All language subtitles for Teachers s04e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:06,560 Are you saying no? 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,360 I'm not saying yes. What are you saying? 3 00:00:09,560 --> 00:00:10,800 I'm saying maybe. 4 00:00:11,300 --> 00:00:13,040 I've been on a lot of terrible stag nights. 5 00:00:13,260 --> 00:00:14,260 Well, mine's a stag weekend. 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,880 I'm not sure that makes it better, just longer. 7 00:00:17,180 --> 00:00:18,180 We'll have a laugh. 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,218 Who's we? 9 00:00:19,220 --> 00:00:20,220 Not you. 10 00:00:20,380 --> 00:00:21,380 Anyone, mate. 11 00:00:21,520 --> 00:00:23,140 Sorry, blokes only. 12 00:00:23,580 --> 00:00:24,780 Am I supposed to look disappointed? 13 00:00:25,680 --> 00:00:26,639 You're invited. 14 00:00:26,640 --> 00:00:27,640 Oh, fuck, am I? 15 00:00:28,180 --> 00:00:30,060 I mean, is it this weekend? 16 00:00:30,300 --> 00:00:31,300 Yep, two days in Dublin. 17 00:00:31,800 --> 00:00:33,820 I'm pretty sure I've got something planned. 18 00:00:34,160 --> 00:00:36,180 Why don't you check your diary, just in case you're wrong? 19 00:00:37,360 --> 00:00:39,140 I've no idea where my diary is at the moment. 20 00:00:39,540 --> 00:00:40,540 It'll be in your bag. 21 00:00:40,720 --> 00:00:41,720 I don't think so. 22 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Have a look. 23 00:00:43,860 --> 00:00:44,860 I bet it's there. 24 00:00:47,680 --> 00:00:48,680 Oh, no. 25 00:00:48,960 --> 00:00:50,980 No, it doesn't seem to be. What's this thing? 26 00:00:52,000 --> 00:00:53,860 Let's see what these so -called plans are. 27 00:00:55,220 --> 00:00:56,220 Oh, fuck. 28 00:00:56,400 --> 00:00:57,400 Oh, fuck. 29 00:00:57,640 --> 00:00:58,640 Oh, fuck. 30 00:01:02,820 --> 00:01:03,920 Ah, your weekend's free. 31 00:01:04,879 --> 00:01:05,880 It's this Friday. 32 00:01:06,080 --> 00:01:07,039 What's this Friday? 33 00:01:07,040 --> 00:01:08,040 My death. 34 00:01:08,320 --> 00:01:10,800 On Friday, I'm going to die. 35 00:01:15,120 --> 00:01:16,120 Couldn't you die on Monday? 36 00:01:16,620 --> 00:01:18,840 It's not up to me. It's been foretold. Who by? 37 00:01:19,280 --> 00:01:20,280 A Ouija board. 38 00:01:22,820 --> 00:01:24,320 It all happened ten years ago. 39 00:01:25,440 --> 00:01:27,380 There I was sitting round a table with my friends. 40 00:01:28,140 --> 00:01:30,660 We asked them questions of the spirits and they gave us some answers. 41 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 How? 42 00:01:32,560 --> 00:01:34,640 I'm moving a little glass round a table. 43 00:01:35,120 --> 00:01:36,120 Yeah. 44 00:01:36,520 --> 00:01:39,020 Your friends were pushing the glass. That's what friends do. 45 00:01:39,480 --> 00:01:40,480 I don't think so. 46 00:01:40,880 --> 00:01:42,140 You know why I don't think so? 47 00:01:42,420 --> 00:01:43,420 Because you're insane? 48 00:01:43,820 --> 00:01:47,560 No. Because the Ouija board that foretold my death made another 49 00:01:48,180 --> 00:01:49,520 And it's already come true. 50 00:01:50,280 --> 00:01:51,280 Really? 51 00:01:51,460 --> 00:01:52,720 And what was that prediction? 52 00:01:53,180 --> 00:01:54,720 I was told I'd get bitten by a dog. 53 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 And I was. 54 00:01:59,800 --> 00:02:01,300 Anyone else been bitten by a dog? 55 00:02:03,229 --> 00:02:05,970 What's your point? Your point is you are a gullible toddler. 56 00:02:06,310 --> 00:02:09,789 Hang on, let's get this straight. You're saying no to my stag weekend? 57 00:02:10,330 --> 00:02:11,950 Yes. Because you'll be dead? 58 00:02:12,310 --> 00:02:13,310 Yes. 59 00:02:14,250 --> 00:02:16,690 So, there's a spare place on the couch. 60 00:02:18,810 --> 00:02:20,990 Dream on, fucker. 61 00:02:47,820 --> 00:02:50,660 Why would anybody fuck about with a week's worth of things, see? There's 62 00:02:50,660 --> 00:02:51,660 girl at Megan. 63 00:02:51,840 --> 00:02:53,940 We're not talking about you. We're talking about a friend of ours who 64 00:02:53,940 --> 00:02:54,940 he's going to die. 65 00:02:54,980 --> 00:02:55,980 Even though he's not. 66 00:02:56,020 --> 00:02:56,799 Is he? 67 00:02:56,800 --> 00:02:57,800 No, he's not. 68 00:02:58,080 --> 00:02:58,799 Oh, hey. 69 00:02:58,800 --> 00:02:59,800 How come yours delay? 70 00:02:59,940 --> 00:03:00,638 What do you mean? 71 00:03:00,640 --> 00:03:01,860 I thought they'd have locked you up by now. 72 00:03:02,280 --> 00:03:03,179 Fuck off. 73 00:03:03,180 --> 00:03:04,180 There he is. 74 00:03:04,720 --> 00:03:05,720 Shall I make him some tea? 75 00:03:05,900 --> 00:03:06,900 He's not ill. 76 00:03:07,060 --> 00:03:09,760 Well, he thinks he hasn't got long left to live, which would be the same thing. 77 00:03:10,720 --> 00:03:11,720 Put off. 78 00:03:13,020 --> 00:03:14,020 Morning. 79 00:03:19,150 --> 00:03:22,250 I'm sure you're as excited as I am that it's time to write the winter term 80 00:03:22,250 --> 00:03:23,250 records of progress. 81 00:03:23,450 --> 00:03:27,330 Liz will be handing out report forms for those with tutor groups in years 7, 9 82 00:03:27,330 --> 00:03:28,330 and 11. 83 00:03:29,830 --> 00:03:31,190 Liz. What? 84 00:03:31,910 --> 00:03:32,910 The reports. 85 00:03:33,210 --> 00:03:34,210 I haven't got them. 86 00:03:34,810 --> 00:03:37,730 I asked Carol to make sure you brought them with you. Well, Carol chose to keep 87 00:03:37,730 --> 00:03:38,730 that to herself. 88 00:03:39,130 --> 00:03:40,350 We'll talk about this later. 89 00:03:40,610 --> 00:03:41,610 Thank you. 90 00:03:49,440 --> 00:03:51,060 Liz, can I just ask you? 91 00:03:51,860 --> 00:03:54,600 I mean, I'm sorry to bother you like this. 92 00:03:55,860 --> 00:04:01,020 I know you think you know something about me, and even though you're wrong, 93 00:04:01,020 --> 00:04:05,240 would like to know what you think you might do about what you think you know. 94 00:04:05,660 --> 00:04:08,880 If you're worried I'm going to tell someone about the sex you've been having 95 00:04:08,880 --> 00:04:11,040 with a student, you're quite right to worry. 96 00:04:11,280 --> 00:04:12,700 I am going to tell someone. 97 00:04:12,920 --> 00:04:15,560 I don't know who I'll tell or when I'll tell them. 98 00:04:15,960 --> 00:04:18,820 But there'll come a day when I need cheering up. 99 00:04:20,560 --> 00:04:22,100 And it could be quite soon. 100 00:04:30,220 --> 00:04:31,220 Sir? 101 00:04:32,420 --> 00:04:33,420 Sir? 102 00:04:34,980 --> 00:04:36,660 Why is it called Good Friday? 103 00:04:36,960 --> 00:04:38,560 Is that the day that Jesus died? 104 00:04:38,980 --> 00:04:40,140 There are various theories. 105 00:04:40,700 --> 00:04:44,720 Good used to mean holy, or good got swapped with God, so really it's God's 106 00:04:44,720 --> 00:04:45,720 Friday. 107 00:04:47,080 --> 00:04:51,640 Or maybe it's good because Jesus didn't know exactly when he was going to die. 108 00:04:52,060 --> 00:04:55,720 He wasn't told ten years before when he'd be crucified. 109 00:04:56,040 --> 00:04:57,340 Big surprise for Jesus. 110 00:04:57,580 --> 00:05:01,640 One minute he's having his supper, the next minute, bang, he's nailed to a 111 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 cross. 112 00:05:04,120 --> 00:05:05,180 Lucky bastard. 113 00:05:09,760 --> 00:05:11,040 That's the end of the book, it. 114 00:05:11,260 --> 00:05:12,820 I've got no brothers or sisters. 115 00:05:13,680 --> 00:05:16,200 Now I'll never have children, so the family name dies with me. 116 00:05:16,500 --> 00:05:17,820 I thought your mum and dad were still alive. 117 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 They are. 118 00:05:20,740 --> 00:05:22,960 But the shock of my death will probably kill them. 119 00:05:23,360 --> 00:05:25,340 Then maybe you should bring them. Can't you warn them? 120 00:05:26,080 --> 00:05:27,900 No. They might want to come and stay. 121 00:05:28,140 --> 00:05:29,920 Oh, for God's sake, you think you've got problems? 122 00:05:30,340 --> 00:05:32,760 Actually, I've only got one problem. I'm going to die. 123 00:05:33,160 --> 00:05:34,440 Really? You should have told us. 124 00:05:36,500 --> 00:05:39,120 I left some sperm in the fridge, but you see what you can do with it. 125 00:05:40,520 --> 00:05:42,500 You mean when making a tasty snack? 126 00:05:43,360 --> 00:05:45,860 No, I mean, did you give it to some infertile couple? 127 00:05:46,700 --> 00:05:48,520 So they can have the baby I always wanted. 128 00:05:48,760 --> 00:05:50,120 Since when did you want a baby? 129 00:05:50,420 --> 00:05:53,720 Since I realised the Burkitt line was coming to an end. So about a minute ago. 130 00:05:54,500 --> 00:05:57,440 Lindsay, Penny, I've been thinking about Ping. 131 00:05:57,680 --> 00:05:59,800 If you've got an erection, I don't want you near me. 132 00:06:00,260 --> 00:06:04,040 If I'm having a stag week engine, Ping, have a hen night. 133 00:06:04,320 --> 00:06:07,100 What's it got to do with us? Well, I was hoping you might like to organise it. 134 00:06:07,460 --> 00:06:08,600 No. No. 135 00:06:09,040 --> 00:06:10,040 No. 136 00:06:10,300 --> 00:06:11,300 What? 137 00:06:13,650 --> 00:06:14,650 No. 138 00:06:15,410 --> 00:06:16,410 Oh. 139 00:06:18,470 --> 00:06:20,570 Look, she hasn't got any friends in this country. 140 00:06:20,890 --> 00:06:21,890 That's our problem. 141 00:06:22,090 --> 00:06:23,090 How? 142 00:06:24,190 --> 00:06:28,490 I'm just saying that you could take her for a few drinks, be nice to her just 143 00:06:28,490 --> 00:06:30,310 for once. I don't do nice. 144 00:06:31,770 --> 00:06:32,850 I heard that. 145 00:06:35,890 --> 00:06:38,730 Year nine reports. When you've done them, give them to Carol. 146 00:06:40,470 --> 00:06:42,310 Mum. It's your job. 147 00:06:43,660 --> 00:06:47,180 No, you fuck off. Yeah. No, you fuck off. Off. 148 00:06:47,860 --> 00:06:50,240 No, you fuck off. 149 00:06:57,640 --> 00:07:04,600 You got any books with lists of medical 150 00:07:04,600 --> 00:07:07,180 symptoms? I teach biology, medicine. 151 00:07:08,200 --> 00:07:09,200 Same thing, isn't it? 152 00:07:09,640 --> 00:07:12,680 Yes, it's exactly the same, apart from being completely different. 153 00:07:13,690 --> 00:07:15,290 Don't you have any stuff on diseases? 154 00:07:15,710 --> 00:07:16,810 No. Why? 155 00:07:17,730 --> 00:07:21,650 If I'm ready for the worst possible scenario, I won't get taken by surprise, 156 00:07:21,650 --> 00:07:23,390 I'm trying to work out how I might die. 157 00:07:24,090 --> 00:07:25,150 Will that help? 158 00:07:26,310 --> 00:07:28,970 No, not really. But I don't want to suffer. 159 00:07:29,610 --> 00:07:32,870 So if I know my death won't be painful, I won't dread it quite so much. If it 160 00:07:32,870 --> 00:07:34,730 doesn't hurt, you can live with it, so to speak. 161 00:07:35,550 --> 00:07:39,090 Exactly. The good news is I'm safe from cancer. I'd have had symptoms by now. 162 00:07:39,350 --> 00:07:41,130 What about that brain tumour you had this week? 163 00:07:42,030 --> 00:07:45,630 I think it was just a headache after all. Is that what they said in casualty? 164 00:07:46,110 --> 00:07:47,110 Yeah. 165 00:07:49,130 --> 00:07:50,910 Can we keep the noise down, please? 166 00:07:54,090 --> 00:07:55,090 Thank you. 167 00:07:59,170 --> 00:08:01,730 Just think, you might start dying tonight. 168 00:08:02,210 --> 00:08:06,390 What? Obviously the death itself won't happen for Friday, but... My body could 169 00:08:06,390 --> 00:08:09,130 stop working bit by bit. What if I'm paralysed from the neck down? 170 00:08:09,690 --> 00:08:10,690 How will I communicate? 171 00:08:10,950 --> 00:08:15,530 Get a talking computer, like Stephen Hawking. Will someone please toss me 172 00:08:15,790 --> 00:08:19,130 Tell them I don't want to live like that, even for a couple of days. Tell 173 00:08:19,130 --> 00:08:20,130 to pull the plug. 174 00:08:20,330 --> 00:08:21,830 I'll pull it myself, mate. 175 00:08:22,370 --> 00:08:24,030 Do that for me? With pleasure. 176 00:08:24,690 --> 00:08:26,670 And I'll help, if you wanted me to. 177 00:08:27,010 --> 00:08:29,190 Don't look at the plugs, or anything electrical. 178 00:08:29,770 --> 00:08:31,070 Stop bumming each other. 179 00:08:31,970 --> 00:08:32,970 We're off to the pub. 180 00:08:33,470 --> 00:08:37,169 We could have you awake tonight with you, the corpse, buying all the drinks. 181 00:08:37,370 --> 00:08:39,350 You can mock all you like. When I've gone, you'll be sorry. 182 00:08:39,570 --> 00:08:40,950 When you've gone, I'll be fucking amazed. 183 00:08:41,530 --> 00:08:43,750 Penny will probably send you messages on a Ouija board. 184 00:08:44,590 --> 00:08:47,310 Oh, what am I going to do now? I've been outed as a child molester. 185 00:08:49,190 --> 00:08:52,170 I wouldn't ask him anything stupid. I'd ask him proper questions. 186 00:08:52,590 --> 00:08:53,590 Such as? 187 00:08:53,990 --> 00:08:55,190 What's it like in the afterlife? 188 00:08:55,770 --> 00:08:56,770 There is no afterlife. 189 00:08:57,330 --> 00:09:00,330 Oh, so you're one of these people who think that when you die, that's the end? 190 00:09:00,650 --> 00:09:02,170 Yep. And there's nothing else? No? 191 00:09:02,830 --> 00:09:03,830 You know, something. 192 00:09:04,030 --> 00:09:05,450 There's no, you know, something. 193 00:09:05,690 --> 00:09:08,530 There's no God. If there was a God, he'd be showing me a sign by now. 194 00:09:08,850 --> 00:09:09,850 What sort of sign? 195 00:09:10,030 --> 00:09:11,030 Some kind of miracle? 196 00:09:11,190 --> 00:09:12,190 I don't know. 197 00:09:12,610 --> 00:09:14,870 Something like Ralph suddenly being able to walk. 198 00:09:17,130 --> 00:09:22,990 Would you call that a sign? 199 00:09:23,190 --> 00:09:24,190 Oh, fuck. 200 00:09:24,650 --> 00:09:25,650 Oh, fuck. 201 00:09:26,410 --> 00:09:28,790 Oh, fuck. There is a God. 202 00:09:30,130 --> 00:09:31,450 Now he tells me. 203 00:09:47,310 --> 00:09:48,310 Fucking bastard. 204 00:09:48,450 --> 00:09:49,810 He's still talking to God. 205 00:09:50,590 --> 00:09:52,350 I'm just telling him I think he's a bastard. 206 00:09:52,650 --> 00:09:56,710 Yep, I'll get him on your side. What sort of God brings a surprise like this 207 00:09:56,710 --> 00:09:57,810 someone who's about to die? 208 00:09:58,110 --> 00:09:59,250 A God with a sense of humour. 209 00:09:59,810 --> 00:10:00,810 It's not funny. 210 00:10:02,430 --> 00:10:05,390 Well, I think I've had my fill of fun and laughter. 211 00:10:06,370 --> 00:10:07,370 You're not going? 212 00:10:07,630 --> 00:10:09,290 Then why am I moving towards the door? 213 00:10:10,150 --> 00:10:12,570 The thing is, I wanted to have a chat. 214 00:10:14,110 --> 00:10:16,390 If the chat was going to be... 215 00:10:16,670 --> 00:10:18,890 Please don't tell anyone I had sex with a student. 216 00:10:19,450 --> 00:10:20,810 I really wouldn't bother. 217 00:10:22,310 --> 00:10:23,310 You don't think? 218 00:10:23,970 --> 00:10:24,970 No. 219 00:10:25,470 --> 00:10:26,470 But what if? 220 00:10:27,430 --> 00:10:30,390 Would you like one of us to join in this conversation, or are you happy by 221 00:10:30,390 --> 00:10:33,890 yourself? I was just wondering, what if Ben actually does die on Friday? 222 00:10:34,370 --> 00:10:35,370 What would we do? 223 00:10:35,390 --> 00:10:36,390 That's a good question. 224 00:10:36,570 --> 00:10:37,569 Is it? 225 00:10:37,570 --> 00:10:41,490 Yeah. Should we get another flatmate, or keep the room free and put a pool table 226 00:10:41,490 --> 00:10:42,249 in there? 227 00:10:42,250 --> 00:10:43,250 That's not what I meant. 228 00:10:43,630 --> 00:10:46,790 But you couldn't possibly mean you think Ben might die on Friday, couldn't I? 229 00:10:47,170 --> 00:10:48,610 Are you as stupid as she is? 230 00:10:48,870 --> 00:10:50,790 Of course I'm not. No offence. 231 00:10:51,010 --> 00:10:55,050 But what if Ben becomes so obsessed with the idea of dying on Friday that he 232 00:10:55,050 --> 00:10:57,630 gives himself a heart attack or decides to kill himself? 233 00:10:58,090 --> 00:10:59,090 Hmm. 234 00:10:59,330 --> 00:11:00,790 You should try and take his mind off it. 235 00:11:01,250 --> 00:11:02,690 Get him to think about something else. 236 00:11:03,450 --> 00:11:04,450 What's your favourite vegetable? 237 00:11:04,770 --> 00:11:06,410 What? Favourite vegetable? 238 00:11:06,950 --> 00:11:08,130 Would you like to tell me what yours is? 239 00:11:08,730 --> 00:11:09,730 No. 240 00:11:10,250 --> 00:11:11,410 Would you like to hear what mine is? 241 00:11:12,230 --> 00:11:13,230 No. 242 00:11:17,620 --> 00:11:18,620 Come on. 243 00:11:18,860 --> 00:11:19,860 What's wrong? 244 00:11:20,000 --> 00:11:22,380 Apart from dying on Friday and finding out God exists. 245 00:11:22,840 --> 00:11:24,820 I can't piss when there's someone else in the bog. 246 00:11:26,560 --> 00:11:28,320 I'll come back later then. Leave you on your own. 247 00:11:28,820 --> 00:11:30,260 I won't be on my own, will I? 248 00:11:31,240 --> 00:11:32,240 You're forgetting? 249 00:11:32,360 --> 00:11:33,360 Him? 250 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 Who? 251 00:11:35,860 --> 00:11:39,300 God. He's everywhere, all the time. I'll never be able to piss again. 252 00:11:40,460 --> 00:11:41,720 Maybe that's how you're going to die. 253 00:11:42,300 --> 00:11:45,120 Your bladder might fill up so much at birth and then you'll end up bleeding to 254 00:11:45,120 --> 00:11:46,120 death. 255 00:11:47,460 --> 00:11:48,460 Please go away. 256 00:11:48,660 --> 00:11:49,660 Right. 257 00:11:54,080 --> 00:11:56,140 And this is where we'll be staying. 258 00:11:56,540 --> 00:11:59,220 Three -star hotel, but we'll be sharing rooms to keep the costs down. 259 00:11:59,920 --> 00:12:01,460 You realise I haven't said I'll come yet? 260 00:12:02,080 --> 00:12:03,900 Yeah, but you haven't said you won't. I'm about to. 261 00:12:04,340 --> 00:12:07,120 What? I won't come to Dublin. 262 00:12:07,440 --> 00:12:08,480 There, I said it. 263 00:12:08,800 --> 00:12:09,800 But why? 264 00:12:10,200 --> 00:12:12,100 Because I'm bored of you talking about your stag weekend. 265 00:12:12,600 --> 00:12:15,660 And I'd be bored if I came on your stag weekend, so please, don't ever mention 266 00:12:15,660 --> 00:12:19,140 your stag weekend again. I'll mention what I fucking like, you fucking fuck. 267 00:12:19,140 --> 00:12:21,640 you're not having a mat or a timetable. Fine by me. 268 00:12:21,920 --> 00:12:22,920 No girl? 269 00:12:23,140 --> 00:12:25,920 What? Stag? No. He's not coming to Dublin. 270 00:12:26,300 --> 00:12:28,820 Oh. Is anyone going to Dublin? 271 00:12:29,040 --> 00:12:32,240 Yes. Why does everybody assume I have no friends? 272 00:12:32,560 --> 00:12:34,280 Because you have no friends. I've got friends. 273 00:12:34,660 --> 00:12:36,480 And we're going to enjoy ourselves a lot. 274 00:12:36,980 --> 00:12:39,800 You'll be sorry you missed it. What did I tell you never to mention again? Fuck 275 00:12:39,800 --> 00:12:40,519 you, love. 276 00:12:40,520 --> 00:12:44,340 Ping thinks I should spend the whole week in Dublin. No, two nights is 277 00:12:44,800 --> 00:12:45,800 What's good to you? 278 00:12:46,000 --> 00:12:48,320 I'm just saying you shouldn't stay away too long. 279 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 Ping might get lonely. 280 00:12:49,960 --> 00:12:52,440 Are you telling me how to treat my fiancée? I'm not. I just think you 281 00:12:52,440 --> 00:12:52,939 hurry back. 282 00:12:52,940 --> 00:12:54,520 I'll come back when I'm fucking ready. 283 00:12:55,220 --> 00:12:56,220 Ping? 284 00:12:57,120 --> 00:12:58,120 Oh. 285 00:13:03,700 --> 00:13:04,700 Any luck? 286 00:13:04,940 --> 00:13:07,520 No. I'll have another drink, try and build up the pressure. 287 00:13:08,180 --> 00:13:10,780 Will you get me a pint of lager? I don't think I can walk as far as the bar. 288 00:13:25,620 --> 00:13:28,180 Will you shut the fuck up? 289 00:13:29,020 --> 00:13:30,020 Sorry. 290 00:13:33,380 --> 00:13:34,380 I've been thinking. 291 00:13:37,450 --> 00:13:41,150 On Friday, when I die, will I go to heaven? 292 00:13:42,390 --> 00:13:43,390 Yes. 293 00:13:43,950 --> 00:13:44,950 How do you know? 294 00:13:45,650 --> 00:13:46,650 I don't. 295 00:13:46,950 --> 00:13:47,950 What if I go to hell? 296 00:13:48,530 --> 00:13:49,530 You won't. 297 00:13:50,230 --> 00:13:51,230 How can you be certain? 298 00:13:51,810 --> 00:13:52,569 I can't. 299 00:13:52,570 --> 00:13:53,570 Who do you mean? 300 00:13:55,930 --> 00:13:56,930 Right. 301 00:14:01,490 --> 00:14:03,670 I'm safe from syphilis. 302 00:14:04,290 --> 00:14:08,330 What? Even if I had sex straight away, there wouldn't be time for me to develop 303 00:14:08,330 --> 00:14:09,690 any symptoms before Friday. 304 00:14:10,350 --> 00:14:11,470 That's fantastic news. 305 00:14:11,990 --> 00:14:13,930 By the way, who would you have the sex with? 306 00:14:14,270 --> 00:14:17,510 There'd be someone wanting to shag me. I have the pulling power of a dying man. 307 00:14:17,810 --> 00:14:18,990 And how does that work exactly? 308 00:14:19,870 --> 00:14:23,770 Women can sense. I've only got hours to live. They see in my face the devil -may 309 00:14:23,770 --> 00:14:26,150 -care attitude of someone with nothing to lose. 310 00:14:26,430 --> 00:14:28,090 And that links you with crack people women? 311 00:14:28,510 --> 00:14:29,510 Very. 312 00:14:29,650 --> 00:14:31,070 Will you tell him or shall I? 313 00:14:42,800 --> 00:14:46,900 What a fucking waste, you've pissed it off the wall. Round the corner where 314 00:14:46,900 --> 00:14:49,600 can't see, the sea is coming up from every wall. 315 00:14:49,980 --> 00:14:54,800 The city's hard, the city's bad, it's all you've done. You've got nothing on 316 00:14:54,800 --> 00:15:01,100 now, and when it's all right, when it's all right... Ah, a little ping, bless 317 00:15:01,100 --> 00:15:03,200 her. Packed my suitcase for doubling last time. 318 00:15:03,460 --> 00:15:04,580 Don't want to get me out the house. 319 00:15:05,640 --> 00:15:06,640 Can't imagine why. 320 00:15:20,940 --> 00:15:23,240 The National Blood Donor Service is arriving today. 321 00:15:23,740 --> 00:15:28,880 I expect every member of staff, every dinner lady, every student aged 17 and 322 00:15:28,880 --> 00:15:33,340 above to donate one pint of blood. For every pint donated by the school, we 323 00:15:33,340 --> 00:15:36,680 receive an additional 0 .001 % of our authority grant. 324 00:15:37,640 --> 00:15:41,700 Anyone unwilling to help will have to have a very good reason. 325 00:15:47,440 --> 00:15:51,820 Lady Macbeth has gone mad, partly because she feels guilty, but does she 326 00:15:51,820 --> 00:15:53,080 anything to feel guilty about? 327 00:15:55,360 --> 00:15:56,580 Turn that off, please. 328 00:15:57,060 --> 00:15:58,120 I have to take this. 329 00:15:59,940 --> 00:16:00,940 Yeah? 330 00:16:01,800 --> 00:16:02,800 No, I can't. 331 00:16:03,540 --> 00:16:04,540 Cos I can't. 332 00:16:05,880 --> 00:16:07,120 I've got these reports for you. 333 00:16:07,500 --> 00:16:08,880 7D, 9A, 11D. 334 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 Put them over there. 335 00:16:10,260 --> 00:16:12,540 Every time I ask you where you are, you don't want to... 336 00:16:14,720 --> 00:16:18,620 I've been very, very honest with my comments. And I'll be dead by the time 337 00:16:18,620 --> 00:16:20,760 anyone reads their reports. What's the worst they can do, kill me? 338 00:16:22,660 --> 00:16:23,660 No. 339 00:16:24,420 --> 00:16:25,420 I'll be dead. 340 00:16:26,280 --> 00:16:30,260 Which means there's no could -do -better or room for improvement. It's all crap, 341 00:16:30,320 --> 00:16:31,320 lazy thick. 342 00:16:35,260 --> 00:16:36,940 You should see what I've written about Taylor. 343 00:16:38,080 --> 00:16:41,200 Normally I wouldn't dare, but... Liz won't see it till Monday, so who gives 344 00:16:41,200 --> 00:16:42,800 What won't I see till Monday? Nothing. 345 00:16:43,240 --> 00:16:44,240 Kayla's report. 346 00:16:44,420 --> 00:16:45,840 I hope you've been encouraging. 347 00:16:46,220 --> 00:16:52,320 Yes. She's bright and very much your daughter. Can I read what you've 348 00:16:52,400 --> 00:16:53,400 No. 349 00:16:53,580 --> 00:16:54,660 It's just the first draft. 350 00:16:54,900 --> 00:16:56,600 I haven't, you know, polished it yet. 351 00:16:56,960 --> 00:16:58,640 Well, you can polish it while you're giving blood. 352 00:16:59,380 --> 00:17:02,120 You've both got free periods next, so... I'll go first. 353 00:17:04,800 --> 00:17:06,720 Will you write a good report about Kayla? 354 00:17:07,399 --> 00:17:10,260 Absolutely. Is there anything in particular that you'd like me to say? 355 00:17:10,599 --> 00:17:12,960 I'd like you to say what you really think. 356 00:17:13,200 --> 00:17:15,680 Oh. Unless that will cause you problems. 357 00:17:16,040 --> 00:17:20,819 No, of course not. I could write something very flattering, very 358 00:17:20,819 --> 00:17:21,980 that would help in any way. 359 00:17:22,540 --> 00:17:27,099 Whatever you write won't stop me doing what I'm going to do. So don't get your 360 00:17:27,099 --> 00:17:28,820 hopes up. No, I wasn't. Of course you weren't. 361 00:17:33,180 --> 00:17:34,680 Oh, fuck, I just realised. 362 00:17:34,980 --> 00:17:37,200 What? This is where my death begins. 363 00:17:37,780 --> 00:17:38,780 In there. 364 00:17:38,860 --> 00:17:41,440 At the hands of those pale people. 365 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 They're going to kill me. 366 00:17:43,860 --> 00:17:45,020 I don't think they're allowed to. 367 00:17:45,280 --> 00:17:48,720 They probably won't mean to, but they'll start a chain of medical events that'll 368 00:17:48,720 --> 00:17:49,699 lead to my death. 369 00:17:49,700 --> 00:17:50,900 My agonising death. 370 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 On Friday. 371 00:17:52,560 --> 00:17:54,240 A bubble of air in my bloodstream. 372 00:17:54,600 --> 00:17:57,680 A virus from a dirty needle. A torn artery that leaks. 373 00:17:57,960 --> 00:18:00,520 I'll give two pints, and we can say one of them was yours. 374 00:18:00,820 --> 00:18:02,760 They won't let you. They've got rules. 375 00:18:08,940 --> 00:18:09,940 Is this the queue? 376 00:18:10,920 --> 00:18:12,280 No, no, we're just standing here. 377 00:18:12,940 --> 00:18:15,440 So you don't mind if I, um... Please. 378 00:18:16,720 --> 00:18:17,720 Go bleed. 379 00:18:22,220 --> 00:18:23,320 I've come to give blood. 380 00:18:27,680 --> 00:18:29,720 Can I have the tea and biscuits first? 381 00:18:30,740 --> 00:18:32,980 Better still, can I have the biscuits without giving blood? 382 00:18:35,080 --> 00:18:36,080 No? 383 00:18:37,100 --> 00:18:38,100 You told me. 384 00:18:38,860 --> 00:18:41,480 Yes, you did. You said you were going to come. You know you're not supposed to 385 00:18:41,480 --> 00:18:42,720 smoke in school. 386 00:18:44,460 --> 00:18:45,460 You coming? 387 00:18:46,120 --> 00:18:47,120 Yeah, when I finish this. 388 00:18:51,660 --> 00:18:54,700 I hope you haven't told your friends about her. I'm sorry, but I really can't 389 00:18:54,700 --> 00:18:55,579 talk to you. 390 00:18:55,580 --> 00:18:56,319 Why not? 391 00:18:56,320 --> 00:18:57,520 Well, if this goes to court. 392 00:18:58,240 --> 00:19:01,540 Actually, if I'm telling you this, I guess I'm talking to you, which I've 393 00:19:01,540 --> 00:19:02,920 told I mustn't do, so... 394 00:19:03,280 --> 00:19:04,039 Stop now. 395 00:19:04,040 --> 00:19:07,800 Please, I can't deal with this on my own. Oh, well. You know how much trouble 396 00:19:07,800 --> 00:19:09,500 I'll be in if Liz takes this any further. 397 00:19:11,600 --> 00:19:13,100 She said you'd do your crying out. 398 00:19:22,480 --> 00:19:26,560 What are you doing? 399 00:19:27,640 --> 00:19:29,520 Trying to work out if I'm a good man. 400 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 Oh, right. 401 00:19:33,899 --> 00:19:35,840 Why? Someone has to check if I'm going to heaven. 402 00:19:36,320 --> 00:19:39,420 Have I clocked up enough points to qualify for a comfortable afterlife? 403 00:19:40,040 --> 00:19:41,400 Have you clocked up any points? 404 00:19:41,880 --> 00:19:42,920 Yeah, a few. 405 00:19:43,700 --> 00:19:45,260 But there's still time to get more. 406 00:19:46,500 --> 00:19:50,280 Jesus would probably want me to help the sick and lame, but you can't be arsed. 407 00:19:50,660 --> 00:19:53,300 The best thing you can do is give all your money and belongings away. 408 00:19:54,900 --> 00:19:56,520 What would you do to get yourself some points? 409 00:19:56,900 --> 00:20:00,860 Well, pray a lot. Maybe say sorry for all the bad things I've done. 410 00:20:02,730 --> 00:20:04,590 Have you confessed your sins to a priest? 411 00:20:04,910 --> 00:20:06,370 I'm not a Catholic. What about God? 412 00:20:06,590 --> 00:20:08,310 What about him? Is God a Catholic? 413 00:20:08,570 --> 00:20:11,970 Well, the Catholics think he is, but the Methodists think he's a Methodist. 414 00:20:12,530 --> 00:20:13,630 He can't be both. 415 00:20:14,770 --> 00:20:16,670 Shit, I've been thinking about a Christian God. 416 00:20:17,150 --> 00:20:20,730 But God could be a Muslim. He could be a Hindu. He could be anything. 417 00:20:21,690 --> 00:20:25,530 Now, now I don't know who to pray to. And if God's not English, I don't even 418 00:20:25,530 --> 00:20:26,550 know what language to use. 419 00:20:26,770 --> 00:20:27,850 What languages can you speak? 420 00:20:28,730 --> 00:20:30,090 Okay, I'll use English, but... 421 00:20:30,780 --> 00:20:32,260 Is it too late to change religion? 422 00:20:32,780 --> 00:20:34,260 What religion should I go for? 423 00:20:35,560 --> 00:20:37,800 What religion is God? 424 00:20:41,180 --> 00:20:42,300 How the fuck should I know? 425 00:20:50,640 --> 00:20:54,260 Okay, here's what I'm doing. For the last few days of my life, I'm going to 426 00:20:54,260 --> 00:20:58,360 up to the main god, a different god per day, so whichever afterlife I go to, 427 00:20:58,520 --> 00:20:59,600 I'll be allowed into heaven. 428 00:21:01,390 --> 00:21:03,690 Will I have time to please all the gods? 429 00:21:05,210 --> 00:21:09,750 If I spend half a day on each one... Sorry, when did I ask you to tell me 430 00:21:09,750 --> 00:21:10,509 you were doing? 431 00:21:10,510 --> 00:21:11,510 You didn't. 432 00:21:12,070 --> 00:21:14,090 I just thought you'd want to know that today I'm a Muslim. 433 00:21:14,830 --> 00:21:17,310 I've turned to Allah and the Prophet Muhammad, peace be upon him. 434 00:21:18,330 --> 00:21:20,870 I'd like some peace upon me now, if you don't mind. 435 00:21:23,650 --> 00:21:24,650 It's fine now, thanks. 436 00:21:26,890 --> 00:21:28,710 Really, I'm not feeling sick anymore. 437 00:21:32,010 --> 00:21:33,010 Should you be doing that? 438 00:21:36,470 --> 00:21:37,470 Good Friday, 439 00:21:38,330 --> 00:21:40,230 bad day, Sunday. 440 00:21:40,730 --> 00:21:41,730 No! 441 00:21:42,090 --> 00:21:43,090 Don't touch me. 442 00:21:43,230 --> 00:21:44,230 Please. 443 00:21:46,110 --> 00:21:47,110 Leave me alone. 444 00:21:47,590 --> 00:21:48,730 Have you long time? 445 00:21:51,330 --> 00:21:54,970 What? Can I come to Dublin? No. Back off. Please, I really want to. 446 00:21:55,190 --> 00:21:57,910 What's up? There's no room. You found 20 people to go with you. Yes. 447 00:21:59,010 --> 00:22:01,310 If you let me come, I'm sure Daniel will change his mind. 448 00:22:03,679 --> 00:22:06,720 Would it? He would be there like a shot if I was invited. 449 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 Okay. 450 00:22:09,840 --> 00:22:10,840 You're invited. 451 00:22:14,860 --> 00:22:15,860 Which way is East? 452 00:22:16,840 --> 00:22:18,120 What the fuck are you doing with that? 453 00:22:19,040 --> 00:22:20,960 And why the fuck do you want to know where East is? 454 00:22:21,300 --> 00:22:22,980 I have to face towards Mecca. 455 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 When I'm praying. 456 00:22:24,580 --> 00:22:25,580 What? What? 457 00:22:26,460 --> 00:22:27,580 Don't start that again. 458 00:22:29,280 --> 00:22:30,440 Right, that's it. 459 00:22:33,230 --> 00:22:34,270 I'll come back later. 460 00:22:36,050 --> 00:22:41,570 You can have some tea and biscuits now. 461 00:22:42,210 --> 00:22:43,930 Is that supposed to make up for assaulting me? 462 00:22:56,550 --> 00:22:57,550 Hi. 463 00:22:59,730 --> 00:23:02,190 Will you please fuck off? 464 00:23:04,270 --> 00:23:07,630 I'm not expecting you to talk to me, but you can't go anywhere, so you might as 465 00:23:07,630 --> 00:23:08,630 well listen. 466 00:23:11,030 --> 00:23:14,250 I realise it's all my fault, what's happened. 467 00:23:15,310 --> 00:23:20,750 If I'd have been more responsible in the first place, if I'd have been able to 468 00:23:20,750 --> 00:23:27,010 deal with it like a grown -up, if I hadn't have been so angry with you, I 469 00:23:27,010 --> 00:23:32,550 apologise for being immature and pathetic. 470 00:23:36,360 --> 00:23:37,360 Don't forget selfish. 471 00:23:38,480 --> 00:23:42,120 What? You're immature, pathetic and selfish. 472 00:23:44,160 --> 00:23:45,160 Sorry. 473 00:23:47,700 --> 00:23:51,960 I know I've only got myself to blame, but you do realise that if this actually 474 00:23:51,960 --> 00:23:55,920 went to court, you could ruin my life, end my life, really. 475 00:23:56,180 --> 00:23:58,720 I'd be in all the papers. I'd never work in a school again. 476 00:23:59,480 --> 00:24:00,520 That's all I can do. 477 00:24:03,720 --> 00:24:05,400 I can't stop you. 478 00:24:05,840 --> 00:24:07,980 doing whatever you feel you have to. 479 00:24:10,300 --> 00:24:11,700 But is that really what you want? 480 00:24:14,180 --> 00:24:15,180 Good news? 481 00:24:15,260 --> 00:24:16,880 What? Bob's inviting me to Dublin. 482 00:24:17,540 --> 00:24:19,140 Yeah, that's news, but good? 483 00:24:19,420 --> 00:24:21,260 Nah. That'll be great fun, don't you think? 484 00:24:21,720 --> 00:24:24,560 No, what I think is, how the fuck could it be anything other than terrible? 485 00:24:24,820 --> 00:24:25,820 We'll all get pissed. 486 00:24:26,340 --> 00:24:27,620 You can get pissed at home. 487 00:24:27,900 --> 00:24:28,960 Not by drinking Guinness? 488 00:24:29,540 --> 00:24:33,360 Yes, by drinking Guinness. You can buy Guinness anyway. You will come with us, 489 00:24:33,420 --> 00:24:34,079 though, won't you? 490 00:24:34,080 --> 00:24:35,400 No. But I promise, Bob, you would. 491 00:24:36,100 --> 00:24:38,060 In which case, what's going to happen? 492 00:24:38,940 --> 00:24:40,680 Bob's going to think you're coming. Yes. 493 00:24:40,980 --> 00:24:42,020 Until the very last minute. 494 00:24:42,420 --> 00:24:43,420 Yes. 495 00:24:44,260 --> 00:24:45,320 And then you won't turn up. 496 00:24:46,120 --> 00:24:47,120 Correct. 497 00:24:47,940 --> 00:24:50,380 Shit. Why are you such a bitch? 498 00:24:50,760 --> 00:24:51,800 I'm not a bitch. 499 00:24:52,300 --> 00:24:56,280 I just display bitch -like qualities when being dumped by someone ten years 500 00:24:56,280 --> 00:24:57,280 younger than me. 501 00:24:57,540 --> 00:25:01,260 How would you feel if you got dumped by a seven -year -old? I guess I'd be a 502 00:25:01,260 --> 00:25:03,180 little worried that I'd gone out with a seven -year -old. 503 00:25:03,870 --> 00:25:07,230 But you're right, to be dumped by her would be humiliating. 504 00:25:08,010 --> 00:25:11,550 Especially if she did it in the playground, as I was pushing her swing. 505 00:25:11,870 --> 00:25:12,870 There you are, then. 506 00:25:16,250 --> 00:25:18,310 Why does Liz hate you so much? 507 00:25:18,710 --> 00:25:19,810 I guess she's jealous. 508 00:25:20,350 --> 00:25:23,890 Well, you would be if you were her. Liz, we were just talking about you. You 509 00:25:23,890 --> 00:25:24,890 bastard. 510 00:25:26,590 --> 00:25:29,430 She's going to be so pissed off when she knows I won't do what she wants. 511 00:25:31,500 --> 00:25:33,700 Why don't we keep that to ourselves, then? 512 00:25:36,300 --> 00:25:37,300 OK. 513 00:25:45,860 --> 00:25:46,860 So, again. 514 00:25:46,900 --> 00:25:48,400 Yes. Please. Cheers. 515 00:25:49,980 --> 00:25:54,500 Tell me, as a Muslim, how did you enjoy that lager? 516 00:25:56,400 --> 00:25:57,400 What do you mean? 517 00:25:58,060 --> 00:26:02,000 I mean, as a Muslim, would you recommend that particular brand of alcoholic 518 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 beverage? 519 00:26:03,960 --> 00:26:04,960 It's okay. 520 00:26:05,200 --> 00:26:07,980 And as a Muslim, will you be having another pint? 521 00:26:09,940 --> 00:26:11,300 I'm not supposed to drink, am I? 522 00:26:13,900 --> 00:26:15,540 What should I be next? 523 00:26:16,900 --> 00:26:20,560 If I could grow a beard, I might just make it as a seat. 524 00:26:21,580 --> 00:26:22,740 But not by Friday. 525 00:26:24,580 --> 00:26:26,020 Are Mormons allowed to wait? 526 00:26:41,760 --> 00:26:42,760 Hello. 527 00:26:43,000 --> 00:26:44,580 Forgive me, Ewan, for I have sinned. 528 00:26:44,860 --> 00:26:45,860 Have you? 529 00:26:46,200 --> 00:26:47,200 Yes. 530 00:26:47,520 --> 00:26:49,880 And since I'm a Catholic at the moment, I'd like to hear my confession. 531 00:26:52,200 --> 00:26:54,580 You know you think the fat barman in the pub really hates you? 532 00:26:55,080 --> 00:26:56,080 Yeah. 533 00:26:56,160 --> 00:26:57,360 He does really hate you. 534 00:26:58,020 --> 00:26:59,020 Why? 535 00:26:59,200 --> 00:27:00,720 Because I told him you slept with his girlfriend. 536 00:27:01,640 --> 00:27:05,280 I was very drunk, and it seemed funny at the time, and I didn't realise he was 537 00:27:05,280 --> 00:27:09,780 very gullible, and I'm sorry he always spits in your beer and won't... He spits 538 00:27:09,780 --> 00:27:10,780 in my beer? 539 00:27:11,470 --> 00:27:12,470 I thought you knew. 540 00:27:12,870 --> 00:27:13,870 No. 541 00:27:14,710 --> 00:27:15,990 I should have told you before. 542 00:27:16,430 --> 00:27:17,430 Yeah. 543 00:27:21,610 --> 00:27:26,810 But I guess it doesn't really matter. Not when you compare it with, you know, 544 00:27:26,910 --> 00:27:28,810 dying on Friday. 545 00:27:30,370 --> 00:27:31,530 It's kind of you to say that. 546 00:27:31,870 --> 00:27:32,870 It's fine. 547 00:27:33,710 --> 00:27:36,410 I'll just tell the barman I didn't sleep with his girlfriend and everything will 548 00:27:36,410 --> 00:27:37,410 be okay. 549 00:27:37,830 --> 00:27:39,470 Apart from you being dead very soon. 550 00:27:46,480 --> 00:27:47,860 Morning. Any sign of that? 551 00:27:48,220 --> 00:27:50,540 No. You don't think he died a day early? 552 00:27:51,760 --> 00:27:53,320 Well... Oh, sadly not. 553 00:27:53,680 --> 00:27:55,140 I'm kind of safe from porphyria. 554 00:27:55,360 --> 00:27:56,360 Oh, that's great. 555 00:27:57,780 --> 00:27:58,780 What's porphyria? 556 00:27:59,080 --> 00:28:00,900 It's a disruption of the nervous system. 557 00:28:01,180 --> 00:28:02,180 Is it painful? 558 00:28:02,420 --> 00:28:04,900 Very. And you haven't got it? What a pity. 559 00:28:07,020 --> 00:28:08,440 What is that on your head? 560 00:28:08,900 --> 00:28:09,900 It's my yarmulke. 561 00:28:11,790 --> 00:28:13,650 You're what? My Jewish skullcap. 562 00:28:13,950 --> 00:28:15,490 Why would you want to wear a Jewish skullcap? 563 00:28:15,750 --> 00:28:17,430 Because I'm Jewish. I thought you were Catholic. 564 00:28:17,790 --> 00:28:18,890 That was last night. 565 00:28:19,170 --> 00:28:21,430 But now... 566 00:28:21,430 --> 00:28:26,370 If 567 00:28:26,370 --> 00:28:33,810 I 568 00:28:33,810 --> 00:28:35,410 were a rich man... 569 00:28:39,710 --> 00:28:45,530 All day long I'm giddy -giddy -bumped If I were a wealthy man 570 00:28:45,530 --> 00:28:50,330 Being 571 00:28:50,330 --> 00:29:06,510 Jewish 572 00:29:06,510 --> 00:29:08,630 comes very naturally to me. I get depressed. 573 00:29:09,340 --> 00:29:11,820 I complain a lot. I've always liked the word goy in. 574 00:29:12,600 --> 00:29:13,660 Is that a real word? 575 00:29:13,960 --> 00:29:15,240 Or did you just make it up? 576 00:29:15,580 --> 00:29:17,100 It means someone who isn't Jewish. 577 00:29:17,480 --> 00:29:18,480 Someone like you? 578 00:29:18,860 --> 00:29:20,080 Don't be such a nebbish. 579 00:29:20,320 --> 00:29:21,920 I'll be a nebbish if I want. 580 00:29:22,860 --> 00:29:23,860 What's a nebbish? 581 00:29:27,320 --> 00:29:28,900 What happened to you last night? 582 00:29:29,260 --> 00:29:30,340 Wouldn't you like to know? 583 00:29:30,640 --> 00:29:32,960 Well, I thought I would. Now I'm not so sure. 584 00:29:33,960 --> 00:29:35,520 Me and Anthony got married together. 585 00:29:36,980 --> 00:29:38,120 Oh, that's great. 586 00:29:39,210 --> 00:29:41,170 So that means you really are a fucking idiot. 587 00:29:41,530 --> 00:29:42,830 You can't fight these things. 588 00:29:43,070 --> 00:29:44,110 You can't, apparently. 589 00:29:44,370 --> 00:29:48,130 And Anthony said he's not going to take this any further, even if Liz wants him 590 00:29:48,130 --> 00:29:49,190 to. Ah. 591 00:29:50,490 --> 00:29:52,490 I didn't sleep with him just to get out of trouble. 592 00:29:52,930 --> 00:29:54,590 Then why did you sleep with him? 593 00:29:55,290 --> 00:29:56,290 Because he's gorgeous. 594 00:30:03,990 --> 00:30:04,990 Good morning. 595 00:30:06,060 --> 00:30:09,580 In case some of you thought you got away with it, the blood people are coming 596 00:30:09,580 --> 00:30:14,460 back today, at my request. The three dinner ladies, two sixth formers and one 597 00:30:14,460 --> 00:30:18,080 member of staff who haven't yet donated a pint will have plenty of time to make 598 00:30:18,080 --> 00:30:19,080 amends. 599 00:30:19,700 --> 00:30:23,000 Rather than name and shame them, I'm going to keep their identities a secret. 600 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Could I have a word? 601 00:30:26,180 --> 00:30:27,180 Mr Burton? 602 00:30:31,400 --> 00:30:33,000 I think I'm a haemophiliac. 603 00:30:33,480 --> 00:30:35,860 If they stuck a needle in my arm, I might never stop bleeding. 604 00:30:37,020 --> 00:30:40,040 The last time you cut yourself, did you stop bleeding? 605 00:30:41,600 --> 00:30:42,600 Things change. 606 00:30:43,420 --> 00:30:46,260 I might have become a haemophiliac. 607 00:30:46,480 --> 00:30:47,480 Till we find out. 608 00:30:49,160 --> 00:30:50,160 Ah! 609 00:30:50,360 --> 00:30:51,840 That really hurt. 610 00:30:52,320 --> 00:30:53,320 Are you bleeding? 611 00:30:54,100 --> 00:30:58,000 Yes. If it stops in the next hour, you'll know you're fine to give blood. 612 00:30:58,620 --> 00:30:59,620 And if it doesn't? 613 00:30:59,980 --> 00:31:00,980 I'll let you off. 614 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Don't miss one. 615 00:31:07,580 --> 00:31:09,160 Quint? Have you given blood yet? 616 00:31:10,040 --> 00:31:13,140 I'm not allowed. What's the matter with you, you selfish twat? 617 00:31:13,460 --> 00:31:15,900 There are people dying out there for lack of plasma. 618 00:31:16,640 --> 00:31:19,880 Do something worthwhile for once in your pathetic little life. Go and give 619 00:31:19,880 --> 00:31:20,880 blood. 620 00:31:22,200 --> 00:31:24,780 Oh, and tell them your name's Ben Burke. 621 00:31:26,760 --> 00:31:29,940 My name's Ben Burke. 622 00:31:30,620 --> 00:31:31,620 Over there. 623 00:31:31,930 --> 00:31:34,030 Are you sure I can do this? I'm only 14. 624 00:31:34,590 --> 00:31:35,970 Yeah, and I'm in Nigeria. 625 00:31:36,530 --> 00:31:37,530 Now rub your flea. 626 00:31:43,830 --> 00:31:45,050 What can I do for you, Bob? 627 00:31:45,410 --> 00:31:46,590 The T -shirts are ready. 628 00:31:47,530 --> 00:31:48,530 And here's yours. 629 00:31:50,430 --> 00:31:51,890 100 % polyester. 630 00:31:52,930 --> 00:31:54,630 Impressive. Don't forget to wear it. 631 00:31:55,510 --> 00:31:56,510 All weekend. 632 00:31:57,130 --> 00:31:58,630 You don't seem to be wearing anything else. 633 00:32:01,830 --> 00:32:02,910 Ralph, how hot's your oven? 634 00:32:04,310 --> 00:32:06,570 220 degrees, sir. That'll do. 635 00:32:06,910 --> 00:32:07,910 Stay this in there. 636 00:32:08,150 --> 00:32:09,150 Time when it's melted. 637 00:32:15,330 --> 00:32:16,330 Still Jewish? 638 00:32:16,610 --> 00:32:22,250 Yeah. I'm enjoying it. All the kvetching, the chutzpah, the nachas. 639 00:32:22,250 --> 00:32:23,250 me a sore throat, though. 640 00:32:23,510 --> 00:32:24,510 You bought a new scone can? 641 00:32:25,190 --> 00:32:26,910 Not all, as such. 642 00:32:27,250 --> 00:32:29,870 It looks like a... breast pad. 643 00:32:30,470 --> 00:32:31,470 It is a breast pad. 644 00:32:32,170 --> 00:32:33,370 Carol let me borrow one of hers. 645 00:32:34,130 --> 00:32:36,790 You don't think God might wonder if you're taking the piss, wearing a soggy 646 00:32:36,790 --> 00:32:37,890 piece of cotton wool on your head? 647 00:32:38,410 --> 00:32:40,650 I think my Jewish God will sit for what it really is. 648 00:32:41,030 --> 00:32:42,030 A breast pad? 649 00:32:42,770 --> 00:32:45,870 Hey, give it back, you anti -Semitic twat. 650 00:32:47,730 --> 00:32:49,770 Fuck it, nearly five religions anyway. 651 00:32:50,230 --> 00:32:52,690 Yeah, you won't need a skullcap for the next one, will you? 652 00:32:53,370 --> 00:32:56,350 You might have to hide it, just in case the next God thought you were Jewish. 653 00:32:56,730 --> 00:32:57,730 What do you mean? 654 00:32:57,840 --> 00:33:01,540 Well, the only God that likes Jews is the Jewish God. 655 00:33:03,100 --> 00:33:04,160 Or am I being stupid? 656 00:33:12,140 --> 00:33:13,340 What about your girlfriend? 657 00:33:17,460 --> 00:33:20,960 I didn't sleep with your girlfriend. 658 00:33:21,260 --> 00:33:22,960 No? Why do you want to talk about it? 659 00:33:23,690 --> 00:33:26,850 Up till now, I thought your mate was making it up, but if you want to talk 660 00:33:26,850 --> 00:33:28,950 my girlfriend, you must have slept with her. No. 661 00:33:29,390 --> 00:33:30,390 Oh. 662 00:33:30,950 --> 00:33:35,090 If you didn't think I did till now, why did you spit in my beer every night? 663 00:33:35,290 --> 00:33:36,290 Just in case I was wrong. 664 00:33:36,610 --> 00:33:38,090 I honestly didn't sleep with your girlfriend. 665 00:33:41,330 --> 00:33:43,010 It's going to be a fatal accident now. 666 00:33:43,810 --> 00:33:47,710 There's no time for a disease to take hold. From now on, anything could lead 667 00:33:47,710 --> 00:33:48,449 my death. 668 00:33:48,450 --> 00:33:51,070 Peanut? Yes, a peanut could kill me if I choked on it. 669 00:33:51,720 --> 00:33:56,220 But if I'm careful, I could last the whole day. I'll just have to avoid fat 670 00:33:56,220 --> 00:33:59,680 cars, potholes, falling trees, falling masonry, psychopaths with knives, 671 00:33:59,820 --> 00:34:03,440 psychopaths with guns, psychopaths full stop, electric heaters in the bath, 672 00:34:03,600 --> 00:34:07,280 lawnmower cables, worn stair carpets, broken glass in my food, wasps, rabid 673 00:34:07,280 --> 00:34:08,279 dogs, feral cats. 674 00:34:08,420 --> 00:34:11,320 You're bleeding. Where are my bleedings? Shit, someone's coming. Oh, fuck, I'm 675 00:34:11,320 --> 00:34:12,320 going to die. 676 00:34:12,840 --> 00:34:14,719 You can hardly blame me for overreacting. 677 00:34:21,029 --> 00:34:22,210 Jesus Christ, what's that? 678 00:34:23,150 --> 00:34:25,409 I thought it might be nice to have a final photo. 679 00:34:25,750 --> 00:34:28,409 You could have given me a heart attack. You could have killed me. I'm really 680 00:34:28,409 --> 00:34:29,409 sorry. 681 00:34:32,810 --> 00:34:33,929 Do you want to give Ben a hug? 682 00:34:34,530 --> 00:34:35,590 Take a wild guess. 683 00:34:40,090 --> 00:34:41,090 Midnight. 684 00:34:41,429 --> 00:34:42,429 Oh, fuck. 685 00:34:47,630 --> 00:34:50,030 Don't worry. Just think about going to heaven. 686 00:34:50,590 --> 00:34:53,070 Think about the lovely afterlife you're about to enjoy. 687 00:34:54,389 --> 00:34:56,850 Probably. I can't think about that. 688 00:34:57,090 --> 00:34:58,090 Not now. 689 00:34:58,270 --> 00:34:59,270 Why not? 690 00:35:00,230 --> 00:35:01,230 Because I'm frightened. 691 00:35:06,830 --> 00:35:09,710 Seven hours, 23 minutes and 30 seconds. 692 00:35:10,350 --> 00:35:13,150 Seven hours, 23 minutes and 35 seconds. 693 00:35:14,190 --> 00:35:17,050 Seven hours... Yeah, I can tell the time myself. 694 00:35:17,610 --> 00:35:18,830 You see what I'm saying? 695 00:35:19,360 --> 00:35:21,520 With each minute that goes by, you've lived a little longer. 696 00:35:22,000 --> 00:35:24,620 What the fuck are you doing? 697 00:35:25,460 --> 00:35:26,540 He didn't want to die alone. 698 00:35:27,580 --> 00:35:30,080 It's a comfort to be with both of you at this moment in my life. 699 00:35:30,300 --> 00:35:31,300 Fuck off. 700 00:35:31,860 --> 00:35:35,380 He's doing very well. He's survived for seven hours and 24 minutes. 701 00:35:35,940 --> 00:35:39,580 But that means I've only got 16 hours, 36 minutes left to live at most. 702 00:35:44,280 --> 00:35:45,280 What's going on? 703 00:35:45,800 --> 00:35:47,160 I'm taking a few mementos. 704 00:35:47,840 --> 00:35:48,840 That's my bed. 705 00:35:49,150 --> 00:35:51,330 Well, you'll need it again. Knows you're going to die before midnight. 706 00:35:51,890 --> 00:35:53,470 But it's my bed. 707 00:35:53,790 --> 00:35:55,750 Yeah, and it's much more comfy than my bed. 708 00:35:56,190 --> 00:35:57,670 I might want to lie down this evening. 709 00:35:58,290 --> 00:36:00,290 You've more time for surviving if you stay on your feet. 710 00:36:00,530 --> 00:36:04,090 No, don't you understand? I've got no chance of surviving. I am a dead man. 711 00:36:39,339 --> 00:36:40,339 Morning. Morning. 712 00:36:40,820 --> 00:36:42,500 Aren't you going to ask them what I did last night? 713 00:36:42,980 --> 00:36:44,380 Only if you promise not to tell them. 714 00:36:46,060 --> 00:36:47,860 Right, I'll see you after school. 715 00:36:48,120 --> 00:36:50,720 Now, this isn't advice, so no tears, no tears. 716 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 You go home now, yeah? 717 00:36:52,440 --> 00:36:53,440 Oh, Damien? 718 00:36:53,840 --> 00:36:56,160 Don't forget, coach leaves at midnight. He'll be there. 719 00:36:57,380 --> 00:36:58,380 And I still lie. 720 00:37:04,940 --> 00:37:06,420 I'd like to have my favourite part. 721 00:37:36,450 --> 00:37:37,450 See? 722 00:37:42,190 --> 00:37:45,470 Better not. The water might be poisoned, leading to stomach cramps and vomiting. 723 00:37:45,910 --> 00:37:47,510 A simple no thanks would have been fine. 724 00:37:48,190 --> 00:37:49,190 Fine. 725 00:37:49,930 --> 00:37:50,930 So. 726 00:37:51,830 --> 00:37:54,350 No skullcap, no prayer mat. 727 00:37:54,590 --> 00:37:55,590 What are you today? 728 00:37:56,310 --> 00:37:57,310 I'm nothing. 729 00:37:57,660 --> 00:37:58,840 I mean, I still believe in God. 730 00:37:59,540 --> 00:38:00,580 God, plural. 731 00:38:01,340 --> 00:38:02,340 And that's the problem. 732 00:38:02,500 --> 00:38:04,380 They're all watching me, all the time. 733 00:38:05,020 --> 00:38:07,600 If they see me praying to a different God, it's really going to piss them off. 734 00:38:09,600 --> 00:38:10,700 I want you to have this. 735 00:38:11,420 --> 00:38:13,000 What the fuck is that? 736 00:38:13,860 --> 00:38:14,860 It's my appendix. 737 00:38:15,240 --> 00:38:16,920 As soon as you're dead, it's gone in the bin. 738 00:38:17,360 --> 00:38:18,600 Can I have your mobile phone? 739 00:38:23,100 --> 00:38:24,100 Can I say something? 740 00:38:24,660 --> 00:38:26,020 You insensitive bitch. 741 00:38:31,259 --> 00:38:32,760 14 hours, 51 minutes. 742 00:38:34,800 --> 00:38:35,800 Sir? 743 00:38:38,200 --> 00:38:39,200 Sir? 744 00:38:39,760 --> 00:38:41,740 Yeah? Are you going to take the register? 745 00:38:42,320 --> 00:38:43,320 What's the point? 746 00:38:43,700 --> 00:38:45,480 What's the point in doing anything today? 747 00:38:46,120 --> 00:38:47,240 Can we go then? 748 00:38:47,460 --> 00:38:51,960 No. I want you to think about the things you could do if you had all the time in 749 00:38:51,960 --> 00:38:52,759 the world. 750 00:38:52,760 --> 00:38:54,880 There must be something you want to try before you die. 751 00:38:55,680 --> 00:38:56,680 Any sex? 752 00:38:56,960 --> 00:38:58,240 Keep that dream alive. 753 00:38:58,910 --> 00:39:02,530 Don't let anyone tell you it's not possible. Oh, and by the way, God 754 00:39:02,910 --> 00:39:04,190 God exists. 755 00:39:04,730 --> 00:39:05,609 Loads of them. 756 00:39:05,610 --> 00:39:08,230 But you won't be able to keep them all happy, so just ignore them. That's my 757 00:39:08,230 --> 00:39:09,230 advice. 758 00:39:17,630 --> 00:39:18,630 Goodbye, William. 759 00:39:30,160 --> 00:39:31,820 I found something extra special for you. 760 00:39:32,080 --> 00:39:33,340 Me? Why? 761 00:39:33,900 --> 00:39:35,200 You've always been there for me. 762 00:39:36,580 --> 00:39:41,000 Yeah, but... Well, if I wasn't, I mean, if I couldn't be there for you for any 763 00:39:41,000 --> 00:39:42,400 reason, you'd be OK. 764 00:39:43,620 --> 00:39:49,360 I mean, for example, you wouldn't mind if I had to leave a bit early tonight? 765 00:39:49,940 --> 00:39:50,940 What? 766 00:39:51,180 --> 00:39:52,180 And not come back? 767 00:39:53,220 --> 00:39:54,220 You'd be fine, wouldn't you? 768 00:39:54,460 --> 00:39:56,700 No, I wouldn't be fine. I wouldn't be fine at all. 769 00:39:57,100 --> 00:39:58,520 You're... you're the rock. 770 00:39:59,070 --> 00:40:00,250 You're the rock on which I'm leaning. 771 00:40:00,550 --> 00:40:01,550 Am I? 772 00:40:01,650 --> 00:40:05,610 Well, that's nice, but maybe you should find a different rock. I can't find a 773 00:40:05,610 --> 00:40:07,890 different rock. Of course you can. There are loads of rocks out there. No, there 774 00:40:07,890 --> 00:40:10,030 aren't. Yes, there are. I've seen them. But you're the only rock I need. 775 00:40:10,270 --> 00:40:11,270 Am I? 776 00:40:12,010 --> 00:40:13,010 OK. 777 00:40:16,970 --> 00:40:18,650 So, it's the final match of the season. 778 00:40:19,030 --> 00:40:23,510 If Arsenal beat Liverpool by two goals to nil, they become league champions. 779 00:40:24,940 --> 00:40:31,840 The question Nick Hornby seems to be asking is... ..should I go 780 00:40:31,840 --> 00:40:33,620 to Dublin and miss my friend's death? 781 00:40:34,800 --> 00:40:38,900 Or should I stay at home and risk having sex with a colleague's fiancée? 782 00:40:40,660 --> 00:40:41,660 Sir? 783 00:40:43,800 --> 00:40:44,800 Hello? 784 00:40:45,520 --> 00:40:46,520 Sorry, yes. 785 00:40:46,600 --> 00:40:49,000 Sir, if you're going to talk shit today, could I slip away and get my legs 786 00:40:49,000 --> 00:40:53,060 waxed? It's not shit, it's just... I'm very confused. 787 00:40:53,400 --> 00:40:54,400 OK. 788 00:40:55,150 --> 00:40:56,850 When you're left confused, I'll come back. 789 00:40:57,830 --> 00:40:58,830 Wait. 790 00:41:00,130 --> 00:41:02,050 I should probably go to Dublin, don't you think? 791 00:41:02,970 --> 00:41:03,970 Whatever. 792 00:41:08,610 --> 00:41:09,950 One hour, 793 00:41:14,750 --> 00:41:15,750 27 minutes. 794 00:41:16,330 --> 00:41:18,170 Time's running out. You'd better get the next round. 795 00:41:18,470 --> 00:41:19,229 She's right. 796 00:41:19,230 --> 00:41:20,230 Same again, please. 797 00:41:20,330 --> 00:41:21,330 And get one for Ping. 798 00:41:22,850 --> 00:41:23,850 Ping? 799 00:41:24,190 --> 00:41:25,190 Why ping? 800 00:41:25,410 --> 00:41:26,810 Bob's dropping off on his way to the coach. 801 00:41:27,350 --> 00:41:28,350 Why the fuck's he doing that? 802 00:41:28,810 --> 00:41:31,350 What's the fucking point of dropping ping here? For fuck's sake! 803 00:41:32,070 --> 00:41:33,029 I'd better go. 804 00:41:33,030 --> 00:41:34,030 Where are you going? 805 00:41:34,070 --> 00:41:35,070 To meet Bob. What? 806 00:41:35,230 --> 00:41:36,230 The coach leaves at midnight. 807 00:41:36,370 --> 00:41:38,010 Yeah, the coach leaves. You don't leave. 808 00:41:38,250 --> 00:41:40,410 I have to. It's Bob's dad weekend. I'm really sorry. 809 00:41:40,730 --> 00:41:41,730 And what about me? 810 00:41:41,870 --> 00:41:44,710 All my pleading to stay close to me in my hour of need. That means nothing to 811 00:41:44,710 --> 00:41:46,050 you. That means a lot. 812 00:41:47,750 --> 00:41:48,750 See ya. 813 00:41:48,870 --> 00:41:49,870 No, you can't go! 814 00:41:51,330 --> 00:41:52,530 Oh, please stop. 815 00:41:53,950 --> 00:41:54,950 Please. Please. 816 00:41:55,510 --> 00:41:58,050 In case you haven't worked it out, he wants you to stay. 817 00:41:58,950 --> 00:42:01,430 I suppose I could hang on a little longer. 818 00:42:01,810 --> 00:42:04,270 If you promise to die before 11 .30. 819 00:42:04,810 --> 00:42:05,810 I'll do my best. 820 00:42:05,870 --> 00:42:06,870 Okay, then. 821 00:42:07,610 --> 00:42:09,770 Well, maybe we should go somewhere else. Where? 822 00:42:10,110 --> 00:42:12,570 Back to us. We could have a party. A party? 823 00:42:12,970 --> 00:42:14,010 Do you really think that's appropriate? 824 00:42:14,390 --> 00:42:15,390 Why not? 825 00:42:15,690 --> 00:42:19,430 Maybe I didn't mention it before. I'm about to die. And we could celebrate 826 00:42:19,430 --> 00:42:20,430 life as soon as it's finished. 827 00:42:20,970 --> 00:42:23,550 Why don't you just turn the body to my bed, set fire to me and send me off down 828 00:42:23,550 --> 00:42:24,269 the river? 829 00:42:24,270 --> 00:42:27,530 It's my bed now and no -one's setting fire to it. Either way, come on, let's 830 00:42:28,510 --> 00:42:30,730 What about Ping? Shouldn't we wait for her? Nah. 831 00:42:31,130 --> 00:42:34,050 I've given her a photo of a pint of lager. She always weaves out at the 832 00:42:34,050 --> 00:42:34,868 if she's thirsty. 833 00:42:34,870 --> 00:42:36,690 Right then, so let's move. Come on. 834 00:42:41,930 --> 00:42:43,370 Why are you looking so pleased with yourself? 835 00:42:43,770 --> 00:42:44,770 No reason. 836 00:42:45,450 --> 00:42:48,670 Making the most of your freedom while it lasts. It could last a lot longer than 837 00:42:48,670 --> 00:42:49,549 you think. 838 00:42:49,550 --> 00:42:52,640 Really? You can speak to Auntie Mary for me, if you don't believe me. 839 00:42:55,060 --> 00:42:56,240 Right, that's it. 840 00:43:28,140 --> 00:43:29,140 27 minutes. 841 00:43:30,040 --> 00:43:31,040 Fucking cow! 842 00:43:31,280 --> 00:43:32,640 Oi, keep the noise down. 843 00:43:33,880 --> 00:43:35,760 Right, well, guess I'd better be going. 844 00:43:37,260 --> 00:43:38,340 Did you probably get that? 845 00:43:38,560 --> 00:43:41,940 No. It could be a professional hitman sent by the Maccies to gun me down. 846 00:43:46,620 --> 00:43:47,620 There's no one there. 847 00:43:49,400 --> 00:43:52,840 This bell has been playing up all week. 848 00:43:55,569 --> 00:43:57,150 So, what shall we do till midnight? 849 00:43:57,910 --> 00:43:58,910 I'm doing it. 850 00:43:59,210 --> 00:44:00,770 You're going to watch television while I die? 851 00:44:03,830 --> 00:44:05,530 Do you want a hug? 852 00:44:06,030 --> 00:44:07,030 No. 853 00:44:08,150 --> 00:44:09,150 What about lager? 854 00:44:09,670 --> 00:44:10,670 No. 855 00:44:12,150 --> 00:44:13,150 Oh, God, no. 856 00:44:27,760 --> 00:44:28,760 I thought you were going. 857 00:44:31,380 --> 00:44:33,060 I think it's more important I'm here. 858 00:44:33,260 --> 00:44:34,038 Don't you? 859 00:44:34,040 --> 00:44:35,620 Bitch! Bitch! 860 00:44:36,040 --> 00:44:37,040 Top up. 861 00:44:39,500 --> 00:44:40,500 No? 862 00:44:44,220 --> 00:44:45,220 Ten. 863 00:44:45,960 --> 00:44:46,960 Nine. 864 00:44:47,380 --> 00:44:49,220 Will you please turn your mobiles off? 865 00:44:50,800 --> 00:44:51,800 With pleasure. 866 00:44:53,160 --> 00:44:54,160 Four. 867 00:44:54,700 --> 00:44:55,700 Three. 868 00:44:56,180 --> 00:44:57,180 Two. 869 00:44:58,660 --> 00:44:59,660 What? Midnight. 870 00:45:04,440 --> 00:45:05,439 I'm still alive. 871 00:45:05,440 --> 00:45:06,520 I'm still fucking alive. 872 00:45:08,400 --> 00:45:10,680 Look, I'm breathing. I'm talking. 873 00:45:11,020 --> 00:45:12,340 Any time you could stop talking. 874 00:45:12,620 --> 00:45:13,620 Fuck you, God. 875 00:45:13,780 --> 00:45:16,200 You don't exist. I mean, you didn't. But what if he does exist? 876 00:45:16,460 --> 00:45:18,740 And he wants to see how you'd react to not dying? 877 00:45:18,980 --> 00:45:23,940 Eh? What if he's now so angry with you for all that, he's going to kill you 878 00:45:23,940 --> 00:45:24,940 after all? 879 00:45:25,480 --> 00:45:26,480 Shit. 880 00:45:26,759 --> 00:45:29,640 Sorry, I didn't mean it. Shut up. There is no God. 881 00:45:30,020 --> 00:45:32,500 You're not going to die. Only a fucking idiot would have thought you were. 882 00:45:32,720 --> 00:45:34,520 I thought you were going to die. It's like him. 883 00:45:34,860 --> 00:45:37,040 You're not disappointed, are you, that I'm still alive? 884 00:45:37,320 --> 00:45:40,500 I'm not disappointed, no, but I was rather hoping the Ouija board was right. 885 00:45:41,500 --> 00:45:42,960 You were hoping I'd be dead by now? 886 00:45:43,220 --> 00:45:44,220 No. 887 00:45:44,540 --> 00:45:45,540 Well, yeah. 888 00:45:46,180 --> 00:45:47,180 There's nothing personal. 889 00:45:47,600 --> 00:45:48,920 Oh, that's okay, then. Bitch. 890 00:45:49,360 --> 00:45:51,100 Right. I'm off to bed. 891 00:45:51,320 --> 00:45:52,178 What do you mean? 892 00:45:52,180 --> 00:45:53,260 You can't go to bed. 893 00:45:53,760 --> 00:45:55,120 Not now we know I'm going to be all right. 894 00:45:55,340 --> 00:45:56,680 I always knew you were going to be all right. 895 00:45:56,980 --> 00:45:57,980 Good night. Hang on. 896 00:45:58,340 --> 00:45:59,340 Where are you sleeping? 897 00:46:00,020 --> 00:46:01,020 In my bed. 898 00:46:01,520 --> 00:46:03,240 In your bed, not my bed? 899 00:46:04,420 --> 00:46:06,920 No, not your bed. My bed. 900 00:46:07,160 --> 00:46:08,160 My new bed. 901 00:46:08,300 --> 00:46:09,300 Well, that's my bed. 902 00:46:09,460 --> 00:46:10,460 Book it up. 903 00:46:10,480 --> 00:46:11,480 Where am I going to sleep? 904 00:46:11,880 --> 00:46:13,700 That's your problem, not my problem. 905 00:46:17,140 --> 00:46:17,759 What's up? 906 00:46:17,760 --> 00:46:18,718 Are you okay? 907 00:46:18,720 --> 00:46:20,620 Fine. Not you. Damien, are you all right? 908 00:46:21,040 --> 00:46:21,959 I'm bleeding. 909 00:46:21,960 --> 00:46:23,520 Fucking hell, I'm really bleeding. 910 00:46:23,900 --> 00:46:25,540 What? He's hurting himself. 911 00:46:26,180 --> 00:46:30,540 Bleeding. Serves him right, fucking fucker. Fucking fucker. 912 00:47:59,380 --> 00:48:00,780 Oh, 913 00:48:01,760 --> 00:48:03,000 fuck! 63697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.