Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:06,560
Are you saying no?
2
00:00:07,560 --> 00:00:09,360
I'm not saying yes. What are you saying?
3
00:00:09,560 --> 00:00:10,800
I'm saying maybe.
4
00:00:11,300 --> 00:00:13,040
I've been on a lot of terrible stag
nights.
5
00:00:13,260 --> 00:00:14,260
Well, mine's a stag weekend.
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,880
I'm not sure that makes it better, just
longer.
7
00:00:17,180 --> 00:00:18,180
We'll have a laugh.
8
00:00:18,540 --> 00:00:19,218
Who's we?
9
00:00:19,220 --> 00:00:20,220
Not you.
10
00:00:20,380 --> 00:00:21,380
Anyone, mate.
11
00:00:21,520 --> 00:00:23,140
Sorry, blokes only.
12
00:00:23,580 --> 00:00:24,780
Am I supposed to look disappointed?
13
00:00:25,680 --> 00:00:26,639
You're invited.
14
00:00:26,640 --> 00:00:27,640
Oh, fuck, am I?
15
00:00:28,180 --> 00:00:30,060
I mean, is it this weekend?
16
00:00:30,300 --> 00:00:31,300
Yep, two days in Dublin.
17
00:00:31,800 --> 00:00:33,820
I'm pretty sure I've got something
planned.
18
00:00:34,160 --> 00:00:36,180
Why don't you check your diary, just in
case you're wrong?
19
00:00:37,360 --> 00:00:39,140
I've no idea where my diary is at the
moment.
20
00:00:39,540 --> 00:00:40,540
It'll be in your bag.
21
00:00:40,720 --> 00:00:41,720
I don't think so.
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Have a look.
23
00:00:43,860 --> 00:00:44,860
I bet it's there.
24
00:00:47,680 --> 00:00:48,680
Oh, no.
25
00:00:48,960 --> 00:00:50,980
No, it doesn't seem to be. What's this
thing?
26
00:00:52,000 --> 00:00:53,860
Let's see what these so -called plans
are.
27
00:00:55,220 --> 00:00:56,220
Oh, fuck.
28
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
Oh, fuck.
29
00:00:57,640 --> 00:00:58,640
Oh, fuck.
30
00:01:02,820 --> 00:01:03,920
Ah, your weekend's free.
31
00:01:04,879 --> 00:01:05,880
It's this Friday.
32
00:01:06,080 --> 00:01:07,039
What's this Friday?
33
00:01:07,040 --> 00:01:08,040
My death.
34
00:01:08,320 --> 00:01:10,800
On Friday, I'm going to die.
35
00:01:15,120 --> 00:01:16,120
Couldn't you die on Monday?
36
00:01:16,620 --> 00:01:18,840
It's not up to me. It's been foretold.
Who by?
37
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
A Ouija board.
38
00:01:22,820 --> 00:01:24,320
It all happened ten years ago.
39
00:01:25,440 --> 00:01:27,380
There I was sitting round a table with
my friends.
40
00:01:28,140 --> 00:01:30,660
We asked them questions of the spirits
and they gave us some answers.
41
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
How?
42
00:01:32,560 --> 00:01:34,640
I'm moving a little glass round a table.
43
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
Yeah.
44
00:01:36,520 --> 00:01:39,020
Your friends were pushing the glass.
That's what friends do.
45
00:01:39,480 --> 00:01:40,480
I don't think so.
46
00:01:40,880 --> 00:01:42,140
You know why I don't think so?
47
00:01:42,420 --> 00:01:43,420
Because you're insane?
48
00:01:43,820 --> 00:01:47,560
No. Because the Ouija board that
foretold my death made another
49
00:01:48,180 --> 00:01:49,520
And it's already come true.
50
00:01:50,280 --> 00:01:51,280
Really?
51
00:01:51,460 --> 00:01:52,720
And what was that prediction?
52
00:01:53,180 --> 00:01:54,720
I was told I'd get bitten by a dog.
53
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
And I was.
54
00:01:59,800 --> 00:02:01,300
Anyone else been bitten by a dog?
55
00:02:03,229 --> 00:02:05,970
What's your point? Your point is you are
a gullible toddler.
56
00:02:06,310 --> 00:02:09,789
Hang on, let's get this straight. You're
saying no to my stag weekend?
57
00:02:10,330 --> 00:02:11,950
Yes. Because you'll be dead?
58
00:02:12,310 --> 00:02:13,310
Yes.
59
00:02:14,250 --> 00:02:16,690
So, there's a spare place on the couch.
60
00:02:18,810 --> 00:02:20,990
Dream on, fucker.
61
00:02:47,820 --> 00:02:50,660
Why would anybody fuck about with a
week's worth of things, see? There's
62
00:02:50,660 --> 00:02:51,660
girl at Megan.
63
00:02:51,840 --> 00:02:53,940
We're not talking about you. We're
talking about a friend of ours who
64
00:02:53,940 --> 00:02:54,940
he's going to die.
65
00:02:54,980 --> 00:02:55,980
Even though he's not.
66
00:02:56,020 --> 00:02:56,799
Is he?
67
00:02:56,800 --> 00:02:57,800
No, he's not.
68
00:02:58,080 --> 00:02:58,799
Oh, hey.
69
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
How come yours delay?
70
00:02:59,940 --> 00:03:00,638
What do you mean?
71
00:03:00,640 --> 00:03:01,860
I thought they'd have locked you up by
now.
72
00:03:02,280 --> 00:03:03,179
Fuck off.
73
00:03:03,180 --> 00:03:04,180
There he is.
74
00:03:04,720 --> 00:03:05,720
Shall I make him some tea?
75
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
He's not ill.
76
00:03:07,060 --> 00:03:09,760
Well, he thinks he hasn't got long left
to live, which would be the same thing.
77
00:03:10,720 --> 00:03:11,720
Put off.
78
00:03:13,020 --> 00:03:14,020
Morning.
79
00:03:19,150 --> 00:03:22,250
I'm sure you're as excited as I am that
it's time to write the winter term
80
00:03:22,250 --> 00:03:23,250
records of progress.
81
00:03:23,450 --> 00:03:27,330
Liz will be handing out report forms for
those with tutor groups in years 7, 9
82
00:03:27,330 --> 00:03:28,330
and 11.
83
00:03:29,830 --> 00:03:31,190
Liz. What?
84
00:03:31,910 --> 00:03:32,910
The reports.
85
00:03:33,210 --> 00:03:34,210
I haven't got them.
86
00:03:34,810 --> 00:03:37,730
I asked Carol to make sure you brought
them with you. Well, Carol chose to keep
87
00:03:37,730 --> 00:03:38,730
that to herself.
88
00:03:39,130 --> 00:03:40,350
We'll talk about this later.
89
00:03:40,610 --> 00:03:41,610
Thank you.
90
00:03:49,440 --> 00:03:51,060
Liz, can I just ask you?
91
00:03:51,860 --> 00:03:54,600
I mean, I'm sorry to bother you like
this.
92
00:03:55,860 --> 00:04:01,020
I know you think you know something
about me, and even though you're wrong,
93
00:04:01,020 --> 00:04:05,240
would like to know what you think you
might do about what you think you know.
94
00:04:05,660 --> 00:04:08,880
If you're worried I'm going to tell
someone about the sex you've been having
95
00:04:08,880 --> 00:04:11,040
with a student, you're quite right to
worry.
96
00:04:11,280 --> 00:04:12,700
I am going to tell someone.
97
00:04:12,920 --> 00:04:15,560
I don't know who I'll tell or when I'll
tell them.
98
00:04:15,960 --> 00:04:18,820
But there'll come a day when I need
cheering up.
99
00:04:20,560 --> 00:04:22,100
And it could be quite soon.
100
00:04:30,220 --> 00:04:31,220
Sir?
101
00:04:32,420 --> 00:04:33,420
Sir?
102
00:04:34,980 --> 00:04:36,660
Why is it called Good Friday?
103
00:04:36,960 --> 00:04:38,560
Is that the day that Jesus died?
104
00:04:38,980 --> 00:04:40,140
There are various theories.
105
00:04:40,700 --> 00:04:44,720
Good used to mean holy, or good got
swapped with God, so really it's God's
106
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
Friday.
107
00:04:47,080 --> 00:04:51,640
Or maybe it's good because Jesus didn't
know exactly when he was going to die.
108
00:04:52,060 --> 00:04:55,720
He wasn't told ten years before when
he'd be crucified.
109
00:04:56,040 --> 00:04:57,340
Big surprise for Jesus.
110
00:04:57,580 --> 00:05:01,640
One minute he's having his supper, the
next minute, bang, he's nailed to a
111
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
cross.
112
00:05:04,120 --> 00:05:05,180
Lucky bastard.
113
00:05:09,760 --> 00:05:11,040
That's the end of the book, it.
114
00:05:11,260 --> 00:05:12,820
I've got no brothers or sisters.
115
00:05:13,680 --> 00:05:16,200
Now I'll never have children, so the
family name dies with me.
116
00:05:16,500 --> 00:05:17,820
I thought your mum and dad were still
alive.
117
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
They are.
118
00:05:20,740 --> 00:05:22,960
But the shock of my death will probably
kill them.
119
00:05:23,360 --> 00:05:25,340
Then maybe you should bring them. Can't
you warn them?
120
00:05:26,080 --> 00:05:27,900
No. They might want to come and stay.
121
00:05:28,140 --> 00:05:29,920
Oh, for God's sake, you think you've got
problems?
122
00:05:30,340 --> 00:05:32,760
Actually, I've only got one problem. I'm
going to die.
123
00:05:33,160 --> 00:05:34,440
Really? You should have told us.
124
00:05:36,500 --> 00:05:39,120
I left some sperm in the fridge, but you
see what you can do with it.
125
00:05:40,520 --> 00:05:42,500
You mean when making a tasty snack?
126
00:05:43,360 --> 00:05:45,860
No, I mean, did you give it to some
infertile couple?
127
00:05:46,700 --> 00:05:48,520
So they can have the baby I always
wanted.
128
00:05:48,760 --> 00:05:50,120
Since when did you want a baby?
129
00:05:50,420 --> 00:05:53,720
Since I realised the Burkitt line was
coming to an end. So about a minute ago.
130
00:05:54,500 --> 00:05:57,440
Lindsay, Penny, I've been thinking about
Ping.
131
00:05:57,680 --> 00:05:59,800
If you've got an erection, I don't want
you near me.
132
00:06:00,260 --> 00:06:04,040
If I'm having a stag week engine, Ping,
have a hen night.
133
00:06:04,320 --> 00:06:07,100
What's it got to do with us? Well, I was
hoping you might like to organise it.
134
00:06:07,460 --> 00:06:08,600
No. No.
135
00:06:09,040 --> 00:06:10,040
No.
136
00:06:10,300 --> 00:06:11,300
What?
137
00:06:13,650 --> 00:06:14,650
No.
138
00:06:15,410 --> 00:06:16,410
Oh.
139
00:06:18,470 --> 00:06:20,570
Look, she hasn't got any friends in this
country.
140
00:06:20,890 --> 00:06:21,890
That's our problem.
141
00:06:22,090 --> 00:06:23,090
How?
142
00:06:24,190 --> 00:06:28,490
I'm just saying that you could take her
for a few drinks, be nice to her just
143
00:06:28,490 --> 00:06:30,310
for once. I don't do nice.
144
00:06:31,770 --> 00:06:32,850
I heard that.
145
00:06:35,890 --> 00:06:38,730
Year nine reports. When you've done
them, give them to Carol.
146
00:06:40,470 --> 00:06:42,310
Mum. It's your job.
147
00:06:43,660 --> 00:06:47,180
No, you fuck off. Yeah. No, you fuck
off. Off.
148
00:06:47,860 --> 00:06:50,240
No, you fuck off.
149
00:06:57,640 --> 00:07:04,600
You got any books with lists of medical
150
00:07:04,600 --> 00:07:07,180
symptoms? I teach biology, medicine.
151
00:07:08,200 --> 00:07:09,200
Same thing, isn't it?
152
00:07:09,640 --> 00:07:12,680
Yes, it's exactly the same, apart from
being completely different.
153
00:07:13,690 --> 00:07:15,290
Don't you have any stuff on diseases?
154
00:07:15,710 --> 00:07:16,810
No. Why?
155
00:07:17,730 --> 00:07:21,650
If I'm ready for the worst possible
scenario, I won't get taken by surprise,
156
00:07:21,650 --> 00:07:23,390
I'm trying to work out how I might die.
157
00:07:24,090 --> 00:07:25,150
Will that help?
158
00:07:26,310 --> 00:07:28,970
No, not really. But I don't want to
suffer.
159
00:07:29,610 --> 00:07:32,870
So if I know my death won't be painful,
I won't dread it quite so much. If it
160
00:07:32,870 --> 00:07:34,730
doesn't hurt, you can live with it, so
to speak.
161
00:07:35,550 --> 00:07:39,090
Exactly. The good news is I'm safe from
cancer. I'd have had symptoms by now.
162
00:07:39,350 --> 00:07:41,130
What about that brain tumour you had
this week?
163
00:07:42,030 --> 00:07:45,630
I think it was just a headache after
all. Is that what they said in casualty?
164
00:07:46,110 --> 00:07:47,110
Yeah.
165
00:07:49,130 --> 00:07:50,910
Can we keep the noise down, please?
166
00:07:54,090 --> 00:07:55,090
Thank you.
167
00:07:59,170 --> 00:08:01,730
Just think, you might start dying
tonight.
168
00:08:02,210 --> 00:08:06,390
What? Obviously the death itself won't
happen for Friday, but... My body could
169
00:08:06,390 --> 00:08:09,130
stop working bit by bit. What if I'm
paralysed from the neck down?
170
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
How will I communicate?
171
00:08:10,950 --> 00:08:15,530
Get a talking computer, like Stephen
Hawking. Will someone please toss me
172
00:08:15,790 --> 00:08:19,130
Tell them I don't want to live like
that, even for a couple of days. Tell
173
00:08:19,130 --> 00:08:20,130
to pull the plug.
174
00:08:20,330 --> 00:08:21,830
I'll pull it myself, mate.
175
00:08:22,370 --> 00:08:24,030
Do that for me? With pleasure.
176
00:08:24,690 --> 00:08:26,670
And I'll help, if you wanted me to.
177
00:08:27,010 --> 00:08:29,190
Don't look at the plugs, or anything
electrical.
178
00:08:29,770 --> 00:08:31,070
Stop bumming each other.
179
00:08:31,970 --> 00:08:32,970
We're off to the pub.
180
00:08:33,470 --> 00:08:37,169
We could have you awake tonight with
you, the corpse, buying all the drinks.
181
00:08:37,370 --> 00:08:39,350
You can mock all you like. When I've
gone, you'll be sorry.
182
00:08:39,570 --> 00:08:40,950
When you've gone, I'll be fucking
amazed.
183
00:08:41,530 --> 00:08:43,750
Penny will probably send you messages on
a Ouija board.
184
00:08:44,590 --> 00:08:47,310
Oh, what am I going to do now? I've been
outed as a child molester.
185
00:08:49,190 --> 00:08:52,170
I wouldn't ask him anything stupid. I'd
ask him proper questions.
186
00:08:52,590 --> 00:08:53,590
Such as?
187
00:08:53,990 --> 00:08:55,190
What's it like in the afterlife?
188
00:08:55,770 --> 00:08:56,770
There is no afterlife.
189
00:08:57,330 --> 00:09:00,330
Oh, so you're one of these people who
think that when you die, that's the end?
190
00:09:00,650 --> 00:09:02,170
Yep. And there's nothing else? No?
191
00:09:02,830 --> 00:09:03,830
You know, something.
192
00:09:04,030 --> 00:09:05,450
There's no, you know, something.
193
00:09:05,690 --> 00:09:08,530
There's no God. If there was a God, he'd
be showing me a sign by now.
194
00:09:08,850 --> 00:09:09,850
What sort of sign?
195
00:09:10,030 --> 00:09:11,030
Some kind of miracle?
196
00:09:11,190 --> 00:09:12,190
I don't know.
197
00:09:12,610 --> 00:09:14,870
Something like Ralph suddenly being able
to walk.
198
00:09:17,130 --> 00:09:22,990
Would you call that a sign?
199
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
Oh, fuck.
200
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
Oh, fuck.
201
00:09:26,410 --> 00:09:28,790
Oh, fuck. There is a God.
202
00:09:30,130 --> 00:09:31,450
Now he tells me.
203
00:09:47,310 --> 00:09:48,310
Fucking bastard.
204
00:09:48,450 --> 00:09:49,810
He's still talking to God.
205
00:09:50,590 --> 00:09:52,350
I'm just telling him I think he's a
bastard.
206
00:09:52,650 --> 00:09:56,710
Yep, I'll get him on your side. What
sort of God brings a surprise like this
207
00:09:56,710 --> 00:09:57,810
someone who's about to die?
208
00:09:58,110 --> 00:09:59,250
A God with a sense of humour.
209
00:09:59,810 --> 00:10:00,810
It's not funny.
210
00:10:02,430 --> 00:10:05,390
Well, I think I've had my fill of fun
and laughter.
211
00:10:06,370 --> 00:10:07,370
You're not going?
212
00:10:07,630 --> 00:10:09,290
Then why am I moving towards the door?
213
00:10:10,150 --> 00:10:12,570
The thing is, I wanted to have a chat.
214
00:10:14,110 --> 00:10:16,390
If the chat was going to be...
215
00:10:16,670 --> 00:10:18,890
Please don't tell anyone I had sex with
a student.
216
00:10:19,450 --> 00:10:20,810
I really wouldn't bother.
217
00:10:22,310 --> 00:10:23,310
You don't think?
218
00:10:23,970 --> 00:10:24,970
No.
219
00:10:25,470 --> 00:10:26,470
But what if?
220
00:10:27,430 --> 00:10:30,390
Would you like one of us to join in this
conversation, or are you happy by
221
00:10:30,390 --> 00:10:33,890
yourself? I was just wondering, what if
Ben actually does die on Friday?
222
00:10:34,370 --> 00:10:35,370
What would we do?
223
00:10:35,390 --> 00:10:36,390
That's a good question.
224
00:10:36,570 --> 00:10:37,569
Is it?
225
00:10:37,570 --> 00:10:41,490
Yeah. Should we get another flatmate, or
keep the room free and put a pool table
226
00:10:41,490 --> 00:10:42,249
in there?
227
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
That's not what I meant.
228
00:10:43,630 --> 00:10:46,790
But you couldn't possibly mean you think
Ben might die on Friday, couldn't I?
229
00:10:47,170 --> 00:10:48,610
Are you as stupid as she is?
230
00:10:48,870 --> 00:10:50,790
Of course I'm not. No offence.
231
00:10:51,010 --> 00:10:55,050
But what if Ben becomes so obsessed with
the idea of dying on Friday that he
232
00:10:55,050 --> 00:10:57,630
gives himself a heart attack or decides
to kill himself?
233
00:10:58,090 --> 00:10:59,090
Hmm.
234
00:10:59,330 --> 00:11:00,790
You should try and take his mind off it.
235
00:11:01,250 --> 00:11:02,690
Get him to think about something else.
236
00:11:03,450 --> 00:11:04,450
What's your favourite vegetable?
237
00:11:04,770 --> 00:11:06,410
What? Favourite vegetable?
238
00:11:06,950 --> 00:11:08,130
Would you like to tell me what yours is?
239
00:11:08,730 --> 00:11:09,730
No.
240
00:11:10,250 --> 00:11:11,410
Would you like to hear what mine is?
241
00:11:12,230 --> 00:11:13,230
No.
242
00:11:17,620 --> 00:11:18,620
Come on.
243
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
What's wrong?
244
00:11:20,000 --> 00:11:22,380
Apart from dying on Friday and finding
out God exists.
245
00:11:22,840 --> 00:11:24,820
I can't piss when there's someone else
in the bog.
246
00:11:26,560 --> 00:11:28,320
I'll come back later then. Leave you on
your own.
247
00:11:28,820 --> 00:11:30,260
I won't be on my own, will I?
248
00:11:31,240 --> 00:11:32,240
You're forgetting?
249
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Him?
250
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
Who?
251
00:11:35,860 --> 00:11:39,300
God. He's everywhere, all the time. I'll
never be able to piss again.
252
00:11:40,460 --> 00:11:41,720
Maybe that's how you're going to die.
253
00:11:42,300 --> 00:11:45,120
Your bladder might fill up so much at
birth and then you'll end up bleeding to
254
00:11:45,120 --> 00:11:46,120
death.
255
00:11:47,460 --> 00:11:48,460
Please go away.
256
00:11:48,660 --> 00:11:49,660
Right.
257
00:11:54,080 --> 00:11:56,140
And this is where we'll be staying.
258
00:11:56,540 --> 00:11:59,220
Three -star hotel, but we'll be sharing
rooms to keep the costs down.
259
00:11:59,920 --> 00:12:01,460
You realise I haven't said I'll come
yet?
260
00:12:02,080 --> 00:12:03,900
Yeah, but you haven't said you won't.
I'm about to.
261
00:12:04,340 --> 00:12:07,120
What? I won't come to Dublin.
262
00:12:07,440 --> 00:12:08,480
There, I said it.
263
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
But why?
264
00:12:10,200 --> 00:12:12,100
Because I'm bored of you talking about
your stag weekend.
265
00:12:12,600 --> 00:12:15,660
And I'd be bored if I came on your stag
weekend, so please, don't ever mention
266
00:12:15,660 --> 00:12:19,140
your stag weekend again. I'll mention
what I fucking like, you fucking fuck.
267
00:12:19,140 --> 00:12:21,640
you're not having a mat or a timetable.
Fine by me.
268
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
No girl?
269
00:12:23,140 --> 00:12:25,920
What? Stag? No. He's not coming to
Dublin.
270
00:12:26,300 --> 00:12:28,820
Oh. Is anyone going to Dublin?
271
00:12:29,040 --> 00:12:32,240
Yes. Why does everybody assume I have no
friends?
272
00:12:32,560 --> 00:12:34,280
Because you have no friends. I've got
friends.
273
00:12:34,660 --> 00:12:36,480
And we're going to enjoy ourselves a
lot.
274
00:12:36,980 --> 00:12:39,800
You'll be sorry you missed it. What did
I tell you never to mention again? Fuck
275
00:12:39,800 --> 00:12:40,519
you, love.
276
00:12:40,520 --> 00:12:44,340
Ping thinks I should spend the whole
week in Dublin. No, two nights is
277
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
What's good to you?
278
00:12:46,000 --> 00:12:48,320
I'm just saying you shouldn't stay away
too long.
279
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Ping might get lonely.
280
00:12:49,960 --> 00:12:52,440
Are you telling me how to treat my
fiancée? I'm not. I just think you
281
00:12:52,440 --> 00:12:52,939
hurry back.
282
00:12:52,940 --> 00:12:54,520
I'll come back when I'm fucking ready.
283
00:12:55,220 --> 00:12:56,220
Ping?
284
00:12:57,120 --> 00:12:58,120
Oh.
285
00:13:03,700 --> 00:13:04,700
Any luck?
286
00:13:04,940 --> 00:13:07,520
No. I'll have another drink, try and
build up the pressure.
287
00:13:08,180 --> 00:13:10,780
Will you get me a pint of lager? I don't
think I can walk as far as the bar.
288
00:13:25,620 --> 00:13:28,180
Will you shut the fuck up?
289
00:13:29,020 --> 00:13:30,020
Sorry.
290
00:13:33,380 --> 00:13:34,380
I've been thinking.
291
00:13:37,450 --> 00:13:41,150
On Friday, when I die, will I go to
heaven?
292
00:13:42,390 --> 00:13:43,390
Yes.
293
00:13:43,950 --> 00:13:44,950
How do you know?
294
00:13:45,650 --> 00:13:46,650
I don't.
295
00:13:46,950 --> 00:13:47,950
What if I go to hell?
296
00:13:48,530 --> 00:13:49,530
You won't.
297
00:13:50,230 --> 00:13:51,230
How can you be certain?
298
00:13:51,810 --> 00:13:52,569
I can't.
299
00:13:52,570 --> 00:13:53,570
Who do you mean?
300
00:13:55,930 --> 00:13:56,930
Right.
301
00:14:01,490 --> 00:14:03,670
I'm safe from syphilis.
302
00:14:04,290 --> 00:14:08,330
What? Even if I had sex straight away,
there wouldn't be time for me to develop
303
00:14:08,330 --> 00:14:09,690
any symptoms before Friday.
304
00:14:10,350 --> 00:14:11,470
That's fantastic news.
305
00:14:11,990 --> 00:14:13,930
By the way, who would you have the sex
with?
306
00:14:14,270 --> 00:14:17,510
There'd be someone wanting to shag me. I
have the pulling power of a dying man.
307
00:14:17,810 --> 00:14:18,990
And how does that work exactly?
308
00:14:19,870 --> 00:14:23,770
Women can sense. I've only got hours to
live. They see in my face the devil -may
309
00:14:23,770 --> 00:14:26,150
-care attitude of someone with nothing
to lose.
310
00:14:26,430 --> 00:14:28,090
And that links you with crack people
women?
311
00:14:28,510 --> 00:14:29,510
Very.
312
00:14:29,650 --> 00:14:31,070
Will you tell him or shall I?
313
00:14:42,800 --> 00:14:46,900
What a fucking waste, you've pissed it
off the wall. Round the corner where
314
00:14:46,900 --> 00:14:49,600
can't see, the sea is coming up from
every wall.
315
00:14:49,980 --> 00:14:54,800
The city's hard, the city's bad, it's
all you've done. You've got nothing on
316
00:14:54,800 --> 00:15:01,100
now, and when it's all right, when it's
all right... Ah, a little ping, bless
317
00:15:01,100 --> 00:15:03,200
her. Packed my suitcase for doubling
last time.
318
00:15:03,460 --> 00:15:04,580
Don't want to get me out the house.
319
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
Can't imagine why.
320
00:15:20,940 --> 00:15:23,240
The National Blood Donor Service is
arriving today.
321
00:15:23,740 --> 00:15:28,880
I expect every member of staff, every
dinner lady, every student aged 17 and
322
00:15:28,880 --> 00:15:33,340
above to donate one pint of blood. For
every pint donated by the school, we
323
00:15:33,340 --> 00:15:36,680
receive an additional 0 .001 % of our
authority grant.
324
00:15:37,640 --> 00:15:41,700
Anyone unwilling to help will have to
have a very good reason.
325
00:15:47,440 --> 00:15:51,820
Lady Macbeth has gone mad, partly
because she feels guilty, but does she
326
00:15:51,820 --> 00:15:53,080
anything to feel guilty about?
327
00:15:55,360 --> 00:15:56,580
Turn that off, please.
328
00:15:57,060 --> 00:15:58,120
I have to take this.
329
00:15:59,940 --> 00:16:00,940
Yeah?
330
00:16:01,800 --> 00:16:02,800
No, I can't.
331
00:16:03,540 --> 00:16:04,540
Cos I can't.
332
00:16:05,880 --> 00:16:07,120
I've got these reports for you.
333
00:16:07,500 --> 00:16:08,880
7D, 9A, 11D.
334
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
Put them over there.
335
00:16:10,260 --> 00:16:12,540
Every time I ask you where you are, you
don't want to...
336
00:16:14,720 --> 00:16:18,620
I've been very, very honest with my
comments. And I'll be dead by the time
337
00:16:18,620 --> 00:16:20,760
anyone reads their reports. What's the
worst they can do, kill me?
338
00:16:22,660 --> 00:16:23,660
No.
339
00:16:24,420 --> 00:16:25,420
I'll be dead.
340
00:16:26,280 --> 00:16:30,260
Which means there's no could -do -better
or room for improvement. It's all crap,
341
00:16:30,320 --> 00:16:31,320
lazy thick.
342
00:16:35,260 --> 00:16:36,940
You should see what I've written about
Taylor.
343
00:16:38,080 --> 00:16:41,200
Normally I wouldn't dare, but... Liz
won't see it till Monday, so who gives
344
00:16:41,200 --> 00:16:42,800
What won't I see till Monday? Nothing.
345
00:16:43,240 --> 00:16:44,240
Kayla's report.
346
00:16:44,420 --> 00:16:45,840
I hope you've been encouraging.
347
00:16:46,220 --> 00:16:52,320
Yes. She's bright and very much your
daughter. Can I read what you've
348
00:16:52,400 --> 00:16:53,400
No.
349
00:16:53,580 --> 00:16:54,660
It's just the first draft.
350
00:16:54,900 --> 00:16:56,600
I haven't, you know, polished it yet.
351
00:16:56,960 --> 00:16:58,640
Well, you can polish it while you're
giving blood.
352
00:16:59,380 --> 00:17:02,120
You've both got free periods next, so...
I'll go first.
353
00:17:04,800 --> 00:17:06,720
Will you write a good report about
Kayla?
354
00:17:07,399 --> 00:17:10,260
Absolutely. Is there anything in
particular that you'd like me to say?
355
00:17:10,599 --> 00:17:12,960
I'd like you to say what you really
think.
356
00:17:13,200 --> 00:17:15,680
Oh. Unless that will cause you problems.
357
00:17:16,040 --> 00:17:20,819
No, of course not. I could write
something very flattering, very
358
00:17:20,819 --> 00:17:21,980
that would help in any way.
359
00:17:22,540 --> 00:17:27,099
Whatever you write won't stop me doing
what I'm going to do. So don't get your
360
00:17:27,099 --> 00:17:28,820
hopes up. No, I wasn't. Of course you
weren't.
361
00:17:33,180 --> 00:17:34,680
Oh, fuck, I just realised.
362
00:17:34,980 --> 00:17:37,200
What? This is where my death begins.
363
00:17:37,780 --> 00:17:38,780
In there.
364
00:17:38,860 --> 00:17:41,440
At the hands of those pale people.
365
00:17:42,640 --> 00:17:43,640
They're going to kill me.
366
00:17:43,860 --> 00:17:45,020
I don't think they're allowed to.
367
00:17:45,280 --> 00:17:48,720
They probably won't mean to, but they'll
start a chain of medical events that'll
368
00:17:48,720 --> 00:17:49,699
lead to my death.
369
00:17:49,700 --> 00:17:50,900
My agonising death.
370
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
On Friday.
371
00:17:52,560 --> 00:17:54,240
A bubble of air in my bloodstream.
372
00:17:54,600 --> 00:17:57,680
A virus from a dirty needle. A torn
artery that leaks.
373
00:17:57,960 --> 00:18:00,520
I'll give two pints, and we can say one
of them was yours.
374
00:18:00,820 --> 00:18:02,760
They won't let you. They've got rules.
375
00:18:08,940 --> 00:18:09,940
Is this the queue?
376
00:18:10,920 --> 00:18:12,280
No, no, we're just standing here.
377
00:18:12,940 --> 00:18:15,440
So you don't mind if I, um... Please.
378
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
Go bleed.
379
00:18:22,220 --> 00:18:23,320
I've come to give blood.
380
00:18:27,680 --> 00:18:29,720
Can I have the tea and biscuits first?
381
00:18:30,740 --> 00:18:32,980
Better still, can I have the biscuits
without giving blood?
382
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
No?
383
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
You told me.
384
00:18:38,860 --> 00:18:41,480
Yes, you did. You said you were going to
come. You know you're not supposed to
385
00:18:41,480 --> 00:18:42,720
smoke in school.
386
00:18:44,460 --> 00:18:45,460
You coming?
387
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
Yeah, when I finish this.
388
00:18:51,660 --> 00:18:54,700
I hope you haven't told your friends
about her. I'm sorry, but I really can't
389
00:18:54,700 --> 00:18:55,579
talk to you.
390
00:18:55,580 --> 00:18:56,319
Why not?
391
00:18:56,320 --> 00:18:57,520
Well, if this goes to court.
392
00:18:58,240 --> 00:19:01,540
Actually, if I'm telling you this, I
guess I'm talking to you, which I've
393
00:19:01,540 --> 00:19:02,920
told I mustn't do, so...
394
00:19:03,280 --> 00:19:04,039
Stop now.
395
00:19:04,040 --> 00:19:07,800
Please, I can't deal with this on my
own. Oh, well. You know how much trouble
396
00:19:07,800 --> 00:19:09,500
I'll be in if Liz takes this any
further.
397
00:19:11,600 --> 00:19:13,100
She said you'd do your crying out.
398
00:19:22,480 --> 00:19:26,560
What are you doing?
399
00:19:27,640 --> 00:19:29,520
Trying to work out if I'm a good man.
400
00:19:30,040 --> 00:19:31,040
Oh, right.
401
00:19:33,899 --> 00:19:35,840
Why? Someone has to check if I'm going
to heaven.
402
00:19:36,320 --> 00:19:39,420
Have I clocked up enough points to
qualify for a comfortable afterlife?
403
00:19:40,040 --> 00:19:41,400
Have you clocked up any points?
404
00:19:41,880 --> 00:19:42,920
Yeah, a few.
405
00:19:43,700 --> 00:19:45,260
But there's still time to get more.
406
00:19:46,500 --> 00:19:50,280
Jesus would probably want me to help the
sick and lame, but you can't be arsed.
407
00:19:50,660 --> 00:19:53,300
The best thing you can do is give all
your money and belongings away.
408
00:19:54,900 --> 00:19:56,520
What would you do to get yourself some
points?
409
00:19:56,900 --> 00:20:00,860
Well, pray a lot. Maybe say sorry for
all the bad things I've done.
410
00:20:02,730 --> 00:20:04,590
Have you confessed your sins to a
priest?
411
00:20:04,910 --> 00:20:06,370
I'm not a Catholic. What about God?
412
00:20:06,590 --> 00:20:08,310
What about him? Is God a Catholic?
413
00:20:08,570 --> 00:20:11,970
Well, the Catholics think he is, but the
Methodists think he's a Methodist.
414
00:20:12,530 --> 00:20:13,630
He can't be both.
415
00:20:14,770 --> 00:20:16,670
Shit, I've been thinking about a
Christian God.
416
00:20:17,150 --> 00:20:20,730
But God could be a Muslim. He could be a
Hindu. He could be anything.
417
00:20:21,690 --> 00:20:25,530
Now, now I don't know who to pray to.
And if God's not English, I don't even
418
00:20:25,530 --> 00:20:26,550
know what language to use.
419
00:20:26,770 --> 00:20:27,850
What languages can you speak?
420
00:20:28,730 --> 00:20:30,090
Okay, I'll use English, but...
421
00:20:30,780 --> 00:20:32,260
Is it too late to change religion?
422
00:20:32,780 --> 00:20:34,260
What religion should I go for?
423
00:20:35,560 --> 00:20:37,800
What religion is God?
424
00:20:41,180 --> 00:20:42,300
How the fuck should I know?
425
00:20:50,640 --> 00:20:54,260
Okay, here's what I'm doing. For the
last few days of my life, I'm going to
426
00:20:54,260 --> 00:20:58,360
up to the main god, a different god per
day, so whichever afterlife I go to,
427
00:20:58,520 --> 00:20:59,600
I'll be allowed into heaven.
428
00:21:01,390 --> 00:21:03,690
Will I have time to please all the gods?
429
00:21:05,210 --> 00:21:09,750
If I spend half a day on each one...
Sorry, when did I ask you to tell me
430
00:21:09,750 --> 00:21:10,509
you were doing?
431
00:21:10,510 --> 00:21:11,510
You didn't.
432
00:21:12,070 --> 00:21:14,090
I just thought you'd want to know that
today I'm a Muslim.
433
00:21:14,830 --> 00:21:17,310
I've turned to Allah and the Prophet
Muhammad, peace be upon him.
434
00:21:18,330 --> 00:21:20,870
I'd like some peace upon me now, if you
don't mind.
435
00:21:23,650 --> 00:21:24,650
It's fine now, thanks.
436
00:21:26,890 --> 00:21:28,710
Really, I'm not feeling sick anymore.
437
00:21:32,010 --> 00:21:33,010
Should you be doing that?
438
00:21:36,470 --> 00:21:37,470
Good Friday,
439
00:21:38,330 --> 00:21:40,230
bad day, Sunday.
440
00:21:40,730 --> 00:21:41,730
No!
441
00:21:42,090 --> 00:21:43,090
Don't touch me.
442
00:21:43,230 --> 00:21:44,230
Please.
443
00:21:46,110 --> 00:21:47,110
Leave me alone.
444
00:21:47,590 --> 00:21:48,730
Have you long time?
445
00:21:51,330 --> 00:21:54,970
What? Can I come to Dublin? No. Back
off. Please, I really want to.
446
00:21:55,190 --> 00:21:57,910
What's up? There's no room. You found 20
people to go with you. Yes.
447
00:21:59,010 --> 00:22:01,310
If you let me come, I'm sure Daniel will
change his mind.
448
00:22:03,679 --> 00:22:06,720
Would it? He would be there like a shot
if I was invited.
449
00:22:08,640 --> 00:22:09,640
Okay.
450
00:22:09,840 --> 00:22:10,840
You're invited.
451
00:22:14,860 --> 00:22:15,860
Which way is East?
452
00:22:16,840 --> 00:22:18,120
What the fuck are you doing with that?
453
00:22:19,040 --> 00:22:20,960
And why the fuck do you want to know
where East is?
454
00:22:21,300 --> 00:22:22,980
I have to face towards Mecca.
455
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
When I'm praying.
456
00:22:24,580 --> 00:22:25,580
What? What?
457
00:22:26,460 --> 00:22:27,580
Don't start that again.
458
00:22:29,280 --> 00:22:30,440
Right, that's it.
459
00:22:33,230 --> 00:22:34,270
I'll come back later.
460
00:22:36,050 --> 00:22:41,570
You can have some tea and biscuits now.
461
00:22:42,210 --> 00:22:43,930
Is that supposed to make up for
assaulting me?
462
00:22:56,550 --> 00:22:57,550
Hi.
463
00:22:59,730 --> 00:23:02,190
Will you please fuck off?
464
00:23:04,270 --> 00:23:07,630
I'm not expecting you to talk to me, but
you can't go anywhere, so you might as
465
00:23:07,630 --> 00:23:08,630
well listen.
466
00:23:11,030 --> 00:23:14,250
I realise it's all my fault, what's
happened.
467
00:23:15,310 --> 00:23:20,750
If I'd have been more responsible in the
first place, if I'd have been able to
468
00:23:20,750 --> 00:23:27,010
deal with it like a grown -up, if I
hadn't have been so angry with you, I
469
00:23:27,010 --> 00:23:32,550
apologise for being immature and
pathetic.
470
00:23:36,360 --> 00:23:37,360
Don't forget selfish.
471
00:23:38,480 --> 00:23:42,120
What? You're immature, pathetic and
selfish.
472
00:23:44,160 --> 00:23:45,160
Sorry.
473
00:23:47,700 --> 00:23:51,960
I know I've only got myself to blame,
but you do realise that if this actually
474
00:23:51,960 --> 00:23:55,920
went to court, you could ruin my life,
end my life, really.
475
00:23:56,180 --> 00:23:58,720
I'd be in all the papers. I'd never work
in a school again.
476
00:23:59,480 --> 00:24:00,520
That's all I can do.
477
00:24:03,720 --> 00:24:05,400
I can't stop you.
478
00:24:05,840 --> 00:24:07,980
doing whatever you feel you have to.
479
00:24:10,300 --> 00:24:11,700
But is that really what you want?
480
00:24:14,180 --> 00:24:15,180
Good news?
481
00:24:15,260 --> 00:24:16,880
What? Bob's inviting me to Dublin.
482
00:24:17,540 --> 00:24:19,140
Yeah, that's news, but good?
483
00:24:19,420 --> 00:24:21,260
Nah. That'll be great fun, don't you
think?
484
00:24:21,720 --> 00:24:24,560
No, what I think is, how the fuck could
it be anything other than terrible?
485
00:24:24,820 --> 00:24:25,820
We'll all get pissed.
486
00:24:26,340 --> 00:24:27,620
You can get pissed at home.
487
00:24:27,900 --> 00:24:28,960
Not by drinking Guinness?
488
00:24:29,540 --> 00:24:33,360
Yes, by drinking Guinness. You can buy
Guinness anyway. You will come with us,
489
00:24:33,420 --> 00:24:34,079
though, won't you?
490
00:24:34,080 --> 00:24:35,400
No. But I promise, Bob, you would.
491
00:24:36,100 --> 00:24:38,060
In which case, what's going to happen?
492
00:24:38,940 --> 00:24:40,680
Bob's going to think you're coming. Yes.
493
00:24:40,980 --> 00:24:42,020
Until the very last minute.
494
00:24:42,420 --> 00:24:43,420
Yes.
495
00:24:44,260 --> 00:24:45,320
And then you won't turn up.
496
00:24:46,120 --> 00:24:47,120
Correct.
497
00:24:47,940 --> 00:24:50,380
Shit. Why are you such a bitch?
498
00:24:50,760 --> 00:24:51,800
I'm not a bitch.
499
00:24:52,300 --> 00:24:56,280
I just display bitch -like qualities
when being dumped by someone ten years
500
00:24:56,280 --> 00:24:57,280
younger than me.
501
00:24:57,540 --> 00:25:01,260
How would you feel if you got dumped by
a seven -year -old? I guess I'd be a
502
00:25:01,260 --> 00:25:03,180
little worried that I'd gone out with a
seven -year -old.
503
00:25:03,870 --> 00:25:07,230
But you're right, to be dumped by her
would be humiliating.
504
00:25:08,010 --> 00:25:11,550
Especially if she did it in the
playground, as I was pushing her swing.
505
00:25:11,870 --> 00:25:12,870
There you are, then.
506
00:25:16,250 --> 00:25:18,310
Why does Liz hate you so much?
507
00:25:18,710 --> 00:25:19,810
I guess she's jealous.
508
00:25:20,350 --> 00:25:23,890
Well, you would be if you were her. Liz,
we were just talking about you. You
509
00:25:23,890 --> 00:25:24,890
bastard.
510
00:25:26,590 --> 00:25:29,430
She's going to be so pissed off when she
knows I won't do what she wants.
511
00:25:31,500 --> 00:25:33,700
Why don't we keep that to ourselves,
then?
512
00:25:36,300 --> 00:25:37,300
OK.
513
00:25:45,860 --> 00:25:46,860
So, again.
514
00:25:46,900 --> 00:25:48,400
Yes. Please. Cheers.
515
00:25:49,980 --> 00:25:54,500
Tell me, as a Muslim, how did you enjoy
that lager?
516
00:25:56,400 --> 00:25:57,400
What do you mean?
517
00:25:58,060 --> 00:26:02,000
I mean, as a Muslim, would you recommend
that particular brand of alcoholic
518
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
beverage?
519
00:26:03,960 --> 00:26:04,960
It's okay.
520
00:26:05,200 --> 00:26:07,980
And as a Muslim, will you be having
another pint?
521
00:26:09,940 --> 00:26:11,300
I'm not supposed to drink, am I?
522
00:26:13,900 --> 00:26:15,540
What should I be next?
523
00:26:16,900 --> 00:26:20,560
If I could grow a beard, I might just
make it as a seat.
524
00:26:21,580 --> 00:26:22,740
But not by Friday.
525
00:26:24,580 --> 00:26:26,020
Are Mormons allowed to wait?
526
00:26:41,760 --> 00:26:42,760
Hello.
527
00:26:43,000 --> 00:26:44,580
Forgive me, Ewan, for I have sinned.
528
00:26:44,860 --> 00:26:45,860
Have you?
529
00:26:46,200 --> 00:26:47,200
Yes.
530
00:26:47,520 --> 00:26:49,880
And since I'm a Catholic at the moment,
I'd like to hear my confession.
531
00:26:52,200 --> 00:26:54,580
You know you think the fat barman in the
pub really hates you?
532
00:26:55,080 --> 00:26:56,080
Yeah.
533
00:26:56,160 --> 00:26:57,360
He does really hate you.
534
00:26:58,020 --> 00:26:59,020
Why?
535
00:26:59,200 --> 00:27:00,720
Because I told him you slept with his
girlfriend.
536
00:27:01,640 --> 00:27:05,280
I was very drunk, and it seemed funny at
the time, and I didn't realise he was
537
00:27:05,280 --> 00:27:09,780
very gullible, and I'm sorry he always
spits in your beer and won't... He spits
538
00:27:09,780 --> 00:27:10,780
in my beer?
539
00:27:11,470 --> 00:27:12,470
I thought you knew.
540
00:27:12,870 --> 00:27:13,870
No.
541
00:27:14,710 --> 00:27:15,990
I should have told you before.
542
00:27:16,430 --> 00:27:17,430
Yeah.
543
00:27:21,610 --> 00:27:26,810
But I guess it doesn't really matter.
Not when you compare it with, you know,
544
00:27:26,910 --> 00:27:28,810
dying on Friday.
545
00:27:30,370 --> 00:27:31,530
It's kind of you to say that.
546
00:27:31,870 --> 00:27:32,870
It's fine.
547
00:27:33,710 --> 00:27:36,410
I'll just tell the barman I didn't sleep
with his girlfriend and everything will
548
00:27:36,410 --> 00:27:37,410
be okay.
549
00:27:37,830 --> 00:27:39,470
Apart from you being dead very soon.
550
00:27:46,480 --> 00:27:47,860
Morning. Any sign of that?
551
00:27:48,220 --> 00:27:50,540
No. You don't think he died a day early?
552
00:27:51,760 --> 00:27:53,320
Well... Oh, sadly not.
553
00:27:53,680 --> 00:27:55,140
I'm kind of safe from porphyria.
554
00:27:55,360 --> 00:27:56,360
Oh, that's great.
555
00:27:57,780 --> 00:27:58,780
What's porphyria?
556
00:27:59,080 --> 00:28:00,900
It's a disruption of the nervous system.
557
00:28:01,180 --> 00:28:02,180
Is it painful?
558
00:28:02,420 --> 00:28:04,900
Very. And you haven't got it? What a
pity.
559
00:28:07,020 --> 00:28:08,440
What is that on your head?
560
00:28:08,900 --> 00:28:09,900
It's my yarmulke.
561
00:28:11,790 --> 00:28:13,650
You're what? My Jewish skullcap.
562
00:28:13,950 --> 00:28:15,490
Why would you want to wear a Jewish
skullcap?
563
00:28:15,750 --> 00:28:17,430
Because I'm Jewish. I thought you were
Catholic.
564
00:28:17,790 --> 00:28:18,890
That was last night.
565
00:28:19,170 --> 00:28:21,430
But now...
566
00:28:21,430 --> 00:28:26,370
If
567
00:28:26,370 --> 00:28:33,810
I
568
00:28:33,810 --> 00:28:35,410
were a rich man...
569
00:28:39,710 --> 00:28:45,530
All day long I'm giddy -giddy -bumped If
I were a wealthy man
570
00:28:45,530 --> 00:28:50,330
Being
571
00:28:50,330 --> 00:29:06,510
Jewish
572
00:29:06,510 --> 00:29:08,630
comes very naturally to me. I get
depressed.
573
00:29:09,340 --> 00:29:11,820
I complain a lot. I've always liked the
word goy in.
574
00:29:12,600 --> 00:29:13,660
Is that a real word?
575
00:29:13,960 --> 00:29:15,240
Or did you just make it up?
576
00:29:15,580 --> 00:29:17,100
It means someone who isn't Jewish.
577
00:29:17,480 --> 00:29:18,480
Someone like you?
578
00:29:18,860 --> 00:29:20,080
Don't be such a nebbish.
579
00:29:20,320 --> 00:29:21,920
I'll be a nebbish if I want.
580
00:29:22,860 --> 00:29:23,860
What's a nebbish?
581
00:29:27,320 --> 00:29:28,900
What happened to you last night?
582
00:29:29,260 --> 00:29:30,340
Wouldn't you like to know?
583
00:29:30,640 --> 00:29:32,960
Well, I thought I would. Now I'm not so
sure.
584
00:29:33,960 --> 00:29:35,520
Me and Anthony got married together.
585
00:29:36,980 --> 00:29:38,120
Oh, that's great.
586
00:29:39,210 --> 00:29:41,170
So that means you really are a fucking
idiot.
587
00:29:41,530 --> 00:29:42,830
You can't fight these things.
588
00:29:43,070 --> 00:29:44,110
You can't, apparently.
589
00:29:44,370 --> 00:29:48,130
And Anthony said he's not going to take
this any further, even if Liz wants him
590
00:29:48,130 --> 00:29:49,190
to. Ah.
591
00:29:50,490 --> 00:29:52,490
I didn't sleep with him just to get out
of trouble.
592
00:29:52,930 --> 00:29:54,590
Then why did you sleep with him?
593
00:29:55,290 --> 00:29:56,290
Because he's gorgeous.
594
00:30:03,990 --> 00:30:04,990
Good morning.
595
00:30:06,060 --> 00:30:09,580
In case some of you thought you got away
with it, the blood people are coming
596
00:30:09,580 --> 00:30:14,460
back today, at my request. The three
dinner ladies, two sixth formers and one
597
00:30:14,460 --> 00:30:18,080
member of staff who haven't yet donated
a pint will have plenty of time to make
598
00:30:18,080 --> 00:30:19,080
amends.
599
00:30:19,700 --> 00:30:23,000
Rather than name and shame them, I'm
going to keep their identities a secret.
600
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Could I have a word?
601
00:30:26,180 --> 00:30:27,180
Mr Burton?
602
00:30:31,400 --> 00:30:33,000
I think I'm a haemophiliac.
603
00:30:33,480 --> 00:30:35,860
If they stuck a needle in my arm, I
might never stop bleeding.
604
00:30:37,020 --> 00:30:40,040
The last time you cut yourself, did you
stop bleeding?
605
00:30:41,600 --> 00:30:42,600
Things change.
606
00:30:43,420 --> 00:30:46,260
I might have become a haemophiliac.
607
00:30:46,480 --> 00:30:47,480
Till we find out.
608
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
Ah!
609
00:30:50,360 --> 00:30:51,840
That really hurt.
610
00:30:52,320 --> 00:30:53,320
Are you bleeding?
611
00:30:54,100 --> 00:30:58,000
Yes. If it stops in the next hour,
you'll know you're fine to give blood.
612
00:30:58,620 --> 00:30:59,620
And if it doesn't?
613
00:30:59,980 --> 00:31:00,980
I'll let you off.
614
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Don't miss one.
615
00:31:07,580 --> 00:31:09,160
Quint? Have you given blood yet?
616
00:31:10,040 --> 00:31:13,140
I'm not allowed. What's the matter with
you, you selfish twat?
617
00:31:13,460 --> 00:31:15,900
There are people dying out there for
lack of plasma.
618
00:31:16,640 --> 00:31:19,880
Do something worthwhile for once in your
pathetic little life. Go and give
619
00:31:19,880 --> 00:31:20,880
blood.
620
00:31:22,200 --> 00:31:24,780
Oh, and tell them your name's Ben Burke.
621
00:31:26,760 --> 00:31:29,940
My name's Ben Burke.
622
00:31:30,620 --> 00:31:31,620
Over there.
623
00:31:31,930 --> 00:31:34,030
Are you sure I can do this? I'm only 14.
624
00:31:34,590 --> 00:31:35,970
Yeah, and I'm in Nigeria.
625
00:31:36,530 --> 00:31:37,530
Now rub your flea.
626
00:31:43,830 --> 00:31:45,050
What can I do for you, Bob?
627
00:31:45,410 --> 00:31:46,590
The T -shirts are ready.
628
00:31:47,530 --> 00:31:48,530
And here's yours.
629
00:31:50,430 --> 00:31:51,890
100 % polyester.
630
00:31:52,930 --> 00:31:54,630
Impressive. Don't forget to wear it.
631
00:31:55,510 --> 00:31:56,510
All weekend.
632
00:31:57,130 --> 00:31:58,630
You don't seem to be wearing anything
else.
633
00:32:01,830 --> 00:32:02,910
Ralph, how hot's your oven?
634
00:32:04,310 --> 00:32:06,570
220 degrees, sir. That'll do.
635
00:32:06,910 --> 00:32:07,910
Stay this in there.
636
00:32:08,150 --> 00:32:09,150
Time when it's melted.
637
00:32:15,330 --> 00:32:16,330
Still Jewish?
638
00:32:16,610 --> 00:32:22,250
Yeah. I'm enjoying it. All the
kvetching, the chutzpah, the nachas.
639
00:32:22,250 --> 00:32:23,250
me a sore throat, though.
640
00:32:23,510 --> 00:32:24,510
You bought a new scone can?
641
00:32:25,190 --> 00:32:26,910
Not all, as such.
642
00:32:27,250 --> 00:32:29,870
It looks like a... breast pad.
643
00:32:30,470 --> 00:32:31,470
It is a breast pad.
644
00:32:32,170 --> 00:32:33,370
Carol let me borrow one of hers.
645
00:32:34,130 --> 00:32:36,790
You don't think God might wonder if
you're taking the piss, wearing a soggy
646
00:32:36,790 --> 00:32:37,890
piece of cotton wool on your head?
647
00:32:38,410 --> 00:32:40,650
I think my Jewish God will sit for what
it really is.
648
00:32:41,030 --> 00:32:42,030
A breast pad?
649
00:32:42,770 --> 00:32:45,870
Hey, give it back, you anti -Semitic
twat.
650
00:32:47,730 --> 00:32:49,770
Fuck it, nearly five religions anyway.
651
00:32:50,230 --> 00:32:52,690
Yeah, you won't need a skullcap for the
next one, will you?
652
00:32:53,370 --> 00:32:56,350
You might have to hide it, just in case
the next God thought you were Jewish.
653
00:32:56,730 --> 00:32:57,730
What do you mean?
654
00:32:57,840 --> 00:33:01,540
Well, the only God that likes Jews is
the Jewish God.
655
00:33:03,100 --> 00:33:04,160
Or am I being stupid?
656
00:33:12,140 --> 00:33:13,340
What about your girlfriend?
657
00:33:17,460 --> 00:33:20,960
I didn't sleep with your girlfriend.
658
00:33:21,260 --> 00:33:22,960
No? Why do you want to talk about it?
659
00:33:23,690 --> 00:33:26,850
Up till now, I thought your mate was
making it up, but if you want to talk
660
00:33:26,850 --> 00:33:28,950
my girlfriend, you must have slept with
her. No.
661
00:33:29,390 --> 00:33:30,390
Oh.
662
00:33:30,950 --> 00:33:35,090
If you didn't think I did till now, why
did you spit in my beer every night?
663
00:33:35,290 --> 00:33:36,290
Just in case I was wrong.
664
00:33:36,610 --> 00:33:38,090
I honestly didn't sleep with your
girlfriend.
665
00:33:41,330 --> 00:33:43,010
It's going to be a fatal accident now.
666
00:33:43,810 --> 00:33:47,710
There's no time for a disease to take
hold. From now on, anything could lead
667
00:33:47,710 --> 00:33:48,449
my death.
668
00:33:48,450 --> 00:33:51,070
Peanut? Yes, a peanut could kill me if I
choked on it.
669
00:33:51,720 --> 00:33:56,220
But if I'm careful, I could last the
whole day. I'll just have to avoid fat
670
00:33:56,220 --> 00:33:59,680
cars, potholes, falling trees, falling
masonry, psychopaths with knives,
671
00:33:59,820 --> 00:34:03,440
psychopaths with guns, psychopaths full
stop, electric heaters in the bath,
672
00:34:03,600 --> 00:34:07,280
lawnmower cables, worn stair carpets,
broken glass in my food, wasps, rabid
673
00:34:07,280 --> 00:34:08,279
dogs, feral cats.
674
00:34:08,420 --> 00:34:11,320
You're bleeding. Where are my bleedings?
Shit, someone's coming. Oh, fuck, I'm
675
00:34:11,320 --> 00:34:12,320
going to die.
676
00:34:12,840 --> 00:34:14,719
You can hardly blame me for
overreacting.
677
00:34:21,029 --> 00:34:22,210
Jesus Christ, what's that?
678
00:34:23,150 --> 00:34:25,409
I thought it might be nice to have a
final photo.
679
00:34:25,750 --> 00:34:28,409
You could have given me a heart attack.
You could have killed me. I'm really
680
00:34:28,409 --> 00:34:29,409
sorry.
681
00:34:32,810 --> 00:34:33,929
Do you want to give Ben a hug?
682
00:34:34,530 --> 00:34:35,590
Take a wild guess.
683
00:34:40,090 --> 00:34:41,090
Midnight.
684
00:34:41,429 --> 00:34:42,429
Oh, fuck.
685
00:34:47,630 --> 00:34:50,030
Don't worry. Just think about going to
heaven.
686
00:34:50,590 --> 00:34:53,070
Think about the lovely afterlife you're
about to enjoy.
687
00:34:54,389 --> 00:34:56,850
Probably. I can't think about that.
688
00:34:57,090 --> 00:34:58,090
Not now.
689
00:34:58,270 --> 00:34:59,270
Why not?
690
00:35:00,230 --> 00:35:01,230
Because I'm frightened.
691
00:35:06,830 --> 00:35:09,710
Seven hours, 23 minutes and 30 seconds.
692
00:35:10,350 --> 00:35:13,150
Seven hours, 23 minutes and 35 seconds.
693
00:35:14,190 --> 00:35:17,050
Seven hours... Yeah, I can tell the time
myself.
694
00:35:17,610 --> 00:35:18,830
You see what I'm saying?
695
00:35:19,360 --> 00:35:21,520
With each minute that goes by, you've
lived a little longer.
696
00:35:22,000 --> 00:35:24,620
What the fuck are you doing?
697
00:35:25,460 --> 00:35:26,540
He didn't want to die alone.
698
00:35:27,580 --> 00:35:30,080
It's a comfort to be with both of you at
this moment in my life.
699
00:35:30,300 --> 00:35:31,300
Fuck off.
700
00:35:31,860 --> 00:35:35,380
He's doing very well. He's survived for
seven hours and 24 minutes.
701
00:35:35,940 --> 00:35:39,580
But that means I've only got 16 hours,
36 minutes left to live at most.
702
00:35:44,280 --> 00:35:45,280
What's going on?
703
00:35:45,800 --> 00:35:47,160
I'm taking a few mementos.
704
00:35:47,840 --> 00:35:48,840
That's my bed.
705
00:35:49,150 --> 00:35:51,330
Well, you'll need it again. Knows you're
going to die before midnight.
706
00:35:51,890 --> 00:35:53,470
But it's my bed.
707
00:35:53,790 --> 00:35:55,750
Yeah, and it's much more comfy than my
bed.
708
00:35:56,190 --> 00:35:57,670
I might want to lie down this evening.
709
00:35:58,290 --> 00:36:00,290
You've more time for surviving if you
stay on your feet.
710
00:36:00,530 --> 00:36:04,090
No, don't you understand? I've got no
chance of surviving. I am a dead man.
711
00:36:39,339 --> 00:36:40,339
Morning. Morning.
712
00:36:40,820 --> 00:36:42,500
Aren't you going to ask them what I did
last night?
713
00:36:42,980 --> 00:36:44,380
Only if you promise not to tell them.
714
00:36:46,060 --> 00:36:47,860
Right, I'll see you after school.
715
00:36:48,120 --> 00:36:50,720
Now, this isn't advice, so no tears, no
tears.
716
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
You go home now, yeah?
717
00:36:52,440 --> 00:36:53,440
Oh, Damien?
718
00:36:53,840 --> 00:36:56,160
Don't forget, coach leaves at midnight.
He'll be there.
719
00:36:57,380 --> 00:36:58,380
And I still lie.
720
00:37:04,940 --> 00:37:06,420
I'd like to have my favourite part.
721
00:37:36,450 --> 00:37:37,450
See?
722
00:37:42,190 --> 00:37:45,470
Better not. The water might be poisoned,
leading to stomach cramps and vomiting.
723
00:37:45,910 --> 00:37:47,510
A simple no thanks would have been fine.
724
00:37:48,190 --> 00:37:49,190
Fine.
725
00:37:49,930 --> 00:37:50,930
So.
726
00:37:51,830 --> 00:37:54,350
No skullcap, no prayer mat.
727
00:37:54,590 --> 00:37:55,590
What are you today?
728
00:37:56,310 --> 00:37:57,310
I'm nothing.
729
00:37:57,660 --> 00:37:58,840
I mean, I still believe in God.
730
00:37:59,540 --> 00:38:00,580
God, plural.
731
00:38:01,340 --> 00:38:02,340
And that's the problem.
732
00:38:02,500 --> 00:38:04,380
They're all watching me, all the time.
733
00:38:05,020 --> 00:38:07,600
If they see me praying to a different
God, it's really going to piss them off.
734
00:38:09,600 --> 00:38:10,700
I want you to have this.
735
00:38:11,420 --> 00:38:13,000
What the fuck is that?
736
00:38:13,860 --> 00:38:14,860
It's my appendix.
737
00:38:15,240 --> 00:38:16,920
As soon as you're dead, it's gone in the
bin.
738
00:38:17,360 --> 00:38:18,600
Can I have your mobile phone?
739
00:38:23,100 --> 00:38:24,100
Can I say something?
740
00:38:24,660 --> 00:38:26,020
You insensitive bitch.
741
00:38:31,259 --> 00:38:32,760
14 hours, 51 minutes.
742
00:38:34,800 --> 00:38:35,800
Sir?
743
00:38:38,200 --> 00:38:39,200
Sir?
744
00:38:39,760 --> 00:38:41,740
Yeah? Are you going to take the
register?
745
00:38:42,320 --> 00:38:43,320
What's the point?
746
00:38:43,700 --> 00:38:45,480
What's the point in doing anything
today?
747
00:38:46,120 --> 00:38:47,240
Can we go then?
748
00:38:47,460 --> 00:38:51,960
No. I want you to think about the things
you could do if you had all the time in
749
00:38:51,960 --> 00:38:52,759
the world.
750
00:38:52,760 --> 00:38:54,880
There must be something you want to try
before you die.
751
00:38:55,680 --> 00:38:56,680
Any sex?
752
00:38:56,960 --> 00:38:58,240
Keep that dream alive.
753
00:38:58,910 --> 00:39:02,530
Don't let anyone tell you it's not
possible. Oh, and by the way, God
754
00:39:02,910 --> 00:39:04,190
God exists.
755
00:39:04,730 --> 00:39:05,609
Loads of them.
756
00:39:05,610 --> 00:39:08,230
But you won't be able to keep them all
happy, so just ignore them. That's my
757
00:39:08,230 --> 00:39:09,230
advice.
758
00:39:17,630 --> 00:39:18,630
Goodbye, William.
759
00:39:30,160 --> 00:39:31,820
I found something extra special for you.
760
00:39:32,080 --> 00:39:33,340
Me? Why?
761
00:39:33,900 --> 00:39:35,200
You've always been there for me.
762
00:39:36,580 --> 00:39:41,000
Yeah, but... Well, if I wasn't, I mean,
if I couldn't be there for you for any
763
00:39:41,000 --> 00:39:42,400
reason, you'd be OK.
764
00:39:43,620 --> 00:39:49,360
I mean, for example, you wouldn't mind
if I had to leave a bit early tonight?
765
00:39:49,940 --> 00:39:50,940
What?
766
00:39:51,180 --> 00:39:52,180
And not come back?
767
00:39:53,220 --> 00:39:54,220
You'd be fine, wouldn't you?
768
00:39:54,460 --> 00:39:56,700
No, I wouldn't be fine. I wouldn't be
fine at all.
769
00:39:57,100 --> 00:39:58,520
You're... you're the rock.
770
00:39:59,070 --> 00:40:00,250
You're the rock on which I'm leaning.
771
00:40:00,550 --> 00:40:01,550
Am I?
772
00:40:01,650 --> 00:40:05,610
Well, that's nice, but maybe you should
find a different rock. I can't find a
773
00:40:05,610 --> 00:40:07,890
different rock. Of course you can. There
are loads of rocks out there. No, there
774
00:40:07,890 --> 00:40:10,030
aren't. Yes, there are. I've seen them.
But you're the only rock I need.
775
00:40:10,270 --> 00:40:11,270
Am I?
776
00:40:12,010 --> 00:40:13,010
OK.
777
00:40:16,970 --> 00:40:18,650
So, it's the final match of the season.
778
00:40:19,030 --> 00:40:23,510
If Arsenal beat Liverpool by two goals
to nil, they become league champions.
779
00:40:24,940 --> 00:40:31,840
The question Nick Hornby seems to be
asking is... ..should I go
780
00:40:31,840 --> 00:40:33,620
to Dublin and miss my friend's death?
781
00:40:34,800 --> 00:40:38,900
Or should I stay at home and risk having
sex with a colleague's fiancée?
782
00:40:40,660 --> 00:40:41,660
Sir?
783
00:40:43,800 --> 00:40:44,800
Hello?
784
00:40:45,520 --> 00:40:46,520
Sorry, yes.
785
00:40:46,600 --> 00:40:49,000
Sir, if you're going to talk shit today,
could I slip away and get my legs
786
00:40:49,000 --> 00:40:53,060
waxed? It's not shit, it's just... I'm
very confused.
787
00:40:53,400 --> 00:40:54,400
OK.
788
00:40:55,150 --> 00:40:56,850
When you're left confused, I'll come
back.
789
00:40:57,830 --> 00:40:58,830
Wait.
790
00:41:00,130 --> 00:41:02,050
I should probably go to Dublin, don't
you think?
791
00:41:02,970 --> 00:41:03,970
Whatever.
792
00:41:08,610 --> 00:41:09,950
One hour,
793
00:41:14,750 --> 00:41:15,750
27 minutes.
794
00:41:16,330 --> 00:41:18,170
Time's running out. You'd better get the
next round.
795
00:41:18,470 --> 00:41:19,229
She's right.
796
00:41:19,230 --> 00:41:20,230
Same again, please.
797
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
And get one for Ping.
798
00:41:22,850 --> 00:41:23,850
Ping?
799
00:41:24,190 --> 00:41:25,190
Why ping?
800
00:41:25,410 --> 00:41:26,810
Bob's dropping off on his way to the
coach.
801
00:41:27,350 --> 00:41:28,350
Why the fuck's he doing that?
802
00:41:28,810 --> 00:41:31,350
What's the fucking point of dropping
ping here? For fuck's sake!
803
00:41:32,070 --> 00:41:33,029
I'd better go.
804
00:41:33,030 --> 00:41:34,030
Where are you going?
805
00:41:34,070 --> 00:41:35,070
To meet Bob. What?
806
00:41:35,230 --> 00:41:36,230
The coach leaves at midnight.
807
00:41:36,370 --> 00:41:38,010
Yeah, the coach leaves. You don't leave.
808
00:41:38,250 --> 00:41:40,410
I have to. It's Bob's dad weekend. I'm
really sorry.
809
00:41:40,730 --> 00:41:41,730
And what about me?
810
00:41:41,870 --> 00:41:44,710
All my pleading to stay close to me in
my hour of need. That means nothing to
811
00:41:44,710 --> 00:41:46,050
you. That means a lot.
812
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
See ya.
813
00:41:48,870 --> 00:41:49,870
No, you can't go!
814
00:41:51,330 --> 00:41:52,530
Oh, please stop.
815
00:41:53,950 --> 00:41:54,950
Please. Please.
816
00:41:55,510 --> 00:41:58,050
In case you haven't worked it out, he
wants you to stay.
817
00:41:58,950 --> 00:42:01,430
I suppose I could hang on a little
longer.
818
00:42:01,810 --> 00:42:04,270
If you promise to die before 11 .30.
819
00:42:04,810 --> 00:42:05,810
I'll do my best.
820
00:42:05,870 --> 00:42:06,870
Okay, then.
821
00:42:07,610 --> 00:42:09,770
Well, maybe we should go somewhere else.
Where?
822
00:42:10,110 --> 00:42:12,570
Back to us. We could have a party. A
party?
823
00:42:12,970 --> 00:42:14,010
Do you really think that's appropriate?
824
00:42:14,390 --> 00:42:15,390
Why not?
825
00:42:15,690 --> 00:42:19,430
Maybe I didn't mention it before. I'm
about to die. And we could celebrate
826
00:42:19,430 --> 00:42:20,430
life as soon as it's finished.
827
00:42:20,970 --> 00:42:23,550
Why don't you just turn the body to my
bed, set fire to me and send me off down
828
00:42:23,550 --> 00:42:24,269
the river?
829
00:42:24,270 --> 00:42:27,530
It's my bed now and no -one's setting
fire to it. Either way, come on, let's
830
00:42:28,510 --> 00:42:30,730
What about Ping? Shouldn't we wait for
her? Nah.
831
00:42:31,130 --> 00:42:34,050
I've given her a photo of a pint of
lager. She always weaves out at the
832
00:42:34,050 --> 00:42:34,868
if she's thirsty.
833
00:42:34,870 --> 00:42:36,690
Right then, so let's move. Come on.
834
00:42:41,930 --> 00:42:43,370
Why are you looking so pleased with
yourself?
835
00:42:43,770 --> 00:42:44,770
No reason.
836
00:42:45,450 --> 00:42:48,670
Making the most of your freedom while it
lasts. It could last a lot longer than
837
00:42:48,670 --> 00:42:49,549
you think.
838
00:42:49,550 --> 00:42:52,640
Really? You can speak to Auntie Mary for
me, if you don't believe me.
839
00:42:55,060 --> 00:42:56,240
Right, that's it.
840
00:43:28,140 --> 00:43:29,140
27 minutes.
841
00:43:30,040 --> 00:43:31,040
Fucking cow!
842
00:43:31,280 --> 00:43:32,640
Oi, keep the noise down.
843
00:43:33,880 --> 00:43:35,760
Right, well, guess I'd better be going.
844
00:43:37,260 --> 00:43:38,340
Did you probably get that?
845
00:43:38,560 --> 00:43:41,940
No. It could be a professional hitman
sent by the Maccies to gun me down.
846
00:43:46,620 --> 00:43:47,620
There's no one there.
847
00:43:49,400 --> 00:43:52,840
This bell has been playing up all week.
848
00:43:55,569 --> 00:43:57,150
So, what shall we do till midnight?
849
00:43:57,910 --> 00:43:58,910
I'm doing it.
850
00:43:59,210 --> 00:44:00,770
You're going to watch television while I
die?
851
00:44:03,830 --> 00:44:05,530
Do you want a hug?
852
00:44:06,030 --> 00:44:07,030
No.
853
00:44:08,150 --> 00:44:09,150
What about lager?
854
00:44:09,670 --> 00:44:10,670
No.
855
00:44:12,150 --> 00:44:13,150
Oh, God, no.
856
00:44:27,760 --> 00:44:28,760
I thought you were going.
857
00:44:31,380 --> 00:44:33,060
I think it's more important I'm here.
858
00:44:33,260 --> 00:44:34,038
Don't you?
859
00:44:34,040 --> 00:44:35,620
Bitch! Bitch!
860
00:44:36,040 --> 00:44:37,040
Top up.
861
00:44:39,500 --> 00:44:40,500
No?
862
00:44:44,220 --> 00:44:45,220
Ten.
863
00:44:45,960 --> 00:44:46,960
Nine.
864
00:44:47,380 --> 00:44:49,220
Will you please turn your mobiles off?
865
00:44:50,800 --> 00:44:51,800
With pleasure.
866
00:44:53,160 --> 00:44:54,160
Four.
867
00:44:54,700 --> 00:44:55,700
Three.
868
00:44:56,180 --> 00:44:57,180
Two.
869
00:44:58,660 --> 00:44:59,660
What? Midnight.
870
00:45:04,440 --> 00:45:05,439
I'm still alive.
871
00:45:05,440 --> 00:45:06,520
I'm still fucking alive.
872
00:45:08,400 --> 00:45:10,680
Look, I'm breathing. I'm talking.
873
00:45:11,020 --> 00:45:12,340
Any time you could stop talking.
874
00:45:12,620 --> 00:45:13,620
Fuck you, God.
875
00:45:13,780 --> 00:45:16,200
You don't exist. I mean, you didn't. But
what if he does exist?
876
00:45:16,460 --> 00:45:18,740
And he wants to see how you'd react to
not dying?
877
00:45:18,980 --> 00:45:23,940
Eh? What if he's now so angry with you
for all that, he's going to kill you
878
00:45:23,940 --> 00:45:24,940
after all?
879
00:45:25,480 --> 00:45:26,480
Shit.
880
00:45:26,759 --> 00:45:29,640
Sorry, I didn't mean it. Shut up. There
is no God.
881
00:45:30,020 --> 00:45:32,500
You're not going to die. Only a fucking
idiot would have thought you were.
882
00:45:32,720 --> 00:45:34,520
I thought you were going to die. It's
like him.
883
00:45:34,860 --> 00:45:37,040
You're not disappointed, are you, that
I'm still alive?
884
00:45:37,320 --> 00:45:40,500
I'm not disappointed, no, but I was
rather hoping the Ouija board was right.
885
00:45:41,500 --> 00:45:42,960
You were hoping I'd be dead by now?
886
00:45:43,220 --> 00:45:44,220
No.
887
00:45:44,540 --> 00:45:45,540
Well, yeah.
888
00:45:46,180 --> 00:45:47,180
There's nothing personal.
889
00:45:47,600 --> 00:45:48,920
Oh, that's okay, then. Bitch.
890
00:45:49,360 --> 00:45:51,100
Right. I'm off to bed.
891
00:45:51,320 --> 00:45:52,178
What do you mean?
892
00:45:52,180 --> 00:45:53,260
You can't go to bed.
893
00:45:53,760 --> 00:45:55,120
Not now we know I'm going to be all
right.
894
00:45:55,340 --> 00:45:56,680
I always knew you were going to be all
right.
895
00:45:56,980 --> 00:45:57,980
Good night. Hang on.
896
00:45:58,340 --> 00:45:59,340
Where are you sleeping?
897
00:46:00,020 --> 00:46:01,020
In my bed.
898
00:46:01,520 --> 00:46:03,240
In your bed, not my bed?
899
00:46:04,420 --> 00:46:06,920
No, not your bed. My bed.
900
00:46:07,160 --> 00:46:08,160
My new bed.
901
00:46:08,300 --> 00:46:09,300
Well, that's my bed.
902
00:46:09,460 --> 00:46:10,460
Book it up.
903
00:46:10,480 --> 00:46:11,480
Where am I going to sleep?
904
00:46:11,880 --> 00:46:13,700
That's your problem, not my problem.
905
00:46:17,140 --> 00:46:17,759
What's up?
906
00:46:17,760 --> 00:46:18,718
Are you okay?
907
00:46:18,720 --> 00:46:20,620
Fine. Not you. Damien, are you all
right?
908
00:46:21,040 --> 00:46:21,959
I'm bleeding.
909
00:46:21,960 --> 00:46:23,520
Fucking hell, I'm really bleeding.
910
00:46:23,900 --> 00:46:25,540
What? He's hurting himself.
911
00:46:26,180 --> 00:46:30,540
Bleeding. Serves him right, fucking
fucker. Fucking fucker.
912
00:47:59,380 --> 00:48:00,780
Oh,
913
00:48:01,760 --> 00:48:03,000
fuck!
63697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.