Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,879 --> 00:00:06,400
Okay. Claire?
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,440
Them. Obviously.
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,950
So that means you wouldn't shag her? No
way! I'd be compromising my principles.
4
00:00:13,320 --> 00:00:14,370
That's the rule.
5
00:00:14,400 --> 00:00:19,280
You don't shag the boss because she's
one of them. Yeah, plus she's too old.
6
00:00:19,460 --> 00:00:20,510
True.
7
00:00:21,320 --> 00:00:22,600
What about Liz?
8
00:00:22,880 --> 00:00:24,500
Them, so no.
9
00:00:24,840 --> 00:00:26,480
You thought of one of us.
10
00:00:26,900 --> 00:00:28,840
Oh, stop complicating things.
11
00:00:29,610 --> 00:00:34,890
All right, Jenny, an us ass but a them
attitude, so no, definitely not.
12
00:00:35,350 --> 00:00:37,550
Have you ever noticed Claire's ass?
13
00:00:37,990 --> 00:00:39,790
It looks a bit like a deer's.
14
00:00:40,550 --> 00:00:41,600
Fuck off.
15
00:00:41,950 --> 00:00:45,610
Right, if you had to have sex with an
animal... Time to go.
16
00:00:46,390 --> 00:00:48,270
Oh, come on, stay, it's early.
17
00:00:48,271 --> 00:00:50,569
Peeked you on for a night of wild sex,
really?
18
00:00:50,570 --> 00:00:53,050
Don't be stupid, I'm married. Come on,
stay.
19
00:00:53,051 --> 00:00:56,009
I can't, early night, it could be Claire
first thing.
20
00:00:56,010 --> 00:00:56,749
What for?
21
00:00:56,750 --> 00:00:57,800
Didn't I mention it?
22
00:00:58,060 --> 00:00:59,140
I'm up for head of year.
23
00:00:59,240 --> 00:01:00,290
What? You?
24
00:01:00,291 --> 00:01:01,879
Susan, tell me you're not serious.
25
00:01:01,880 --> 00:01:02,739
I'm serious.
26
00:01:02,740 --> 00:01:04,440
But why? I mean, why?
27
00:01:05,099 --> 00:01:08,260
More money, more kudos, more... Stop!
I've heard enough.
28
00:01:08,600 --> 00:01:10,540
Susan, don't do it. You can't. Why not?
29
00:01:10,541 --> 00:01:12,899
Because you won't be one of us anymore.
You'll be one of them.
30
00:01:12,900 --> 00:01:13,719
You'll still be me.
31
00:01:13,720 --> 00:01:17,319
Wrong. You'll be selling your soul to
become a pawn of the establishment.
32
00:01:17,320 --> 00:01:18,370
what you'll be.
33
00:01:18,400 --> 00:01:21,470
Thank you for your support, partner. I
knew you'd understand.
34
00:01:24,000 --> 00:01:25,050
Traitor!
35
00:01:26,990 --> 00:01:30,350
Who's round is it? Fuck it, that's put
me right off my pipe.
36
00:01:30,830 --> 00:01:31,930
I'm going to Maggie's.
37
00:01:32,590 --> 00:01:37,130
How come we've never met this Maggie
yet? She's... She's shy.
38
00:01:37,910 --> 00:01:40,290
She's a fat pig, isn't she?
39
00:01:40,630 --> 00:01:43,670
You're just jealous, cos I'm getting it,
you're not.
40
00:01:44,250 --> 00:01:45,410
Have fun, losers.
41
00:01:52,630 --> 00:01:53,680
Oh, school.
42
00:01:55,790 --> 00:01:56,840
Sadist.
43
00:01:58,820 --> 00:02:00,440
You said you had the day off today.
44
00:02:00,940 --> 00:02:02,700
I've got paperwork to catch up on.
45
00:02:03,240 --> 00:02:04,860
It's called being professional.
46
00:02:05,940 --> 00:02:08,139
Professional? No, you've lost me.
47
00:02:18,680 --> 00:02:21,570
That's why you've got time for it. No,
and neither have you.
48
00:02:23,260 --> 00:02:24,620
And don't go back to sleep.
49
00:02:59,500 --> 00:03:01,560
Sometimes I feel it, you know
50
00:03:53,211 --> 00:03:55,249
this job consistently.
51
00:03:55,250 --> 00:03:56,300
Thanks. Of course.
52
00:03:56,301 --> 00:03:59,729
I won't be able to turn a blind eye to
this sort of thing after Wednesday.
53
00:03:59,730 --> 00:04:00,910
Right, right.
54
00:04:01,810 --> 00:04:03,980
Am I supposed to know what you're on
about?
55
00:04:03,981 --> 00:04:05,269
Forget the job.
56
00:04:05,270 --> 00:04:06,169
What job?
57
00:04:06,170 --> 00:04:07,220
Or head of year.
58
00:04:12,810 --> 00:04:16,240
It's going to be quite useful being in
the classroom next door to you.
59
00:04:18,130 --> 00:04:19,690
I'll be able to keep an eye on you.
60
00:04:33,070 --> 00:04:34,120
Well, I was broken.
61
00:04:35,310 --> 00:04:40,129
It was... Try again, Farman. All right,
I switched it off and went back to
62
00:04:40,130 --> 00:04:41,710
sleep. Give us your cash.
63
00:04:42,270 --> 00:04:45,400
You ran a sweepstake on me. Yeah, I knew
you wouldn't let me down.
64
00:04:47,730 --> 00:04:51,630
I don't suppose anyone took
registration, did they? As a matter of
65
00:04:51,770 --> 00:04:52,820
Good stuff.
66
00:04:53,110 --> 00:04:54,160
Right.
67
00:04:54,161 --> 00:04:56,829
To make up for being late, we're going
to do something different.
68
00:04:56,830 --> 00:04:57,880
Like work?
69
00:04:58,060 --> 00:04:59,110
Give that man a cigar.
70
00:04:59,340 --> 00:05:02,500
A written test on what we've covered so
far in Of Mice and Men.
71
00:05:03,600 --> 00:05:08,579
Lift five of
72
00:05:08,580 --> 00:05:13,840
George's positive qualities.
73
00:05:17,880 --> 00:05:22,780
Is George scared of...
74
00:05:27,950 --> 00:05:30,190
Lenny. You said Jenny.
75
00:05:30,450 --> 00:05:31,500
Just a second.
76
00:05:40,790 --> 00:05:41,840
Sir.
77
00:05:41,970 --> 00:05:43,020
What?
78
00:05:43,350 --> 00:05:48,429
When you say describe Curly's wife's
dream, do you mean metaphorically or
79
00:05:48,430 --> 00:05:53,069
literally? Because, you know, if you
want us to use symbolism... Jeremy, it's
80
00:05:53,070 --> 00:05:54,120
test.
81
00:05:54,270 --> 00:05:55,590
I'm not allowed to help you.
82
00:06:15,060 --> 00:06:17,470
Sorry, honey. I thought you'd fallen
into a coma.
83
00:06:20,060 --> 00:06:21,740
That's enough fun for one day.
84
00:06:24,560 --> 00:06:25,940
Wasn't too painful, was it?
85
00:06:26,100 --> 00:06:27,380
No, I really enjoyed that.
86
00:06:27,760 --> 00:06:28,840
Are you being ironic?
87
00:06:29,020 --> 00:06:30,070
No, I mean it.
88
00:06:30,071 --> 00:06:31,799
Sorry, I shouldn't have asked.
89
00:06:31,800 --> 00:06:33,540
Anything on Markham? Probably not.
90
00:06:55,440 --> 00:06:57,120
If she gets the job, I'm resigning.
91
00:06:59,540 --> 00:07:00,590
She's not that bad.
92
00:07:00,960 --> 00:07:02,120
She's not in your year.
93
00:07:02,121 --> 00:07:05,999
Once she makes a life hell for us,
she'll be safe running round a field or
94
00:07:06,000 --> 00:07:09,540
whatever. I don't just run around a
field. No, be fair.
95
00:07:09,541 --> 00:07:12,159
It does come time to stop to blow his
whistle.
96
00:07:12,160 --> 00:07:14,420
I work my bollock, though. Yeah, right.
97
00:07:16,020 --> 00:07:19,270
You won't be saying that when I start
teaching A -level next year.
98
00:07:19,820 --> 00:07:23,639
Who would want to do a PA 11? Can we
talk about something that actually
99
00:07:23,640 --> 00:07:25,419
here? What the fuck are we going to do
about Jenny?
100
00:07:25,420 --> 00:07:27,279
You do realise you're panicking over
nothing.
101
00:07:27,280 --> 00:07:30,779
Whoever's misguided enough to take the
job won't last five minutes. There's too
102
00:07:30,780 --> 00:07:34,150
much to take on. If she gets it, that
five minutes will be an eternity.
103
00:07:34,151 --> 00:07:36,339
Can't you think of a way to stop her
getting the job?
104
00:07:36,340 --> 00:07:37,680
Short of killing her? No.
105
00:07:41,580 --> 00:07:43,630
You must be in with a good chance,
though.
106
00:07:43,640 --> 00:07:44,690
Maybe.
107
00:07:44,960 --> 00:07:46,820
Do you think they're open to bribery?
108
00:07:47,300 --> 00:07:48,350
Doubt it.
109
00:07:48,480 --> 00:07:49,600
I've already tried.
110
00:07:52,500 --> 00:07:53,550
Good tactics.
111
00:07:53,900 --> 00:07:55,100
Sleeping with the enemy.
112
00:07:55,760 --> 00:07:57,100
I wouldn't go that far.
113
00:07:58,240 --> 00:07:59,860
No, but it's a nice image, though.
114
00:08:02,260 --> 00:08:04,000
She's actually been OK with me.
115
00:08:04,260 --> 00:08:05,460
Fair fight, wasn't it?
116
00:08:05,660 --> 00:08:07,580
Oh, my God, she's brainwashed you.
117
00:08:08,100 --> 00:08:10,810
Susan, you have to get the job. They
can't give it to her.
118
00:08:11,560 --> 00:08:16,139
What happens if you get it? You'll be
selling your soul to become a sad pawn
119
00:08:16,140 --> 00:08:17,190
the establishment.
120
00:08:17,220 --> 00:08:18,270
I was being ironic.
121
00:08:18,271 --> 00:08:22,439
You don't think I'm mad to go for it?
It's a fable, but I'd rather you got it
122
00:08:22,440 --> 00:08:23,299
than Cruella.
123
00:08:23,300 --> 00:08:27,180
If I were you, I'd start being nice to
her, just in case I don't get it.
124
00:08:27,460 --> 00:08:31,280
Nice? You could start by apologising to
her for the row you had.
125
00:08:31,560 --> 00:08:33,419
Oh, God, it's humiliating.
126
00:08:33,960 --> 00:08:36,070
I just have to hope she doesn't get the
job.
127
00:08:36,400 --> 00:08:40,310
Anyway, I don't know what you're getting
so wound up about. How bad could it be?
128
00:08:44,760 --> 00:08:46,300
I'm not wound up.
129
00:08:49,960 --> 00:08:51,010
Something wrong?
130
00:08:51,140 --> 00:08:53,220
No, I was just thinking.
131
00:08:55,980 --> 00:08:57,700
I'm sure the novelty will wear off.
132
00:09:00,340 --> 00:09:03,840
Look, I wanted to, you know, talk to
you.
133
00:09:04,380 --> 00:09:05,430
About what?
134
00:09:06,640 --> 00:09:10,200
Shut it!
135
00:09:10,860 --> 00:09:11,910
They can wait.
136
00:09:13,311 --> 00:09:21,019
You are using disgusting language. Will
you look at me? And you're using words
137
00:09:21,020 --> 00:09:26,000
you don't know. I shouldn't. Oh, go on,
then. I'm having a shit day.
138
00:09:33,400 --> 00:09:34,450
Late night.
139
00:09:35,180 --> 00:09:36,640
Yeah, the bust up with Sonia.
140
00:09:38,100 --> 00:09:39,150
Jennings.
141
00:09:39,260 --> 00:09:40,310
Year 12.
142
00:09:40,510 --> 00:09:41,560
Wow.
143
00:09:41,870 --> 00:09:44,070
Fit bell, some might say.
144
00:09:45,090 --> 00:09:46,830
So, it's all over then?
145
00:09:47,270 --> 00:09:49,010
Yeah, unless I apologise.
146
00:09:50,110 --> 00:09:51,430
Even though she started it.
147
00:09:51,431 --> 00:09:55,829
The thing about women is, when you
apologise to them, you have to make them
148
00:09:55,830 --> 00:10:00,049
think they've got power over you,
without actually letting them have the
149
00:10:00,050 --> 00:10:01,049
over you.
150
00:10:01,050 --> 00:10:02,100
Why do I do that?
151
00:10:03,570 --> 00:10:04,620
God knows.
152
00:10:05,770 --> 00:10:07,250
But let me know if you find out.
153
00:10:24,590 --> 00:10:25,640
In corridors.
154
00:10:26,390 --> 00:10:27,440
Goodbye.
155
00:10:29,090 --> 00:10:30,250
I owe you an apology.
156
00:10:30,251 --> 00:10:31,709
About what?
157
00:10:31,710 --> 00:10:34,480
Sorry? What are you apologising for?
Your existence?
158
00:10:34,970 --> 00:10:38,470
Yeah, right. I mean, no, you know, that
thing. What thing?
159
00:10:38,471 --> 00:10:39,729
Did you walk any slower?
160
00:10:39,730 --> 00:10:41,230
If I walk any slower, I'll stop.
161
00:10:41,430 --> 00:10:43,480
You know, that thing I said the other
day.
162
00:10:44,610 --> 00:10:47,390
Stupid. You say a few stupid things.
163
00:10:48,170 --> 00:10:49,430
You'll have to help me out.
164
00:10:50,910 --> 00:10:52,030
You know, when I said...
165
00:10:53,200 --> 00:10:54,250
You boring.
166
00:10:55,640 --> 00:10:56,690
Sorry.
167
00:10:56,940 --> 00:10:57,990
Is that it?
168
00:10:58,000 --> 00:10:59,050
Yeah.
169
00:10:59,240 --> 00:11:00,620
Apart from that other thing.
170
00:11:03,260 --> 00:11:07,780
You know, when I... When I said I wanted
to sleep with you.
171
00:11:08,420 --> 00:11:09,980
Can we forget it ever happened?
172
00:11:10,660 --> 00:11:11,710
I'll do my best.
173
00:11:12,820 --> 00:11:14,620
Although I'm not usually forgetful.
174
00:11:15,300 --> 00:11:16,560
It's just a joke.
175
00:11:16,840 --> 00:11:18,220
Forgive me for not laughing.
176
00:11:18,400 --> 00:11:20,760
Although the real joke is I don't even
fancy it.
177
00:11:21,100 --> 00:11:26,100
You are so not my type. In fact, I don't
find you attractive at all. Really?
178
00:11:26,280 --> 00:11:29,840
You're cold, standoffish, self
-obsessed. I think you've made your
179
00:11:30,240 --> 00:11:33,910
Condescending, patronising, reptilian. I
think you've made your point.
180
00:11:33,911 --> 00:11:37,039
But if you think that, why did you say
it?
181
00:11:37,040 --> 00:11:41,980
Because it was a bet I had with Brian on
how you'd react. I said you'd slap me,
182
00:11:41,981 --> 00:11:43,319
he said you wouldn't. A bet?
183
00:11:43,320 --> 00:11:44,460
It's his idea, not mine.
184
00:11:45,740 --> 00:11:47,970
See, the thing is, I think he might
fancy you.
185
00:11:48,200 --> 00:11:51,880
Brian? Yeah, he's not very good around
women, you know. See?
186
00:11:58,960 --> 00:12:00,010
Ah,
187
00:12:06,620 --> 00:12:07,670
trying to give him up.
188
00:12:07,800 --> 00:12:08,850
Well, I did it.
189
00:12:09,060 --> 00:12:11,020
What? Apologise to Cruella.
190
00:12:11,320 --> 00:12:12,540
I knew you'd say that.
191
00:12:13,060 --> 00:12:15,280
I'm grovelling to that. Not a scratch.
192
00:12:15,281 --> 00:12:17,679
You want me to change your wits, you
brute?
193
00:12:17,680 --> 00:12:18,730
Nope.
194
00:12:20,459 --> 00:12:24,189
Oh, so they gave her an honest apology.
She was all right about it, actually.
195
00:12:24,190 --> 00:12:27,539
Does this mean you don't want her to
disappear into a vat of boiling oil
196
00:12:27,540 --> 00:12:29,360
anymore? I don't hate her that much.
197
00:12:29,780 --> 00:12:30,830
Where are you going?
198
00:12:30,880 --> 00:12:33,590
See if I can stop the scheming bitch
from getting a job.
199
00:12:37,520 --> 00:12:40,639
Have I
200
00:12:40,640 --> 00:12:45,800
seen you? So is she wearing eye shadow?
201
00:12:46,000 --> 00:12:47,500
She's got a date. You're joking.
202
00:12:47,720 --> 00:12:48,770
Yes.
203
00:13:06,530 --> 00:13:13,449
I heard her talking
204
00:13:13,450 --> 00:13:15,010
on the phone before about Jenny.
205
00:13:15,230 --> 00:13:16,590
No good things, I hope.
206
00:13:16,950 --> 00:13:18,000
Rape love.
207
00:13:18,001 --> 00:13:21,289
Although, as you know, I'm completely
impartial about the condescending ice
208
00:13:21,290 --> 00:13:22,340
cream.
209
00:13:22,990 --> 00:13:24,570
There's nothing fair about her.
210
00:13:29,439 --> 00:13:30,520
Miss Page... Oi!
211
00:13:30,860 --> 00:13:31,910
Where's my Mars bar?
212
00:13:32,940 --> 00:13:34,260
Right, so you're Claire?
213
00:13:35,340 --> 00:13:36,390
OK, go.
214
00:13:36,680 --> 00:13:40,420
So, why exactly do you think you should
be made head of here?
215
00:13:41,640 --> 00:13:46,039
Because... I feel I've reached the stage
in my career where I need a new
216
00:13:46,040 --> 00:13:50,780
challenge, and... Shit, that sounds
crap, doesn't it? Keep going.
217
00:13:52,420 --> 00:13:56,920
And... Thought it. Can I just say, give
me the job, bitch?
218
00:13:57,200 --> 00:13:58,360
No, I'm using that line.
219
00:14:04,280 --> 00:14:05,330
Okay,
220
00:14:05,960 --> 00:14:07,440
my go. This is inspired.
221
00:14:08,280 --> 00:14:13,359
Margaret Beckett or Sharon Stone with
weeping cold sores. Full -blown scabies
222
00:14:13,360 --> 00:14:14,259
a built -up shoe.
223
00:14:14,260 --> 00:14:15,600
Do we have to do this?
224
00:14:15,840 --> 00:14:18,280
Yes. Got to be Margaret Beckett.
225
00:14:18,480 --> 00:14:19,530
Oh, you think that?
226
00:14:19,960 --> 00:14:21,010
Okay,
227
00:14:21,340 --> 00:14:27,320
Carol or Britney Spears with acne,
chronic flatulence and a hairy back.
228
00:14:27,660 --> 00:14:28,880
Britney Spears.
229
00:14:30,410 --> 00:14:31,670
How hairy are we talking?
230
00:14:32,790 --> 00:14:33,930
Like an orangutan.
231
00:14:35,490 --> 00:14:36,540
That's one.
232
00:14:37,030 --> 00:14:38,490
I worry about you sometimes.
233
00:14:39,790 --> 00:14:41,230
Claire, can I talk to you?
234
00:14:41,690 --> 00:14:42,740
Is it urgent?
235
00:14:42,930 --> 00:14:46,600
Oh, I just wondered what you thought
about me teaching A -level next year.
236
00:14:48,710 --> 00:14:51,110
Sorry, Brian. I thought you were joking.
237
00:14:52,370 --> 00:14:56,449
All the schools are doing A -level, P
.A. A -S -level. So I believe. Ken, PTA
238
00:14:56,450 --> 00:14:58,740
next Thursday. Can you go? Yeah, sure.
Good man.
239
00:15:00,420 --> 00:15:01,470
No,
240
00:15:01,471 --> 00:15:04,859
that'll be fine. Can you do that for me?
I'll do that for you. Kurt, there's IT
241
00:15:04,860 --> 00:15:06,860
receipts for Friday. Susan, you forgot?
242
00:15:08,500 --> 00:15:09,580
So, what do you think?
243
00:15:09,740 --> 00:15:11,120
What? Simon?
244
00:15:13,680 --> 00:15:16,990
See what response you get to the idea of
parents leaving tomorrow.
245
00:15:17,140 --> 00:15:18,540
Right. Excellent.
246
00:15:18,940 --> 00:15:21,470
Arnie Lawson's in your tutorial group,
isn't he?
247
00:15:21,980 --> 00:15:23,910
I think we might have a bit of a
problem.
248
00:15:23,911 --> 00:15:24,879
Have we?
249
00:15:24,880 --> 00:15:26,800
Jenny's just caught him with cannabis.
250
00:15:31,290 --> 00:15:32,630
What did he say, exactly?
251
00:15:32,850 --> 00:15:33,900
Oh, he sure does.
252
00:15:33,901 --> 00:15:35,889
Claims he's the only one that smoked it.
253
00:15:35,890 --> 00:15:37,630
Well, he could be telling the truth.
254
00:15:37,970 --> 00:15:39,410
Should I have a word with him?
255
00:15:39,411 --> 00:15:41,589
Might be better if someone else talks to
him.
256
00:15:41,590 --> 00:15:44,809
Susan would be good. The kids respect
her. I was thinking along the lines of
257
00:15:44,810 --> 00:15:45,969
someone from the police.
258
00:15:45,970 --> 00:15:47,589
That'll put the wind up him, hopefully.
259
00:15:47,590 --> 00:15:48,589
The police?
260
00:15:48,590 --> 00:15:51,420
Well, you need to sit in on it. And
Jenny, of course. Jenny?
261
00:15:51,421 --> 00:15:54,589
Well, she is acting head of year. Look,
I'll let you know when the police can
262
00:15:54,590 --> 00:15:55,970
come in. They'll deal with it.
263
00:16:13,851 --> 00:16:20,279
They're just bringing the Gestapo. It's
the only bit of dope we're talking
264
00:16:20,280 --> 00:16:21,540
about, for Christ's sake.
265
00:16:21,541 --> 00:16:23,639
Oh, look, is this going to go on all
night?
266
00:16:23,640 --> 00:16:24,659
I'm just trying.
267
00:16:24,660 --> 00:16:26,159
You're supposed to be sympathetic.
268
00:16:26,160 --> 00:16:29,359
Well, I am. I just, you know, can think
of better things to do than listening to
269
00:16:29,360 --> 00:16:30,760
you rant on and on. Such as?
270
00:16:39,200 --> 00:16:40,980
Oh, Barry David Beckham.
271
00:16:40,981 --> 00:16:44,159
Well, I thought they were mine. It was
dark when I put them on pitch black. It
272
00:16:44,160 --> 00:16:44,899
was morning.
273
00:16:44,900 --> 00:16:45,950
My eyes closed.
274
00:16:45,960 --> 00:16:47,010
What?
275
00:16:47,820 --> 00:16:50,170
Second to see you're not wearing my bra
as well.
276
00:17:17,710 --> 00:17:20,050
I thought you said you felt better. I
do.
277
00:17:20,530 --> 00:17:23,490
Then stop doing that. What? That thing
with your foot.
278
00:17:23,810 --> 00:17:24,860
I can't help it.
279
00:17:24,861 --> 00:17:28,649
Oh, look, Simon, I don't know why you're
so wound up about this drug thing.
280
00:17:28,650 --> 00:17:30,570
You're not the one in trouble, are you?
281
00:17:30,650 --> 00:17:34,930
That form -tooth that reflects on me
makes me look irresponsible.
282
00:17:35,910 --> 00:17:36,960
Well, you are.
283
00:17:37,610 --> 00:17:38,660
Pedant.
284
00:17:39,490 --> 00:17:43,810
Look, would it make it easier if I spoke
to this Arnie geezer?
285
00:17:44,630 --> 00:17:45,680
You? What?
286
00:17:45,890 --> 00:17:46,940
Here?
287
00:17:47,360 --> 00:17:50,120
Um, don't think talking to him in bed is
a good idea.
288
00:17:50,460 --> 00:17:55,720
But I could, um, I don't know, meet up
with him for an off -the -record chat.
289
00:17:57,380 --> 00:17:58,430
Off -the -record?
290
00:17:58,960 --> 00:18:01,800
So it wouldn't go any further?
291
00:18:03,160 --> 00:18:07,480
Has anyone ever told you you're a
genius? Well, they don't need to.
292
00:18:10,800 --> 00:18:13,380
So, I'll see what I can do, yeah?
293
00:18:14,180 --> 00:18:15,230
Thanks.
294
00:18:18,220 --> 00:18:19,270
Yeah.
295
00:18:56,370 --> 00:18:57,450
Looking for someone?
296
00:18:57,770 --> 00:18:59,430
Jenny. Another apology?
297
00:18:59,431 --> 00:19:03,149
I have been known to have a conversation
with her without being insulted.
298
00:19:03,150 --> 00:19:06,929
When? Stop asking trick questions. I
meant to ask, how did the attempt to
299
00:19:06,930 --> 00:19:09,829
her getting the job go? Not that I
approve of your underhand methods.
300
00:19:09,830 --> 00:19:12,270
Badly. I can't rely on you for anything,
can I?
301
00:19:12,610 --> 00:19:13,810
Miss Page! Miss Page!
302
00:19:13,811 --> 00:19:18,769
I just wanted to let you know the Arnie
thing's been sorted.
303
00:19:18,770 --> 00:19:21,629
Has it? Yeah, I got in touch with the
police. They're going to bring someone
304
00:19:21,630 --> 00:19:22,489
to talk to you.
305
00:19:22,490 --> 00:19:24,110
Is there any response for Arnie?
306
00:19:24,170 --> 00:19:26,730
Well, as Arnie's formed, I think I
should be.
307
00:19:26,731 --> 00:19:30,229
Does this sudden attack of
responsibility extend to you handing in
308
00:19:30,230 --> 00:19:32,050
time? Very good, very good.
309
00:19:32,051 --> 00:19:35,289
Anyway, we probably won't need to be
involved. Best leave it to the police,
310
00:19:35,290 --> 00:19:36,490
yeah? What about Karen?
311
00:19:36,570 --> 00:19:37,620
What about her?
312
00:19:37,770 --> 00:19:38,820
Look!
313
00:19:38,821 --> 00:19:40,949
Are you going to tell them tonight?
314
00:19:40,950 --> 00:19:42,000
Tonight?
315
00:19:42,001 --> 00:19:43,259
Parents' evening.
316
00:19:43,260 --> 00:19:44,580
Is that really necessary?
317
00:19:44,581 --> 00:19:45,999
What they don't know can't hurt.
318
00:19:46,000 --> 00:19:47,679
Don't you think they've got a right to
know?
319
00:19:47,680 --> 00:19:50,839
Well, it's up to Arnie to tell them if
he wants to. Like that's going to
320
00:19:50,840 --> 00:19:52,040
It's up to us to tell them.
321
00:19:52,400 --> 00:19:53,450
Oh, no, you're right.
322
00:19:53,451 --> 00:19:55,659
I'll tell them. Leave it to me. Yeah,
all right.
323
00:19:55,660 --> 00:19:58,550
I didn't feel much, but you'd trust me
just this once. Yeah.
324
00:19:59,520 --> 00:20:02,170
Still, I suppose it's the first time for
everything.
325
00:20:07,660 --> 00:20:08,710
You've marked them?
326
00:20:09,960 --> 00:20:11,010
Oh, I'm sorry.
327
00:20:11,040 --> 00:20:12,090
Don't worry.
328
00:20:25,520 --> 00:20:26,570
I don't know.
329
00:20:31,280 --> 00:20:32,900
You haven't got a knife like that.
330
00:20:35,740 --> 00:20:36,880
Give me half the lesson.
331
00:20:50,160 --> 00:20:51,210
A few things.
332
00:20:51,320 --> 00:20:54,880
First, don't worry about your mum and
dad finding out or thought it.
333
00:20:56,060 --> 00:20:57,820
OK. What's the second?
334
00:20:58,300 --> 00:20:59,980
Claire's got the police involved.
335
00:21:00,940 --> 00:21:01,990
It's OK.
336
00:21:02,420 --> 00:21:07,199
Cool. I think I've managed to get this
policewoman in and out to talk to you.
337
00:21:07,200 --> 00:21:08,680
Well, more of a chat, really.
338
00:21:10,300 --> 00:21:11,620
Your mate's with a copper.
339
00:21:12,460 --> 00:21:13,510
What?
340
00:21:13,840 --> 00:21:18,999
Mate? Exactly. I've only met her a
couple of times. It's that. In fact, I
341
00:21:19,000 --> 00:21:19,609
know her.
342
00:21:19,610 --> 00:21:20,890
But she's all right.
343
00:21:21,590 --> 00:21:22,640
So I've heard.
344
00:21:23,830 --> 00:21:24,910
Simon, she's a copper.
345
00:21:26,090 --> 00:21:27,950
Yeah, but she's all right for a copper.
346
00:21:28,190 --> 00:21:29,240
You know what I mean?
347
00:21:30,250 --> 00:21:35,890
Anyway, the point is... Just don't
mention I was smoking dope, yeah?
348
00:21:36,370 --> 00:21:37,420
Of course it was.
349
00:21:37,490 --> 00:21:40,380
You know by now I don't respond to
bribes. Straight A? Deal.
350
00:21:58,410 --> 00:21:59,790
Who says women can't throw?
351
00:22:00,190 --> 00:22:03,260
Don't your knuckles get sore from
dragging along the ground.
352
00:22:08,790 --> 00:22:09,970
I'm home!
353
00:22:12,930 --> 00:22:14,850
Oh, is that water?
354
00:22:14,851 --> 00:22:16,609
You're just incredibly nervous.
355
00:22:16,610 --> 00:22:18,290
Now, fuck with Jason Holmes.
356
00:22:18,291 --> 00:22:19,649
I'm talking water, Bob.
357
00:22:19,650 --> 00:22:21,389
Got me the other way, if you can take
any consolation.
358
00:22:21,390 --> 00:22:22,429
No, what's that?
359
00:22:22,430 --> 00:22:24,050
I'm going to get that little shit.
360
00:22:24,150 --> 00:22:26,200
Oh, are you going to make a water bomb?
No.
361
00:22:27,110 --> 00:22:28,510
Napalm. What year is he in?
362
00:22:28,511 --> 00:22:30,969
Well, you should know. You're going to
have the pleasure of his parents'
363
00:22:30,970 --> 00:22:32,650
tonight. What, Jason Holmes?
364
00:22:33,490 --> 00:22:34,630
What does he look like?
365
00:22:34,730 --> 00:22:36,090
An evil little bastard.
366
00:22:36,850 --> 00:22:39,740
You're well prepared for parents'
evening, aren't you?
367
00:22:45,770 --> 00:22:46,820
OK.
368
00:22:48,110 --> 00:22:49,160
Stacey Walker.
369
00:22:49,670 --> 00:22:50,720
Stacey.
370
00:22:51,350 --> 00:22:55,690
I need alcohol. It's a conference show.
It's tough. Come on.
371
00:22:56,250 --> 00:22:57,370
It's Dee Walker.
372
00:22:58,261 --> 00:23:00,209
Got it.
373
00:23:00,210 --> 00:23:03,640
Maggie Brunette. Above average
coursework excellence. She's a high
374
00:23:03,810 --> 00:23:06,830
Close. Except he's below average in his
coursework.
375
00:23:08,410 --> 00:23:10,230
Doesn't matter. I'm in a poncy name.
376
00:23:12,230 --> 00:23:13,450
You've had a hit, sir.
377
00:23:19,050 --> 00:23:20,850
I'm with you on this Jenny situation.
378
00:23:20,851 --> 00:23:22,029
Come back.
379
00:23:22,030 --> 00:23:25,190
No idea what we're doing. She gets the
job. I'm resigning as well.
380
00:23:25,390 --> 00:23:26,610
We can try voodoo stuff.
381
00:23:26,870 --> 00:23:28,920
What happened to her? She's not that
bad.
382
00:23:28,921 --> 00:23:32,389
She must have been hallucinating or
something. She keeps giving me dirty
383
00:23:32,390 --> 00:23:35,509
Could be reverse psychology. She's
actually giving you the eye.
384
00:23:35,510 --> 00:23:37,130
It could be a squint.
385
00:23:42,290 --> 00:23:45,110
Is it my imagination or does Brian keep
looking at me?
386
00:23:47,320 --> 00:23:49,140
Um, no, you're not imagining it.
387
00:23:49,580 --> 00:23:51,080
Mind you, they all fancy you.
388
00:23:51,081 --> 00:23:53,999
If that's meant to make me feel good,
believe me, it doesn't.
389
00:23:54,000 --> 00:23:56,700
Has Brian come on to you, then? No,
thank God.
390
00:23:56,701 --> 00:24:00,539
The way he keeps looking at you, I think
he might be building up to it.
391
00:24:00,540 --> 00:24:02,100
Now you're really scaring me.
392
00:24:02,340 --> 00:24:05,530
Probably best nip it in the bud before
he does anything about it.
393
00:24:05,640 --> 00:24:07,990
Tell him you're on for a serious
relationship.
394
00:24:08,380 --> 00:24:09,980
You won't see him. Darn it.
395
00:24:10,740 --> 00:24:11,880
Come on, then, touch me.
396
00:24:12,220 --> 00:24:13,280
Is there any point?
397
00:24:13,480 --> 00:24:14,680
Don't piss about. Come on.
398
00:24:15,080 --> 00:24:16,130
David Wax.
399
00:24:17,000 --> 00:24:20,040
Ah, well, back to the darling little
brooders.
400
00:24:22,680 --> 00:24:24,140
David Banks, year 11.
401
00:24:24,440 --> 00:24:25,580
Brilliant left winger.
402
00:24:27,020 --> 00:24:28,180
Had a trial with Rovers.
403
00:24:29,020 --> 00:24:31,480
Great future. Left last term to go to a
grammar.
404
00:24:31,481 --> 00:24:33,199
Ungrateful little bastard.
405
00:24:33,200 --> 00:24:36,090
You do realise it's a complete waste of
time. You know none.
406
00:24:36,700 --> 00:24:37,750
We'll see.
407
00:24:40,500 --> 00:24:41,550
Right, how do we do?
408
00:24:42,240 --> 00:24:43,680
Excerpt rate of 40 cents.
409
00:24:44,080 --> 00:24:45,140
Ah, no quick eye.
410
00:24:45,770 --> 00:24:46,820
We're walking.
411
00:24:53,741 --> 00:24:55,589
Who's that?
412
00:24:55,590 --> 00:24:56,650
Who the fuck is that?
413
00:25:35,240 --> 00:25:40,540
And you are... The parents.
414
00:25:42,580 --> 00:25:48,000
The parents of... Our son.
415
00:25:48,960 --> 00:25:50,010
Mine.
416
00:25:54,080 --> 00:25:57,320
He's done really well this term. Good
grades.
417
00:25:58,120 --> 00:26:02,600
The school secretary typed up these
reports for me. He's a hopeless speller.
418
00:26:03,511 --> 00:26:05,239
The Czech.
419
00:26:05,240 --> 00:26:07,780
How are you spelling the name?
420
00:26:09,960 --> 00:26:11,010
T...
421
00:26:33,241 --> 00:26:39,969
I'm afraid Kelly seems to think that
telling jokes to the rest of the class
422
00:26:39,970 --> 00:26:41,770
more important than listening to me.
423
00:26:43,270 --> 00:26:45,740
Perhaps you'd like to tell us why that
is, Kelly?
424
00:26:47,510 --> 00:26:49,130
Because your lessons are boring.
425
00:26:50,470 --> 00:26:52,150
Come on, don't beat about the bush.
426
00:26:54,290 --> 00:26:56,030
All right, you're boring.
427
00:26:59,010 --> 00:27:02,560
Tell me what I can do to make the
lessons more interesting for you, then.
428
00:27:03,350 --> 00:27:05,650
Move me into Simon's class. He's a lark.
429
00:27:09,800 --> 00:27:11,600
He's one of the brightest in his year.
430
00:27:12,040 --> 00:27:13,240
Brilliant imagination.
431
00:27:14,700 --> 00:27:16,140
Composition's outstanding.
432
00:27:19,900 --> 00:27:20,950
Straight A's.
433
00:27:22,040 --> 00:27:23,090
Sorry to interrupt.
434
00:27:23,091 --> 00:27:24,979
Thought I should sit in on this, if
that's OK.
435
00:27:24,980 --> 00:27:30,180
Well, actually, we... We didn't realise
how well Arnie's been doing at school.
436
00:27:30,181 --> 00:27:32,459
I think that just about covers
everything.
437
00:27:32,460 --> 00:27:33,510
Does it? I'd say so.
438
00:27:33,511 --> 00:27:37,059
So, you've mentioned to Mr and Mrs
Lawson about the incident yesterday.
439
00:27:37,060 --> 00:27:38,110
What incident?
440
00:27:38,111 --> 00:27:42,599
I'm afraid I caught your son with
cannabis on him. It was only a beard,
441
00:27:42,600 --> 00:27:44,060
apparently. Hardly anything.
442
00:27:44,061 --> 00:27:47,219
That's not the point, is it? Arnie's not
the only one that smokes it, then, is
443
00:27:47,220 --> 00:27:49,690
he? It's just he's the only one who's
been caught.
444
00:27:49,940 --> 00:27:50,990
Do others smoke it?
445
00:27:56,280 --> 00:27:57,420
Sometimes. Who?
446
00:27:58,771 --> 00:28:06,019
Everyone. Well, there you go, then.
Simon's asked someone from the police to
447
00:28:06,020 --> 00:28:07,070
come and talk to him.
448
00:28:07,140 --> 00:28:08,190
I didn't want to.
449
00:28:08,780 --> 00:28:11,680
It was Claire... Mrs Hunter's idea,
really. Was it?
450
00:28:12,200 --> 00:28:15,800
Oh, I don't know. Look, does it really
matter? It's being sorted, OK?
451
00:28:15,801 --> 00:28:18,959
All I'm concerned about is the effect it
could have on his schoolwork. He's got
452
00:28:18,960 --> 00:28:20,400
straight A's, for God's sake.
453
00:28:20,660 --> 00:28:24,270
Look, can you two make up your minds? Is
our son a genius or a delinquent?
454
00:28:50,670 --> 00:28:52,110
It will be. Trust me.
455
00:29:02,870 --> 00:29:03,920
Stop!
456
00:29:05,650 --> 00:29:06,930
Right, next question.
457
00:29:07,890 --> 00:29:09,810
What are your plans for low achievers?
458
00:29:10,150 --> 00:29:11,750
Fiddle those them up. Susan.
459
00:29:11,751 --> 00:29:12,969
It's a joke.
460
00:29:12,970 --> 00:29:16,220
This is serious. We're relying on you to
beat that hard -faced cow.
461
00:29:16,270 --> 00:29:18,070
Why have you got such a down on Jenny?
462
00:29:18,290 --> 00:29:19,850
Because she's a hard -faced cow.
463
00:29:20,380 --> 00:29:21,430
Nice others, though.
464
00:29:23,460 --> 00:29:25,240
Sorry. Come on, answer the question.
465
00:29:27,880 --> 00:29:29,520
What the fuck's she doing here?
466
00:29:29,880 --> 00:29:31,920
I invited her. Not a problem, is it?
467
00:29:32,660 --> 00:29:33,860
Can I get anyone a drink?
468
00:29:35,580 --> 00:29:37,990
We were just leaving. Yeah, yeah, just
in our way.
469
00:29:38,440 --> 00:29:39,490
Thanks, Jenny.
470
00:29:40,100 --> 00:29:43,800
Two lagers, a lager top with limon and
scotch.
471
00:29:54,540 --> 00:29:57,010
Who's doing anything wildly exciting
tonight?
472
00:29:58,560 --> 00:30:00,040
What about you, Jenny?
473
00:30:02,220 --> 00:30:05,110
I do go out. Once again, you're on your
charisma injection.
474
00:30:05,111 --> 00:30:08,319
Do you ever manage to say anything
remotely adult?
475
00:30:08,320 --> 00:30:09,640
My dad's bigger than yours.
476
00:30:09,641 --> 00:30:10,479
I give up.
477
00:30:10,480 --> 00:30:14,899
And you dealt with the Arnie situation
with such maturity, snitch. How mature
478
00:30:14,900 --> 00:30:17,550
was it to bottle out of telling his
parents, coward?
479
00:30:25,160 --> 00:30:29,620
Do you think masochists beat themselves
up about being masochists?
480
00:30:30,380 --> 00:30:31,430
Huh?
481
00:30:35,260 --> 00:30:37,040
You don't have to be so rude to her.
482
00:30:37,260 --> 00:30:38,460
No, I just do it for fun.
483
00:30:38,760 --> 00:30:41,650
I'm surprised that you, Brian, I thought
you fancied her.
484
00:30:42,160 --> 00:30:43,210
I don't fancy her.
485
00:30:44,300 --> 00:30:47,190
I mean, I'd shag her, but I don't fancy
her. Yeah, same here.
486
00:30:47,840 --> 00:30:50,840
Do I need to remind you of why you
should be nice to her?
487
00:30:51,200 --> 00:30:52,250
No.
488
00:30:53,340 --> 00:30:55,190
Yes. Well, she gets the job.
489
00:30:55,450 --> 00:30:58,880
It's only a matter of time before she
starts to set her sights higher.
490
00:31:00,470 --> 00:31:02,470
You mean she could take over from Bob?
491
00:31:03,890 --> 00:31:04,970
Then possibly Claire.
492
00:31:11,221 --> 00:31:13,089
Reminds me.
493
00:31:13,090 --> 00:31:14,350
I want to go to the kitchen.
494
00:31:34,600 --> 00:31:36,100
Wallace, and what's his name?
495
00:31:36,120 --> 00:31:38,040
Like it? Where's my table of football?
496
00:31:38,400 --> 00:31:39,520
Sold it. What?
497
00:31:43,760 --> 00:31:45,140
They're Molly's favourite.
498
00:31:46,741 --> 00:31:50,299
You are right about this, aren't you?
499
00:31:50,300 --> 00:31:53,190
Well, I prefer all things looking and
tasteful like that.
500
00:31:53,220 --> 00:31:55,280
About Marcella and Molly moving in.
501
00:31:55,540 --> 00:31:56,590
It's fine.
502
00:31:57,280 --> 00:32:00,780
Marcella's okay, and Molly's... a little
person.
503
00:32:01,120 --> 00:32:02,860
It's great. My little people.
504
00:32:03,420 --> 00:32:05,340
Apart from that dwarf in Don't Look Now.
505
00:32:05,940 --> 00:32:07,740
Molly hasn't got a red coat, has she?
506
00:32:10,500 --> 00:32:11,640
Someone's breaking in.
507
00:32:12,780 --> 00:32:13,830
She's got a key.
508
00:32:14,640 --> 00:32:16,930
She got tired of climbing through the
window.
509
00:32:18,320 --> 00:32:20,020
Oh, wow, yes, she'll love it.
510
00:32:20,021 --> 00:32:23,579
Oh, I thought I'd cook dinner tonight,
if that's OK.
511
00:32:23,580 --> 00:32:25,580
Thanks for Maggie's cooking for me.
512
00:32:27,360 --> 00:32:28,900
She's even got her own key now.
513
00:32:30,440 --> 00:32:31,720
She was using my kitchen.
514
00:32:32,320 --> 00:32:34,430
I mean, who the hell does she think she
is?
515
00:32:35,020 --> 00:32:36,500
Your future stepmother.
516
00:32:41,520 --> 00:32:44,300
Long for this Arnie thing, Samara? Yeah,
sorted.
517
00:32:44,600 --> 00:32:46,220
Coming in at 2 .30. Coming in?
518
00:32:47,060 --> 00:32:48,340
You mean to school?
519
00:32:50,100 --> 00:32:53,160
No, I thought I'd stand outside and use
semaphore.
520
00:32:54,780 --> 00:32:55,830
Why, is that not OK?
521
00:33:07,150 --> 00:33:08,200
Yeah, fine.
522
00:33:08,390 --> 00:33:12,290
Fine. I've been thinking.
523
00:33:12,291 --> 00:33:17,129
Although it's just an informal chat
you're going to have with Arnie, maybe
524
00:33:17,130 --> 00:33:19,720
shouldn't be too informal, do you know
what I mean?
525
00:33:19,930 --> 00:33:21,590
Well, not really.
526
00:33:21,890 --> 00:33:24,870
I mean, maybe you shouldn't tell him
you're my girlfriend.
527
00:33:26,090 --> 00:33:28,380
What, you mean you want me to lie,
hypocrite?
528
00:33:28,570 --> 00:33:32,330
Not lie so much as... Yeah, lie.
529
00:33:32,331 --> 00:33:36,299
I mean, if he knows, he'll undermine
your authority. He won't take you
530
00:33:36,300 --> 00:33:37,350
seriously.
531
00:33:38,700 --> 00:33:41,220
Well, I suppose so.
532
00:33:43,040 --> 00:33:47,320
Do you want me to lie about you being a
responsible teacher as well?
533
00:33:47,560 --> 00:33:48,660
You don't have to lie.
534
00:34:01,480 --> 00:34:03,000
I must do all the try.
535
00:34:03,740 --> 00:34:07,420
What do you want to try? I want to try
it all.
536
00:34:15,199 --> 00:34:16,519
How was parents' evening?
537
00:34:17,159 --> 00:34:19,179
Terrible. Bastards all turned up.
538
00:34:19,460 --> 00:34:20,540
Didn't see you, Brian.
539
00:34:21,020 --> 00:34:22,159
I had one or two.
540
00:34:22,420 --> 00:34:27,620
One. Now it's two after the toilets
were... Never mind, eh? Maybe next year.
541
00:34:29,900 --> 00:34:32,139
Me. I want you to do something for me.
542
00:34:32,480 --> 00:34:34,040
Anything but contract killing.
543
00:34:34,600 --> 00:34:36,219
Oh, well. We plan B, then.
544
00:34:36,220 --> 00:34:40,339
When they have the head of your
interviews, tell me what's happening.
545
00:34:40,340 --> 00:34:42,200
You mean you want me to listen in? Yeah.
546
00:34:42,460 --> 00:34:43,600
Like I wouldn't anyway.
547
00:34:43,601 --> 00:34:45,339
If I'm up here, I'll run through.
548
00:34:45,340 --> 00:34:46,600
Right. Anything else? No.
549
00:34:47,520 --> 00:34:51,859
Yeah, you're honest to the point of
being hurtful. Do you think I'm ever too
550
00:34:51,860 --> 00:34:53,739
faced? You know, a hypocrite.
551
00:34:54,000 --> 00:34:55,560
Yeah, of course you are. Really?
552
00:34:55,639 --> 00:34:57,540
Good. That's why I like you.
553
00:35:08,381 --> 00:35:11,459
Good luck, Susan. I hope you get it.
554
00:35:11,460 --> 00:35:12,510
Sorry?
555
00:35:12,780 --> 00:35:15,190
They didn't tell me you were thinking
about sex.
556
00:35:15,360 --> 00:35:19,399
Sex? Men think about it every six
seconds, apparently. For the other side,
557
00:35:19,400 --> 00:35:22,459
try to think about something else until
they can think about sex.
558
00:35:22,460 --> 00:35:25,460
Again. Not all men are obsessed with
sex.
559
00:35:26,040 --> 00:35:27,140
Nope. Some are dead.
560
00:35:30,220 --> 00:35:31,960
So, you gonna tell me what's wrong?
561
00:35:32,800 --> 00:35:33,850
No.
562
00:35:35,540 --> 00:35:37,280
Yeah, do you think I'm a hypocrite?
563
00:35:37,520 --> 00:35:40,660
In relation to what? In relation to
everything.
564
00:35:40,711 --> 00:35:44,839
Do you want me to lie to make you feel
good?
565
00:35:44,840 --> 00:35:46,080
No. Yes.
566
00:35:46,380 --> 00:35:47,430
I want you to lie.
567
00:35:47,660 --> 00:35:48,710
No, then.
568
00:35:52,440 --> 00:35:53,490
Lang.
569
00:36:00,960 --> 00:36:02,220
You know the drill, yeah?
570
00:36:02,480 --> 00:36:05,000
I do know how to eavesdrop. I'm a
professional.
571
00:36:07,341 --> 00:36:10,059
Sounds like the elephant man.
572
00:36:10,060 --> 00:36:12,279
You should hear her when she eats the
pot noodles.
573
00:36:12,280 --> 00:36:13,799
Call me as soon as you've heard, yeah?
574
00:36:13,800 --> 00:36:15,180
And don't forget my Mars bar.
575
00:36:24,100 --> 00:36:25,150
Nervous? I'm fine.
576
00:36:26,800 --> 00:36:28,300
Were you about to wish me luck?
577
00:36:28,780 --> 00:36:29,830
Goes without saying.
578
00:36:30,180 --> 00:36:32,100
That'll be why you haven't said it then.
579
00:36:32,580 --> 00:36:33,900
We're running a bit behind.
580
00:36:34,100 --> 00:36:35,220
Sorry. No problem.
581
00:36:35,740 --> 00:36:37,080
By the way, Arnie Lawson.
582
00:36:37,081 --> 00:36:39,659
I've decided the talk should be to the
whole year.
583
00:36:39,660 --> 00:36:42,599
Sorry? I've had his parents on to me.
They don't see why it should be singled
584
00:36:42,600 --> 00:36:44,060
out. But I... They've got a point.
585
00:36:48,880 --> 00:36:52,370
Supposing you've got someone who's done
something seriously wrong.
586
00:36:52,780 --> 00:36:54,890
A third of year. How would you deal with
it?
587
00:36:57,100 --> 00:36:58,900
It depends what they've done.
588
00:37:00,440 --> 00:37:01,640
Threatening behaviour.
589
00:37:02,160 --> 00:37:03,360
Violence. Drugs.
590
00:37:04,040 --> 00:37:05,090
Teacher or pupil.
591
00:37:09,270 --> 00:37:12,710
Sorry. If it was violence, I'd make sure
I involved you.
592
00:37:12,711 --> 00:37:16,369
I think that puts the message out
clearly that the school won't tolerate
593
00:37:16,370 --> 00:37:17,420
sort of behaviour.
594
00:37:17,630 --> 00:37:18,680
What if it was drugs?
595
00:37:20,290 --> 00:37:24,929
Initially, I'd try to deal with it
myself, put myself in their place, tell
596
00:37:24,930 --> 00:37:26,670
I did the same thing when I was young.
597
00:37:26,910 --> 00:37:30,729
I might decide to get the parents
involved, depending on what they like. I
598
00:37:30,730 --> 00:37:34,249
let's face it, some of them make Genghis
Khan look like a well -meaning bloke
599
00:37:34,250 --> 00:37:35,810
who just went off the rails a bit.
600
00:37:37,490 --> 00:37:40,680
In which case, they'd only be making
things worse for the pupil.
601
00:37:44,230 --> 00:37:45,610
Rules are there for a reason.
602
00:37:45,611 --> 00:37:49,989
Whilst I don't want to come across as
some sort of ogre, which I'm not, by the
603
00:37:49,990 --> 00:37:53,360
way. I mean, I can't watch the Waltons
without a box of tissues handy.
604
00:37:53,361 --> 00:38:00,269
You've got to let them know who's boss,
or they'll just run rings round you.
605
00:38:00,270 --> 00:38:05,129
OK, so you might not win any popularity
contests with the kids, but staying in
606
00:38:05,130 --> 00:38:06,270
control is what counts.
607
00:38:16,231 --> 00:38:20,899
Thanks to Paige, I've been grounded for
a week.
608
00:38:20,900 --> 00:38:21,839
Women, eh?
609
00:38:21,840 --> 00:38:23,099
Yeah, well, they didn't want to.
610
00:38:23,100 --> 00:38:25,319
I think because you let it blow up in
public, they thought they had to do
611
00:38:25,320 --> 00:38:28,330
something. This drugs talks for the
whole year, not just you.
612
00:38:28,331 --> 00:38:30,519
You're off the hook now. You should be
grateful.
613
00:38:30,520 --> 00:38:31,570
I suppose.
614
00:38:37,000 --> 00:38:39,260
A bit wound up, aren't we? No, I'm fine.
615
00:38:47,180 --> 00:38:50,340
Well, I took your advice.
616
00:38:50,740 --> 00:38:51,790
Did it work?
617
00:38:51,980 --> 00:38:54,360
No. But we are back together again.
618
00:38:55,420 --> 00:38:56,500
Serious stuff, then?
619
00:38:56,680 --> 00:38:59,540
Yeah. Might get a place together when
we've left school.
620
00:39:00,400 --> 00:39:02,380
What, you're 16, for God's sake?
621
00:39:02,660 --> 00:39:04,640
Oh. Don't you live with your girlfriend?
622
00:39:05,020 --> 00:39:07,320
No. Best way, believe me.
623
00:39:07,680 --> 00:39:11,240
Why? Well, because... It's...
624
00:39:11,740 --> 00:39:14,390
What everyone expects you to do, it's
conventional.
625
00:39:15,700 --> 00:39:16,780
I'm just not like that.
626
00:39:17,040 --> 00:39:18,090
And what about her?
627
00:39:19,620 --> 00:39:20,940
She's not like that either.
628
00:39:22,940 --> 00:39:23,990
What is she like?
629
00:39:24,920 --> 00:39:29,100
She's, uh... enigmatic.
630
00:39:29,101 --> 00:39:32,939
You mean you don't know what the fuck
she's on about half the time? No, no,
631
00:39:32,940 --> 00:39:37,619
I'm saying is that you just can't judge
a book by its cover, do you know what I
632
00:39:37,620 --> 00:39:38,670
mean?
633
00:39:39,160 --> 00:39:40,210
No, not really.
634
00:39:41,190 --> 00:39:42,240
Never mind.
635
00:39:43,890 --> 00:39:44,940
Go on.
636
00:39:45,030 --> 00:39:48,310
We've got an anti -drugs talk to
attentively listen to.
637
00:40:00,070 --> 00:40:01,120
Hey.
638
00:40:01,590 --> 00:40:06,030
I don't know why, but I'm laughing at
all these kids' respect to the police.
639
00:40:06,270 --> 00:40:07,320
Yeah.
640
00:40:07,570 --> 00:40:09,530
Aren't you? Some coppers are all right.
641
00:40:10,110 --> 00:40:11,160
Are you OK?
642
00:40:11,170 --> 00:40:14,110
Well, one or two, then. One, maybe.
643
00:40:14,810 --> 00:40:16,410
She was a bravo. She was all right.
644
00:40:17,250 --> 00:40:19,110
Except she was a fictional character.
645
00:40:19,450 --> 00:40:23,060
Well, yeah, but there's probably a
policewoman out there just like her.
646
00:40:24,350 --> 00:40:25,400
There could be.
647
00:40:25,950 --> 00:40:29,140
I hate to tell you this, but the
teletubbies aren't real either.
648
00:40:31,230 --> 00:40:33,890
Try and act like you haven't heard this
all before.
649
00:40:34,090 --> 00:40:37,070
You never know when I'd actually enjoy
it. You're right.
650
00:41:02,490 --> 00:41:05,650
So, ultimately, it won't just be your
life you're affecting.
651
00:41:05,651 --> 00:41:09,429
It'll also affect the lives of those
around you, the people you love.
652
00:41:09,430 --> 00:41:12,850
The bottom line is, I'm not going to
tell you to just say no.
653
00:41:14,090 --> 00:41:18,409
You have to make your own choices, so
just make sure that they're the right
654
00:41:18,410 --> 00:41:19,460
ones.
655
00:41:20,790 --> 00:41:21,840
Okay.
656
00:41:22,810 --> 00:41:23,860
That's it.
657
00:41:30,490 --> 00:41:31,810
Thank you, Sergeant Peter.
658
00:41:33,130 --> 00:41:34,710
I hope you've all taken that in.
659
00:41:35,510 --> 00:41:36,950
Okay, off to your next lesson.
660
00:41:37,730 --> 00:41:38,780
Quietly, please.
661
00:41:39,990 --> 00:41:41,040
That was excellent.
662
00:41:42,250 --> 00:41:43,630
Well done for staying awake.
663
00:41:44,070 --> 00:41:45,290
It was a pleasure.
664
00:41:45,570 --> 00:41:46,850
It was good.
665
00:41:47,090 --> 00:41:49,680
Oh, good enough to take me for a drink
tonight, then.
666
00:41:51,930 --> 00:41:54,450
Oh, sorry, I'm Maggie.
667
00:41:54,770 --> 00:41:57,370
Please don't miss me. Jenny, I'll see
you out.
668
00:41:58,950 --> 00:42:00,090
OK, see you later.
669
00:42:03,970 --> 00:42:07,580
Well, that anti -authority bullshit.
He's going out with a policewoman.
670
00:42:09,051 --> 00:42:11,099
What are you doing?
671
00:42:11,100 --> 00:42:12,879
I don't think you're going to tell them
who you are.
672
00:42:12,880 --> 00:42:15,239
Well, I thought you meant your students.
I didn't realise you meant your
673
00:42:15,240 --> 00:42:16,290
colleagues as well.
674
00:42:16,291 --> 00:42:18,679
It's pretty you didn't think they had
time to stay and chat.
675
00:42:18,680 --> 00:42:22,019
Well, I know how busy you are. Yeah,
exactly. I took time out to come over to
676
00:42:22,020 --> 00:42:22,779
the favour to you.
677
00:42:22,780 --> 00:42:24,919
I know, and I'm really grateful. You
were brilliant.
678
00:42:24,920 --> 00:42:27,090
Do you think she handcuffed him to the
bed?
679
00:42:29,900 --> 00:42:31,100
I'll see you later, mate.
680
00:42:32,080 --> 00:42:34,130
So, are you on for a drink tonight?
Yeah?
681
00:42:34,131 --> 00:42:37,859
Well, I may have to do overtime,
actually.
682
00:42:37,860 --> 00:42:38,910
Well, I'll call you.
683
00:42:39,340 --> 00:42:40,800
Yep. See ya. See ya.
684
00:42:49,380 --> 00:42:53,540
Did you notice that Simon didn't
introduce us to Maggie before?
685
00:42:53,860 --> 00:42:55,000
Just whisked her away.
686
00:42:55,300 --> 00:42:57,290
I don't know why. She seemed really
nice.
687
00:42:57,760 --> 00:42:59,180
I think I might know why.
688
00:42:59,521 --> 00:43:02,599
Maybe I shouldn't say anything.
689
00:43:02,600 --> 00:43:03,650
Maybe you should.
690
00:43:06,520 --> 00:43:08,100
He made a pass at me.
691
00:43:08,440 --> 00:43:10,490
Oh, that's just Simon. He was only
joking.
692
00:43:11,280 --> 00:43:12,660
Didn't look like a joke to me.
693
00:43:19,080 --> 00:43:20,130
Do come in.
694
00:43:23,540 --> 00:43:24,590
It's me.
695
00:43:24,700 --> 00:43:26,560
The eagles have flown back in the nest.
696
00:43:28,440 --> 00:43:29,760
They're in with Claire now.
697
00:43:38,540 --> 00:43:40,770
Come on, what is it, then? Is it the
uniform?
698
00:43:41,040 --> 00:43:43,400
Got to be. Do you, like, get to leave it
on in bed?
699
00:43:43,401 --> 00:43:46,439
Does she wear stockings underneath? Can
you just forget about the fact she
700
00:43:46,440 --> 00:43:47,879
happens to be a policewoman?
701
00:43:47,880 --> 00:43:51,420
She's just a normal female like any of
them in here.
702
00:43:57,440 --> 00:43:59,280
Well, Liz?
703
00:44:00,180 --> 00:44:01,230
On the way here.
704
00:44:01,540 --> 00:44:02,590
Well?
705
00:44:03,780 --> 00:44:07,030
What do you mean you don't know who got
it? Liz, don't do this to me.
706
00:44:08,950 --> 00:44:11,540
Sorry? Yeah, yeah, yeah, of course I'll
go you want.
707
00:44:12,710 --> 00:44:13,760
Got to go.
708
00:44:20,770 --> 00:44:25,350
If you could spare a moment.
709
00:44:27,250 --> 00:44:28,300
It's hard to tell.
710
00:44:28,770 --> 00:44:33,709
After seeing both candidates, both of
whom were excellent, I'd like to take
711
00:44:33,710 --> 00:44:36,950
opportunity to publicly welcome Susan.
712
00:44:40,411 --> 00:44:47,099
Shall I take you for a celebration with
Shandy? I'm going for a drink with
713
00:44:47,100 --> 00:44:48,800
Jenny. Join us if you want.
714
00:44:49,340 --> 00:44:51,510
Well, I'll save it for another night,
yeah.
715
00:44:54,160 --> 00:44:55,210
Oh, look.
716
00:44:56,720 --> 00:44:57,770
What's that?
717
00:44:58,580 --> 00:44:59,780
What time do you finish?
718
00:45:00,640 --> 00:45:03,890
Do I have to spend all my hard -earned
pittance on a slap -up meal?
719
00:45:04,300 --> 00:45:05,680
Can't. I told you I'm working.
720
00:45:08,990 --> 00:45:10,050
No. Gotta go.
721
00:45:16,870 --> 00:45:19,290
So you won't come for a drink?
722
00:45:20,730 --> 00:45:23,310
I can't. I've got stuff to do.
723
00:45:23,530 --> 00:45:24,730
With your policewoman?
724
00:45:24,731 --> 00:45:27,859
Don't worry, Simon. I'm sure it won't
affect your street cred.
725
00:45:27,860 --> 00:45:32,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.