All language subtitles for Teachers s04e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,610 --> 00:00:08,610 You all want a drink? 2 00:00:10,690 --> 00:00:11,690 Go on, someone. 3 00:00:12,150 --> 00:00:14,150 Ewan? Sorry, I'm just heading off. 4 00:00:15,190 --> 00:00:18,210 Bollocks. You can still get one on your own, you know. I only want a glass of 5 00:00:18,210 --> 00:00:19,490 water. So? 6 00:00:19,830 --> 00:00:22,050 I can't ask the barman for just one glass of water. 7 00:00:22,410 --> 00:00:23,410 Why not? 8 00:00:23,450 --> 00:00:26,790 Men can't buy around in a pub that doesn't include at least one alcoholic 9 00:00:28,070 --> 00:00:31,610 It's just one of those gender -specific cultural rules. You know, like... 10 00:00:31,950 --> 00:00:34,490 Men aren't allowed to be first on the dance floor, and women aren't supposed 11 00:00:34,490 --> 00:00:35,490 make the first move. 12 00:00:35,750 --> 00:00:36,750 Excuse me? 13 00:00:37,350 --> 00:00:41,050 What? That's true, isn't it? Women generally wait for the man to take the 14 00:00:41,050 --> 00:00:42,050 initiative. 15 00:00:42,110 --> 00:00:44,930 It's like a way of establishing his credentials as a prospective mate. 16 00:00:45,310 --> 00:00:46,310 It is true. 17 00:00:46,750 --> 00:00:48,190 A woman's never made a pass at me. 18 00:00:48,610 --> 00:00:49,610 Now, there's a surprise. 19 00:00:50,190 --> 00:00:53,070 And what about you, Ewan? Has a woman ever made a pass at you? 20 00:00:53,310 --> 00:00:54,109 I'm not sure. 21 00:00:54,110 --> 00:00:55,750 Probably. I would have thought so. 22 00:00:55,970 --> 00:00:56,970 You'd know if she had. 23 00:00:57,070 --> 00:00:57,929 I don't know. 24 00:00:57,930 --> 00:00:59,330 I'm never entirely sure. 25 00:00:59,690 --> 00:01:00,910 Usually it just sort of happens. 26 00:01:01,450 --> 00:01:04,849 You know, I'm with someone, we're getting on, and next thing you know, 27 00:01:04,849 --> 00:01:05,850 bed. 28 00:01:06,430 --> 00:01:11,030 The point is, what would you do if someone did make a path for you? 29 00:01:11,450 --> 00:01:12,450 Depends who. 30 00:01:12,490 --> 00:01:14,810 Well, someone really attractive? 31 00:01:15,410 --> 00:01:16,490 Someone you really liked? 32 00:01:17,070 --> 00:01:18,070 I wouldn't mind. 33 00:01:18,370 --> 00:01:19,370 Wouldn't you? 34 00:01:19,470 --> 00:01:21,270 No. Probably quite like it. 35 00:01:21,950 --> 00:01:23,930 Here. Can I get a lift? 36 00:01:24,270 --> 00:01:25,270 Yeah, sure. 37 00:01:52,750 --> 00:01:53,750 Here we are. 38 00:01:54,610 --> 00:01:55,610 Goodnight. 39 00:02:07,640 --> 00:02:08,579 Oh, shit. 40 00:02:08,580 --> 00:02:09,580 What's wrong? 41 00:02:09,660 --> 00:02:11,240 I, you know, don't want to. 42 00:02:13,240 --> 00:02:14,240 Oh. 43 00:02:14,980 --> 00:02:15,980 Sorry. 44 00:02:20,620 --> 00:02:21,760 Why didn't you say something? 45 00:02:22,040 --> 00:02:25,460 Well, um, I wasn't totally sure, so I wanted to give you the benefit of the 46 00:02:25,460 --> 00:02:27,280 doubt, see if I liked it, but I didn't. 47 00:02:28,940 --> 00:02:31,920 But next time, I'll knock you back straight away, I promise. Thanks. 48 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 Night! 49 00:03:04,780 --> 00:03:09,900 You're right, then. Don't... I have a lump on my neck the size of a huge 50 00:03:10,240 --> 00:03:11,660 How many times do I have to tell you? 51 00:03:12,100 --> 00:03:14,100 Never, ever ask Ben a question. 52 00:03:15,080 --> 00:03:16,080 What kind of lump? 53 00:03:16,320 --> 00:03:17,560 I have no idea. 54 00:03:19,440 --> 00:03:20,860 It's probably just neck cancer. 55 00:03:21,300 --> 00:03:22,400 Can you get neck cancer? 56 00:03:22,860 --> 00:03:23,920 Of course not. 57 00:03:25,280 --> 00:03:27,280 You probably got a virus. 58 00:03:28,020 --> 00:03:29,320 What kind of virus? 59 00:03:29,760 --> 00:03:30,840 A fatal one. 60 00:03:34,180 --> 00:03:35,180 Hey, look. 61 00:03:47,660 --> 00:03:49,120 Hello, though. I want to offer them a lift. 62 00:03:52,280 --> 00:03:54,900 What the fuck are you doing? I don't want to offer them a lift. 63 00:03:55,400 --> 00:03:58,580 We're not actually going to give them one. We're just going to offer it, then 64 00:03:58,580 --> 00:03:59,580 race off. 65 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 There's no point. 66 00:04:01,140 --> 00:04:02,820 So? That's weird. 67 00:04:03,080 --> 00:04:04,860 You usually offer us a lift, then fuck off. 68 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 Something's going on. 69 00:04:08,440 --> 00:04:10,460 Look at you. You look all shifty. No. 70 00:04:11,620 --> 00:04:12,720 Stop the car. I'm getting out. 71 00:04:13,100 --> 00:04:14,900 I can't drive with a man I no longer trust. 72 00:04:16,079 --> 00:04:17,079 Nothing happened. 73 00:04:17,880 --> 00:04:20,579 Nothing happened. He used the word happened. Why? 74 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Did something happen? 75 00:04:23,820 --> 00:04:25,560 You have to promise not to say that. 76 00:04:26,020 --> 00:04:27,020 I promise. 77 00:04:33,640 --> 00:04:35,660 Penny, I just heard what happened. 78 00:04:36,420 --> 00:04:40,840 And can I just say I'm sorry? But if it's any consolation, you're not the 79 00:04:41,240 --> 00:04:44,340 That's what women are always throwing themselves at you after. Grow up. 80 00:04:50,780 --> 00:04:51,780 Now look what you've done. 81 00:04:53,320 --> 00:04:54,340 What was that all about? 82 00:04:55,440 --> 00:04:57,520 Last night I made a pass at you and he said no. 83 00:04:57,900 --> 00:04:58,900 End of story. 84 00:04:58,940 --> 00:04:59,919 In hell. 85 00:04:59,920 --> 00:05:00,920 That's no big deal. 86 00:05:01,600 --> 00:05:02,600 No, sure. 87 00:05:03,020 --> 00:05:05,040 Although, it's a bit of a deal, isn't it? 88 00:05:05,300 --> 00:05:08,140 I mean, you must feel a bit ridiculous. 89 00:05:09,020 --> 00:05:10,520 No, but then I'm an adult. 90 00:05:11,260 --> 00:05:14,580 Oh, go on, just for me. I feel like twat. I won't tell anyone. 91 00:05:18,200 --> 00:05:19,200 Hurtle down. 92 00:05:20,010 --> 00:05:24,550 I just wanted to inform you that as part of our commitment to promoting age 93 00:05:24,550 --> 00:05:29,050 awareness, we've invited a small group of senior citizens to spend the day with 94 00:05:29,050 --> 00:05:32,410 us and give a talk to our sixth form general studies group. 95 00:05:33,270 --> 00:05:37,070 I need someone to chaperone them, take them to lunch, make sure they're still 96 00:05:37,070 --> 00:05:38,890 alive at the end of the day. Any volunteers? 97 00:05:41,690 --> 00:05:44,310 Ideally someone who can relate well to the elderly, Bob. 98 00:05:45,130 --> 00:05:46,610 Well, don't look at me. 99 00:05:47,130 --> 00:05:50,430 No fucking way am I hanging out with a bunch of fucking geriatrics. 100 00:05:51,830 --> 00:05:52,830 Anyone else? 101 00:05:52,990 --> 00:05:54,890 How? Mr. Burkett. 102 00:05:55,370 --> 00:05:56,370 Yes? 103 00:05:57,890 --> 00:06:01,610 Twelve o 'clock, outside my office. And try not to wear anything too cheerful. 104 00:06:02,150 --> 00:06:06,470 One final thing. Miss Neville and Miss Pierce, Mrs. Frobisher has asked me to 105 00:06:06,470 --> 00:06:09,210 remind you that you're down for library induction this morning. 106 00:06:10,010 --> 00:06:11,090 Please try and be prompt. 107 00:06:21,580 --> 00:06:22,680 Can't believe you did that. 108 00:06:23,060 --> 00:06:24,820 Thought you'd want to hang out with the old people. 109 00:06:25,680 --> 00:06:27,580 You know I hate being around old people. 110 00:06:28,240 --> 00:06:29,840 Even more than I hate being around children. 111 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 They're not that bad. 112 00:06:32,020 --> 00:06:35,480 They're not bad. They just make me feel so vulnerable. 113 00:06:35,720 --> 00:06:38,780 All I have to do is look at them and all I can think about is how they're nearly 114 00:06:38,780 --> 00:06:40,640 dead and how one day I'll be nearly dead too. 115 00:06:41,440 --> 00:06:44,040 I just thought it might do you good to spend some time around people who were 116 00:06:44,040 --> 00:06:45,039 actually dying. 117 00:06:45,040 --> 00:06:46,200 Shit, that reminds me. 118 00:06:47,820 --> 00:06:48,820 How's the lamp? 119 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 It's still there. 120 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 Could be worse. 121 00:06:56,280 --> 00:06:59,900 He could be a sad, desperate middle -aged man trying to buy sex over the 122 00:06:59,900 --> 00:07:00,900 internet. 123 00:07:01,700 --> 00:07:02,700 Where have you all just sat? 124 00:07:03,320 --> 00:07:04,520 Kind of a bit desperate. 125 00:07:09,260 --> 00:07:10,680 Ah, have you chose one yet, Bob? 126 00:07:11,320 --> 00:07:14,000 No, but I've narrowed it down to a short list. 127 00:07:14,240 --> 00:07:15,340 That one's got a wide face. 128 00:07:17,240 --> 00:07:18,240 So? 129 00:07:18,640 --> 00:07:22,140 Well, seeing as you've got a wide face, you might want to avoid a wife with a 130 00:07:22,140 --> 00:07:24,760 wide face. Otherwise you'd be one of these... Wide -faced couple. 131 00:07:26,520 --> 00:07:27,640 Oh, yeah, thanks. 132 00:07:30,280 --> 00:07:31,600 That one's much nicer. 133 00:07:31,940 --> 00:07:32,940 Really? 134 00:07:38,920 --> 00:07:41,020 Why do I need an induction? 135 00:07:41,760 --> 00:07:44,760 The library has my books. I'm not going to take one out. 136 00:07:45,120 --> 00:07:46,300 Well, you better know. 137 00:07:46,520 --> 00:07:48,800 You might want to read one. I doubt it. 138 00:07:55,640 --> 00:07:56,640 Miss Neville? 139 00:07:57,000 --> 00:08:00,100 Me. If you'd like to come this way. Can't we both do it together? 140 00:08:01,060 --> 00:08:02,580 No. Why not? 141 00:08:02,840 --> 00:08:04,080 I'm a qualified librarian. 142 00:08:05,080 --> 00:08:06,980 Do I try to tell you how to teach? 143 00:08:07,200 --> 00:08:09,320 No. But it wouldn't be a bad idea if you did. 144 00:08:09,620 --> 00:08:10,740 You'd all the help I can get. 145 00:08:14,460 --> 00:08:15,460 You go first. 146 00:08:34,960 --> 00:08:38,980 You're not supposed to actually read them. They're there for effect. 147 00:08:42,340 --> 00:08:43,340 Wow. 148 00:08:43,679 --> 00:08:44,680 What? 149 00:08:45,160 --> 00:08:48,980 No, I just... You're lovely. 150 00:08:50,780 --> 00:08:51,780 OK, then. 151 00:08:52,380 --> 00:08:53,380 Sorry. 152 00:08:53,640 --> 00:08:54,640 Shit. 153 00:08:54,860 --> 00:08:58,360 I'm just shocked. It's not often we get attractive teachers here. 154 00:08:59,220 --> 00:09:00,220 Never, in fact. 155 00:09:01,440 --> 00:09:03,320 You are a teacher, aren't you? 156 00:09:03,660 --> 00:09:04,660 Yes, I am. 157 00:09:08,680 --> 00:09:09,880 I'd better get back to my class. 158 00:09:10,580 --> 00:09:13,380 I'm sorry again for telling you I thought you were lovely. 159 00:09:14,720 --> 00:09:15,720 But you are. 160 00:09:16,300 --> 00:09:19,540 Do you usually hang around in libraries telling women that they're lovely? 161 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 Oh, this is the first time. 162 00:09:24,300 --> 00:09:26,460 Do you want to go for a drink tonight? 163 00:09:27,300 --> 00:09:28,300 With you? 164 00:09:28,580 --> 00:09:29,580 Ideally. 165 00:09:32,060 --> 00:09:33,060 All right, then. 166 00:09:40,520 --> 00:09:42,200 What are you grinning so smugly about? 167 00:09:44,600 --> 00:09:48,960 Nothing. Oh, you've got that look. What look? That I -think -I -am -it look you 168 00:09:48,960 --> 00:09:51,440 get whenever you think someone's fancy, do you? I don't know what you're talking 169 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 about. You can't have pulled. 170 00:09:53,920 --> 00:09:57,440 You don't meet men in libraries. You meet freaks, if you say so. 171 00:10:14,060 --> 00:10:15,640 Sorry, I thought you were one of my year 9 retards. 172 00:10:16,360 --> 00:10:17,480 Nope, I'm not. 173 00:10:20,160 --> 00:10:23,180 Do you want to get a copy from the staff room? 174 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 I can't. 175 00:10:24,760 --> 00:10:26,740 I was just passing and I thought I'd say hello. 176 00:10:27,760 --> 00:10:28,760 So I did. 177 00:10:29,700 --> 00:10:31,160 Thanks. Well, bye then. 178 00:10:32,360 --> 00:10:35,040 My name's Anthony, by the way. 179 00:10:35,920 --> 00:10:36,839 That's all. 180 00:10:36,840 --> 00:10:37,840 And you're Penny, right? 181 00:10:38,060 --> 00:10:39,060 I know. 182 00:10:44,790 --> 00:10:46,150 So, what was it like? 183 00:10:46,590 --> 00:10:49,650 Based on the first ten seconds, it was okay. 184 00:10:50,030 --> 00:10:51,610 If it was okay, then why did you pull out? 185 00:10:52,030 --> 00:10:53,270 Did she kiss like a horse? 186 00:10:53,950 --> 00:10:56,810 She's a good kisser. I just didn't fancy her. 187 00:10:57,090 --> 00:10:58,090 Of course you didn't. 188 00:11:00,330 --> 00:11:01,490 She made her first move. 189 00:11:02,110 --> 00:11:03,110 So? 190 00:11:03,210 --> 00:11:07,570 So she contravened sexual etiquette, which means she's pushy. And men don't 191 00:11:07,570 --> 00:11:10,370 pushiness an attractive quality in women, especially when it comes to sex. 192 00:11:11,390 --> 00:11:12,650 Ah, Lindsay, there you are. 193 00:11:14,120 --> 00:11:15,120 Can I have a word? 194 00:11:15,340 --> 00:11:16,620 Actually, I'm really busy. 195 00:11:17,060 --> 00:11:20,660 I just want your advice on, you know, my high. 196 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 It's revolting. 197 00:11:22,640 --> 00:11:24,460 Yeah, not that tight. The other one? 198 00:11:24,820 --> 00:11:25,980 Oh, the other one. 199 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Let's go. 200 00:11:30,120 --> 00:11:31,640 So what time are you due at the mall? 201 00:11:33,180 --> 00:11:34,180 Shit. 202 00:11:36,860 --> 00:11:40,260 Hi. Say hello every time we see each other, Ewan. 203 00:11:45,180 --> 00:11:48,240 Sometimes it helps to have a woman's opinion in these matters. 204 00:11:48,480 --> 00:11:49,580 Often the bride's. 205 00:11:50,800 --> 00:11:53,000 So, what do you think? 206 00:11:54,120 --> 00:11:55,580 She's completely wrong for you. 207 00:11:56,360 --> 00:11:57,620 What, you think I could do better? 208 00:11:58,120 --> 00:12:00,100 No, I think she could do better. 209 00:12:01,040 --> 00:12:01,899 Much then? 210 00:12:01,900 --> 00:12:06,020 In the sense that she's, what, 21 and you're 70? 211 00:12:06,300 --> 00:12:07,300 50? 212 00:12:08,640 --> 00:12:09,640 Six. 213 00:12:10,160 --> 00:12:12,660 I just think you'd be better off with someone more mature. 214 00:12:13,240 --> 00:12:15,190 Someone... More your age. 215 00:12:15,890 --> 00:12:16,890 I think you're wrong. 216 00:12:18,910 --> 00:12:20,090 You've heard my reputation. 217 00:12:20,390 --> 00:12:23,210 And let me assure you, it's not unmerited. 218 00:12:24,430 --> 00:12:27,970 I'd exhaust someone my own age. I need someone who can keep up with me. 219 00:12:28,650 --> 00:12:33,570 Someone who I can put through her paces. Someone who can handle what I pass. 220 00:12:33,790 --> 00:12:34,790 You can stop now, Bob. 221 00:12:36,010 --> 00:12:37,270 Anyway, did I ask for your opinion? 222 00:12:37,950 --> 00:12:38,950 I think you did. 223 00:12:39,890 --> 00:12:43,490 Well... Even if I did ask for it, it doesn't mean I have to take it. No, you 224 00:12:43,490 --> 00:12:44,950 don't. Well, I'm not going to. OK, then. 225 00:12:48,910 --> 00:12:50,130 Glad you could make it. 226 00:12:51,230 --> 00:12:52,230 Sorry I'm late. 227 00:12:52,310 --> 00:12:55,170 Nearly had a heart attack. 228 00:12:55,790 --> 00:12:56,790 No offence. 229 00:12:56,810 --> 00:12:59,830 Just make sure you get them to the main hall by 1 .30. 230 00:13:00,110 --> 00:13:02,730 They've got badges in case you need to identify them. 231 00:13:04,650 --> 00:13:05,690 Hope you haven't been here long. 232 00:13:07,450 --> 00:13:09,890 I mean here, not, you know. 233 00:13:11,180 --> 00:13:12,180 Alive. 234 00:13:13,340 --> 00:13:14,340 This way. 235 00:13:21,620 --> 00:13:25,100 This is 236 00:13:25,100 --> 00:13:31,960 the 237 00:13:31,960 --> 00:13:32,960 main corridor. 238 00:13:37,220 --> 00:13:40,000 And this is still the corridor. 239 00:13:42,730 --> 00:13:44,350 I've had a good hard think about your problem. 240 00:13:44,670 --> 00:13:46,530 And I've come up with the perfect solution. 241 00:13:46,850 --> 00:13:51,670 What you need is an emotional crutch. Someone who can satisfy your basic 242 00:13:51,670 --> 00:13:53,770 needs and give your self -esteem a boost. 243 00:13:54,930 --> 00:13:56,950 And I think I know the perfect candidate. 244 00:13:58,310 --> 00:13:59,310 No way. 245 00:13:59,410 --> 00:14:00,410 Well, don't make her beg. 246 00:14:00,730 --> 00:14:01,850 What do you mean, no way? 247 00:14:02,730 --> 00:14:04,030 Ben hates fake breasts. 248 00:14:04,410 --> 00:14:08,290 I don't hate them. I would just never choose to date a woman with fake 249 00:14:09,110 --> 00:14:10,110 Why not? 250 00:14:10,270 --> 00:14:12,810 What does it matter? You don't want to sleep with me. I'm not interested in you 251 00:14:12,810 --> 00:14:13,649 giving me a reason. 252 00:14:13,650 --> 00:14:15,890 I'm not attracted to you and I find you intolerably nautic. 253 00:14:16,350 --> 00:14:20,210 The way I see it, fake breasts reflect an underlying insecurity which is bound 254 00:14:20,210 --> 00:14:21,590 to extend to sexual performance. 255 00:14:22,130 --> 00:14:25,350 And women who are insecure in bed always put on this big performance. 256 00:14:25,690 --> 00:14:26,790 Oh, I'm coming. 257 00:14:27,150 --> 00:14:28,150 What are we talking about? 258 00:14:28,850 --> 00:14:31,870 Penny's just been blown out for the second time in less than 24 hours. 259 00:14:32,130 --> 00:14:33,830 If you must know, I've met someone else. 260 00:14:35,410 --> 00:14:36,630 I'm going out with them this evening. 261 00:14:37,370 --> 00:14:38,650 You're not talking about me, are you? 262 00:14:38,990 --> 00:14:41,930 Because if you aren't, then I'm sorry, but... I'm not talking about you. You 263 00:14:41,930 --> 00:14:43,190 meet someone in the library, didn't you? 264 00:14:43,490 --> 00:14:47,010 I knew it. I thought at the time you had that annoying look on your face, and I 265 00:14:47,010 --> 00:14:48,010 was right. 266 00:14:49,850 --> 00:14:50,850 It's none of your business. 267 00:14:53,290 --> 00:14:55,610 Oh, look, I've got to give that age awareness talk. 268 00:14:56,170 --> 00:14:57,370 I've got half an hour. 269 00:14:57,990 --> 00:14:59,650 It'll take them that long to walk there. 270 00:15:02,830 --> 00:15:04,750 Wow, how did they do that? 271 00:15:05,130 --> 00:15:07,730 They were all wide awake less than a minute ago. 272 00:15:22,460 --> 00:15:24,500 Uh -huh. So he's a lorry driver. 273 00:15:55,660 --> 00:15:56,660 The bin man? 274 00:15:56,740 --> 00:16:00,020 The pad checker. He's not one of the dinner ladies, is he? 275 00:16:01,200 --> 00:16:03,600 I'm only telling you this because I feel sorry for you. 276 00:16:04,880 --> 00:16:05,880 He's a teacher. 277 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 A teacher? 278 00:16:07,260 --> 00:16:08,239 No way. 279 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 Not here. 280 00:16:09,420 --> 00:16:11,560 Me and you are the only decent men in this place. 281 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 What's his name? 282 00:16:15,260 --> 00:16:16,260 Anthony. 283 00:16:19,960 --> 00:16:20,960 Who's Anthony? 284 00:16:24,560 --> 00:16:27,800 What do you want? We were just wondering where we could get a staff lift from. 285 00:16:28,020 --> 00:16:29,100 You'd have to ask me. 286 00:16:29,880 --> 00:16:30,960 Can we have a staff lift? 287 00:16:31,220 --> 00:16:32,500 No. Why not? 288 00:16:33,340 --> 00:16:35,020 Because I can't be bothered to give you one. 289 00:16:35,420 --> 00:16:36,760 And I don't like him. 290 00:16:37,840 --> 00:16:39,640 Please, don't be a bitch. 291 00:16:39,840 --> 00:16:41,020 I am a bitch. 292 00:16:41,320 --> 00:16:42,320 She's a massive bitch. 293 00:16:42,940 --> 00:16:45,760 Anyway, aren't you supposed to put one up on the notice board? You know, in 294 00:16:45,760 --> 00:16:47,080 anyone ever wants to know who the teachers are. 295 00:16:47,980 --> 00:16:48,980 Yes, I am. 296 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 Thank you. 297 00:17:02,320 --> 00:17:05,859 It is easy to forget that old people are human beings. 298 00:17:07,859 --> 00:17:14,780 Even though some of you may find them depressing or creepy, one day 299 00:17:14,780 --> 00:17:16,660 some of us will even become old people. 300 00:17:17,940 --> 00:17:19,200 And that's if we're lucky. 301 00:17:20,339 --> 00:17:24,859 The four senior citizens you see up here today, they were lucky. 302 00:17:25,900 --> 00:17:28,020 They deserve a round of applause just for getting here. 303 00:17:34,410 --> 00:17:38,570 I'd like to introduce you first to Charlie, who was alive, believe it or 304 00:17:38,750 --> 00:17:40,570 during the Second World War. 305 00:17:41,810 --> 00:17:42,810 And still is. 306 00:17:48,810 --> 00:17:55,810 So, Charlie, what's it like being an old 307 00:17:55,810 --> 00:17:56,810 person? 308 00:17:57,950 --> 00:17:59,010 It's not that bad. 309 00:18:01,710 --> 00:18:03,630 But it's much better being young, isn't it? 310 00:18:05,239 --> 00:18:07,880 Oh, some things are, some things aren't. 311 00:18:08,200 --> 00:18:09,500 Like what? Give me an example. 312 00:18:11,160 --> 00:18:13,960 Well, you can go to the cinema in the morning. 313 00:18:15,660 --> 00:18:16,660 Can you? 314 00:18:17,660 --> 00:18:18,660 Yeah. 315 00:18:19,280 --> 00:18:21,000 You can get free prescriptions. 316 00:18:25,880 --> 00:18:27,820 Pay attention, this is interesting. 317 00:18:28,300 --> 00:18:29,300 Ah, here we go. 318 00:18:29,540 --> 00:18:30,560 Anthony Coutts. 319 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 I've never heard of him. 320 00:18:32,500 --> 00:18:33,500 He teaches maths. 321 00:18:33,850 --> 00:18:34,850 Well, that explains it. 322 00:18:35,830 --> 00:18:36,830 Let's go. 323 00:18:37,590 --> 00:18:38,590 Where's the master department? 324 00:18:39,330 --> 00:18:40,710 How long have you worked here? 325 00:18:41,850 --> 00:18:43,350 I have no idea. 326 00:18:43,810 --> 00:18:44,810 That was extraordinary. 327 00:18:45,530 --> 00:18:47,230 I mean, really, really brilliant. 328 00:18:47,630 --> 00:18:49,230 You've completely opened my eyes. 329 00:18:51,670 --> 00:18:52,670 What are you doing? 330 00:18:53,050 --> 00:18:54,050 What's it look like? 331 00:18:54,330 --> 00:18:55,330 Shit, you can't do that. 332 00:18:55,650 --> 00:18:56,650 Why not? 333 00:18:57,110 --> 00:18:58,410 Because it's totally illegal. 334 00:18:59,750 --> 00:19:00,970 Who's going to stop me? 335 00:19:03,280 --> 00:19:04,280 Fucking hell. 336 00:19:09,060 --> 00:19:10,440 You want to try it? 337 00:19:11,980 --> 00:19:13,360 Really? Are you kidding? 338 00:19:13,640 --> 00:19:15,480 Seriously. Have a poke. 339 00:19:25,600 --> 00:19:27,400 Wow. I feel empowered. 340 00:19:28,660 --> 00:19:31,080 It's like just having it in my mouth gives me this whole new authority. 341 00:19:34,060 --> 00:19:35,240 Mr. Burkett. 342 00:19:38,180 --> 00:19:39,180 Sorry. 343 00:19:45,560 --> 00:19:48,100 Do you like the special scent of the altars? 344 00:19:52,560 --> 00:19:59,280 Should be the next 345 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 one. 346 00:20:07,069 --> 00:20:09,490 This is my best ever day. 347 00:20:10,350 --> 00:20:13,230 One cubic centimeter is written done. 348 00:20:14,570 --> 00:20:16,130 One C and three. 349 00:20:16,870 --> 00:20:18,030 Everybody got that? 350 00:20:24,730 --> 00:20:27,610 So what are you up to this evening? Any fun? 351 00:20:28,170 --> 00:20:29,170 Not really. 352 00:20:29,390 --> 00:20:31,010 I'll probably just go to bed. 353 00:20:31,550 --> 00:20:33,310 Well, why don't you come down to the pub with us? 354 00:20:33,870 --> 00:20:35,370 Oh, no, thank you. 355 00:20:35,630 --> 00:20:36,630 Yeah, you're right. 356 00:20:36,670 --> 00:20:37,670 It's been a big day. 357 00:20:40,010 --> 00:20:41,590 Well, listen, here's my number. 358 00:20:41,870 --> 00:20:44,090 When you're feeling up for it, give us a shout. We'll go for a beer. 359 00:20:45,670 --> 00:20:48,910 Um, I'm not really a pub person. 360 00:20:49,330 --> 00:20:50,330 Doesn't have to be a pub. 361 00:20:50,870 --> 00:20:55,130 We could just stay in, play Scrabble, backgammon, whatever. 362 00:20:56,430 --> 00:20:57,430 Well, goodbye. 363 00:20:57,570 --> 00:21:00,710 Well, why don't you give me your number as well, just in case? 364 00:21:01,399 --> 00:21:02,399 No. 365 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 Okay. 366 00:21:15,480 --> 00:21:18,880 This is all your fault. If you hadn't destroyed her self -confidence, she 367 00:21:18,880 --> 00:21:20,880 wouldn't be throwing herself at the first man to come along. 368 00:21:21,100 --> 00:21:22,500 It's obviously the wrong answer. 369 00:21:22,700 --> 00:21:26,640 Or maybe Anthony is his real name. Maybe he's given her an alias. 370 00:21:27,240 --> 00:21:28,300 Why would he do that? 371 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 Who knows? 372 00:21:29,880 --> 00:21:30,880 He's probably just deeply ashamed. 373 00:21:33,080 --> 00:21:34,080 See you tomorrow. 374 00:21:34,520 --> 00:21:35,560 Are you coming down the pub? 375 00:21:35,800 --> 00:21:36,880 I've got a date, remember? 376 00:21:37,560 --> 00:21:40,320 Yeah, but you can bring him. Now, why would I do that? 377 00:21:40,640 --> 00:21:42,800 So we can see him and work out what's wrong with him. 378 00:21:43,540 --> 00:21:44,540 Exactly. 379 00:21:46,200 --> 00:21:47,200 Good for you. 380 00:21:48,980 --> 00:21:49,819 What is? 381 00:21:49,820 --> 00:21:51,960 Just, you know, the fact that you've got a date. 382 00:21:52,560 --> 00:21:53,560 Well done. 383 00:21:56,840 --> 00:21:57,840 God, I've got your blessing. 384 00:21:58,020 --> 00:22:01,640 That's one little thing to keep me awake at night. No, I just meant that I was 385 00:22:01,640 --> 00:22:05,520 worried, you know, that last night was going to become this huge issue and that 386 00:22:05,520 --> 00:22:07,920 you really liked me and that I really hurt you. 387 00:22:08,380 --> 00:22:11,480 But actually, it's a relief to know you were just making a pass because you do 388 00:22:11,480 --> 00:22:12,480 that kind of thing. 389 00:22:12,540 --> 00:22:13,540 Not that you're desperate. 390 00:22:13,560 --> 00:22:16,600 I mean, far from it. It's just not very choosy. 391 00:22:17,260 --> 00:22:18,260 Ewan, thanks. 392 00:22:18,460 --> 00:22:19,199 For what? 393 00:22:19,200 --> 00:22:21,740 Well, every time you open your mouth, I feel more and more grateful that nothing 394 00:22:21,740 --> 00:22:22,740 happened last night. 395 00:22:24,400 --> 00:22:25,400 I'm glad I could help. 396 00:22:42,370 --> 00:22:43,370 Nice car. 397 00:22:43,510 --> 00:22:46,850 It's a bit middle -aged. I know. The kind of thing my parents would drive. 398 00:22:47,950 --> 00:22:48,950 Yeah. 399 00:22:53,290 --> 00:22:54,830 Oh, I don't believe it. 400 00:22:55,970 --> 00:22:58,450 Not only does he exist, he's actually quite attractive. 401 00:22:59,490 --> 00:23:00,369 Oh, yeah. 402 00:23:00,370 --> 00:23:01,370 He exists. 403 00:23:01,710 --> 00:23:02,890 And he's quite attractive. 404 00:23:03,150 --> 00:23:04,150 He's also 17. 405 00:23:05,910 --> 00:23:07,050 He's a student here. 406 00:23:07,250 --> 00:23:08,650 He can't be. Oh, he can. 407 00:23:09,110 --> 00:23:11,070 I think you'll find he's even in my teacher group. 408 00:23:12,899 --> 00:23:14,060 Promise? I swear. 409 00:23:15,140 --> 00:23:16,720 That's actually better than I thought it was. 410 00:23:17,440 --> 00:23:18,740 It's so much better. 411 00:23:19,180 --> 00:23:20,180 Do you think she knows? 412 00:23:20,600 --> 00:23:22,700 I'm guessing she has no idea. 413 00:23:27,900 --> 00:23:28,900 Fucking teachers. 414 00:23:29,180 --> 00:23:30,180 Tell me about it. 415 00:23:30,280 --> 00:23:31,280 They were such infants. 416 00:23:31,680 --> 00:23:33,300 They were talking about you. All of them. 417 00:23:33,640 --> 00:23:34,640 Damien, Ben, Bob. 418 00:23:34,880 --> 00:23:37,280 There was a bald one, right? We've heard about a Thai bride. 419 00:23:38,060 --> 00:23:39,060 No. 420 00:23:39,300 --> 00:23:40,720 He's getting a Thai bride. 421 00:23:41,420 --> 00:23:44,800 You subscribe to one of those dodgy websites where you can literally buy 422 00:23:45,540 --> 00:23:48,540 I mean, how desperate do you have to be? Pretty desperate. 423 00:23:49,380 --> 00:23:51,560 Do you have gossip on all the stuff? 424 00:23:51,880 --> 00:23:52,679 It depends. 425 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 Who do you want to blackmail? 426 00:23:55,220 --> 00:23:56,220 Claire Shagwood. 427 00:23:56,380 --> 00:23:57,380 Mrs Hunter. 428 00:23:57,460 --> 00:24:00,600 So did Liz. Apparently he's got a huge cock. 429 00:24:01,900 --> 00:24:03,460 John's father of Carol's baby. 430 00:24:03,900 --> 00:24:04,980 She's got a baby? 431 00:24:05,220 --> 00:24:08,780 She may look innocuous, but behind those squinty little eyes is a woman who 432 00:24:08,780 --> 00:24:09,780 would shag anything. 433 00:24:12,490 --> 00:24:15,550 And what about your mate, the fat one? 434 00:24:15,930 --> 00:24:18,530 No one shags Lindsay, but we don't really talk about that. 435 00:24:20,350 --> 00:24:21,350 Really? 436 00:24:21,670 --> 00:24:24,970 Really? Boo, how was your day with the cast from Cocoon? 437 00:24:25,230 --> 00:24:26,230 All right, thanks. 438 00:24:26,290 --> 00:24:29,050 You've changed your tune. Being old is nowhere near as bad as I thought. 439 00:24:29,370 --> 00:24:30,289 Is that true, Bob? 440 00:24:30,290 --> 00:24:32,590 Sort of. Turns out being old has loads of advantages. 441 00:24:32,970 --> 00:24:33,569 Like what? 442 00:24:33,570 --> 00:24:36,090 You don't have to work. You don't have to play team sports. 443 00:24:36,720 --> 00:24:39,540 You don't have to worry what you look like because sex was taken off the menu 444 00:24:39,540 --> 00:24:42,200 years ago. You can go to the cinema in the morning. 445 00:24:42,480 --> 00:24:44,200 You can go to sleep in the afternoon. 446 00:24:44,800 --> 00:24:48,120 You can have biscuits literally any time of the day you want. 447 00:24:49,100 --> 00:24:51,960 Well, thanks, but no thanks. I'm sticking with youth. 448 00:24:52,660 --> 00:24:54,160 What about colostomy bags? 449 00:24:54,560 --> 00:24:56,640 Are you telling me that's something to look forward to? 450 00:24:56,920 --> 00:25:00,380 Well, fact is, the penis is a badly designed piece of equipment. 451 00:25:01,120 --> 00:25:03,700 And I'm looking forward to the day I can just turn it off at the tap. 452 00:25:04,700 --> 00:25:05,920 I'll tell you what I do like. 453 00:25:08,169 --> 00:25:09,169 Ewan. Really? 454 00:25:09,170 --> 00:25:10,330 Yeah, he's really sound. 455 00:25:10,550 --> 00:25:14,190 He's just one of those blokes who's easy to get on with, and he never takes 456 00:25:14,190 --> 00:25:17,030 things too seriously, and the students really respect him because he doesn't 457 00:25:17,030 --> 00:25:18,030 treat them like idiots. 458 00:25:18,050 --> 00:25:19,050 Yeah, we have to talk about him. 459 00:25:20,930 --> 00:25:21,930 Don't you like him? 460 00:25:23,950 --> 00:25:26,770 I just think he's a bit arrogant, that's all. 461 00:25:27,290 --> 00:25:31,310 And a bit, you know, self -centered. And you think he's so fucking special, 462 00:25:31,510 --> 00:25:33,050 whereas actually he's just a bit childish. 463 00:25:33,350 --> 00:25:34,350 And he's stupid. 464 00:25:36,320 --> 00:25:37,320 OK. 465 00:25:38,380 --> 00:25:41,340 What? It's just that's quite an extreme reaction. 466 00:25:42,540 --> 00:25:47,680 So? Well, sometimes that can be indicative of... What? 467 00:25:47,900 --> 00:25:50,040 You know. What? Well, maybe you fancy him. 468 00:25:51,120 --> 00:25:52,780 I don't think so. 469 00:25:53,020 --> 00:25:54,780 All the girls in his class think he's really sexy. 470 00:25:55,100 --> 00:26:00,000 Yeah, exactly. The girl. He's attractive in that Donny Osmond teenage pin -up 471 00:26:00,000 --> 00:26:01,260 way that appeals to teenagers. 472 00:26:01,820 --> 00:26:02,860 And grannies. 473 00:26:03,060 --> 00:26:05,460 Like real women. I feel like him. 474 00:26:07,790 --> 00:26:11,330 If anyone likes anyone, he likes me. 475 00:26:12,790 --> 00:26:15,070 Right. The other day he tried to jump me. No. 476 00:26:15,610 --> 00:26:18,790 One minute he was driving me home, the next he was trying to stick his tongue 477 00:26:18,790 --> 00:26:19,469 my mouth. 478 00:26:19,470 --> 00:26:20,369 That was on you. 479 00:26:20,370 --> 00:26:22,050 Hardly. So what? 480 00:26:22,450 --> 00:26:23,450 You said no. 481 00:26:23,890 --> 00:26:26,670 I told him to fuck off and find someone in his own IQ bracket. 482 00:26:27,010 --> 00:26:28,050 Remind me to be careful. 483 00:26:28,570 --> 00:26:29,570 I'm too careful. 484 00:26:30,550 --> 00:26:31,630 I mean, it's incredible. 485 00:26:32,070 --> 00:26:34,210 They just fall asleep at the drop of a hat. 486 00:26:34,930 --> 00:26:36,190 They could fall asleep. 487 00:26:36,760 --> 00:26:40,520 Right here, right now, at this table, no problem. 488 00:26:42,960 --> 00:26:43,960 Imagine that. 489 00:26:47,340 --> 00:26:48,340 Where have you been? 490 00:26:48,440 --> 00:26:50,080 Found out who Penny's new boyfriend is. 491 00:26:50,440 --> 00:26:51,480 Anthony Millington. 492 00:26:52,240 --> 00:26:55,180 The only Anthony Millington I know is in my year 12 English class. 493 00:26:57,080 --> 00:27:00,320 You have got to be kidding. She's going out with a schoolboy. 494 00:27:00,540 --> 00:27:01,419 Isn't that bad? 495 00:27:01,420 --> 00:27:03,420 It's about the worst thing you can do as a teacher. 496 00:27:03,680 --> 00:27:04,680 Apart from run around with a gun. 497 00:27:05,020 --> 00:27:06,100 Apart from running around with a gun. 498 00:27:06,400 --> 00:27:08,660 Bad in the sense that we shouldn't really be laughing about it. 499 00:27:08,900 --> 00:27:10,180 Well, that's exactly what we first thought. 500 00:27:10,580 --> 00:27:13,520 But then when we thought about it some more, we suddenly found it hilarious. 501 00:27:14,020 --> 00:27:15,840 What was she thinking? She could get fired. 502 00:27:16,080 --> 00:27:17,160 Well, I'm guessing she doesn't know. 503 00:27:18,400 --> 00:27:20,320 Well, shouldn't we tell her? How would that be fun? 504 00:27:20,540 --> 00:27:21,740 It wouldn't. It would be boring. 505 00:27:22,060 --> 00:27:23,360 Well, even if I don't tell her, you should. 506 00:27:23,940 --> 00:27:24,940 No way. 507 00:27:24,960 --> 00:27:25,960 Supposing she finds out? 508 00:27:26,280 --> 00:27:27,360 She'll be humiliated. 509 00:27:27,780 --> 00:27:29,560 Supposing she finds out you knew all along? 510 00:27:29,800 --> 00:27:32,300 She'll be even more humiliated. Supposing she moves out? 511 00:27:32,500 --> 00:27:33,580 I'll get a new flatmate. 512 00:27:33,840 --> 00:27:35,190 How? I don't know. 513 00:27:35,770 --> 00:27:38,830 I'll place an advert in a local paper. 514 00:27:39,170 --> 00:27:42,350 And what kind of people aren't for adverts in local papers? 515 00:27:45,790 --> 00:27:47,030 I'll tell her tonight. 516 00:27:51,310 --> 00:27:53,090 That was fun. 517 00:27:53,510 --> 00:27:54,590 It was. 518 00:28:07,850 --> 00:28:11,310 Can I just say, before I do this, that I'm quite a good kisser. Really? 519 00:28:11,710 --> 00:28:12,770 I have big lips. 520 00:28:13,050 --> 00:28:14,050 Yes, you do. 521 00:28:14,290 --> 00:28:17,670 And I'm told that gives me the genetic edge over my competitors. 522 00:28:18,150 --> 00:28:19,930 I think you're stalling. 523 00:28:39,280 --> 00:28:40,540 I haven't kissed like that since I was 16. 524 00:28:41,160 --> 00:28:42,160 Me neither. 525 00:28:43,320 --> 00:28:44,320 Do you want to come in? 526 00:28:44,380 --> 00:28:45,600 I do. I really do. 527 00:28:47,240 --> 00:28:49,940 But I can't. Oh, you're not married, are you? No. 528 00:28:50,320 --> 00:28:53,020 My mum's staying with me for a few weeks and I'm scared she'll have trashed the 529 00:28:53,020 --> 00:28:54,020 place in a row. 530 00:28:54,860 --> 00:28:55,860 You don't mind, do you? 531 00:28:55,960 --> 00:28:56,960 No, I haven't. 532 00:29:13,800 --> 00:29:14,800 How did it go? 533 00:29:15,400 --> 00:29:16,400 How did what go? 534 00:29:19,380 --> 00:29:20,480 Oh, my date. 535 00:29:21,120 --> 00:29:22,720 It was wonderful. 536 00:29:27,600 --> 00:29:29,920 Can we have a quick chat? 537 00:29:32,420 --> 00:29:34,220 You're not going to get all funny, are you? 538 00:29:35,180 --> 00:29:39,120 What? Now that I'm seeing someone, you're not going to get all clingy and 539 00:29:39,120 --> 00:29:40,220 white female with me. 540 00:29:40,440 --> 00:29:43,710 No. Because I'm not going to be held responsible for the fact that you don't 541 00:29:43,710 --> 00:29:44,710 have a boyfriend. 542 00:29:44,950 --> 00:29:45,950 You know what? 543 00:29:46,210 --> 00:29:47,210 You're right. 544 00:29:47,830 --> 00:29:48,830 I shouldn't be. 545 00:30:30,459 --> 00:30:32,160 So how'd it go last night? 546 00:30:32,420 --> 00:30:34,220 Fuck off. Did you get blown out again? 547 00:30:34,480 --> 00:30:35,219 Fuck off. 548 00:30:35,220 --> 00:30:36,640 It'll get easier, trust me. 549 00:30:36,860 --> 00:30:39,480 Throw yourself at enough men and it's bound to pay off eventually. 550 00:30:39,860 --> 00:30:41,380 I didn't get blown out, actually. 551 00:30:42,080 --> 00:30:43,140 Did you sleep with him? 552 00:30:43,660 --> 00:30:47,080 I know it's hard for a little boy like you to grasp anything, but real adults 553 00:30:47,080 --> 00:30:50,420 can just spend a civilised evening together and still call it success. 554 00:30:51,500 --> 00:30:54,420 Maybe one day you'll be grown up enough to understand that. 555 00:30:55,900 --> 00:30:56,900 Oh, the irony. 556 00:30:57,680 --> 00:30:58,760 So you didn't tell him? 557 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 I tried. 558 00:31:00,100 --> 00:31:04,140 But you're so unbelievably smug, I realised having a psycho for a roommate 559 00:31:04,140 --> 00:31:05,140 only be an improvement. 560 00:31:09,120 --> 00:31:10,800 Fucking bitch. You'll never guess what. 561 00:31:11,520 --> 00:31:14,820 Did Mun Yee think you were too old? Can you fucking believe it? Very much. 562 00:31:15,620 --> 00:31:20,500 LoveTies .com is afraid to inform you that your application for a bride has 563 00:31:20,500 --> 00:31:21,500 unsuccessful. 564 00:31:21,820 --> 00:31:24,140 I mean, what kind of business are they fucking running? 565 00:31:24,440 --> 00:31:26,040 A legitimate one by the sound of it. 566 00:31:29,860 --> 00:31:34,800 Firstly, congratulations to Mr Burkett on what was very nearly our most 567 00:31:34,800 --> 00:31:36,560 successful aid awareness day to date. 568 00:31:41,580 --> 00:31:45,880 On a less positive note, I received a phone call from St Hilda's nursing home 569 00:31:45,880 --> 00:31:46,880 this morning. 570 00:31:46,960 --> 00:31:47,960 Unfortunately, 571 00:31:48,460 --> 00:31:53,660 Lillian Matthews, one of our old people, passed away peacefully in her sleep 572 00:31:53,660 --> 00:31:54,660 last night. 573 00:31:58,160 --> 00:32:01,280 Have a good night. 574 00:32:02,100 --> 00:32:03,100 Yes, thanks. 575 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 Good news. 576 00:32:06,320 --> 00:32:08,800 He was a better kisser than you, if that's what you're asking. 577 00:32:11,190 --> 00:32:12,190 Great. 578 00:32:12,430 --> 00:32:14,850 You see, old people even get to die better. 579 00:32:15,250 --> 00:32:16,490 Can you die better? 580 00:32:17,150 --> 00:32:22,490 You can die peacefully in your sleep, whereas I'm going to die this hideous, 581 00:32:22,530 --> 00:32:24,230 painful death from my neck lump. 582 00:32:24,470 --> 00:32:25,470 With a bit of luck. 583 00:32:26,450 --> 00:32:27,450 We have to tell Penny. 584 00:32:27,970 --> 00:32:30,110 Can't we just wait till she's had sex with him? Please. 585 00:32:30,610 --> 00:32:31,610 I don't know. 586 00:32:32,230 --> 00:32:36,130 I've got a feeling that having sex with a student could be a criminal offence. 587 00:32:36,610 --> 00:32:37,610 Oh, it definitely is. 588 00:32:38,110 --> 00:32:39,870 Really? Yeah, of course. 589 00:32:40,400 --> 00:32:41,400 Even if he's over 16? 590 00:32:42,220 --> 00:32:44,060 It doesn't matter how old he is. He's a student. 591 00:32:44,340 --> 00:32:45,720 What if it's during the school holidays? 592 00:32:46,180 --> 00:32:47,179 Makes no difference. 593 00:32:47,180 --> 00:32:48,520 What if she doesn't know he's a pupil? 594 00:32:48,880 --> 00:32:51,020 Well, some people might take the line that she should have checked first. 595 00:32:51,520 --> 00:32:53,320 Seeing as you know, she is a teacher. 596 00:32:53,740 --> 00:32:54,960 And this is a school. 597 00:32:55,180 --> 00:32:56,680 And most young men are schoolboys. 598 00:32:57,800 --> 00:32:58,800 Liz? 599 00:32:59,360 --> 00:33:01,840 Did you know that having sex with a student was a criminal offence? 600 00:33:02,820 --> 00:33:04,500 What's having sex with a student? No one. 601 00:33:05,440 --> 00:33:07,660 I'm just talking hypothetically. 602 00:33:08,650 --> 00:33:12,950 What, did you know that just knowing about a teacher having sex with a 603 00:33:12,950 --> 00:33:16,090 and doing nothing about it is also a criminal offence? 604 00:33:16,990 --> 00:33:17,990 Yeah, of course. 605 00:33:18,290 --> 00:33:19,290 Everyone knows that. 606 00:33:19,750 --> 00:33:20,750 Just checking. 607 00:33:23,710 --> 00:33:24,710 Criminal record. 608 00:33:25,810 --> 00:33:26,810 Fuck. 609 00:33:27,230 --> 00:33:28,310 I don't give a shit. 610 00:33:29,250 --> 00:33:30,990 Everyone's got a criminal record these days. 611 00:33:32,890 --> 00:33:37,270 As long as you're fine with the fact that, you know, you'll never be able to 612 00:33:37,270 --> 00:33:38,270 to America. 613 00:33:40,100 --> 00:33:41,140 Not even on holiday? 614 00:33:41,960 --> 00:33:42,980 Not even to Disneyland. 615 00:33:47,120 --> 00:33:48,440 We could go to Eurodisney. 616 00:33:50,420 --> 00:33:51,420 It's not the same. 617 00:33:53,740 --> 00:33:55,500 We should definitely tell her. Definitely. 618 00:33:55,900 --> 00:33:58,000 Let's do it. Okay, what are you going to say? 619 00:33:58,460 --> 00:34:01,000 Me? Why do I have to tell her? I'm not the one going to prison. 620 00:34:01,360 --> 00:34:02,360 I'm not going to prison. 621 00:34:02,840 --> 00:34:04,160 You've got a previous, remember? 622 00:34:04,920 --> 00:34:05,779 Since when? 623 00:34:05,780 --> 00:34:07,400 Since you failed to pay the TV licence. 624 00:34:08,260 --> 00:34:09,260 Does that count? 625 00:34:09,440 --> 00:34:10,259 Oh, yeah. 626 00:34:10,260 --> 00:34:12,080 First degree failure to pay TV licence. 627 00:34:13,120 --> 00:34:14,179 What kind of prison? 628 00:34:15,360 --> 00:34:16,699 One with lots of bumming. 629 00:34:21,980 --> 00:34:23,179 I've decided to do it. 630 00:34:23,860 --> 00:34:24,860 Why? 631 00:34:25,020 --> 00:34:26,900 Because I'm not going to be anybody's bitch. 632 00:34:27,540 --> 00:34:28,540 What are you going to say? 633 00:34:28,840 --> 00:34:30,239 I should probably work something out. 634 00:34:30,880 --> 00:34:32,800 Or you could just rely on your own natural tact. 635 00:34:35,120 --> 00:34:36,098 I'll tell her. 636 00:34:36,100 --> 00:34:37,900 Brilliant. It's kind of my fault anyway. 637 00:34:39,100 --> 00:34:43,219 If I'd have upset her and told everyone, she might not have thrown herself at 638 00:34:43,219 --> 00:34:44,219 it. I don't know. 639 00:34:44,420 --> 00:34:45,540 She's always been a slapper. 640 00:34:46,179 --> 00:34:47,679 Fight! Fight! Fight! 641 00:34:50,120 --> 00:34:51,679 Fight! Fight! 642 00:34:52,719 --> 00:34:57,180 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 643 00:34:57,380 --> 00:35:00,380 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 644 00:35:00,380 --> 00:35:01,380 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 645 00:35:01,560 --> 00:35:03,980 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 646 00:35:03,980 --> 00:35:04,160 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 647 00:35:04,160 --> 00:35:04,499 Fight! Fight! 648 00:35:04,500 --> 00:35:05,000 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 649 00:35:05,000 --> 00:35:05,959 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 650 00:35:05,960 --> 00:35:06,440 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 651 00:35:06,440 --> 00:35:07,440 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 652 00:35:08,430 --> 00:35:09,430 What are you doing? 653 00:35:09,470 --> 00:35:14,870 Well, Grint was being, you know, fucking rude. Ask him. 654 00:35:15,930 --> 00:35:17,510 Yeah, I deserved it. 655 00:35:18,670 --> 00:35:20,990 Grint, get out. I'd like a word with Mr Millington. 656 00:35:21,690 --> 00:35:23,070 Can I have my shoes back? 657 00:35:24,490 --> 00:35:25,490 Yeah, sure. 658 00:35:36,170 --> 00:35:39,280 What the fuck was that? about? Don't blow this out of proportion. 659 00:35:39,560 --> 00:35:42,960 You were beating up a child. How can I possibly blow that out of proportion? 660 00:35:43,220 --> 00:35:45,360 This is not as bad as it looks. Well, it could hardly look any worse. 661 00:35:50,160 --> 00:35:51,160 I'm not a teacher. 662 00:35:51,500 --> 00:35:52,500 What did you say? 663 00:35:52,600 --> 00:35:53,860 I'm not a teacher. 664 00:35:54,300 --> 00:35:58,480 Well, what are you? Well, I'm, you know, a student. 665 00:35:58,900 --> 00:36:00,040 Where? Here. 666 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 I'm doing my A -level. 667 00:36:01,740 --> 00:36:02,738 No, you're not. 668 00:36:02,740 --> 00:36:05,140 Seriously. You can't be. Why not? 669 00:36:05,420 --> 00:36:06,420 You're too old for a start. 670 00:36:07,280 --> 00:36:08,280 I'm 18. 671 00:36:09,560 --> 00:36:10,560 You can't be. 672 00:36:10,900 --> 00:36:12,760 Seriously. You cannot be. 673 00:36:13,000 --> 00:36:14,420 Because if you are, then I'm fucked. 674 00:36:16,900 --> 00:36:19,780 Fuck. You are, aren't you? I've got a locker and everything. 675 00:36:21,000 --> 00:36:22,160 This is my PE kit. 676 00:36:24,300 --> 00:36:26,080 Excellent. Fucking excellent. 677 00:36:29,320 --> 00:36:30,480 Shit. Sorry. 678 00:36:30,720 --> 00:36:31,720 This is so bad. 679 00:36:32,100 --> 00:36:35,720 Sorry. Why didn't you tell me? I was going to tell you, but it was going so 680 00:36:35,720 --> 00:36:40,080 well. And every time I thought about it, you started smiling. 681 00:36:40,460 --> 00:36:42,160 And I thought, she's gorgeous. 682 00:36:43,080 --> 00:36:44,080 Why spoil it? 683 00:36:44,260 --> 00:36:46,180 Do you have any idea how this would look? 684 00:36:47,380 --> 00:36:48,380 For me or you? 685 00:36:48,500 --> 00:36:49,520 Well, how would it look for you? 686 00:36:50,180 --> 00:36:51,420 Honestly? Yes. 687 00:36:52,400 --> 00:36:53,400 Pretty good. 688 00:36:53,500 --> 00:36:55,240 I mean, you're a teacher. 689 00:36:55,760 --> 00:36:58,340 And a fit one, too. I'd come out with a lot of credibility. 690 00:36:59,920 --> 00:37:01,380 I could get fired. 691 00:37:01,860 --> 00:37:02,860 Really? 692 00:37:03,080 --> 00:37:04,200 Yeah, really. 693 00:37:06,410 --> 00:37:07,630 Well, at least I didn't shag you. 694 00:37:08,130 --> 00:37:09,130 Thanks. 695 00:37:09,350 --> 00:37:11,530 No, I'm being serious. It could have been a lot worse. 696 00:37:12,010 --> 00:37:13,010 Yes, it could. 697 00:37:13,330 --> 00:37:16,950 The fact is, as far as anyone knows, nothing happened. 698 00:37:17,890 --> 00:37:19,410 I'm not going to tell anyone about the kiss. 699 00:37:19,670 --> 00:37:20,670 Are you? 700 00:37:21,070 --> 00:37:22,070 No. 701 00:37:22,710 --> 00:37:23,710 Probably not. 702 00:37:24,670 --> 00:37:27,110 So, let's put an end to it now. 703 00:37:28,430 --> 00:37:29,430 Walk away. 704 00:37:29,970 --> 00:37:31,630 We don't have to talk to each other ever again. 705 00:37:32,630 --> 00:37:34,310 Not unless you mature next year. 706 00:37:35,560 --> 00:37:36,860 Stop smiling. This is not funny. 707 00:37:37,120 --> 00:37:38,880 I can't help it. This is not funny. 708 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 It's your smiling. 709 00:37:40,420 --> 00:37:41,600 No, I'm not. Get out. 710 00:38:21,960 --> 00:38:24,020 But guess what those fuckers have done and done now? 711 00:38:24,260 --> 00:38:26,880 They've only offered me an alternative fucking bride. Have they? 712 00:38:27,380 --> 00:38:28,960 Bastards. It's a fucking disgrace. 713 00:38:29,780 --> 00:38:30,780 Go on, show me. 714 00:38:33,520 --> 00:38:34,620 Ping. Nice name. 715 00:38:34,900 --> 00:38:36,560 She's fucking middle -aged. Yeah, but so are you. 716 00:38:36,800 --> 00:38:41,100 The whole point of a Thai bride is finding one who's young and virginal. 717 00:38:41,100 --> 00:38:43,400 Otherwise, I might as well just... Meet someone your own age? Exactly. 718 00:38:43,720 --> 00:38:45,120 Look, I think you're missing a trick. 719 00:38:45,880 --> 00:38:47,840 There are some advantages to having an older wife. 720 00:38:48,320 --> 00:38:51,460 Huh? An older wife is less likely to cheat on you. 721 00:38:51,970 --> 00:38:52,970 Yeah, especially. 722 00:38:53,050 --> 00:38:55,750 An older wife is going to almost certainly have had kids already, and 723 00:38:55,750 --> 00:38:56,750 grown up and left home. 724 00:38:57,010 --> 00:38:58,010 That's true. 725 00:38:58,550 --> 00:39:01,410 But most of all, I shall have more experience. 726 00:39:03,330 --> 00:39:04,330 What kind of experience? 727 00:39:04,810 --> 00:39:06,670 I think we both know what I'm talking about. 728 00:39:09,650 --> 00:39:10,050 Have 729 00:39:10,050 --> 00:39:17,050 you got any 730 00:39:17,050 --> 00:39:18,170 help? Not really. 731 00:39:18,490 --> 00:39:19,428 It's important. 732 00:39:19,430 --> 00:39:20,430 Yeah, when I'm busy. 733 00:39:20,780 --> 00:39:21,780 It's about Anthony. 734 00:39:22,300 --> 00:39:23,300 What about him? 735 00:39:26,380 --> 00:39:28,400 It's... It's quite delicate. 736 00:39:29,660 --> 00:39:32,260 Well, I'm sure you'll deliver it with your usual subtlety. 737 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 He's a student. 738 00:39:35,620 --> 00:39:36,620 So? 739 00:39:36,800 --> 00:39:38,740 No, no, what I mean is he's a student. 740 00:39:39,240 --> 00:39:40,240 Here. 741 00:39:40,480 --> 00:39:41,560 Look, he's in my class. 742 00:39:41,920 --> 00:39:45,140 Well, at least that explains why you kept on going on about what a thicky his 743 00:39:45,140 --> 00:39:46,140 English teacher was. 744 00:39:53,260 --> 00:39:54,260 Of course I knew. 745 00:39:54,300 --> 00:39:55,440 You said he was a teacher. 746 00:39:55,820 --> 00:39:58,380 I'm hardly going to go around telling everyone I'm seeing an 18 -year -old 747 00:39:58,380 --> 00:39:59,640 pupil. 17. 748 00:40:00,740 --> 00:40:01,740 Whatever. 749 00:40:01,860 --> 00:40:02,860 What? How serious? 750 00:40:04,060 --> 00:40:05,660 Why are you so concerned, anyway? 751 00:40:05,960 --> 00:40:08,040 Well, do you get hurt, that's all. Oh, I think. 752 00:40:09,000 --> 00:40:10,340 What? Nothing. 753 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 What do you think? 754 00:40:11,840 --> 00:40:12,538 It's a matter. 755 00:40:12,540 --> 00:40:13,540 Oh, tell me. 756 00:40:13,940 --> 00:40:15,940 I've just worked out why you're so upset, hopefully. 757 00:40:17,280 --> 00:40:18,280 I'm not upset. 758 00:40:18,520 --> 00:40:21,320 Ewan, I know you're not used to getting knocked back, but you had your chance 759 00:40:21,320 --> 00:40:23,560 the other night, and I'm afraid you blew it. I've moved on. 760 00:40:24,560 --> 00:40:25,960 You're just going to have to live with it. 761 00:40:27,800 --> 00:40:29,280 What? Sorry. 762 00:40:32,380 --> 00:40:35,020 You know what I've realised? 763 00:40:35,880 --> 00:40:38,660 I've realised I'm an old man trapped in a young man's body. 764 00:40:39,640 --> 00:40:42,400 Are you sure you're not an old woman trapped in a young man's body? 765 00:40:43,080 --> 00:40:44,080 I'm being serious. 766 00:40:45,140 --> 00:40:46,680 As far as I can see... 767 00:40:47,070 --> 00:40:49,330 Old age is the perfect institution for me. 768 00:40:49,690 --> 00:40:53,510 It has all the advantages I want from life and none of the hassles. 769 00:40:54,170 --> 00:40:55,830 Get thee to a nunnery. 770 00:40:56,910 --> 00:40:57,910 What's going on here? 771 00:41:00,070 --> 00:41:01,070 Anthony? 772 00:41:01,390 --> 00:41:02,410 He's dumping her. 773 00:41:03,170 --> 00:41:04,850 And why do you think he's dumping her? 774 00:41:05,330 --> 00:41:08,390 She's so... high maintenance. 775 00:41:08,770 --> 00:41:09,770 High maintenance? 776 00:41:10,370 --> 00:41:11,370 In what sense? 777 00:41:11,670 --> 00:41:15,670 She's so young and needy. And she never shuts up. 778 00:41:16,610 --> 00:41:20,570 Compared to, say, Gertrude, she's so unsophisticated. 779 00:41:21,130 --> 00:41:22,730 And what's Gertrude got to do with it? 780 00:41:23,190 --> 00:41:25,050 She's like this proper woman. 781 00:41:25,790 --> 00:41:26,790 She's mature. 782 00:41:27,670 --> 00:41:28,670 She's sexy. 783 00:41:29,230 --> 00:41:32,330 Whereas Ophelia's just a teenager. At least she's nearly Hamlet's age. 784 00:41:32,630 --> 00:41:33,910 So? She's still annoying. 785 00:41:34,530 --> 00:41:38,350 Well, she may well be annoying, but the fact is he'd be better off going out 786 00:41:38,350 --> 00:41:40,930 with someone like her, who's from the same generation. 787 00:41:41,230 --> 00:41:44,250 And if he went out with Gertrude, she'd devour him. 788 00:41:44,750 --> 00:41:45,750 She'd eat him alive. 789 00:41:46,440 --> 00:41:49,200 He wouldn't last five minutes with Gertrude. 790 00:41:50,780 --> 00:41:52,340 Isn't she his mum? 791 00:41:53,480 --> 00:41:55,500 What if he's not in? He's old. 792 00:41:55,720 --> 00:41:56,780 Of course he'll be in. 793 00:41:57,300 --> 00:41:58,300 What shall I say? 794 00:41:59,260 --> 00:42:01,160 Just ask him if he wants to hang out. 795 00:42:05,820 --> 00:42:06,820 Oh, hello. 796 00:42:10,380 --> 00:42:11,620 I'm looking for Charlie. 797 00:42:13,640 --> 00:42:14,700 The old guy? 798 00:42:16,520 --> 00:42:18,900 Well, you know, about 80. 799 00:42:20,940 --> 00:42:22,560 Do you know anyone that age? 800 00:42:26,880 --> 00:42:27,880 She hung up. 801 00:42:29,240 --> 00:42:30,240 Sorry, mate. 802 00:42:30,700 --> 00:42:32,240 He gave me the wrong number. 803 00:42:33,360 --> 00:42:34,520 It appears so. 804 00:42:34,740 --> 00:42:35,740 What a bastard. 805 00:42:35,960 --> 00:42:37,620 What an old fucking bastard. 806 00:42:37,820 --> 00:42:38,960 I can't believe it. 807 00:42:45,380 --> 00:42:46,380 Hello, 808 00:42:46,620 --> 00:42:47,620 Miss Schnevel. 809 00:42:48,020 --> 00:42:49,020 In private? 810 00:42:49,080 --> 00:42:50,580 Yeah. Is everything OK? 811 00:42:52,200 --> 00:42:53,520 We were just going to have a chat. 812 00:42:53,860 --> 00:42:54,860 About what? 813 00:42:55,100 --> 00:42:56,180 About something private. 814 00:42:56,500 --> 00:42:57,500 Can I help? 815 00:42:58,940 --> 00:42:59,940 Not really. 816 00:43:00,340 --> 00:43:05,260 I teach him and you don't, so you should probably talk to me if it's anything 817 00:43:05,260 --> 00:43:06,260 personal. 818 00:43:07,040 --> 00:43:11,320 Do you have a problem with me speaking to one of your students, Ewan? No, not 819 00:43:11,320 --> 00:43:12,320 all. 820 00:43:13,900 --> 00:43:15,600 Just as long as it doesn't interfere with his schoolwork. 821 00:43:16,620 --> 00:43:18,880 On the contrary, I'm going to help further his education. 822 00:43:34,140 --> 00:43:36,900 Now, before I leave, I have an announcement to make. 823 00:43:37,160 --> 00:43:38,960 Are you retiring, Bob? 824 00:43:39,200 --> 00:43:42,860 Far from it. I've, in fact, just been given a new lease of life. 825 00:43:43,440 --> 00:43:44,640 Have you had a heart transplant? 826 00:43:45,040 --> 00:43:48,840 In a manner of speaking, I am now officially engaged. 827 00:43:49,540 --> 00:43:51,280 Congratulations. What's her name? 828 00:43:51,760 --> 00:43:53,440 Ping, and I helped choose her. 829 00:43:53,680 --> 00:43:57,080 She'll be fine now, as soon as the embassy can sort out her paperwork. 830 00:43:57,400 --> 00:43:59,540 And the good news is, she's nearly as old as he is. 831 00:44:01,020 --> 00:44:02,720 Actually, she's 48. 832 00:44:04,840 --> 00:44:05,840 Lucky her. 833 00:44:06,660 --> 00:44:09,080 What's wrong with him? He's been dumped by the old people. 834 00:44:10,740 --> 00:44:12,320 It's like I've seen the promised land. 835 00:44:12,920 --> 00:44:16,280 And it's been snatched from my graph. You mented fucker. 836 00:44:16,700 --> 00:44:17,820 It makes no sense. 837 00:44:18,460 --> 00:44:21,700 I've got this real connection with Charlie. I don't understand what I did 838 00:44:21,900 --> 00:44:22,900 You didn't do anything wrong. 839 00:44:23,440 --> 00:44:24,600 I didn't? No. 840 00:44:24,820 --> 00:44:28,440 You just didn't feel sorry for him. And old people hate being around people who 841 00:44:28,440 --> 00:44:29,440 don't feel sorry for them. 842 00:44:29,620 --> 00:44:30,820 Because then they can't be miserable. 843 00:44:31,380 --> 00:44:32,380 I suppose. 844 00:44:32,400 --> 00:44:35,640 Anyway, look on the bright side. One day you'll be old and decrepit enough to 845 00:44:35,640 --> 00:44:37,080 join your very own old people's home. 846 00:44:37,560 --> 00:44:38,560 I should be saying that. 847 00:44:38,940 --> 00:44:40,480 Lump will probably kill him way before that. 848 00:44:40,720 --> 00:44:41,720 You've got a lump? 849 00:44:42,010 --> 00:44:42,968 On my neck. 850 00:44:42,970 --> 00:44:45,170 Can I have a look? I'm a qualified biology teacher. 851 00:44:48,610 --> 00:44:49,610 Ben. 852 00:44:51,110 --> 00:44:52,790 Yes? Feel my neck. 853 00:44:55,710 --> 00:44:56,710 The lymph glands. 854 00:44:57,050 --> 00:44:59,070 Everyone has them and they're on both sides of your neck. 855 00:44:59,890 --> 00:45:01,330 So I'm not dying? Not yet. 856 00:45:03,530 --> 00:45:04,890 I haven't got one on this side. 857 00:45:05,310 --> 00:45:08,310 I've only got one lump on one side. What does that mean? Hurry up and die, 858 00:45:08,430 --> 00:45:09,430 please. 859 00:45:10,380 --> 00:45:11,660 What are you doing bringing him in here? 860 00:45:13,320 --> 00:45:14,520 That's a fucking disgrace. 861 00:45:15,140 --> 00:45:19,020 I can't believe people in here have become one of those underage drinking 862 00:45:19,020 --> 00:45:20,460 That'll just spoil the atmosphere. 863 00:45:20,800 --> 00:45:23,840 Plus, you being a teacher, you probably feel a certain degree of responsibility 864 00:45:23,840 --> 00:45:24,960 towards their welfare. 865 00:45:25,420 --> 00:45:29,000 That too? And I don't want to be an accessory in an underage drinking rap. 866 00:45:29,280 --> 00:45:30,920 They'd put you in a bum camp for life for that. 867 00:45:32,360 --> 00:45:33,840 Just ignore them. 868 00:45:35,120 --> 00:45:36,120 Two pints, please. 869 00:45:36,300 --> 00:45:37,300 Got any ID? 870 00:45:37,700 --> 00:45:38,700 Not on me, no. 871 00:45:39,850 --> 00:45:40,850 He's 25. 872 00:45:41,030 --> 00:45:42,030 He doesn't look it. 873 00:45:42,690 --> 00:45:44,250 Well, how old does he look? 874 00:45:44,550 --> 00:45:45,550 Honestly? 875 00:45:46,830 --> 00:45:47,830 17. 876 00:45:51,730 --> 00:45:52,730 Oh, well. 877 00:45:56,230 --> 00:45:57,230 That's a shame. 878 00:45:57,590 --> 00:45:59,830 Yeah. Where do kids go nowadays? 879 00:46:00,130 --> 00:46:01,370 He's probably taking it with Burger King. 880 00:46:01,970 --> 00:46:02,990 No, I don't think so. 881 00:46:03,670 --> 00:46:05,030 Burger King don't do happy meals. 882 00:46:05,370 --> 00:46:06,370 Oh, yeah, nearly forgot. 883 00:46:07,590 --> 00:46:09,210 Check out what one of the old people left. 884 00:46:09,690 --> 00:46:10,690 Oh, wow. 885 00:46:11,270 --> 00:46:12,270 Let me have a look. 60950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.