Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,860 --> 00:00:11,860
Stand.
2
00:00:16,440 --> 00:00:17,660
All right.
3
00:00:21,020 --> 00:00:23,520
Who wants to see my wedding ring?
4
00:00:29,420 --> 00:00:31,580
It's a bit big. It must have cost a
bucket.
5
00:00:32,420 --> 00:00:34,740
Yeah, I gave it a choice. I had to have
a...
6
00:00:35,180 --> 00:00:39,500
No expense spared church wedding with
all the trimming, or she could spend the
7
00:00:39,500 --> 00:00:42,320
money on a ring and have the wedding at
the school.
8
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
She went for the ring.
9
00:00:45,280 --> 00:00:46,280
Funny, that.
10
00:00:46,320 --> 00:00:50,000
You're not really having the wedding in
the school, are you? I thought that was
11
00:00:50,000 --> 00:00:50,719
a joke.
12
00:00:50,720 --> 00:00:53,980
Not only am I having the wedding at the
school, but I'm giving the whole thing a
13
00:00:53,980 --> 00:00:54,980
Christmas theme.
14
00:00:55,020 --> 00:00:56,880
A Christmas -themed wedding at the
school?
15
00:00:57,120 --> 00:01:01,520
Well, Pink hasn't had a proper Christmas
before. I thought this was a good way
16
00:01:01,520 --> 00:01:02,660
of killing two birds with one stone.
17
00:01:03,440 --> 00:01:04,440
Ah, Ting.
18
00:01:06,740 --> 00:01:09,660
Forgive me. I've neglected you. I'm
bored now.
19
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Would you like to dance?
20
00:01:11,140 --> 00:01:12,140
No.
21
00:01:14,160 --> 00:01:15,240
I'm going to go and get some air.
22
00:01:18,400 --> 00:01:20,060
What's up with him?
23
00:01:20,260 --> 00:01:23,480
He's just affected and didn't get an
invite to the wedding. Fucking toaster.
24
00:01:23,720 --> 00:01:27,100
Was it entirely necessary to invite the
entire staff room except him?
25
00:01:27,320 --> 00:01:28,320
I'd go a hotel.
26
00:01:28,540 --> 00:01:31,260
Yeah, why not? You need your beauty
sleep before the big day.
27
00:01:31,480 --> 00:01:33,540
Shall I call you a cab? No, give money.
28
00:01:33,940 --> 00:01:34,939
What for?
29
00:01:34,940 --> 00:01:36,600
Sexy knickers for Bang Bang.
30
00:01:38,020 --> 00:01:39,340
Oh, er, yes.
31
00:01:39,680 --> 00:01:40,680
No expense spared.
32
00:01:41,620 --> 00:01:42,980
It is our wedding night.
33
00:01:45,740 --> 00:01:46,820
So romantic.
34
00:01:48,500 --> 00:01:51,080
Fifted that the bride and groom spend
their last night apart.
35
00:01:51,660 --> 00:01:52,660
I bet she did.
36
00:01:52,760 --> 00:01:56,100
Right, um, well, what shall we drink up?
37
00:01:56,750 --> 00:01:58,550
Move on and hit the tap.
38
00:01:59,950 --> 00:02:02,770
Sorry, I'm just... Off to wrap my
Christmas tree.
39
00:02:06,870 --> 00:02:09,770
Looks like it's just you and me,
Lindsay.
40
00:02:10,350 --> 00:02:12,370
Sorry, but I didn't want to.
41
00:02:13,730 --> 00:02:14,850
You're absolutely right.
42
00:02:15,070 --> 00:02:18,890
Yeah, I need to save my strength for the
wedding night. Pings in for a big one.
43
00:02:19,330 --> 00:02:20,430
Well, it will always be one.
44
00:02:20,750 --> 00:02:21,750
Bye.
45
00:02:48,940 --> 00:02:50,760
Are you annoyed at not being invited to
the wedding?
46
00:02:51,240 --> 00:02:52,240
Not really.
47
00:02:53,400 --> 00:02:54,400
I don't think so.
48
00:02:59,800 --> 00:03:00,940
I had sex with Ping.
49
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Once.
50
00:03:03,360 --> 00:03:04,440
About when she first arrived.
51
00:03:07,680 --> 00:03:08,740
I had to tell someone.
52
00:03:10,760 --> 00:03:12,580
Why? I don't know.
53
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
It just happened.
54
00:03:14,900 --> 00:03:16,660
No. Why did you have to tell someone?
55
00:03:18,049 --> 00:03:19,049
I don't know.
56
00:03:19,490 --> 00:03:20,490
I feel terrible.
57
00:03:21,790 --> 00:03:23,250
Do you feel better now you've told me?
58
00:03:24,090 --> 00:03:25,090
Not really.
59
00:03:26,430 --> 00:03:27,970
That's probably why you should keep them
to yourself.
60
00:03:29,650 --> 00:03:30,770
You won't tell anyone, will you?
61
00:03:31,050 --> 00:03:32,050
No.
62
00:03:32,690 --> 00:03:33,690
Thanks.
63
00:03:42,510 --> 00:03:43,510
Damien?
64
00:03:50,320 --> 00:03:51,320
What's going on?
65
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
I'm avoiding Bob.
66
00:03:53,180 --> 00:03:55,380
Why? He's going to ask me to be his best
man.
67
00:03:56,180 --> 00:03:57,180
Since when?
68
00:03:57,260 --> 00:03:58,660
Who else is he going to ask?
69
00:03:59,380 --> 00:04:00,380
Could be me.
70
00:04:01,440 --> 00:04:03,440
Ben, mate, you're the worst public
speaker ever.
71
00:04:04,120 --> 00:04:06,120
Yeah, but Bob doesn't know that.
72
00:04:07,580 --> 00:04:08,580
That's a good point.
73
00:04:36,460 --> 00:04:39,480
It's gonna be my bride, cause it's my
wedding day.
74
00:05:27,600 --> 00:05:28,760
Fuck me, is that Santa?
75
00:05:31,820 --> 00:05:32,820
That's it.
76
00:05:38,640 --> 00:05:42,100
Fucking hell.
77
00:05:42,900 --> 00:05:43,960
What happened?
78
00:06:08,520 --> 00:06:09,940
So you don't think I should tell him?
79
00:06:11,300 --> 00:06:14,640
Technically, the right thing to do would
be to tell him. He could be your
80
00:06:14,640 --> 00:06:16,460
colleague and your loyalty should be to
him.
81
00:06:16,760 --> 00:06:18,020
So you tell him? No.
82
00:06:18,340 --> 00:06:19,340
Why not?
83
00:06:19,420 --> 00:06:22,900
Two reasons. Number one, it's your own
fault for buying a Thai bride.
84
00:06:23,800 --> 00:06:25,640
Number two, go mental.
85
00:06:28,460 --> 00:06:29,460
So, Anthony.
86
00:06:30,670 --> 00:06:32,370
When are you off? Straight after school.
87
00:06:32,770 --> 00:06:34,470
My mum's picking me up on the way to the
airport.
88
00:06:34,950 --> 00:06:36,830
So we might not see each other till next
year?
89
00:06:37,710 --> 00:06:38,710
Probably not.
90
00:06:41,210 --> 00:06:46,070
I can't believe I'm not going to see you
till next year.
91
00:06:48,430 --> 00:06:49,430
I'm going to miss you.
92
00:06:49,670 --> 00:06:50,509
Me too.
93
00:06:50,510 --> 00:06:51,750
Really? Yeah.
94
00:06:51,990 --> 00:06:53,070
Not as much as I'm going to miss you.
95
00:06:53,970 --> 00:06:54,970
Maybe not.
96
00:06:55,150 --> 00:06:56,150
Don't tease.
97
00:06:56,210 --> 00:06:57,210
Sorry.
98
00:07:05,800 --> 00:07:07,580
Oh, you're a hard man to track down.
99
00:07:07,880 --> 00:07:09,620
Been meaning to ask you something for
days now.
100
00:07:12,120 --> 00:07:14,320
What's so funny?
101
00:07:15,560 --> 00:07:17,280
Oh, Bob.
102
00:07:18,100 --> 00:07:18,959
Sorry, mate.
103
00:07:18,960 --> 00:07:19,960
Didn't see you there.
104
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
What were you laughing about?
105
00:07:21,140 --> 00:07:22,740
Oh, it's just... Ben.
106
00:07:23,040 --> 00:07:25,460
That impromptu speech you gave last
night at the Christmas party.
107
00:07:25,780 --> 00:07:26,639
Speech? What speech?
108
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
You didn't hear it.
109
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
It was hilarious.
110
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Ben, you said?
111
00:07:34,220 --> 00:07:36,040
I wouldn't have thought he was much of a
public speaker.
112
00:07:36,340 --> 00:07:37,560
He is a natural.
113
00:07:39,720 --> 00:07:41,960
So he doesn't just blabber on like a
twat?
114
00:07:42,300 --> 00:07:46,460
No, he's like the complete opposite to
what he is in real life. Really? Yeah,
115
00:07:46,460 --> 00:07:49,820
it's like he gets his tunnel vision and
just goes into this comedy zone when
116
00:07:49,820 --> 00:07:51,700
people were just rolling in the aisles.
117
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
Anyway,
118
00:07:55,740 --> 00:07:56,860
what was it you wanted?
119
00:07:58,720 --> 00:07:59,920
Oh, never mind.
120
00:08:01,460 --> 00:08:02,460
It's not important.
121
00:08:07,880 --> 00:08:11,980
As you know, the Ofsted inspection
starts today, so thank you all for
122
00:08:11,980 --> 00:08:13,720
such manifest tango.
123
00:08:15,860 --> 00:08:21,320
Can I suggest we at least pretend to do
some teaching? And please remember the
124
00:08:21,320 --> 00:08:23,760
most important thing when it comes to
Ofsted inspections.
125
00:08:24,140 --> 00:08:27,660
The inspector is not allowed in the
staff room.
126
00:08:28,620 --> 00:08:33,380
So if you're going to do anything wrong,
please, please, please... Do it in
127
00:08:33,380 --> 00:08:34,380
here.
128
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
Secondly...
129
00:08:36,490 --> 00:08:39,690
Does anyone know what that large pile of
tacky Christmas decorations is doing in
130
00:08:39,690 --> 00:08:40,529
the car park?
131
00:08:40,530 --> 00:08:42,150
Um, that's mine.
132
00:08:42,630 --> 00:08:43,630
What's it for?
133
00:08:43,870 --> 00:08:46,170
My Christmas -themed wedding to Ping.
134
00:08:46,890 --> 00:08:47,950
What's she talking about?
135
00:08:48,370 --> 00:08:50,870
Remember, a few weeks back, I asked if I
could get married in the playground.
136
00:08:51,290 --> 00:08:52,290
You were being serious?
137
00:08:52,990 --> 00:08:53,990
Yeah, of course.
138
00:08:54,050 --> 00:08:57,490
Your fiancée doesn't mind? I think the
venue's the least of her problem.
139
00:08:57,990 --> 00:08:58,990
True.
140
00:09:01,810 --> 00:09:03,310
She seemed a bit calm.
141
00:09:04,010 --> 00:09:06,910
Considering the school was almost bound
to fail its inspection and Bob's getting
142
00:09:06,910 --> 00:09:07,910
married in the midst of it.
143
00:09:08,130 --> 00:09:09,890
Oh, she'll do what she always does.
144
00:09:10,210 --> 00:09:11,129
What's that?
145
00:09:11,130 --> 00:09:13,650
Put on a short skirt, flirt with the
inspector.
146
00:09:14,530 --> 00:09:15,530
That's disgusting.
147
00:09:15,950 --> 00:09:17,730
What kind of freak fancies Claire?
148
00:09:18,110 --> 00:09:21,610
Same kind of freak who becomes an Ofsted
inspector, apparently.
149
00:09:31,510 --> 00:09:32,610
I'm going to tell him.
150
00:09:33,110 --> 00:09:36,470
All that's going to happen is he'll go
red, wear a lot and maybe try and hit
151
00:09:36,470 --> 00:09:37,470
you.
152
00:09:37,590 --> 00:09:38,670
Even so, I feel bad.
153
00:09:39,410 --> 00:09:42,550
So, actually, the real reason you want
to tell him is that you don't feel
154
00:09:42,550 --> 00:09:43,850
guilty? I suppose.
155
00:09:44,710 --> 00:09:47,410
Although, it's quite a good reason to
tell him. Really?
156
00:09:47,950 --> 00:09:49,350
Definitely. OK, then.
157
00:09:50,610 --> 00:09:52,950
You don't think he'll actually hurt me,
do you?
158
00:09:53,790 --> 00:09:55,400
Erm... Well, maybe.
159
00:09:56,420 --> 00:09:58,760
He's either going to really hurt you...
Or?
160
00:09:59,260 --> 00:10:01,660
If you're lucky, you might have a
massive heart attack before we get to
161
00:10:01,660 --> 00:10:02,980
chat. So, fingers crossed.
162
00:10:08,380 --> 00:10:09,380
I've got you for a sec.
163
00:10:09,620 --> 00:10:10,940
Keep trying to get yourself an invite.
164
00:10:11,280 --> 00:10:12,280
You can fuck off.
165
00:10:19,460 --> 00:10:21,040
Abed, quick word? Sure.
166
00:10:24,520 --> 00:10:26,420
As you know, I'm getting married this
afternoon.
167
00:10:26,800 --> 00:10:27,579
How's it going?
168
00:10:27,580 --> 00:10:32,560
Well, it hasn't been an easy decision,
and the competition was fierce, but I
169
00:10:32,560 --> 00:10:35,740
want you to be my best man.
170
00:10:38,420 --> 00:10:39,299
I'm sorry?
171
00:10:39,300 --> 00:10:41,420
Well, I know we haven't known each other
very long. Three months.
172
00:10:41,700 --> 00:10:44,260
And I know it's short notice, but I
think you're the right man for the job.
173
00:10:45,680 --> 00:10:47,000
I thought you were going to ask Damien.
174
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
He's been hesitant.
175
00:10:49,780 --> 00:10:52,980
No, I mean, I'm flattered. It's just I
hate public speaking.
176
00:10:53,630 --> 00:10:54,630
I find it so traumatic.
177
00:10:55,490 --> 00:10:58,250
I go to pieces until there's more than
three people start listening to me.
178
00:10:58,630 --> 00:11:00,370
Relax. You won't have to do anything you
don't want to.
179
00:11:00,790 --> 00:11:02,410
Really? Of course not.
180
00:11:04,310 --> 00:11:05,310
All right, then.
181
00:11:07,230 --> 00:11:07,929
What's that?
182
00:11:07,930 --> 00:11:12,730
Your itinerary. And in order to remain
in contact, you need to keep this on you
183
00:11:12,730 --> 00:11:13,730
at all times.
184
00:11:15,030 --> 00:11:18,710
And I suggest you forget your lunch
break. We've got a grotto to build. Just
185
00:11:18,710 --> 00:11:20,090
long as I don't have to do a speech.
But?
186
00:11:21,310 --> 00:11:23,110
You said I didn't have to do anything I
didn't want to.
187
00:11:23,839 --> 00:11:24,900
Apart from the speech.
188
00:11:25,380 --> 00:11:26,660
But that's the thing I don't want to do.
189
00:11:27,140 --> 00:11:29,940
Answers, from what I hear, should be
something to look forward to.
190
00:12:05,260 --> 00:12:06,360
The Inspector here.
191
00:12:07,420 --> 00:12:08,420
Very good.
192
00:12:12,160 --> 00:12:18,020
Sorry, I didn't... I wasn't expecting...
I thought Mr Barker was coming.
193
00:12:18,900 --> 00:12:23,120
Following an internal investigation, Mr
Barker no longer works with the Ofsted
194
00:12:23,120 --> 00:12:24,120
team.
195
00:12:24,200 --> 00:12:29,800
Gosh. But rest assured, I'm here to make
sure that this year, not a single badly
196
00:12:29,800 --> 00:12:33,680
staffed, mismanaged and substandard
school falls through the net.
197
00:12:35,980 --> 00:12:36,819
Excuse me.
198
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
Just one moment.
199
00:12:42,740 --> 00:12:43,740
Plan B.
200
00:12:52,260 --> 00:12:53,260
What's up with you?
201
00:12:53,900 --> 00:12:55,000
Fuck off. It's important.
202
00:12:55,360 --> 00:12:56,219
Fuck off.
203
00:12:56,220 --> 00:12:57,220
What about Ping?
204
00:12:57,660 --> 00:12:58,660
Why? Something happened?
205
00:12:59,440 --> 00:13:01,540
Nothing's happened. What's happened to
Ping? She's fine.
206
00:13:02,300 --> 00:13:03,300
Then fuck off.
207
00:13:08,140 --> 00:13:09,420
Do you remember when she first arrived?
208
00:13:09,840 --> 00:13:10,860
Best day of my life.
209
00:13:11,140 --> 00:13:16,460
Why? Do you remember how you asked me to
talk to her about, you know, loosening
210
00:13:16,460 --> 00:13:18,400
up? That lot of good that did.
211
00:13:19,080 --> 00:13:21,540
Well, actually, she did loosen up.
212
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
With me.
213
00:13:24,040 --> 00:13:28,300
You see, Ping and I, we had... sex.
214
00:13:28,900 --> 00:13:29,900
Only once.
215
00:13:31,240 --> 00:13:33,200
If it makes it any easier, it was over
very quickly.
216
00:13:33,560 --> 00:13:35,160
Well, Ping didn't seem to enjoy it.
217
00:13:35,770 --> 00:13:38,030
And if she did, it was because she was
thinking of you. I know I was.
218
00:13:42,970 --> 00:13:43,970
Hilarious.
219
00:13:44,490 --> 00:13:46,910
Hang on. I just thought you should know
before you married her.
220
00:13:47,630 --> 00:13:49,190
Pathetic. I mean, it's fucking pathetic.
221
00:13:50,070 --> 00:13:52,650
I'm telling you the truth. Bollocks you
are. If you were telling me the truth,
222
00:13:52,710 --> 00:13:55,570
you'd be able to tell me something about
Ping which only you would know.
223
00:13:56,510 --> 00:13:58,710
She's quite a goer. Something objective.
224
00:13:59,170 --> 00:14:03,030
Like if she got these scars or
birthmarks. Something that only someone
225
00:14:03,030 --> 00:14:05,070
seen her naked could possibly know.
226
00:14:05,500 --> 00:14:06,500
Actually, yeah, she has.
227
00:14:07,480 --> 00:14:08,399
Your what?
228
00:14:08,400 --> 00:14:10,660
Well, she's got that tattoo on her
behind.
229
00:14:11,860 --> 00:14:12,880
Servant with a dagger through it.
230
00:14:13,240 --> 00:14:14,680
Servant with a dagger through it?
231
00:14:15,200 --> 00:14:16,320
Well, you couldn't make that up.
232
00:14:17,040 --> 00:14:20,440
Well, actually, you could. You just did.
Seriously, there is a tattoo of a
233
00:14:20,440 --> 00:14:22,480
servant with a dagger through it on her
arse. So what?
234
00:14:23,080 --> 00:14:26,060
Now you're telling me that I haven't
even seen my own fiancée's backside?
235
00:14:26,440 --> 00:14:28,320
You can't, Dom, because if you had,
you'd have seen the tattoo.
236
00:14:28,680 --> 00:14:29,680
All right, let's do this.
237
00:14:29,840 --> 00:14:30,639
That's it.
238
00:14:30,640 --> 00:14:34,020
Fuck off! Get the fuck out of here! And
you stay away from my wedding!
239
00:14:37,930 --> 00:14:40,710
Now, if anyone asks, I am a good
teacher.
240
00:14:41,210 --> 00:14:45,770
No mention of how shit I am or that I'm
lazy or the fact that you learn nothing.
241
00:14:47,970 --> 00:14:49,430
Yeah, that means you can lie.
242
00:14:51,170 --> 00:14:52,270
We have a situation.
243
00:14:54,990 --> 00:14:55,990
Excellent.
244
00:14:57,950 --> 00:14:59,190
I'm missing Anthony already.
245
00:14:59,510 --> 00:15:01,970
Can you believe that? He only said
goodbye this morning and already I'm
246
00:15:01,970 --> 00:15:02,970
him.
247
00:15:03,170 --> 00:15:04,190
Do you think he misses me?
248
00:15:04,470 --> 00:15:07,170
I mean, do boys miss girls as much as
girls miss boys?
249
00:15:08,170 --> 00:15:09,590
He said he was going to miss me.
250
00:15:10,150 --> 00:15:12,290
But can you ever really tell for sure?
251
00:15:13,410 --> 00:15:15,970
You should have seen our goodbye. It was
so romantic.
252
00:15:19,110 --> 00:15:20,750
Oh. What's up?
253
00:15:21,410 --> 00:15:22,750
You already said goodbye.
254
00:15:22,970 --> 00:15:24,190
I could say goodbye again.
255
00:15:26,150 --> 00:15:27,150
Bye again.
256
00:15:28,050 --> 00:15:29,050
Bye.
257
00:15:38,160 --> 00:15:41,220
Bob is... A teacher.
258
00:15:42,740 --> 00:15:45,660
He teaches... What does Bob teach?
259
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
English.
260
00:15:48,100 --> 00:15:49,100
English?
261
00:15:50,240 --> 00:15:53,020
He teaches... English.
262
00:15:54,100 --> 00:15:59,680
And he is... Bald?
263
00:16:00,220 --> 00:16:02,860
Bob. I have no idea who this man is.
264
00:16:03,420 --> 00:16:05,860
How am I supposed to write a speech
about someone I don't know?
265
00:16:06,640 --> 00:16:09,500
I'm bad enough at public speaking when I
know the person. When I don't know the
266
00:16:09,500 --> 00:16:12,020
person, I'm fucked. I'm fucked to bits.
267
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
What's wrong with him?
268
00:16:13,320 --> 00:16:14,540
Bob, I seem to be his best man.
269
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
Room to best man.
270
00:16:17,320 --> 00:16:18,820
Room to best man, over.
271
00:16:19,240 --> 00:16:21,300
Best man to groom, reading loud and
clear, over.
272
00:16:21,720 --> 00:16:22,980
Where the fuck are you?
273
00:16:28,600 --> 00:16:29,660
Where are the dinner ladies?
274
00:16:31,220 --> 00:16:35,500
English department, photocopy room, gym,
maintenance corridor.
275
00:16:36,490 --> 00:16:37,490
Sorry, mate. Can't talk.
276
00:16:39,870 --> 00:16:40,870
I told Bob.
277
00:16:41,110 --> 00:16:42,109
Did he go mental?
278
00:16:42,110 --> 00:16:43,109
He didn't believe me.
279
00:16:43,110 --> 00:16:45,550
He thought I was just trying to get my
own back for not being invited to the
280
00:16:45,550 --> 00:16:46,550
wedding.
281
00:16:47,890 --> 00:16:49,130
You don't look very happy.
282
00:16:49,810 --> 00:16:50,890
Why would I be happy?
283
00:16:51,090 --> 00:16:52,390
This is the best possible outcome.
284
00:16:52,990 --> 00:16:55,310
You've managed to do the right thing
without anyone actually knowing.
285
00:16:56,470 --> 00:16:58,530
If I were you, I'd be feeling pretty
pleased with myself.
286
00:16:59,070 --> 00:17:00,070
Maybe.
287
00:17:07,680 --> 00:17:10,800
Where the hell have you been? I was
having lunch. Yeah, well, don't just
288
00:17:10,800 --> 00:17:12,480
there. These chairs aren't going to sit
themselves out.
289
00:17:13,060 --> 00:17:14,520
How many do you want me to do? All of
them.
290
00:17:15,079 --> 00:17:16,079
How many guests are coming?
291
00:17:16,380 --> 00:17:17,380
I've invited 100.
292
00:17:17,940 --> 00:17:21,020
Are you sure they're all going to turn
up? I mean, you don't need to look
293
00:17:21,339 --> 00:17:22,339
Nonsense.
294
00:17:43,080 --> 00:17:44,240
How long before we're fully operational?
295
00:17:44,900 --> 00:17:45,900
Not long.
296
00:17:46,260 --> 00:17:48,660
Linz is almost finished. But we're yet
to make the exchange.
297
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
The inspector's getting impatient.
298
00:17:50,380 --> 00:17:53,860
I can only keep her locked up for so
long. I'll tell Carol to get a move on.
299
00:17:53,860 --> 00:17:56,480
minutes. Then I'm afraid we've no
choice. We'll have to let her out.
300
00:17:57,180 --> 00:17:58,180
One more thing.
301
00:17:58,320 --> 00:17:59,700
That constricity outside.
302
00:18:00,340 --> 00:18:01,340
Bob's wedding grotto.
303
00:18:01,440 --> 00:18:05,460
Can we please either find a way of
making it less conspicuous or burn it to
304
00:18:05,460 --> 00:18:06,460
ground?
305
00:18:11,160 --> 00:18:17,780
Carol? of landscape in romantic poetry
anyone okay can
306
00:18:17,780 --> 00:18:24,340
anyone think of a poem that features
landscape can anyone think of a poem
307
00:18:24,340 --> 00:18:31,040
does anyone know what a poem is has
anyone ever read anything
308
00:18:31,040 --> 00:18:36,300
ever how stupid are you i mean jesus
309
00:18:39,790 --> 00:18:41,050
Don't panic. Just me.
310
00:18:42,890 --> 00:18:45,770
You two, stay here. Everyone else, this
way.
311
00:18:58,490 --> 00:18:59,710
Sorry to keep you waiting.
312
00:19:00,010 --> 00:19:01,010
Small emergency.
313
00:19:01,270 --> 00:19:02,570
Why did you lock the door?
314
00:19:02,970 --> 00:19:06,110
Sorry, I should have mentioned. The
handle's a little tricky. You have to
315
00:19:06,110 --> 00:19:07,230
and turn at the same time.
316
00:19:08,910 --> 00:19:11,070
Are you deliberately trying to prevent
me looking around?
317
00:19:11,330 --> 00:19:12,510
Of course not.
318
00:19:12,770 --> 00:19:13,770
Don't be absurd.
319
00:19:14,350 --> 00:19:18,550
Would you like another cup of tea? Hey,
Hunter, please. I don't want any more
320
00:19:18,550 --> 00:19:21,070
cups of tea. I don't want to look at any
more photographs.
321
00:19:21,330 --> 00:19:23,590
I want to inspect the school.
322
00:19:26,050 --> 00:19:28,270
Well, why didn't you just say so?
323
00:19:33,270 --> 00:19:35,410
Hello. Just pretend we're not here.
324
00:19:35,790 --> 00:19:38,590
We were just discussing the role of
landscape in romantic poetry.
325
00:19:39,010 --> 00:19:40,010
Anyone?
326
00:19:41,090 --> 00:19:42,090
Peter.
327
00:19:42,510 --> 00:19:47,050
You get the sense in Shelley's Mont
Blanc that the mountain functions as a
328
00:19:47,050 --> 00:19:51,770
of epistemological touchstone, that the
poet uses it to affirm his own
329
00:19:51,770 --> 00:19:52,770
existence.
330
00:19:54,530 --> 00:19:55,790
That's very interesting.
331
00:19:56,970 --> 00:19:57,970
Jane.
332
00:19:58,330 --> 00:19:59,309
Peter's right.
333
00:19:59,310 --> 00:20:03,650
If you consider the philosophical
context, this is an age of great
334
00:20:04,850 --> 00:20:09,490
Movements such as subjectivism and
relativism had started to question the
335
00:20:09,490 --> 00:20:10,490
basis of perception.
336
00:20:10,930 --> 00:20:14,710
And isn't it possible the poets are
using landscape as a means of countering
337
00:20:14,710 --> 00:20:15,710
this?
338
00:20:19,270 --> 00:20:20,770
What do you think, Miss Neville?
339
00:20:24,330 --> 00:20:26,250
I think you need to work this one out
for yourself.
340
00:21:08,060 --> 00:21:10,040
Slay. Axel, fix, ready to ride.
341
00:21:10,340 --> 00:21:11,340
Usher, elves.
342
00:21:11,600 --> 00:21:12,880
Costumes being fitted as we speak.
343
00:21:13,380 --> 00:21:16,960
Reindeer. One's at the back of the
shore, but we're working on it. Oh, it
344
00:21:16,960 --> 00:21:19,000
like we're under schedule. Anything else
you need to ask me about?
345
00:21:19,640 --> 00:21:22,840
Actually, yes, there was one thing. It's
to do with who's playing Santa Claus.
346
00:21:23,120 --> 00:21:24,840
Ah, Pete, there you are. I was getting
worried.
347
00:21:25,340 --> 00:21:27,160
Still hasn't mastered Western Time,
bless her.
348
00:21:27,480 --> 00:21:28,640
As long as you've got the dress.
349
00:21:29,800 --> 00:21:32,440
Ah, yeah, no, don't show me. No, it's
padlock.
350
00:21:35,900 --> 00:21:36,900
Oh.
351
00:21:37,699 --> 00:21:40,300
Oh, it's... I don't know what to say.
It's beautiful.
352
00:21:40,740 --> 00:21:41,760
Where did you get that?
353
00:21:42,100 --> 00:21:43,039
Not sure.
354
00:21:43,040 --> 00:21:44,160
Crossed me an arm and a leg.
355
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
What's that stain?
356
00:21:46,840 --> 00:21:50,320
Don't you worry about all this. You go
and find somewhere to calm your nerves
357
00:21:50,320 --> 00:21:51,320
and get ready.
358
00:21:52,040 --> 00:21:53,480
Now, where were we?
359
00:21:56,580 --> 00:21:59,560
It says here you want one of the dinner
ladies to play Santa.
360
00:22:00,100 --> 00:22:01,100
Ah, yes.
361
00:22:01,220 --> 00:22:02,220
No problem.
362
00:22:02,520 --> 00:22:05,820
It's just, if all the elves are being
played by dinner ladies and Santa's
363
00:22:05,820 --> 00:22:09,690
played by one too... They'll all be the
same size. I mean, won't they look a bit
364
00:22:09,690 --> 00:22:10,690
ridiculous?
365
00:22:12,570 --> 00:22:13,570
Bob?
366
00:22:13,850 --> 00:22:14,850
Fucking bastard.
367
00:22:15,090 --> 00:22:16,630
Well, listen, I'm nitpicking. It doesn't
matter.
368
00:22:17,510 --> 00:22:18,930
Fucking bastard!
369
00:22:20,110 --> 00:22:21,110
Where'd he go?
370
00:22:22,590 --> 00:22:24,050
Probably just last -minute nerves.
371
00:22:29,970 --> 00:22:31,430
Better not to groom. Do you copy?
372
00:22:35,889 --> 00:22:39,630
Whatever it is, we'll work through it,
even if I have to play sense myself.
373
00:22:40,670 --> 00:22:42,830
Some kind of sophisticated criminal
code.
374
00:22:45,670 --> 00:22:46,710
Slap your head, bastard!
375
00:22:49,790 --> 00:22:52,430
Next up, Mr Ewan Daugherty, our head of
English.
376
00:23:00,650 --> 00:23:02,970
Bob's gone mental, and I think he's
heading for Ewan's classroom.
377
00:23:04,430 --> 00:23:08,010
Just a night before Christmas went all
through the house, not a creature was
378
00:23:08,010 --> 00:23:09,450
staring, not even a man.
379
00:23:09,850 --> 00:23:12,590
The stockings were hung by the chimney
with care.
380
00:23:18,230 --> 00:23:19,350
Is everything okay?
381
00:23:22,010 --> 00:23:24,950
Come here, you little... Shit!
382
00:24:00,649 --> 00:24:02,510
We'll come back later.
383
00:24:08,810 --> 00:24:10,850
Fucking hunt you down!
384
00:24:11,050 --> 00:24:13,190
This is the last fucking thing I do!
385
00:24:56,330 --> 00:24:57,330
Just in time.
386
00:25:07,870 --> 00:25:09,030
Gwyn, have you seen Bob?
387
00:25:09,470 --> 00:25:10,910
Yeah, he's up on the roof shouting.
388
00:25:16,010 --> 00:25:17,490
Have you seen the Ofsted inspector?
389
00:25:18,430 --> 00:25:20,770
She's just been in Mr Wallace's food
technology class.
390
00:25:21,270 --> 00:25:22,270
Have you seen Lindsay?
391
00:25:22,950 --> 00:25:24,710
Yeah, she's over there in the prefab.
392
00:25:26,070 --> 00:25:27,230
How come you know where everyone is?
393
00:25:27,870 --> 00:25:29,030
I just notice things.
394
00:25:42,970 --> 00:25:43,809
Hiya, Ben.
395
00:25:43,810 --> 00:25:45,210
Bob's on the roof. I think he might
jump.
396
00:25:47,190 --> 00:25:48,189
What has he done?
397
00:25:48,190 --> 00:25:50,490
I'm not sure. I was just telling him I
didn't think one of the dinner ladies
398
00:25:50,490 --> 00:25:53,490
should play Santa Claus when he, I don't
know, just turned red and went mental.
399
00:25:54,860 --> 00:25:56,980
I think Bob found out you and Shag ping.
400
00:25:58,160 --> 00:25:59,240
You and Shag ping?
401
00:25:59,540 --> 00:26:01,360
Although no -one's supposed to know, so
don't tell anyone.
402
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Shouldn't I do something?
403
00:26:03,200 --> 00:26:04,019
What do you mean?
404
00:26:04,020 --> 00:26:05,020
Things on best man.
405
00:26:05,160 --> 00:26:08,280
It might reflect badly if he kills
himself on my shift.
406
00:26:08,620 --> 00:26:09,620
Have you tried talking to him?
407
00:26:10,600 --> 00:26:12,880
He's really high up, right on top of the
roof.
408
00:26:14,060 --> 00:26:15,060
So?
409
00:26:15,700 --> 00:26:16,720
Can you talk to him?
410
00:26:17,300 --> 00:26:18,300
All right.
411
00:26:18,360 --> 00:26:19,360
Really? Yeah.
412
00:26:19,820 --> 00:26:21,400
Look after this lot for five minutes.
413
00:26:42,190 --> 00:26:44,550
I have to say, so far I've been
impressed.
414
00:26:45,450 --> 00:26:46,890
We try our best.
415
00:26:48,970 --> 00:26:55,710
The class sizes are decent.
416
00:26:55,950 --> 00:26:57,610
The children well behaved.
417
00:26:59,590 --> 00:27:04,950
The teachers
418
00:27:04,950 --> 00:27:08,850
seem to genuinely care about their work.
419
00:27:14,540 --> 00:27:16,420
It's almost as if the whole thing has
been staged.
420
00:27:17,340 --> 00:27:18,340
What's in here?
421
00:27:19,200 --> 00:27:20,200
Maintenance cupboard.
422
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
I forgot.
423
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
That's the staff room.
424
00:27:25,420 --> 00:27:27,100
I thought the staff room was back there.
425
00:27:27,320 --> 00:27:29,620
This is the back entrance.
426
00:27:48,740 --> 00:27:49,740
Yvonne was a whore.
427
00:27:50,200 --> 00:27:51,260
Liz was a whore.
428
00:27:51,480 --> 00:27:52,520
Claire was a whore.
429
00:27:53,380 --> 00:27:54,900
Ping's the biggest whore of them all.
430
00:28:03,900 --> 00:28:09,560
You come any closer, I'll fucking jump.
I'm warning you.
431
00:28:12,280 --> 00:28:15,660
If you do jump, I'll be the last person
you ever talk to.
432
00:28:16,180 --> 00:28:17,180
No.
433
00:28:17,500 --> 00:28:19,220
Never been the last person to speak to
anyone.
434
00:28:19,740 --> 00:28:20,740
Quite exciting.
435
00:28:23,200 --> 00:28:26,580
You're all fucking whores!
436
00:28:35,180 --> 00:28:36,900
We're just in time for the dress
rehearsal.
437
00:28:37,200 --> 00:28:38,940
You're all whores!
438
00:28:39,560 --> 00:28:40,560
What was that?
439
00:28:41,580 --> 00:28:42,580
I didn't hear anything.
440
00:28:52,490 --> 00:28:53,490
How was your day?
441
00:28:53,630 --> 00:28:55,370
Nightmare. I lost two sheep.
442
00:29:01,290 --> 00:29:02,510
Stop! Stop!
443
00:29:03,290 --> 00:29:07,650
What are you doing? You look petrified.
You're supposed to be the archangel, for
444
00:29:07,650 --> 00:29:08,650
heaven's sake.
445
00:29:08,970 --> 00:29:12,090
Can we do it again and this time try to
be divine?
446
00:29:12,950 --> 00:29:15,350
Why is the fat boy playing the angel?
447
00:29:15,910 --> 00:29:16,950
It's not very safe.
448
00:29:34,920 --> 00:29:35,920
Oh, thanks.
449
00:29:38,300 --> 00:29:39,560
You and Sheg Ping.
450
00:29:42,620 --> 00:29:43,680
I didn't know that.
451
00:29:44,580 --> 00:29:46,100
Can you fucking believe it?
452
00:29:46,820 --> 00:29:49,580
Although, it's not really a massive
surprise.
453
00:29:50,400 --> 00:29:51,400
I mean, is it?
454
00:29:51,680 --> 00:29:52,940
She's younger than you are.
455
00:29:53,320 --> 00:29:54,980
She's more attractive than you.
456
00:29:55,960 --> 00:29:57,560
She's only marrying you for a visa.
457
00:29:58,040 --> 00:29:59,160
What did you expect?
458
00:29:59,720 --> 00:30:00,840
Fucking arsehole.
459
00:30:03,680 --> 00:30:08,260
It's not so much a shagging him that
pisses me off, it's the fact that it's
460
00:30:08,260 --> 00:30:09,260
public.
461
00:30:10,700 --> 00:30:14,600
Everybody's going to be talking about
how, once again, Bob Porter, the bald
462
00:30:14,600 --> 00:30:18,780
swat, has been cuckolded. No one knows,
apart from me and Ewan.
463
00:30:19,400 --> 00:30:21,600
And we certainly don't use words like
cuckolded.
464
00:30:22,360 --> 00:30:23,680
He won't be able to keep it a secret.
465
00:30:26,500 --> 00:30:27,500
That's true.
466
00:30:28,440 --> 00:30:30,220
I suppose you'd come up here to persuade
me.
467
00:30:30,890 --> 00:30:34,390
To go through with it and marry her.
Nope. Well, I've saved your breath. I'm
468
00:30:34,390 --> 00:30:36,370
going to go through with it. I don't
think you should marry her.
469
00:30:36,750 --> 00:30:38,210
I've never thought you should marry her.
470
00:30:38,970 --> 00:30:42,970
My advice throughout this entire tragic
episode has been don't marry her.
471
00:30:44,230 --> 00:30:45,470
So why did you come up here?
472
00:30:46,950 --> 00:30:48,190
Ben said you were going to jump.
473
00:30:48,530 --> 00:30:49,910
I just, you know.
474
00:30:52,170 --> 00:30:53,390
What, you didn't want me to jump?
475
00:30:56,290 --> 00:30:57,290
Plus I was curious.
476
00:31:01,230 --> 00:31:05,110
I know there's still a couple more days
of inspection to go, but you're in with
477
00:31:05,110 --> 00:31:06,110
a good chance.
478
00:31:17,570 --> 00:31:20,890
What's in that little cabin?
479
00:31:21,810 --> 00:31:22,810
Oh, that?
480
00:31:23,150 --> 00:31:27,050
Some builders left that. We haven't used
it in years. High levels of asbestos.
481
00:31:29,370 --> 00:31:33,380
Although... We occasionally let some of
the children use it for music practice.
482
00:31:45,120 --> 00:31:48,240
Hello, Ping. Where, Bob? Sad girl? About
that.
483
00:31:48,860 --> 00:31:50,000
I've got some bad news.
484
00:31:50,440 --> 00:31:51,460
He didn't want to marry you.
485
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
We don't understand.
486
00:31:53,820 --> 00:31:56,300
Bob? No marry, Ping. Why?
487
00:31:57,180 --> 00:31:59,340
Bob find out Ping bang -bang with Ewan.
488
00:31:59,820 --> 00:32:02,920
He no marry, you no visa. You fuck off
home.
489
00:32:04,240 --> 00:32:05,240
Where, Bob?
490
00:32:05,520 --> 00:32:06,520
He's on the roof.
491
00:32:08,000 --> 00:32:10,340
You know, on top of building.
492
00:32:14,700 --> 00:32:16,240
Are you sure this is really necessary?
493
00:32:16,740 --> 00:32:18,000
We can look in there tomorrow.
494
00:32:18,580 --> 00:32:19,519
Ah!
495
00:32:19,520 --> 00:32:20,520
Shit, hang on.
496
00:32:20,840 --> 00:32:22,900
I've just been bitten by a snake.
497
00:32:27,220 --> 00:32:28,220
After you.
498
00:32:35,720 --> 00:32:36,980
Listen, you've got it all wrong.
499
00:32:37,260 --> 00:32:39,600
He wasn't crucified until Easter.
500
00:32:42,080 --> 00:32:43,080
Um, hello.
501
00:32:52,340 --> 00:32:53,340
Why Bob cry?
502
00:32:54,340 --> 00:32:55,800
No use, Ping. The wedding's off.
503
00:32:56,220 --> 00:32:59,300
Nothing you can say can make me change
my mind. I'm not marrying you.
504
00:33:08,689 --> 00:33:10,350
What? I don't understand what you're
saying.
505
00:33:11,370 --> 00:33:13,630
You're sorry?
506
00:33:15,270 --> 00:33:17,910
Yeah, well, even so, I don't think I can
forgive you.
507
00:33:18,490 --> 00:33:19,490
What?
508
00:33:22,010 --> 00:33:24,630
You're saying you didn't want to do it?
509
00:33:26,130 --> 00:33:27,550
Is that what you're saying?
510
00:33:28,110 --> 00:33:30,930
You think he forced you?
511
00:33:36,620 --> 00:33:41,040
I knew it, of course he did. He's a
fucking bastard. Why wouldn't he rape
512
00:33:41,080 --> 00:33:45,500
eh? Oh, yeah, you were probably pleading
with him to leave you alone, weren't
513
00:33:45,500 --> 00:33:50,300
you? And you were begging him to stop,
but no, he just kept going, pounding
514
00:33:50,300 --> 00:33:51,720
away. What about?
515
00:33:52,200 --> 00:33:54,700
The fucking rapist raped you.
516
00:33:55,200 --> 00:33:57,660
Well, he is definitely not coming to the
wedding then.
517
00:33:58,520 --> 00:33:59,620
Oh, God, don't cry.
518
00:34:01,160 --> 00:34:03,500
I love you, old man. Oh, please, Bing.
519
00:34:05,020 --> 00:34:06,760
I'm so sorry. Please forgive me.
520
00:34:07,100 --> 00:34:08,120
I'm so selfish.
521
00:34:08,600 --> 00:34:11,960
I haven't thought of it from your point
of view.
522
00:34:12,639 --> 00:34:14,420
Bob Maryping? Yes, yes.
523
00:34:14,719 --> 00:34:16,300
Bob Maryping.
524
00:34:16,639 --> 00:34:18,460
Oh, this can only make us stronger.
525
00:34:20,920 --> 00:34:22,060
You're best merely.
526
00:34:24,260 --> 00:34:25,679
So, what are you up to this evening?
527
00:34:25,880 --> 00:34:26,759
Avoiding Bob.
528
00:34:26,760 --> 00:34:30,199
Why? He said he'd kill me if he ever saw
my face again.
529
00:34:30,900 --> 00:34:32,179
Then you might want to hide.
530
00:34:32,560 --> 00:34:33,560
Oh, shit.
531
00:34:34,530 --> 00:34:36,710
Surely we can find someone to play
Santa.
532
00:34:37,050 --> 00:34:38,750
But who? And at such short notice?
533
00:34:38,989 --> 00:34:41,350
All we need is someone fat, jolly and
old.
534
00:34:43,730 --> 00:34:44,730
Gwent!
535
00:34:44,929 --> 00:34:46,370
I thought you were going to jump.
536
00:34:46,750 --> 00:34:47,750
I'm getting married.
537
00:34:48,110 --> 00:34:49,110
Who to?
538
00:34:49,330 --> 00:34:50,330
King, of course.
539
00:34:50,469 --> 00:34:51,469
I thought you were the four.
540
00:34:51,750 --> 00:34:55,350
I thought perhaps we could keep the
whole Ewing business to ourselves.
541
00:34:55,590 --> 00:34:58,810
Might take a shine off the wedding if
everyone knew.
542
00:34:59,010 --> 00:35:00,010
You think?
543
00:35:00,070 --> 00:35:02,790
Thanks. Although you might want to
invite him to the reception.
544
00:35:03,130 --> 00:35:04,130
Fuck right off.
545
00:35:04,410 --> 00:35:07,630
People might start asking questions if
he's not there. He's a fucking rapist!
546
00:35:10,750 --> 00:35:12,990
OK, all right, he can come.
547
00:35:13,710 --> 00:35:15,770
Providing he doesn't talk to either me
or Pink.
548
00:35:19,950 --> 00:35:21,950
The good news is you're invited to the
reception.
549
00:35:22,290 --> 00:35:23,290
What's the bad news?
550
00:35:23,330 --> 00:35:24,870
We're not allowed to tell anyone about
you and Pink.
551
00:35:25,070 --> 00:35:26,230
I already told Damien.
552
00:35:26,610 --> 00:35:27,670
I already told Ben.
553
00:35:28,090 --> 00:35:29,090
Never mind.
554
00:35:29,210 --> 00:35:30,550
It'll be the holidays next week.
555
00:35:30,850 --> 00:35:32,610
I doubt we'll still be married when we
come back.
556
00:35:34,320 --> 00:35:36,560
Do you think we might fail? Of course
you will.
557
00:35:37,680 --> 00:35:39,460
Have you got those Ofsted
questionnaires?
558
00:35:39,740 --> 00:35:40,738
Yeah, they're on the side.
559
00:35:40,740 --> 00:35:41,740
Thanks.
560
00:35:43,020 --> 00:35:46,080
Oh, hi. You must be the inspector. We
didn't get to meet earlier.
561
00:35:51,180 --> 00:35:52,180
Sorry.
562
00:35:52,340 --> 00:35:53,340
Bye.
563
00:35:57,020 --> 00:35:58,340
That was Mr Doherty.
564
00:35:59,000 --> 00:36:00,240
Our head of English.
565
00:36:01,240 --> 00:36:03,600
We never got to see his class, did we?
566
00:36:18,410 --> 00:36:19,530
You're not going to this wedding?
567
00:36:20,190 --> 00:36:21,350
I'm not invited.
568
00:36:21,930 --> 00:36:23,790
Really? I'm going to the reception.
569
00:36:26,130 --> 00:36:27,490
So, how did the inspection go?
570
00:36:28,030 --> 00:36:29,210
Not very well, I'm afraid.
571
00:36:29,910 --> 00:36:32,890
Despite our best efforts, the inspector
was able to form quite an objective
572
00:36:32,890 --> 00:36:33,890
opinion.
573
00:36:33,950 --> 00:36:34,950
Shit.
574
00:36:35,230 --> 00:36:37,290
At the very least, we're all going to
lose our jobs.
575
00:36:38,770 --> 00:36:40,630
I doubt any of us will ever work again.
576
00:36:41,190 --> 00:36:42,350
I wish I could help.
577
00:36:44,210 --> 00:36:45,830
Well, there is one thing.
578
00:36:46,290 --> 00:36:47,290
Well, just name it.
579
00:36:48,259 --> 00:36:50,620
How would you feel about spending a
little time with the inspector?
580
00:36:51,160 --> 00:36:52,800
What, you mean like an interview?
581
00:36:53,360 --> 00:36:55,540
More of an interview slash date.
582
00:36:56,660 --> 00:36:59,040
Sorry? She's taken a bit of a shine to
you.
583
00:36:59,620 --> 00:37:01,860
Just take her out, buy her a drink, see
where it leads.
584
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
Are you serious?
585
00:37:04,060 --> 00:37:06,600
You don't have to actually do anything.
Well, not unless you want to.
586
00:37:07,980 --> 00:37:09,440
Just so long as she's compromised.
587
00:37:24,859 --> 00:37:26,100
Very nice, Bob.
588
00:37:26,700 --> 00:37:28,580
Yeah, I wore this the first time I got
married.
589
00:37:29,060 --> 00:37:30,700
That's all for bringing you just as much
luck.
590
00:37:33,040 --> 00:37:35,860
Who's that old woman?
591
00:37:36,820 --> 00:37:37,820
That's my mum.
592
00:37:38,800 --> 00:37:40,240
Is everyone in your family bald?
593
00:37:43,760 --> 00:37:44,760
Sorry, mate.
594
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
Accident.
595
00:37:52,009 --> 00:37:53,009
Hello again.
596
00:37:53,750 --> 00:37:54,750
Hello.
597
00:37:55,070 --> 00:37:56,370
Hello. Yes.
598
00:37:57,750 --> 00:37:58,750
How are you?
599
00:37:58,870 --> 00:37:59,870
Allow me.
600
00:38:01,250 --> 00:38:02,250
Thanks.
601
00:38:04,490 --> 00:38:05,468
I should go.
602
00:38:05,470 --> 00:38:09,490
Listen, if you want to interview me or
talk about anything, just let me know.
603
00:38:10,290 --> 00:38:11,290
Yes, I'd like that.
604
00:38:11,590 --> 00:38:12,850
Will you go for a drink? When?
605
00:38:13,590 --> 00:38:14,590
What are you doing now?
606
00:38:15,470 --> 00:38:16,470
I've got to get home.
607
00:38:17,110 --> 00:38:18,110
To your husband, right?
608
00:38:20,110 --> 00:38:21,250
I haven't got a husband.
609
00:38:22,970 --> 00:38:24,430
How is that possible?
610
00:38:42,050 --> 00:38:43,050
Relax.
611
00:38:43,690 --> 00:38:45,450
Most brides are at least 15 minutes
late.
612
00:38:48,379 --> 00:38:49,480
She'll definitely turn up.
613
00:38:50,520 --> 00:38:51,520
Why wouldn't she?
614
00:38:52,320 --> 00:38:53,980
You know, last minute doubts.
615
00:38:54,440 --> 00:38:55,740
Ex -boyfriend wants her back.
616
00:38:56,600 --> 00:38:58,380
Realises she doesn't love you. All kinds
of reasons.
617
00:39:00,300 --> 00:39:01,580
What, you don't think she's going to
turn up?
618
00:39:02,120 --> 00:39:03,120
You can never be sure.
619
00:39:03,980 --> 00:39:05,820
I think the best man's supposed to be
sure.
620
00:39:26,440 --> 00:39:27,440
Fucking hell.
621
00:39:27,680 --> 00:39:29,120
Oh, she's a vision.
622
00:39:30,560 --> 00:39:32,020
She certainly is.
623
00:39:41,640 --> 00:39:45,500
We are gathered here to celebrate the
marriage of Bob and Ping.
624
00:39:46,020 --> 00:39:50,840
If anyone knows of any reason why these
two may not be joined in matrimony, let
625
00:39:50,840 --> 00:39:53,140
them speak now or forever hold their
peace.
626
00:40:01,230 --> 00:40:02,230
Do you do this often?
627
00:40:02,890 --> 00:40:03,890
Do what?
628
00:40:04,730 --> 00:40:05,730
Drink beer.
629
00:40:06,730 --> 00:40:08,410
Maybe once or twice a week.
630
00:40:08,770 --> 00:40:09,770
Yeah, me too.
631
00:40:10,290 --> 00:40:11,290
Me too.
632
00:40:13,930 --> 00:40:15,870
Do you socialise with other inspectors?
633
00:40:16,270 --> 00:40:17,450
Sometimes. Yeah, I bet.
634
00:40:18,770 --> 00:40:21,910
Just that, you know, it so often
happens, isn't it?
635
00:40:22,450 --> 00:40:23,450
What is?
636
00:40:23,610 --> 00:40:27,490
Well, teachers tend to go out with
teachers, and doctors and nurses go out
637
00:40:27,490 --> 00:40:28,490
each other, don't they?
638
00:40:29,840 --> 00:40:32,800
Do you go out with inspectors or
teachers?
639
00:40:33,780 --> 00:40:35,680
Either. Interesting.
640
00:40:37,240 --> 00:40:38,500
Repeat after me.
641
00:40:38,800 --> 00:40:40,660
I ping -tong pro.
642
00:40:41,120 --> 00:40:42,640
You ping -tong pro.
643
00:40:42,900 --> 00:40:46,580
No, I ping -tong pro. You no ping -tong
pro.
644
00:40:46,820 --> 00:40:50,340
Me ping -tong pro. You have to repeat
it.
645
00:40:50,720 --> 00:40:52,500
She say, you say.
646
00:40:53,020 --> 00:40:54,020
Trust me.
647
00:40:54,340 --> 00:40:55,340
Ah.
648
00:40:56,300 --> 00:40:58,100
I ping -tong pro.
649
00:41:02,840 --> 00:41:04,460
Do take thee.
650
00:41:05,220 --> 00:41:07,880
Do take thee.
651
00:41:08,860 --> 00:41:12,200
Has anyone ever told you you have a...
What?
652
00:41:13,940 --> 00:41:16,360
Have a... Yes?
653
00:41:17,880 --> 00:41:18,880
Mouth.
654
00:41:19,540 --> 00:41:22,560
A lovely, fleshy pink mouth.
655
00:41:22,760 --> 00:41:23,960
Oh, and the way it smiles.
656
00:41:24,940 --> 00:41:26,080
You have a good smile.
657
00:41:27,120 --> 00:41:29,160
No one's ever told me that before.
658
00:41:29,860 --> 00:41:30,860
Well, they're wrong.
659
00:41:31,380 --> 00:41:32,380
Yes.
660
00:41:48,780 --> 00:41:52,660
I now pronounce you man and wife.
661
00:41:52,920 --> 00:41:54,060
You may kiss the bride.
662
00:42:06,530 --> 00:42:07,530
Grow the bouquet.
663
00:42:18,830 --> 00:42:20,690
No jokes about being bald.
664
00:42:20,910 --> 00:42:25,610
My ex -wife, satellite installation. But
feel free to mention my massive knob
665
00:42:25,610 --> 00:42:28,050
and what a long night he needed in for.
666
00:42:29,140 --> 00:42:30,860
Yeah, she went to the toilet.
667
00:42:31,140 --> 00:42:32,720
So how did the inspection go?
668
00:42:33,020 --> 00:42:34,460
Do you reckon we're going to get closed
down?
669
00:42:35,060 --> 00:42:37,760
If today there's anything to go by,
probably.
670
00:42:42,960 --> 00:42:47,600
Although, something tells me we might
just turn things around.
671
00:42:53,740 --> 00:42:54,760
I'm not a racist.
672
00:43:00,649 --> 00:43:02,190
Just in time, mate.
673
00:43:05,850 --> 00:43:06,610
Can
674
00:43:06,610 --> 00:43:13,530
I start off
675
00:43:13,530 --> 00:43:18,390
by thanking everyone on behalf of my
wife and I for coming?
676
00:43:19,270 --> 00:43:23,830
Ping, darling, I love you and...
677
00:43:24,400 --> 00:43:26,780
I look forward to spending our life
together.
678
00:43:30,220 --> 00:43:31,400
I'm deadly amused.
679
00:43:35,000 --> 00:43:38,480
This is the first time that I've ever
been best man.
680
00:43:39,540 --> 00:43:41,180
Although Bob's been married before.
681
00:43:41,940 --> 00:43:46,500
Although, sorry, I'm not allowed to
mention Yvonne, even in passing, because
682
00:43:46,500 --> 00:43:47,500
was a nightmare.
683
00:43:50,740 --> 00:43:53,220
When I first met Bob, I thought...
684
00:43:55,080 --> 00:43:58,280
Actually, when I met him the very first
time, I thought he was a pompous old
685
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
bald man.
686
00:44:01,320 --> 00:44:05,140
But then when I got to know him some
more, it turned out that the complete
687
00:44:05,140 --> 00:44:06,140
opposite was true.
688
00:44:06,640 --> 00:44:12,580
I mean, he was still bald and old and a
bit pompous, but also funny and
689
00:44:12,580 --> 00:44:13,580
generous.
690
00:44:14,700 --> 00:44:21,160
If not with his money, then with his...
..time.
691
00:44:23,120 --> 00:44:26,040
For instance, he was almost always the
last person in the pub.
692
00:44:26,880 --> 00:44:27,880
Not that he's an alcoholic.
693
00:44:28,380 --> 00:44:31,500
I mean, he might be. I don't know. If he
is, it's none of my business. What I'm
694
00:44:31,500 --> 00:44:37,860
really trying to say is that Bob and
Ping are going to have a great life
695
00:44:37,860 --> 00:44:40,240
together. I know he got her off a
website.
696
00:44:41,000 --> 00:44:43,240
But actually, they've got loads in
common.
697
00:44:43,900 --> 00:44:45,480
Certainly according to her CV, anyway.
698
00:44:46,920 --> 00:44:50,440
So, can we all raise our glasses to Bob
and Ping?
699
00:44:53,050 --> 00:44:54,050
Life together.
700
00:44:54,770 --> 00:44:56,710
To Bob and Ping. Bob and Ping.
701
00:44:58,110 --> 00:44:59,110
Excuse me.
702
00:44:59,970 --> 00:45:00,970
Fucking bastard.
703
00:45:01,970 --> 00:45:03,150
I go upstairs.
704
00:45:03,910 --> 00:45:07,390
Oh, yeah, of course. You go and slip
into something more comfortable.
705
00:45:08,310 --> 00:45:09,650
I'll be up before you know it.
706
00:45:17,470 --> 00:45:20,090
Doesn't make any sense. He sees himself,
doesn't he?
707
00:45:20,490 --> 00:45:21,770
That's my own fault for asking.
708
00:45:22,010 --> 00:45:23,010
Shall I ask you?
709
00:45:23,710 --> 00:45:26,090
Me? Funny thing is, I was just about to.
710
00:45:26,510 --> 00:45:27,630
Me? I'm on it.
711
00:45:27,930 --> 00:45:29,490
Yeah, well, you're a good friend, Amy.
712
00:45:30,270 --> 00:45:31,270
Where's Ping gone?
713
00:45:31,430 --> 00:45:32,430
She's upstairs.
714
00:45:32,530 --> 00:45:33,630
Getting herself ready.
715
00:45:34,010 --> 00:45:35,170
You don't have enough for her dance?
716
00:45:35,570 --> 00:45:36,570
I don't think she can wait.
717
00:45:37,050 --> 00:45:38,430
Well, I was looking forward to that.
718
00:45:39,510 --> 00:45:40,510
Ah!
719
00:45:41,010 --> 00:45:42,410
See you fuckers in the morning.
720
00:45:43,070 --> 00:45:44,810
Oh, um, I'm taking thoughts.
721
00:45:45,210 --> 00:45:46,230
I'll see you lot next year.
722
00:45:50,350 --> 00:45:51,350
You can come out now.
723
00:45:53,470 --> 00:45:54,470
All clear.
724
00:46:01,530 --> 00:46:02,770
What's going on? I go.
725
00:46:03,090 --> 00:46:04,830
No, don't be silly. We're staying here
tonight.
726
00:46:05,290 --> 00:46:06,430
You stay. I go.
727
00:46:07,490 --> 00:46:09,450
No, but we're married now.
728
00:46:10,330 --> 00:46:11,370
I know love you.
729
00:46:12,310 --> 00:46:13,870
You're my wife.
730
00:46:15,050 --> 00:46:16,050
Visa.
731
00:46:16,210 --> 00:46:17,270
No, please.
732
00:46:17,490 --> 00:46:18,490
Don't go.
733
00:46:19,120 --> 00:46:20,120
I'll do anything.
734
00:46:20,240 --> 00:46:22,100
I'll even pay him.
735
00:46:22,660 --> 00:46:26,300
No. Look, can't we make love just for
once?
736
00:46:26,720 --> 00:46:27,720
No.
737
00:46:28,580 --> 00:46:30,900
Right, can I have my ring back?
738
00:46:31,140 --> 00:46:33,780
No. You bitch!
739
00:46:37,640 --> 00:46:39,340
Come back here, you fucking bitch!
740
00:46:44,840 --> 00:46:49,480
Excellent. Ben, wake up. Don't. Come
here, you bitch. Just going. Not you.
741
00:46:50,000 --> 00:46:52,660
You're not going anywhere, you fucking
whore. Not till you shag me.
742
00:47:05,560 --> 00:47:06,560
How's it going there?
743
00:47:07,020 --> 00:47:08,160
Fucking whore left me.
744
00:47:09,700 --> 00:47:10,700
That's what it looked like.
745
00:47:11,200 --> 00:47:12,840
What the fuck's he doing here?
746
00:47:13,160 --> 00:47:14,320
You invited him.
747
00:47:14,760 --> 00:47:18,140
Hey, Bob, congratulations and good luck,
you know, for tonight.
748
00:47:18,500 --> 00:47:19,660
Not that you need any luck.
749
00:47:20,140 --> 00:47:22,200
You fucking bastard!
750
00:47:58,670 --> 00:47:59,670
Yes!
51572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.