... sex. 214 00:13:28,900 --> 00:13:29,900 Only once. 215 00:13:31,240 --> 00:13:33,200 If it makes it any easier, it was over very quickly. 216 00:13:33,560 --> 00:13:35,160 Well, Ping didn't seem to enjoy it. 217 00:13:35,770 --> 00:13:38,030 And if she did, it was because she was thinking of you. I know I was. 218 00:13:42,970 --> 00:13:43,970 Hilarious. 219 00:13:44,490 --> 00:13:46,910 Hang on. I just thought you should know before you married her. 220 00:13:47,630 --> 00:13:49,190 Pathetic. I mean, it's fucking pathetic. 221 00:13:50,070 --> 00:13:52,650 I'm telling you the truth. Bollocks you are. If you were telling me the truth, 222 00:13:52,710 --> 00:13:55,570 you'd be able to tell me something about Ping which only you would know. 223 00:13:56,510 --> 00:13:58,710 She's quite a goer. Something objective. 224 00:13:59,170 --> 00:14:03,030 Like if she got these scars or birthmarks. Something that only someone 225 00:14:03,030 --> 00:14:05,070 seen her naked could possibly know. 226 00:14:05,500 --> 00:14:06,500 Actually, yeah, she has. 227 00:14:07,480 --> 00:14:08,399 Your what? 228 00:14:08,400 --> 00:14:10,660 Well, she's got that tattoo on her behind. 229 00:14:11,860 --> 00:14:12,880 Servant with a dagger through it. 230 00:14:13,240 --> 00:14:14,680 Servant with a dagger through it? 231 00:14:15,200 --> 00:14:16,320 Well, you couldn't make that up. 232 00:14:17,040 --> 00:14:20,440 Well, actually, you could. You just did. Seriously, there is a tattoo of a 233 00:14:20,440 --> 00:14:22,480 servant with a dagger through it on her arse. So what? 234 00:14:23,080 --> 00:14:26,060 Now you're telling me that I haven't even seen my own fiancée's backside? 235 00:14:26,440 --> 00:14:28,320 You can't, Dom, because if you had, you'd have seen the tattoo. 236 00:14:28,680 --> 00:14:29,680 All right, let's do this. 237 00:14:29,840 --> 00:14:30,639 That's it. 238 00:14:30,640 --> 00:14:34,020 Fuck off! Get the fuck out of here! And you stay away from my wedding! 239 00:14:37,930 --> 00:14:40,710 Now, if anyone asks, I am a good teacher. 240 00:14:41,210 --> 00:14:45,770 No mention of how shit I am or that I'm lazy or the fact that you learn nothing. 241 00:14:47,970 --> 00:14:49,430 Yeah, that means you can lie. 242 00:14:51,170 --> 00:14:52,270 We have a situation. 243 00:14:54,990 --> 00:14:55,990 Excellent. 244 00:14:57,950 --> 00:14:59,190 I'm missing Anthony already. 245 00:14:59,510 --> 00:15:01,970 Can you believe that? He only said goodbye this morning and already I'm 246 00:15:01,970 --> 00:15:02,970 him. 247 00:15:03,170 --> 00:15:04,190 Do you think he misses me? 248 00:15:04,470 --> 00:15:07,170 I mean, do boys miss girls as much as girls miss boys? 249 00:15:08,170 --> 00:15:09,590 He said he was going to miss me. 250 00:15:10,150 --> 00:15:12,290 But can you ever really tell for sure? 251 00:15:13,410 --> 00:15:15,970 You should have seen our goodbye. It was so romantic. 252 00:15:19,110 --> 00:15:20,750 Oh. What's up? 253 00:15:21,410 --> 00:15:22,750 You already said goodbye. 254 00:15:22,970 --> 00:15:24,190 I could say goodbye again. 255 00:15:26,150 --> 00:15:27,150 Bye again. 256 00:15:28,050 --> 00:15:29,050 Bye. 257 00:15:38,160 --> 00:15:41,220 Bob is... A teacher. 258 00:15:42,740 --> 00:15:45,660 He teaches... What does Bob teach? 259 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 English. 260 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 English? 261 00:15:50,240 --> 00:15:53,020 He teaches... English. 262 00:15:54,100 --> 00:15:59,680 And he is... Bald? 263 00:16:00,220 --> 00:16:02,860 Bob. I have no idea who this man is. 264 00:16:03,420 --> 00:16:05,860 How am I supposed to write a speech about someone I don't know? 265 00:16:06,640 --> 00:16:09,500 I'm bad enough at public speaking when I know the person. When I don't know the 266 00:16:09,500 --> 00:16:12,020 person, I'm fucked. I'm fucked to bits. 267 00:16:12,280 --> 00:16:13,280 What's wrong with him? 268 00:16:13,320 --> 00:16:14,540 Bob, I seem to be his best man. 269 00:16:15,120 --> 00:16:16,120 Room to best man. 270 00:16:17,320 --> 00:16:18,820 Room to best man, over. 271 00:16:19,240 --> 00:16:21,300 Best man to groom, reading loud and clear, over. 272 00:16:21,720 --> 00:16:22,980 Where the fuck are you? 273 00:16:28,600 --> 00:16:29,660 Where are the dinner ladies? 274 00:16:31,220 --> 00:16:35,500 English department, photocopy room, gym, maintenance corridor. 275 00:16:36,490 --> 00:16:37,490 Sorry, mate. Can't talk. 276 00:16:39,870 --> 00:16:40,870 I told Bob. 277 00:16:41,110 --> 00:16:42,109 Did he go mental? 278 00:16:42,110 --> 00:16:43,109 He didn't believe me. 279 00:16:43,110 --> 00:16:45,550 He thought I was just trying to get my own back for not being invited to the 280 00:16:45,550 --> 00:16:46,550 wedding. 281 00:16:47,890 --> 00:16:49,130 You don't look very happy. 282 00:16:49,810 --> 00:16:50,890 Why would I be happy? 283 00:16:51,090 --> 00:16:52,390 This is the best possible outcome. 284 00:16:52,990 --> 00:16:55,310 You've managed to do the right thing without anyone actually knowing. 285 00:16:56,470 --> 00:16:58,530 If I were you, I'd be feeling pretty pleased with myself. 286 00:16:59,070 --> 00:17:00,070 Maybe. 287 00:17:07,680 --> 00:17:10,800 Where the hell have you been? I was having lunch. Yeah, well, don't just 288 00:17:10,800 --> 00:17:12,480 there. These chairs aren't going to sit themselves out. 289 00:17:13,060 --> 00:17:14,520 How many do you want me to do? All of them. 290 00:17:15,079 --> 00:17:16,079 How many guests are coming? 291 00:17:16,380 --> 00:17:17,380 I've invited 100. 292 00:17:17,940 --> 00:17:21,020 Are you sure they're all going to turn up? I mean, you don't need to look 293 00:17:21,339 --> 00:17:22,339 Nonsense. 294 00:17:43,080 --> 00:17:44,240 How long before we're fully operational? 295 00:17:44,900 --> 00:17:45,900 Not long. 296 00:17:46,260 --> 00:17:48,660 Linz is almost finished. But we're yet to make the exchange. 297 00:17:49,040 --> 00:17:50,040 The inspector's getting impatient. 298 00:17:50,380 --> 00:17:53,860 I can only keep her locked up for so long. I'll tell Carol to get a move on. 299 00:17:53,860 --> 00:17:56,480 minutes. Then I'm afraid we've no choice. We'll have to let her out. 300 00:17:57,180 --> 00:17:58,180 One more thing. 301 00:17:58,320 --> 00:17:59,700 That constricity outside. 302 00:18:00,340 --> 00:18:01,340 Bob's wedding grotto. 303 00:18:01,440 --> 00:18:05,460 Can we please either find a way of making it less conspicuous or burn it to 304 00:18:05,460 --> 00:18:06,460 ground? 305 00:18:11,160 --> 00:18:17,780 Carol? of landscape in romantic poetry anyone okay can 306 00:18:17,780 --> 00:18:24,340 anyone think of a poem that features landscape can anyone think of a poem 307 00:18:24,340 --> 00:18:31,040 does anyone know what a poem is has anyone ever read anything 308 00:18:31,040 --> 00:18:36,300 ever how stupid are you i mean jesus 309 00:18:39,790 --> 00:18:41,050 Don't panic. Just me. 310 00:18:42,890 --> 00:18:45,770 You two, stay here. Everyone else, this way. 311 00:18:58,490 --> 00:18:59,710 Sorry to keep you waiting. 312 00:19:00,010 --> 00:19:01,010 Small emergency. 313 00:19:01,270 --> 00:19:02,570 Why did you lock the door? 314 00:19:02,970 --> 00:19:06,110 Sorry, I should have mentioned. The handle's a little tricky. You have to 315 00:19:06,110 --> 00:19:07,230 and turn at the same time. 316 00:19:08,910 --> 00:19:11,070 Are you deliberately trying to prevent me looking around? 317 00:19:11,330 --> 00:19:12,510 Of course not. 318 00:19:12,770 --> 00:19:13,770 Don't be absurd. 319 00:19:14,350 --> 00:19:18,550 Would you like another cup of tea? Hey, Hunter, please. I don't want any more 320 00:19:18,550 --> 00:19:21,070 cups of tea. I don't want to look at any more photographs. 321 00:19:21,330 --> 00:19:23,590 I want to inspect the school. 322 00:19:26,050 --> 00:19:28,270 Well, why didn't you just say so? 323 00:19:33,270 --> 00:19:35,410 Hello. Just pretend we're not here. 324 00:19:35,790 --> 00:19:38,590 We were just discussing the role of landscape in romantic poetry. 325 00:19:39,010 --> 00:19:40,010 Anyone? 326 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 Peter. 327 00:19:42,510 --> 00:19:47,050 You get the sense in Shelley's Mont Blanc that the mountain functions as a 328 00:19:47,050 --> 00:19:51,770 of epistemological touchstone, that the poet uses it to affirm his own 329 00:19:51,770 --> 00:19:52,770 existence. 330 00:19:54,530 --> 00:19:55,790 That's very interesting. 331 00:19:56,970 --> 00:19:57,970 Jane. 332 00:19:58,330 --> 00:19:59,309 Peter's right. 333 00:19:59,310 --> 00:20:03,650 If you consider the philosophical context, this is an age of great 334 00:20:04,850 --> 00:20:09,490 Movements such as subjectivism and relativism had started to question the 335 00:20:09,490 --> 00:20:10,490 basis of perception. 336 00:20:10,930 --> 00:20:14,710 And isn't it possible the poets are using landscape as a means of countering 337 00:20:14,710 --> 00:20:15,710 this? 338 00:20:19,270 --> 00:20:20,770 What do you think, Miss Neville? 339 00:20:24,330 --> 00:20:26,250 I think you need to work this one out for yourself. 340 00:21:08,060 --> 00:21:10,040 Slay. Axel, fix, ready to ride. 341 00:21:10,340 --> 00:21:11,340 Usher, elves. 342 00:21:11,600 --> 00:21:12,880 Costumes being fitted as we speak. 343 00:21:13,380 --> 00:21:16,960 Reindeer. One's at the back of the shore, but we're working on it. Oh, it 344 00:21:16,960 --> 00:21:19,000 like we're under schedule. Anything else you need to ask me about? 345 00:21:19,640 --> 00:21:22,840 Actually, yes, there was one thing. It's to do with who's playing Santa Claus. 346 00:21:23,120 --> 00:21:24,840 Ah, Pete, there you are. I was getting worried. 347 00:21:25,340 --> 00:21:27,160 Still hasn't mastered Western Time, bless her. 348 00:21:27,480 --> 00:21:28,640 As long as you've got the dress. 349 00:21:29,800 --> 00:21:32,440 Ah, yeah, no, don't show me. No, it's padlock. 350 00:21:35,900 --> 00:21:36,900 Oh. 351 00:21:37,699 --> 00:21:40,300 Oh, it's... I don't know what to say. It's beautiful. 352 00:21:40,740 --> 00:21:41,760 Where did you get that? 353 00:21:42,100 --> 00:21:43,039 Not sure. 354 00:21:43,040 --> 00:21:44,160 Crossed me an arm and a leg. 355 00:21:44,520 --> 00:21:45,520 What's that stain? 356 00:21:46,840 --> 00:21:50,320 Don't you worry about all this. You go and find somewhere to calm your nerves 357 00:21:50,320 --> 00:21:51,320 and get ready. 358 00:21:52,040 --> 00:21:53,480 Now, where were we? 359 00:21:56,580 --> 00:21:59,560 It says here you want one of the dinner ladies to play Santa. 360 00:22:00,100 --> 00:22:01,100 Ah, yes. 361 00:22:01,220 --> 00:22:02,220 No problem. 362 00:22:02,520 --> 00:22:05,820 It's just, if all the elves are being played by dinner ladies and Santa's 363 00:22:05,820 --> 00:22:09,690 played by one too... They'll all be the same size. I mean, won't they look a bit 364 00:22:09,690 --> 00:22:10,690 ridiculous? 365 00:22:12,570 --> 00:22:13,570 Bob? 366 00:22:13,850 --> 00:22:14,850 Fucking bastard. 367 00:22:15,090 --> 00:22:16,630 Well, listen, I'm nitpicking. It doesn't matter. 368 00:22:17,510 --> 00:22:18,930 Fucking bastard! 369 00:22:20,110 --> 00:22:21,110 Where'd he go? 370 00:22:22,590 --> 00:22:24,050 Probably just last -minute nerves. 371 00:22:29,970 --> 00:22:31,430 Better not to groom. Do you copy? 372 00:22:35,889 --> 00:22:39,630 Whatever it is, we'll work through it, even if I have to play sense myself. 373 00:22:40,670 --> 00:22:42,830 Some kind of sophisticated criminal code. 374 00:22:45,670 --> 00:22:46,710 Slap your head, bastard! 375 00:22:49,790 --> 00:22:52,430 Next up, Mr Ewan Daugherty, our head of English. 376 00:23:00,650 --> 00:23:02,970 Bob's gone mental, and I think he's heading for Ewan's classroom. 377 00:23:04,430 --> 00:23:08,010 Just a night before Christmas went all through the house, not a creature was 378 00:23:08,010 --> 00:23:09,450 staring, not even a man. 379 00:23:09,850 --> 00:23:12,590 The stockings were hung by the chimney with care. 380 00:23:18,230 --> 00:23:19,350 Is everything okay? 381 00:23:22,010 --> 00:23:24,950 Come here, you little... Shit! 382 00:24:00,649 --> 00:24:02,510 We'll come back later. 383 00:24:08,810 --> 00:24:10,850 Fucking hunt you down! 384 00:24:11,050 --> 00:24:13,190 This is the last fucking thing I do! 385 00:24:56,330 --> 00:24:57,330 Just in time. 386 00:25:07,870 --> 00:25:09,030 Gwyn, have you seen Bob? 387 00:25:09,470 --> 00:25:10,910 Yeah, he's up on the roof shouting. 388 00:25:16,010 --> 00:25:17,490 Have you seen the Ofsted inspector? 389 00:25:18,430 --> 00:25:20,770 She's just been in Mr Wallace's food technology class. 390 00:25:21,270 --> 00:25:22,270 Have you seen Lindsay? 391 00:25:22,950 --> 00:25:24,710 Yeah, she's over there in the prefab. 392 00:25:26,070 --> 00:25:27,230 How come you know where everyone is? 393 00:25:27,870 --> 00:25:29,030 I just notice things. 394 00:25:42,970 --> 00:25:43,809 Hiya, Ben. 395 00:25:43,810 --> 00:25:45,210 Bob's on the roof. I think he might jump. 396 00:25:47,190 --> 00:25:48,189 What has he done? 397 00:25:48,190 --> 00:25:50,490 I'm not sure. I was just telling him I didn't think one of the dinner ladies 398 00:25:50,490 --> 00:25:53,490 should play Santa Claus when he, I don't know, just turned red and went mental. 399 00:25:54,860 --> 00:25:56,980 I think Bob found out you and Shag ping. 400 00:25:58,160 --> 00:25:59,240 You and Shag ping? 401 00:25:59,540 --> 00:26:01,360 Although no -one's supposed to know, so don't tell anyone. 402 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Shouldn't I do something? 403 00:26:03,200 --> 00:26:04,019 What do you mean? 404 00:26:04,020 --> 00:26:05,020 Things on best man. 405 00:26:05,160 --> 00:26:08,280 It might reflect badly if he kills himself on my shift. 406 00:26:08,620 --> 00:26:09,620 Have you tried talking to him? 407 00:26:10,600 --> 00:26:12,880 He's really high up, right on top of the roof. 408 00:26:14,060 --> 00:26:15,060 So? 409 00:26:15,700 --> 00:26:16,720 Can you talk to him? 410 00:26:17,300 --> 00:26:18,300 All right. 411 00:26:18,360 --> 00:26:19,360 Really? Yeah. 412 00:26:19,820 --> 00:26:21,400 Look after this lot for five minutes. 413 00:26:42,190 --> 00:26:44,550 I have to say, so far I've been impressed. 414 00:26:45,450 --> 00:26:46,890 We try our best. 415 00:26:48,970 --> 00:26:55,710 The class sizes are decent. 416 00:26:55,950 --> 00:26:57,610 The children well behaved. 417 00:26:59,590 --> 00:27:04,950 The teachers 418 00:27:04,950 --> 00:27:08,850 seem to genuinely care about their work. 419 00:27:14,540 --> 00:27:16,420 It's almost as if the whole thing has been staged. 420 00:27:17,340 --> 00:27:18,340 What's in here? 421 00:27:19,200 --> 00:27:20,200 Maintenance cupboard. 422 00:27:22,800 --> 00:27:23,800 I forgot. 423 00:27:23,960 --> 00:27:24,960 That's the staff room. 424 00:27:25,420 --> 00:27:27,100 I thought the staff room was back there. 425 00:27:27,320 --> 00:27:29,620 This is the back entrance. 426 00:27:48,740 --> 00:27:49,740 Yvonne was a whore. 427 00:27:50,200 --> 00:27:51,260 Liz was a whore. 428 00:27:51,480 --> 00:27:52,520 Claire was a whore. 429 00:27:53,380 --> 00:27:54,900 Ping's the biggest whore of them all. 430 00:28:03,900 --> 00:28:09,560 You come any closer, I'll fucking jump. I'm warning you. 431 00:28:12,280 --> 00:28:15,660 If you do jump, I'll be the last person you ever talk to. 432 00:28:16,180 --> 00:28:17,180 No. 433 00:28:17,500 --> 00:28:19,220 Never been the last person to speak to anyone. 434 00:28:19,740 --> 00:28:20,740 Quite exciting. 435 00:28:23,200 --> 00:28:26,580 You're all fucking whores! 436 00:28:35,180 --> 00:28:36,900 We're just in time for the dress rehearsal. 437 00:28:37,200 --> 00:28:38,940 You're all whores! 438 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 What was that? 439 00:28:41,580 --> 00:28:42,580 I didn't hear anything. 440 00:28:52,490 --> 00:28:53,490 How was your day? 441 00:28:53,630 --> 00:28:55,370 Nightmare. I lost two sheep. 442 00:29:01,290 --> 00:29:02,510 Stop! Stop! 443 00:29:03,290 --> 00:29:07,650 What are you doing? You look petrified. You're supposed to be the archangel, for 444 00:29:07,650 --> 00:29:08,650 heaven's sake. 445 00:29:08,970 --> 00:29:12,090 Can we do it again and this time try to be divine? 446 00:29:12,950 --> 00:29:15,350 Why is the fat boy playing the angel? 447 00:29:15,910 --> 00:29:16,950 It's not very safe. 448 00:29:34,920 --> 00:29:35,920 Oh, thanks. 449 00:29:38,300 --> 00:29:39,560 You and Sheg Ping. 450 00:29:42,620 --> 00:29:43,680 I didn't know that. 451 00:29:44,580 --> 00:29:46,100 Can you fucking believe it? 452 00:29:46,820 --> 00:29:49,580 Although, it's not really a massive surprise. 453 00:29:50,400 --> 00:29:51,400 I mean, is it? 454 00:29:51,680 --> 00:29:52,940 She's younger than you are. 455 00:29:53,320 --> 00:29:54,980 She's more attractive than you. 456 00:29:55,960 --> 00:29:57,560 She's only marrying you for a visa. 457 00:29:58,040 --> 00:29:59,160 What did you expect? 458 00:29:59,720 --> 00:30:00,840 Fucking arsehole. 459 00:30:03,680 --> 00:30:08,260 It's not so much a shagging him that pisses me off, it's the fact that it's 460 00:30:08,260 --> 00:30:09,260 public. 461 00:30:10,700 --> 00:30:14,600 Everybody's going to be talking about how, once again, Bob Porter, the bald 462 00:30:14,600 --> 00:30:18,780 swat, has been cuckolded. No one knows, apart from me and Ewan. 463 00:30:19,400 --> 00:30:21,600 And we certainly don't use words like cuckolded. 464 00:30:22,360 --> 00:30:23,680 He won't be able to keep it a secret. 465 00:30:26,500 --> 00:30:27,500 That's true. 466 00:30:28,440 --> 00:30:30,220 I suppose you'd come up here to persuade me. 467 00:30:30,890 --> 00:30:34,390 To go through with it and marry her. Nope. Well, I've saved your breath. I'm 468 00:30:34,390 --> 00:30:36,370 going to go through with it. I don't think you should marry her. 469 00:30:36,750 --> 00:30:38,210 I've never thought you should marry her. 470 00:30:38,970 --> 00:30:42,970 My advice throughout this entire tragic episode has been don't marry her. 471 00:30:44,230 --> 00:30:45,470 So why did you come up here? 472 00:30:46,950 --> 00:30:48,190 Ben said you were going to jump. 473 00:30:48,530 --> 00:30:49,910 I just, you know. 474 00:30:52,170 --> 00:30:53,390 What, you didn't want me to jump? 475 00:30:56,290 --> 00:30:57,290 Plus I was curious. 476 00:31:01,230 --> 00:31:05,110 I know there's still a couple more days of inspection to go, but you're in with 477 00:31:05,110 --> 00:31:06,110 a good chance. 478 00:31:17,570 --> 00:31:20,890 What's in that little cabin? 479 00:31:21,810 --> 00:31:22,810 Oh, that? 480 00:31:23,150 --> 00:31:27,050 Some builders left that. We haven't used it in years. High levels of asbestos. 481 00:31:29,370 --> 00:31:33,380 Although... We occasionally let some of the children use it for music practice. 482 00:31:45,120 --> 00:31:48,240 Hello, Ping. Where, Bob? Sad girl? About that. 483 00:31:48,860 --> 00:31:50,000 I've got some bad news. 484 00:31:50,440 --> 00:31:51,460 He didn't want to marry you. 485 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 We don't understand. 486 00:31:53,820 --> 00:31:56,300 Bob? No marry, Ping. Why? 487 00:31:57,180 --> 00:31:59,340 Bob find out Ping bang -bang with Ewan. 488 00:31:59,820 --> 00:32:02,920 He no marry, you no visa. You fuck off home. 489 00:32:04,240 --> 00:32:05,240 Where, Bob? 490 00:32:05,520 --> 00:32:06,520 He's on the roof. 491 00:32:08,000 --> 00:32:10,340 You know, on top of building. 492 00:32:14,700 --> 00:32:16,240 Are you sure this is really necessary? 493 00:32:16,740 --> 00:32:18,000 We can look in there tomorrow. 494 00:32:18,580 --> 00:32:19,519 Ah! 495 00:32:19,520 --> 00:32:20,520 Shit, hang on. 496 00:32:20,840 --> 00:32:22,900 I've just been bitten by a snake. 497 00:32:27,220 --> 00:32:28,220 After you. 498 00:32:35,720 --> 00:32:36,980 Listen, you've got it all wrong. 499 00:32:37,260 --> 00:32:39,600 He wasn't crucified until Easter. 500 00:32:42,080 --> 00:32:43,080 Um, hello. 501 00:32:52,340 --> 00:32:53,340 Why Bob cry? 502 00:32:54,340 --> 00:32:55,800 No use, Ping. The wedding's off. 503 00:32:56,220 --> 00:32:59,300 Nothing you can say can make me change my mind. I'm not marrying you. 504 00:33:08,689 --> 00:33:10,350 What? I don't understand what you're saying. 505 00:33:11,370 --> 00:33:13,630 You're sorry? 506 00:33:15,270 --> 00:33:17,910 Yeah, well, even so, I don't think I can forgive you. 507 00:33:18,490 --> 00:33:19,490 What? 508 00:33:22,010 --> 00:33:24,630 You're saying you didn't want to do it? 509 00:33:26,130 --> 00:33:27,550 Is that what you're saying? 510 00:33:28,110 --> 00:33:30,930 You think he forced you? 511 00:33:36,620 --> 00:33:41,040 I knew it, of course he did. He's a fucking bastard. Why wouldn't he rape 512 00:33:41,080 --> 00:33:45,500 eh? Oh, yeah, you were probably pleading with him to leave you alone, weren't 513 00:33:45,500 --> 00:33:50,300 you? And you were begging him to stop, but no, he just kept going, pounding 514 00:33:50,300 --> 00:33:51,720 away. What about? 515 00:33:52,200 --> 00:33:54,700 The fucking rapist raped you. 516 00:33:55,200 --> 00:33:57,660 Well, he is definitely not coming to the wedding then. 517 00:33:58,520 --> 00:33:59,620 Oh, God, don't cry. 518 00:34:01,160 --> 00:34:03,500 I love you, old man. Oh, please, Bing. 519 00:34:05,020 --> 00:34:06,760 I'm so sorry. Please forgive me. 520 00:34:07,100 --> 00:34:08,120 I'm so selfish. 521 00:34:08,600 --> 00:34:11,960 I haven't thought of it from your point of view. 522 00:34:12,639 --> 00:34:14,420 Bob Maryping? Yes, yes. 523 00:34:14,719 --> 00:34:16,300 Bob Maryping. 524 00:34:16,639 --> 00:34:18,460 Oh, this can only make us stronger. 525 00:34:20,920 --> 00:34:22,060 You're best merely. 526 00:34:24,260 --> 00:34:25,679 So, what are you up to this evening? 527 00:34:25,880 --> 00:34:26,759 Avoiding Bob. 528 00:34:26,760 --> 00:34:30,199 Why? He said he'd kill me if he ever saw my face again. 529 00:34:30,900 --> 00:34:32,179 Then you might want to hide. 530 00:34:32,560 --> 00:34:33,560 Oh, shit. 531 00:34:34,530 --> 00:34:36,710 Surely we can find someone to play Santa. 532 00:34:37,050 --> 00:34:38,750 But who? And at such short notice? 533 00:34:38,989 --> 00:34:41,350 All we need is someone fat, jolly and old. 534 00:34:43,730 --> 00:34:44,730 Gwent! 535 00:34:44,929 --> 00:34:46,370 I thought you were going to jump. 536 00:34:46,750 --> 00:34:47,750 I'm getting married. 537 00:34:48,110 --> 00:34:49,110 Who to? 538 00:34:49,330 --> 00:34:50,330 King, of course. 539 00:34:50,469 --> 00:34:51,469 I thought you were the four. 540 00:34:51,750 --> 00:34:55,350 I thought perhaps we could keep the whole Ewing business to ourselves. 541 00:34:55,590 --> 00:34:58,810 Might take a shine off the wedding if everyone knew. 542 00:34:59,010 --> 00:35:00,010 You think? 543 00:35:00,070 --> 00:35:02,790 Thanks. Although you might want to invite him to the reception. 544 00:35:03,130 --> 00:35:04,130 Fuck right off. 545 00:35:04,410 --> 00:35:07,630 People might start asking questions if he's not there. He's a fucking rapist! 546 00:35:10,750 --> 00:35:12,990 OK, all right, he can come. 547 00:35:13,710 --> 00:35:15,770 Providing he doesn't talk to either me or Pink. 548 00:35:19,950 --> 00:35:21,950 The good news is you're invited to the reception. 549 00:35:22,290 --> 00:35:23,290 What's the bad news? 550 00:35:23,330 --> 00:35:24,870 We're not allowed to tell anyone about you and Pink. 551 00:35:25,070 --> 00:35:26,230 I already told Damien. 552 00:35:26,610 --> 00:35:27,670 I already told Ben. 553 00:35:28,090 --> 00:35:29,090 Never mind. 554 00:35:29,210 --> 00:35:30,550 It'll be the holidays next week. 555 00:35:30,850 --> 00:35:32,610 I doubt we'll still be married when we come back. 556 00:35:34,320 --> 00:35:36,560 Do you think we might fail? Of course you will. 557 00:35:37,680 --> 00:35:39,460 Have you got those Ofsted questionnaires? 558 00:35:39,740 --> 00:35:40,738 Yeah, they're on the side. 559 00:35:40,740 --> 00:35:41,740 Thanks. 560 00:35:43,020 --> 00:35:46,080 Oh, hi. You must be the inspector. We didn't get to meet earlier. 561 00:35:51,180 --> 00:35:52,180 Sorry. 562 00:35:52,340 --> 00:35:53,340 Bye. 563 00:35:57,020 --> 00:35:58,340 That was Mr Doherty. 564 00:35:59,000 --> 00:36:00,240 Our head of English. 565 00:36:01,240 --> 00:36:03,600 We never got to see his class, did we? 566 00:36:18,410 --> 00:36:19,530 You're not going to this wedding? 567 00:36:20,190 --> 00:36:21,350 I'm not invited. 568 00:36:21,930 --> 00:36:23,790 Really? I'm going to the reception. 569 00:36:26,130 --> 00:36:27,490 So, how did the inspection go? 570 00:36:28,030 --> 00:36:29,210 Not very well, I'm afraid. 571 00:36:29,910 --> 00:36:32,890 Despite our best efforts, the inspector was able to form quite an objective 572 00:36:32,890 --> 00:36:33,890 opinion. 573 00:36:33,950 --> 00:36:34,950 Shit. 574 00:36:35,230 --> 00:36:37,290 At the very least, we're all going to lose our jobs. 575 00:36:38,770 --> 00:36:40,630 I doubt any of us will ever work again. 576 00:36:41,190 --> 00:36:42,350 I wish I could help. 577 00:36:44,210 --> 00:36:45,830 Well, there is one thing. 578 00:36:46,290 --> 00:36:47,290 Well, just name it. 579 00:36:48,259 --> 00:36:50,620 How would you feel about spending a little time with the inspector? 580 00:36:51,160 --> 00:36:52,800 What, you mean like an interview? 581 00:36:53,360 --> 00:36:55,540 More of an interview slash date. 582 00:36:56,660 --> 00:36:59,040 Sorry? She's taken a bit of a shine to you. 583 00:36:59,620 --> 00:37:01,860 Just take her out, buy her a drink, see where it leads. 584 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 Are you serious? 585 00:37:04,060 --> 00:37:06,600 You don't have to actually do anything. Well, not unless you want to. 586 00:37:07,980 --> 00:37:09,440 Just so long as she's compromised. 587 00:37:24,859 --> 00:37:26,100 Very nice, Bob. 588 00:37:26,700 --> 00:37:28,580 Yeah, I wore this the first time I got married. 589 00:37:29,060 --> 00:37:30,700 That's all for bringing you just as much luck. 590 00:37:33,040 --> 00:37:35,860 Who's that old woman? 591 00:37:36,820 --> 00:37:37,820 That's my mum. 592 00:37:38,800 --> 00:37:40,240 Is everyone in your family bald? 593 00:37:43,760 --> 00:37:44,760 Sorry, mate. 594 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 Accident. 595 00:37:52,009 --> 00:37:53,009 Hello again. 596 00:37:53,750 --> 00:37:54,750 Hello. 597 00:37:55,070 --> 00:37:56,370 Hello. Yes. 598 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 How are you? 599 00:37:58,870 --> 00:37:59,870 Allow me. 600 00:38:01,250 --> 00:38:02,250 Thanks. 601 00:38:04,490 --> 00:38:05,468 I should go. 602 00:38:05,470 --> 00:38:09,490 Listen, if you want to interview me or talk about anything, just let me know. 603 00:38:10,290 --> 00:38:11,290 Yes, I'd like that. 604 00:38:11,590 --> 00:38:12,850 Will you go for a drink? When? 605 00:38:13,590 --> 00:38:14,590 What are you doing now? 606 00:38:15,470 --> 00:38:16,470 I've got to get home. 607 00:38:17,110 --> 00:38:18,110 To your husband, right? 608 00:38:20,110 --> 00:38:21,250 I haven't got a husband. 609 00:38:22,970 --> 00:38:24,430 How is that possible? 610 00:38:42,050 --> 00:38:43,050 Relax. 611 00:38:43,690 --> 00:38:45,450 Most brides are at least 15 minutes late. 612 00:38:48,379 --> 00:38:49,480 She'll definitely turn up. 613 00:38:50,520 --> 00:38:51,520 Why wouldn't she? 614 00:38:52,320 --> 00:38:53,980 You know, last minute doubts. 615 00:38:54,440 --> 00:38:55,740 Ex -boyfriend wants her back. 616 00:38:56,600 --> 00:38:58,380 Realises she doesn't love you. All kinds of reasons. 617 00:39:00,300 --> 00:39:01,580 What, you don't think she's going to turn up? 618 00:39:02,120 --> 00:39:03,120 You can never be sure. 619 00:39:03,980 --> 00:39:05,820 I think the best man's supposed to be sure. 620 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 Fucking hell. 621 00:39:27,680 --> 00:39:29,120 Oh, she's a vision. 622 00:39:30,560 --> 00:39:32,020 She certainly is. 623 00:39:41,640 --> 00:39:45,500 We are gathered here to celebrate the marriage of Bob and Ping. 624 00:39:46,020 --> 00:39:50,840 If anyone knows of any reason why these two may not be joined in matrimony, let 625 00:39:50,840 --> 00:39:53,140 them speak now or forever hold their peace. 626 00:40:01,230 --> 00:40:02,230 Do you do this often? 627 00:40:02,890 --> 00:40:03,890 Do what? 628 00:40:04,730 --> 00:40:05,730 Drink beer. 629 00:40:06,730 --> 00:40:08,410 Maybe once or twice a week. 630 00:40:08,770 --> 00:40:09,770 Yeah, me too. 631 00:40:10,290 --> 00:40:11,290 Me too. 632 00:40:13,930 --> 00:40:15,870 Do you socialise with other inspectors? 633 00:40:16,270 --> 00:40:17,450 Sometimes. Yeah, I bet. 634 00:40:18,770 --> 00:40:21,910 Just that, you know, it so often happens, isn't it? 635 00:40:22,450 --> 00:40:23,450 What is? 636 00:40:23,610 --> 00:40:27,490 Well, teachers tend to go out with teachers, and doctors and nurses go out 637 00:40:27,490 --> 00:40:28,490 each other, don't they? 638 00:40:29,840 --> 00:40:32,800 Do you go out with inspectors or teachers? 639 00:40:33,780 --> 00:40:35,680 Either. Interesting. 640 00:40:37,240 --> 00:40:38,500 Repeat after me. 641 00:40:38,800 --> 00:40:40,660 I ping -tong pro. 642 00:40:41,120 --> 00:40:42,640 You ping -tong pro. 643 00:40:42,900 --> 00:40:46,580 No, I ping -tong pro. You no ping -tong pro. 644 00:40:46,820 --> 00:40:50,340 Me ping -tong pro. You have to repeat it. 645 00:40:50,720 --> 00:40:52,500 She say, you say. 646 00:40:53,020 --> 00:40:54,020 Trust me. 647 00:40:54,340 --> 00:40:55,340 Ah. 648 00:40:56,300 --> 00:40:58,100 I ping -tong pro. 649 00:41:02,840 --> 00:41:04,460 Do take thee. 650 00:41:05,220 --> 00:41:07,880 Do take thee. 651 00:41:08,860 --> 00:41:12,200 Has anyone ever told you you have a... What? 652 00:41:13,940 --> 00:41:16,360 Have a... Yes? 653 00:41:17,880 --> 00:41:18,880 Mouth. 654 00:41:19,540 --> 00:41:22,560 A lovely, fleshy pink mouth. 655 00:41:22,760 --> 00:41:23,960 Oh, and the way it smiles. 656 00:41:24,940 --> 00:41:26,080 You have a good smile. 657 00:41:27,120 --> 00:41:29,160 No one's ever told me that before. 658 00:41:29,860 --> 00:41:30,860 Well, they're wrong. 659 00:41:31,380 --> 00:41:32,380 Yes. 660 00:41:48,780 --> 00:41:52,660 I now pronounce you man and wife. 661 00:41:52,920 --> 00:41:54,060 You may kiss the bride. 662 00:42:06,530 --> 00:42:07,530 Grow the bouquet. 663 00:42:18,830 --> 00:42:20,690 No jokes about being bald. 664 00:42:20,910 --> 00:42:25,610 My ex -wife, satellite installation. But feel free to mention my massive knob 665 00:42:25,610 --> 00:42:28,050 and what a long night he needed in for. 666 00:42:29,140 --> 00:42:30,860 Yeah, she went to the toilet. 667 00:42:31,140 --> 00:42:32,720 So how did the inspection go? 668 00:42:33,020 --> 00:42:34,460 Do you reckon we're going to get closed down? 669 00:42:35,060 --> 00:42:37,760 If today there's anything to go by, probably. 670 00:42:42,960 --> 00:42:47,600 Although, something tells me we might just turn things around. 671 00:42:53,740 --> 00:42:54,760 I'm not a racist. 672 00:43:00,649 --> 00:43:02,190 Just in time, mate. 673 00:43:05,850 --> 00:43:06,610 Can 674 00:43:06,610 --> 00:43:13,530 I start off 675 00:43:13,530 --> 00:43:18,390 by thanking everyone on behalf of my wife and I for coming? 676 00:43:19,270 --> 00:43:23,830 Ping, darling, I love you and... 677 00:43:24,400 --> 00:43:26,780 I look forward to spending our life together. 678 00:43:30,220 --> 00:43:31,400 I'm deadly amused. 679 00:43:35,000 --> 00:43:38,480 This is the first time that I've ever been best man. 680 00:43:39,540 --> 00:43:41,180 Although Bob's been married before. 681 00:43:41,940 --> 00:43:46,500 Although, sorry, I'm not allowed to mention Yvonne, even in passing, because 682 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 was a nightmare. 683 00:43:50,740 --> 00:43:53,220 When I first met Bob, I thought... 684 00:43:55,080 --> 00:43:58,280 Actually, when I met him the very first time, I thought he was a pompous old 685 00:43:58,280 --> 00:43:59,280 bald man. 686 00:44:01,320 --> 00:44:05,140 But then when I got to know him some more, it turned out that the complete 687 00:44:05,140 --> 00:44:06,140 opposite was true. 688 00:44:06,640 --> 00:44:12,580 I mean, he was still bald and old and a bit pompous, but also funny and 689 00:44:12,580 --> 00:44:13,580 generous. 690 00:44:14,700 --> 00:44:21,160 If not with his money, then with his... ..time. 691 00:44:23,120 --> 00:44:26,040 For instance, he was almost always the last person in the pub. 692 00:44:26,880 --> 00:44:27,880 Not that he's an alcoholic. 693 00:44:28,380 --> 00:44:31,500 I mean, he might be. I don't know. If he is, it's none of my business. What I'm 694 00:44:31,500 --> 00:44:37,860 really trying to say is that Bob and Ping are going to have a great life 695 00:44:37,860 --> 00:44:40,240 together. I know he got her off a website. 696 00:44:41,000 --> 00:44:43,240 But actually, they've got loads in common. 697 00:44:43,900 --> 00:44:45,480 Certainly according to her CV, anyway. 698 00:44:46,920 --> 00:44:50,440 So, can we all raise our glasses to Bob and Ping? 699 00:44:53,050 --> 00:44:54,050 Life together. 700 00:44:54,770 --> 00:44:56,710 To Bob and Ping. Bob and Ping. 701 00:44:58,110 --> 00:44:59,110 Excuse me. 702 00:44:59,970 --> 00:45:00,970 Fucking bastard. 703 00:45:01,970 --> 00:45:03,150 I go upstairs. 704 00:45:03,910 --> 00:45:07,390 Oh, yeah, of course. You go and slip into something more comfortable. 705 00:45:08,310 --> 00:45:09,650 I'll be up before you know it. 706 00:45:17,470 --> 00:45:20,090 Doesn't make any sense. He sees himself, doesn't he? 707 00:45:20,490 --> 00:45:21,770 That's my own fault for asking. 708 00:45:22,010 --> 00:45:23,010 Shall I ask you? 709 00:45:23,710 --> 00:45:26,090 Me? Funny thing is, I was just about to. 710 00:45:26,510 --> 00:45:27,630 Me? I'm on it. 711 00:45:27,930 --> 00:45:29,490 Yeah, well, you're a good friend, Amy. 712 00:45:30,270 --> 00:45:31,270 Where's Ping gone? 713 00:45:31,430 --> 00:45:32,430 She's upstairs. 714 00:45:32,530 --> 00:45:33,630 Getting herself ready. 715 00:45:34,010 --> 00:45:35,170 You don't have enough for her dance? 716 00:45:35,570 --> 00:45:36,570 I don't think she can wait. 717 00:45:37,050 --> 00:45:38,430 Well, I was looking forward to that. 718 00:45:39,510 --> 00:45:40,510 Ah! 719 00:45:41,010 --> 00:45:42,410 See you fuckers in the morning. 720 00:45:43,070 --> 00:45:44,810 Oh, um, I'm taking thoughts. 721 00:45:45,210 --> 00:45:46,230 I'll see you lot next year. 722 00:45:50,350 --> 00:45:51,350 You can come out now. 723 00:45:53,470 --> 00:45:54,470 All clear. 724 00:46:01,530 --> 00:46:02,770 What's going on? I go. 725 00:46:03,090 --> 00:46:04,830 No, don't be silly. We're staying here tonight. 726 00:46:05,290 --> 00:46:06,430 You stay. I go. 727 00:46:07,490 --> 00:46:09,450 No, but we're married now. 728 00:46:10,330 --> 00:46:11,370 I know love you. 729 00:46:12,310 --> 00:46:13,870 You're my wife. 730 00:46:15,050 --> 00:46:16,050 Visa. 731 00:46:16,210 --> 00:46:17,270 No, please. 732 00:46:17,490 --> 00:46:18,490 Don't go. 733 00:46:19,120 --> 00:46:20,120 I'll do anything. 734 00:46:20,240 --> 00:46:22,100 I'll even pay him. 735 00:46:22,660 --> 00:46:26,300 No. Look, can't we make love just for once? 736 00:46:26,720 --> 00:46:27,720 No. 737 00:46:28,580 --> 00:46:30,900 Right, can I have my ring back? 738 00:46:31,140 --> 00:46:33,780 No. You bitch! 739 00:46:37,640 --> 00:46:39,340 Come back here, you fucking bitch! 740 00:46:44,840 --> 00:46:49,480 Excellent. Ben, wake up. Don't. Come here, you bitch. Just going. Not you. 741 00:46:50,000 --> 00:46:52,660 You're not going anywhere, you fucking whore. Not till you shag me. 742 00:47:05,560 --> 00:47:06,560 How's it going there? 743 00:47:07,020 --> 00:47:08,160 Fucking whore left me. 744 00:47:09,700 --> 00:47:10,700 That's what it looked like. 745 00:47:11,200 --> 00:47:12,840 What the fuck's he doing here? 746 00:47:13,160 --> 00:47:14,320 You invited him. 747 00:47:14,760 --> 00:47:18,140 Hey, Bob, congratulations and good luck, you know, for tonight. 748 00:47:18,500 --> 00:47:19,660 Not that you need any luck. 749 00:47:20,140 --> 00:47:22,200 You fucking bastard! 750 00:47:58,670 --> 00:47:59,670 Yes! 51572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.