All language subtitles for Teachers s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:06,400 Okay. Claire? 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,440 Them. Obviously. 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,950 So that means you wouldn't shag her? No way! I'd be compromising my principles. 4 00:00:13,320 --> 00:00:14,370 That's the rule. 5 00:00:14,400 --> 00:00:19,280 You don't shag the boss because she's one of them. Yeah, plus she's too old. 6 00:00:19,460 --> 00:00:20,510 True. 7 00:00:21,320 --> 00:00:22,600 What about Liz? 8 00:00:22,880 --> 00:00:24,500 Them, so no. 9 00:00:24,840 --> 00:00:26,480 You thought of one of us. 10 00:00:26,900 --> 00:00:28,840 Oh, stop complicating things. 11 00:00:29,610 --> 00:00:34,890 All right, Jenny, an us ass but a them attitude, so no, definitely not. 12 00:00:35,350 --> 00:00:37,550 Have you ever noticed Claire's ass? 13 00:00:37,990 --> 00:00:39,790 It looks a bit like a deer's. 14 00:00:40,550 --> 00:00:41,600 Fuck off. 15 00:00:41,950 --> 00:00:45,610 Right, if you had to have sex with an animal... Time to go. 16 00:00:46,390 --> 00:00:48,270 Oh, come on, stay, it's early. 17 00:00:48,271 --> 00:00:50,569 Peeked you on for a night of wild sex, really? 18 00:00:50,570 --> 00:00:53,050 Don't be stupid, I'm married. Come on, stay. 19 00:00:53,051 --> 00:00:56,009 I can't, early night, it could be Claire first thing. 20 00:00:56,010 --> 00:00:56,749 What for? 21 00:00:56,750 --> 00:00:57,800 Didn't I mention it? 22 00:00:58,060 --> 00:00:59,140 I'm up for head of year. 23 00:00:59,240 --> 00:01:00,290 What? You? 24 00:01:00,291 --> 00:01:01,879 Susan, tell me you're not serious. 25 00:01:01,880 --> 00:01:02,739 I'm serious. 26 00:01:02,740 --> 00:01:04,440 But why? I mean, why? 27 00:01:05,099 --> 00:01:08,260 More money, more kudos, more... Stop! I've heard enough. 28 00:01:08,600 --> 00:01:10,540 Susan, don't do it. You can't. Why not? 29 00:01:10,541 --> 00:01:12,899 Because you won't be one of us anymore. You'll be one of them. 30 00:01:12,900 --> 00:01:13,719 You'll still be me. 31 00:01:13,720 --> 00:01:17,319 Wrong. You'll be selling your soul to become a pawn of the establishment. 32 00:01:17,320 --> 00:01:18,370 what you'll be. 33 00:01:18,400 --> 00:01:21,470 Thank you for your support, partner. I knew you'd understand. 34 00:01:24,000 --> 00:01:25,050 Traitor! 35 00:01:26,990 --> 00:01:30,350 Who's round is it? Fuck it, that's put me right off my pipe. 36 00:01:30,830 --> 00:01:31,930 I'm going to Maggie's. 37 00:01:32,590 --> 00:01:37,130 How come we've never met this Maggie yet? She's... She's shy. 38 00:01:37,910 --> 00:01:40,290 She's a fat pig, isn't she? 39 00:01:40,630 --> 00:01:43,670 You're just jealous, cos I'm getting it, you're not. 40 00:01:44,250 --> 00:01:45,410 Have fun, losers. 41 00:01:52,630 --> 00:01:53,680 Oh, school. 42 00:01:55,790 --> 00:01:56,840 Sadist. 43 00:01:58,820 --> 00:02:00,440 You said you had the day off today. 44 00:02:00,940 --> 00:02:02,700 I've got paperwork to catch up on. 45 00:02:03,240 --> 00:02:04,860 It's called being professional. 46 00:02:05,940 --> 00:02:08,139 Professional? No, you've lost me. 47 00:02:18,680 --> 00:02:21,570 That's why you've got time for it. No, and neither have you. 48 00:02:23,260 --> 00:02:24,620 And don't go back to sleep. 49 00:02:59,500 --> 00:03:01,560 Sometimes I feel it, you know 50 00:03:53,211 --> 00:03:55,249 this job consistently. 51 00:03:55,250 --> 00:03:56,300 Thanks. Of course. 52 00:03:56,301 --> 00:03:59,729 I won't be able to turn a blind eye to this sort of thing after Wednesday. 53 00:03:59,730 --> 00:04:00,910 Right, right. 54 00:04:01,810 --> 00:04:03,980 Am I supposed to know what you're on about? 55 00:04:03,981 --> 00:04:05,269 Forget the job. 56 00:04:05,270 --> 00:04:06,169 What job? 57 00:04:06,170 --> 00:04:07,220 Or head of year. 58 00:04:12,810 --> 00:04:16,240 It's going to be quite useful being in the classroom next door to you. 59 00:04:18,130 --> 00:04:19,690 I'll be able to keep an eye on you. 60 00:04:33,070 --> 00:04:34,120 Well, I was broken. 61 00:04:35,310 --> 00:04:40,129 It was... Try again, Farman. All right, I switched it off and went back to 62 00:04:40,130 --> 00:04:41,710 sleep. Give us your cash. 63 00:04:42,270 --> 00:04:45,400 You ran a sweepstake on me. Yeah, I knew you wouldn't let me down. 64 00:04:47,730 --> 00:04:51,630 I don't suppose anyone took registration, did they? As a matter of 65 00:04:51,770 --> 00:04:52,820 Good stuff. 66 00:04:53,110 --> 00:04:54,160 Right. 67 00:04:54,161 --> 00:04:56,829 To make up for being late, we're going to do something different. 68 00:04:56,830 --> 00:04:57,880 Like work? 69 00:04:58,060 --> 00:04:59,110 Give that man a cigar. 70 00:04:59,340 --> 00:05:02,500 A written test on what we've covered so far in Of Mice and Men. 71 00:05:03,600 --> 00:05:08,579 Lift five of 72 00:05:08,580 --> 00:05:13,840 George's positive qualities. 73 00:05:17,880 --> 00:05:22,780 Is George scared of... 74 00:05:27,950 --> 00:05:30,190 Lenny. You said Jenny. 75 00:05:30,450 --> 00:05:31,500 Just a second. 76 00:05:40,790 --> 00:05:41,840 Sir. 77 00:05:41,970 --> 00:05:43,020 What? 78 00:05:43,350 --> 00:05:48,429 When you say describe Curly's wife's dream, do you mean metaphorically or 79 00:05:48,430 --> 00:05:53,069 literally? Because, you know, if you want us to use symbolism... Jeremy, it's 80 00:05:53,070 --> 00:05:54,120 test. 81 00:05:54,270 --> 00:05:55,590 I'm not allowed to help you. 82 00:06:15,060 --> 00:06:17,470 Sorry, honey. I thought you'd fallen into a coma. 83 00:06:20,060 --> 00:06:21,740 That's enough fun for one day. 84 00:06:24,560 --> 00:06:25,940 Wasn't too painful, was it? 85 00:06:26,100 --> 00:06:27,380 No, I really enjoyed that. 86 00:06:27,760 --> 00:06:28,840 Are you being ironic? 87 00:06:29,020 --> 00:06:30,070 No, I mean it. 88 00:06:30,071 --> 00:06:31,799 Sorry, I shouldn't have asked. 89 00:06:31,800 --> 00:06:33,540 Anything on Markham? Probably not. 90 00:06:55,440 --> 00:06:57,120 If she gets the job, I'm resigning. 91 00:06:59,540 --> 00:07:00,590 She's not that bad. 92 00:07:00,960 --> 00:07:02,120 She's not in your year. 93 00:07:02,121 --> 00:07:05,999 Once she makes a life hell for us, she'll be safe running round a field or 94 00:07:06,000 --> 00:07:09,540 whatever. I don't just run around a field. No, be fair. 95 00:07:09,541 --> 00:07:12,159 It does come time to stop to blow his whistle. 96 00:07:12,160 --> 00:07:14,420 I work my bollock, though. Yeah, right. 97 00:07:16,020 --> 00:07:19,270 You won't be saying that when I start teaching A -level next year. 98 00:07:19,820 --> 00:07:23,639 Who would want to do a PA 11? Can we talk about something that actually 99 00:07:23,640 --> 00:07:25,419 here? What the fuck are we going to do about Jenny? 100 00:07:25,420 --> 00:07:27,279 You do realise you're panicking over nothing. 101 00:07:27,280 --> 00:07:30,779 Whoever's misguided enough to take the job won't last five minutes. There's too 102 00:07:30,780 --> 00:07:34,150 much to take on. If she gets it, that five minutes will be an eternity. 103 00:07:34,151 --> 00:07:36,339 Can't you think of a way to stop her getting the job? 104 00:07:36,340 --> 00:07:37,680 Short of killing her? No. 105 00:07:41,580 --> 00:07:43,630 You must be in with a good chance, though. 106 00:07:43,640 --> 00:07:44,690 Maybe. 107 00:07:44,960 --> 00:07:46,820 Do you think they're open to bribery? 108 00:07:47,300 --> 00:07:48,350 Doubt it. 109 00:07:48,480 --> 00:07:49,600 I've already tried. 110 00:07:52,500 --> 00:07:53,550 Good tactics. 111 00:07:53,900 --> 00:07:55,100 Sleeping with the enemy. 112 00:07:55,760 --> 00:07:57,100 I wouldn't go that far. 113 00:07:58,240 --> 00:07:59,860 No, but it's a nice image, though. 114 00:08:02,260 --> 00:08:04,000 She's actually been OK with me. 115 00:08:04,260 --> 00:08:05,460 Fair fight, wasn't it? 116 00:08:05,660 --> 00:08:07,580 Oh, my God, she's brainwashed you. 117 00:08:08,100 --> 00:08:10,810 Susan, you have to get the job. They can't give it to her. 118 00:08:11,560 --> 00:08:16,139 What happens if you get it? You'll be selling your soul to become a sad pawn 119 00:08:16,140 --> 00:08:17,190 the establishment. 120 00:08:17,220 --> 00:08:18,270 I was being ironic. 121 00:08:18,271 --> 00:08:22,439 You don't think I'm mad to go for it? It's a fable, but I'd rather you got it 122 00:08:22,440 --> 00:08:23,299 than Cruella. 123 00:08:23,300 --> 00:08:27,180 If I were you, I'd start being nice to her, just in case I don't get it. 124 00:08:27,460 --> 00:08:31,280 Nice? You could start by apologising to her for the row you had. 125 00:08:31,560 --> 00:08:33,419 Oh, God, it's humiliating. 126 00:08:33,960 --> 00:08:36,070 I just have to hope she doesn't get the job. 127 00:08:36,400 --> 00:08:40,310 Anyway, I don't know what you're getting so wound up about. How bad could it be? 128 00:08:44,760 --> 00:08:46,300 I'm not wound up. 129 00:08:49,960 --> 00:08:51,010 Something wrong? 130 00:08:51,140 --> 00:08:53,220 No, I was just thinking. 131 00:08:55,980 --> 00:08:57,700 I'm sure the novelty will wear off. 132 00:09:00,340 --> 00:09:03,840 Look, I wanted to, you know, talk to you. 133 00:09:04,380 --> 00:09:05,430 About what? 134 00:09:06,640 --> 00:09:10,200 Shut it! 135 00:09:10,860 --> 00:09:11,910 They can wait. 136 00:09:13,311 --> 00:09:21,019 You are using disgusting language. Will you look at me? And you're using words 137 00:09:21,020 --> 00:09:26,000 you don't know. I shouldn't. Oh, go on, then. I'm having a shit day. 138 00:09:33,400 --> 00:09:34,450 Late night. 139 00:09:35,180 --> 00:09:36,640 Yeah, the bust up with Sonia. 140 00:09:38,100 --> 00:09:39,150 Jennings. 141 00:09:39,260 --> 00:09:40,310 Year 12. 142 00:09:40,510 --> 00:09:41,560 Wow. 143 00:09:41,870 --> 00:09:44,070 Fit bell, some might say. 144 00:09:45,090 --> 00:09:46,830 So, it's all over then? 145 00:09:47,270 --> 00:09:49,010 Yeah, unless I apologise. 146 00:09:50,110 --> 00:09:51,430 Even though she started it. 147 00:09:51,431 --> 00:09:55,829 The thing about women is, when you apologise to them, you have to make them 148 00:09:55,830 --> 00:10:00,049 think they've got power over you, without actually letting them have the 149 00:10:00,050 --> 00:10:01,049 over you. 150 00:10:01,050 --> 00:10:02,100 Why do I do that? 151 00:10:03,570 --> 00:10:04,620 God knows. 152 00:10:05,770 --> 00:10:07,250 But let me know if you find out. 153 00:10:24,590 --> 00:10:25,640 In corridors. 154 00:10:26,390 --> 00:10:27,440 Goodbye. 155 00:10:29,090 --> 00:10:30,250 I owe you an apology. 156 00:10:30,251 --> 00:10:31,709 About what? 157 00:10:31,710 --> 00:10:34,480 Sorry? What are you apologising for? Your existence? 158 00:10:34,970 --> 00:10:38,470 Yeah, right. I mean, no, you know, that thing. What thing? 159 00:10:38,471 --> 00:10:39,729 Did you walk any slower? 160 00:10:39,730 --> 00:10:41,230 If I walk any slower, I'll stop. 161 00:10:41,430 --> 00:10:43,480 You know, that thing I said the other day. 162 00:10:44,610 --> 00:10:47,390 Stupid. You say a few stupid things. 163 00:10:48,170 --> 00:10:49,430 You'll have to help me out. 164 00:10:50,910 --> 00:10:52,030 You know, when I said... 165 00:10:53,200 --> 00:10:54,250 You boring. 166 00:10:55,640 --> 00:10:56,690 Sorry. 167 00:10:56,940 --> 00:10:57,990 Is that it? 168 00:10:58,000 --> 00:10:59,050 Yeah. 169 00:10:59,240 --> 00:11:00,620 Apart from that other thing. 170 00:11:03,260 --> 00:11:07,780 You know, when I... When I said I wanted to sleep with you. 171 00:11:08,420 --> 00:11:09,980 Can we forget it ever happened? 172 00:11:10,660 --> 00:11:11,710 I'll do my best. 173 00:11:12,820 --> 00:11:14,620 Although I'm not usually forgetful. 174 00:11:15,300 --> 00:11:16,560 It's just a joke. 175 00:11:16,840 --> 00:11:18,220 Forgive me for not laughing. 176 00:11:18,400 --> 00:11:20,760 Although the real joke is I don't even fancy it. 177 00:11:21,100 --> 00:11:26,100 You are so not my type. In fact, I don't find you attractive at all. Really? 178 00:11:26,280 --> 00:11:29,840 You're cold, standoffish, self -obsessed. I think you've made your 179 00:11:30,240 --> 00:11:33,910 Condescending, patronising, reptilian. I think you've made your point. 180 00:11:33,911 --> 00:11:37,039 But if you think that, why did you say it? 181 00:11:37,040 --> 00:11:41,980 Because it was a bet I had with Brian on how you'd react. I said you'd slap me, 182 00:11:41,981 --> 00:11:43,319 he said you wouldn't. A bet? 183 00:11:43,320 --> 00:11:44,460 It's his idea, not mine. 184 00:11:45,740 --> 00:11:47,970 See, the thing is, I think he might fancy you. 185 00:11:48,200 --> 00:11:51,880 Brian? Yeah, he's not very good around women, you know. See? 186 00:11:58,960 --> 00:12:00,010 Ah, 187 00:12:06,620 --> 00:12:07,670 trying to give him up. 188 00:12:07,800 --> 00:12:08,850 Well, I did it. 189 00:12:09,060 --> 00:12:11,020 What? Apologise to Cruella. 190 00:12:11,320 --> 00:12:12,540 I knew you'd say that. 191 00:12:13,060 --> 00:12:15,280 I'm grovelling to that. Not a scratch. 192 00:12:15,281 --> 00:12:17,679 You want me to change your wits, you brute? 193 00:12:17,680 --> 00:12:18,730 Nope. 194 00:12:20,459 --> 00:12:24,189 Oh, so they gave her an honest apology. She was all right about it, actually. 195 00:12:24,190 --> 00:12:27,539 Does this mean you don't want her to disappear into a vat of boiling oil 196 00:12:27,540 --> 00:12:29,360 anymore? I don't hate her that much. 197 00:12:29,780 --> 00:12:30,830 Where are you going? 198 00:12:30,880 --> 00:12:33,590 See if I can stop the scheming bitch from getting a job. 199 00:12:37,520 --> 00:12:40,639 Have I 200 00:12:40,640 --> 00:12:45,800 seen you? So is she wearing eye shadow? 201 00:12:46,000 --> 00:12:47,500 She's got a date. You're joking. 202 00:12:47,720 --> 00:12:48,770 Yes. 203 00:13:06,530 --> 00:13:13,449 I heard her talking 204 00:13:13,450 --> 00:13:15,010 on the phone before about Jenny. 205 00:13:15,230 --> 00:13:16,590 No good things, I hope. 206 00:13:16,950 --> 00:13:18,000 Rape love. 207 00:13:18,001 --> 00:13:21,289 Although, as you know, I'm completely impartial about the condescending ice 208 00:13:21,290 --> 00:13:22,340 cream. 209 00:13:22,990 --> 00:13:24,570 There's nothing fair about her. 210 00:13:29,439 --> 00:13:30,520 Miss Page... Oi! 211 00:13:30,860 --> 00:13:31,910 Where's my Mars bar? 212 00:13:32,940 --> 00:13:34,260 Right, so you're Claire? 213 00:13:35,340 --> 00:13:36,390 OK, go. 214 00:13:36,680 --> 00:13:40,420 So, why exactly do you think you should be made head of here? 215 00:13:41,640 --> 00:13:46,039 Because... I feel I've reached the stage in my career where I need a new 216 00:13:46,040 --> 00:13:50,780 challenge, and... Shit, that sounds crap, doesn't it? Keep going. 217 00:13:52,420 --> 00:13:56,920 And... Thought it. Can I just say, give me the job, bitch? 218 00:13:57,200 --> 00:13:58,360 No, I'm using that line. 219 00:14:04,280 --> 00:14:05,330 Okay, 220 00:14:05,960 --> 00:14:07,440 my go. This is inspired. 221 00:14:08,280 --> 00:14:13,359 Margaret Beckett or Sharon Stone with weeping cold sores. Full -blown scabies 222 00:14:13,360 --> 00:14:14,259 a built -up shoe. 223 00:14:14,260 --> 00:14:15,600 Do we have to do this? 224 00:14:15,840 --> 00:14:18,280 Yes. Got to be Margaret Beckett. 225 00:14:18,480 --> 00:14:19,530 Oh, you think that? 226 00:14:19,960 --> 00:14:21,010 Okay, 227 00:14:21,340 --> 00:14:27,320 Carol or Britney Spears with acne, chronic flatulence and a hairy back. 228 00:14:27,660 --> 00:14:28,880 Britney Spears. 229 00:14:30,410 --> 00:14:31,670 How hairy are we talking? 230 00:14:32,790 --> 00:14:33,930 Like an orangutan. 231 00:14:35,490 --> 00:14:36,540 That's one. 232 00:14:37,030 --> 00:14:38,490 I worry about you sometimes. 233 00:14:39,790 --> 00:14:41,230 Claire, can I talk to you? 234 00:14:41,690 --> 00:14:42,740 Is it urgent? 235 00:14:42,930 --> 00:14:46,600 Oh, I just wondered what you thought about me teaching A -level next year. 236 00:14:48,710 --> 00:14:51,110 Sorry, Brian. I thought you were joking. 237 00:14:52,370 --> 00:14:56,449 All the schools are doing A -level, P .A. A -S -level. So I believe. Ken, PTA 238 00:14:56,450 --> 00:14:58,740 next Thursday. Can you go? Yeah, sure. Good man. 239 00:15:00,420 --> 00:15:01,470 No, 240 00:15:01,471 --> 00:15:04,859 that'll be fine. Can you do that for me? I'll do that for you. Kurt, there's IT 241 00:15:04,860 --> 00:15:06,860 receipts for Friday. Susan, you forgot? 242 00:15:08,500 --> 00:15:09,580 So, what do you think? 243 00:15:09,740 --> 00:15:11,120 What? Simon? 244 00:15:13,680 --> 00:15:16,990 See what response you get to the idea of parents leaving tomorrow. 245 00:15:17,140 --> 00:15:18,540 Right. Excellent. 246 00:15:18,940 --> 00:15:21,470 Arnie Lawson's in your tutorial group, isn't he? 247 00:15:21,980 --> 00:15:23,910 I think we might have a bit of a problem. 248 00:15:23,911 --> 00:15:24,879 Have we? 249 00:15:24,880 --> 00:15:26,800 Jenny's just caught him with cannabis. 250 00:15:31,290 --> 00:15:32,630 What did he say, exactly? 251 00:15:32,850 --> 00:15:33,900 Oh, he sure does. 252 00:15:33,901 --> 00:15:35,889 Claims he's the only one that smoked it. 253 00:15:35,890 --> 00:15:37,630 Well, he could be telling the truth. 254 00:15:37,970 --> 00:15:39,410 Should I have a word with him? 255 00:15:39,411 --> 00:15:41,589 Might be better if someone else talks to him. 256 00:15:41,590 --> 00:15:44,809 Susan would be good. The kids respect her. I was thinking along the lines of 257 00:15:44,810 --> 00:15:45,969 someone from the police. 258 00:15:45,970 --> 00:15:47,589 That'll put the wind up him, hopefully. 259 00:15:47,590 --> 00:15:48,589 The police? 260 00:15:48,590 --> 00:15:51,420 Well, you need to sit in on it. And Jenny, of course. Jenny? 261 00:15:51,421 --> 00:15:54,589 Well, she is acting head of year. Look, I'll let you know when the police can 262 00:15:54,590 --> 00:15:55,970 come in. They'll deal with it. 263 00:16:13,851 --> 00:16:20,279 They're just bringing the Gestapo. It's the only bit of dope we're talking 264 00:16:20,280 --> 00:16:21,540 about, for Christ's sake. 265 00:16:21,541 --> 00:16:23,639 Oh, look, is this going to go on all night? 266 00:16:23,640 --> 00:16:24,659 I'm just trying. 267 00:16:24,660 --> 00:16:26,159 You're supposed to be sympathetic. 268 00:16:26,160 --> 00:16:29,359 Well, I am. I just, you know, can think of better things to do than listening to 269 00:16:29,360 --> 00:16:30,760 you rant on and on. Such as? 270 00:16:39,200 --> 00:16:40,980 Oh, Barry David Beckham. 271 00:16:40,981 --> 00:16:44,159 Well, I thought they were mine. It was dark when I put them on pitch black. It 272 00:16:44,160 --> 00:16:44,899 was morning. 273 00:16:44,900 --> 00:16:45,950 My eyes closed. 274 00:16:45,960 --> 00:16:47,010 What? 275 00:16:47,820 --> 00:16:50,170 Second to see you're not wearing my bra as well. 276 00:17:17,710 --> 00:17:20,050 I thought you said you felt better. I do. 277 00:17:20,530 --> 00:17:23,490 Then stop doing that. What? That thing with your foot. 278 00:17:23,810 --> 00:17:24,860 I can't help it. 279 00:17:24,861 --> 00:17:28,649 Oh, look, Simon, I don't know why you're so wound up about this drug thing. 280 00:17:28,650 --> 00:17:30,570 You're not the one in trouble, are you? 281 00:17:30,650 --> 00:17:34,930 That form -tooth that reflects on me makes me look irresponsible. 282 00:17:35,910 --> 00:17:36,960 Well, you are. 283 00:17:37,610 --> 00:17:38,660 Pedant. 284 00:17:39,490 --> 00:17:43,810 Look, would it make it easier if I spoke to this Arnie geezer? 285 00:17:44,630 --> 00:17:45,680 You? What? 286 00:17:45,890 --> 00:17:46,940 Here? 287 00:17:47,360 --> 00:17:50,120 Um, don't think talking to him in bed is a good idea. 288 00:17:50,460 --> 00:17:55,720 But I could, um, I don't know, meet up with him for an off -the -record chat. 289 00:17:57,380 --> 00:17:58,430 Off -the -record? 290 00:17:58,960 --> 00:18:01,800 So it wouldn't go any further? 291 00:18:03,160 --> 00:18:07,480 Has anyone ever told you you're a genius? Well, they don't need to. 292 00:18:10,800 --> 00:18:13,380 So, I'll see what I can do, yeah? 293 00:18:14,180 --> 00:18:15,230 Thanks. 294 00:18:18,220 --> 00:18:19,270 Yeah. 295 00:18:56,370 --> 00:18:57,450 Looking for someone? 296 00:18:57,770 --> 00:18:59,430 Jenny. Another apology? 297 00:18:59,431 --> 00:19:03,149 I have been known to have a conversation with her without being insulted. 298 00:19:03,150 --> 00:19:06,929 When? Stop asking trick questions. I meant to ask, how did the attempt to 299 00:19:06,930 --> 00:19:09,829 her getting the job go? Not that I approve of your underhand methods. 300 00:19:09,830 --> 00:19:12,270 Badly. I can't rely on you for anything, can I? 301 00:19:12,610 --> 00:19:13,810 Miss Page! Miss Page! 302 00:19:13,811 --> 00:19:18,769 I just wanted to let you know the Arnie thing's been sorted. 303 00:19:18,770 --> 00:19:21,629 Has it? Yeah, I got in touch with the police. They're going to bring someone 304 00:19:21,630 --> 00:19:22,489 to talk to you. 305 00:19:22,490 --> 00:19:24,110 Is there any response for Arnie? 306 00:19:24,170 --> 00:19:26,730 Well, as Arnie's formed, I think I should be. 307 00:19:26,731 --> 00:19:30,229 Does this sudden attack of responsibility extend to you handing in 308 00:19:30,230 --> 00:19:32,050 time? Very good, very good. 309 00:19:32,051 --> 00:19:35,289 Anyway, we probably won't need to be involved. Best leave it to the police, 310 00:19:35,290 --> 00:19:36,490 yeah? What about Karen? 311 00:19:36,570 --> 00:19:37,620 What about her? 312 00:19:37,770 --> 00:19:38,820 Look! 313 00:19:38,821 --> 00:19:40,949 Are you going to tell them tonight? 314 00:19:40,950 --> 00:19:42,000 Tonight? 315 00:19:42,001 --> 00:19:43,259 Parents' evening. 316 00:19:43,260 --> 00:19:44,580 Is that really necessary? 317 00:19:44,581 --> 00:19:45,999 What they don't know can't hurt. 318 00:19:46,000 --> 00:19:47,679 Don't you think they've got a right to know? 319 00:19:47,680 --> 00:19:50,839 Well, it's up to Arnie to tell them if he wants to. Like that's going to 320 00:19:50,840 --> 00:19:52,040 It's up to us to tell them. 321 00:19:52,400 --> 00:19:53,450 Oh, no, you're right. 322 00:19:53,451 --> 00:19:55,659 I'll tell them. Leave it to me. Yeah, all right. 323 00:19:55,660 --> 00:19:58,550 I didn't feel much, but you'd trust me just this once. Yeah. 324 00:19:59,520 --> 00:20:02,170 Still, I suppose it's the first time for everything. 325 00:20:07,660 --> 00:20:08,710 You've marked them? 326 00:20:09,960 --> 00:20:11,010 Oh, I'm sorry. 327 00:20:11,040 --> 00:20:12,090 Don't worry. 328 00:20:25,520 --> 00:20:26,570 I don't know. 329 00:20:31,280 --> 00:20:32,900 You haven't got a knife like that. 330 00:20:35,740 --> 00:20:36,880 Give me half the lesson. 331 00:20:50,160 --> 00:20:51,210 A few things. 332 00:20:51,320 --> 00:20:54,880 First, don't worry about your mum and dad finding out or thought it. 333 00:20:56,060 --> 00:20:57,820 OK. What's the second? 334 00:20:58,300 --> 00:20:59,980 Claire's got the police involved. 335 00:21:00,940 --> 00:21:01,990 It's OK. 336 00:21:02,420 --> 00:21:07,199 Cool. I think I've managed to get this policewoman in and out to talk to you. 337 00:21:07,200 --> 00:21:08,680 Well, more of a chat, really. 338 00:21:10,300 --> 00:21:11,620 Your mate's with a copper. 339 00:21:12,460 --> 00:21:13,510 What? 340 00:21:13,840 --> 00:21:18,999 Mate? Exactly. I've only met her a couple of times. It's that. In fact, I 341 00:21:19,000 --> 00:21:19,609 know her. 342 00:21:19,610 --> 00:21:20,890 But she's all right. 343 00:21:21,590 --> 00:21:22,640 So I've heard. 344 00:21:23,830 --> 00:21:24,910 Simon, she's a copper. 345 00:21:26,090 --> 00:21:27,950 Yeah, but she's all right for a copper. 346 00:21:28,190 --> 00:21:29,240 You know what I mean? 347 00:21:30,250 --> 00:21:35,890 Anyway, the point is... Just don't mention I was smoking dope, yeah? 348 00:21:36,370 --> 00:21:37,420 Of course it was. 349 00:21:37,490 --> 00:21:40,380 You know by now I don't respond to bribes. Straight A? Deal. 350 00:21:58,410 --> 00:21:59,790 Who says women can't throw? 351 00:22:00,190 --> 00:22:03,260 Don't your knuckles get sore from dragging along the ground. 352 00:22:08,790 --> 00:22:09,970 I'm home! 353 00:22:12,930 --> 00:22:14,850 Oh, is that water? 354 00:22:14,851 --> 00:22:16,609 You're just incredibly nervous. 355 00:22:16,610 --> 00:22:18,290 Now, fuck with Jason Holmes. 356 00:22:18,291 --> 00:22:19,649 I'm talking water, Bob. 357 00:22:19,650 --> 00:22:21,389 Got me the other way, if you can take any consolation. 358 00:22:21,390 --> 00:22:22,429 No, what's that? 359 00:22:22,430 --> 00:22:24,050 I'm going to get that little shit. 360 00:22:24,150 --> 00:22:26,200 Oh, are you going to make a water bomb? No. 361 00:22:27,110 --> 00:22:28,510 Napalm. What year is he in? 362 00:22:28,511 --> 00:22:30,969 Well, you should know. You're going to have the pleasure of his parents' 363 00:22:30,970 --> 00:22:32,650 tonight. What, Jason Holmes? 364 00:22:33,490 --> 00:22:34,630 What does he look like? 365 00:22:34,730 --> 00:22:36,090 An evil little bastard. 366 00:22:36,850 --> 00:22:39,740 You're well prepared for parents' evening, aren't you? 367 00:22:45,770 --> 00:22:46,820 OK. 368 00:22:48,110 --> 00:22:49,160 Stacey Walker. 369 00:22:49,670 --> 00:22:50,720 Stacey. 370 00:22:51,350 --> 00:22:55,690 I need alcohol. It's a conference show. It's tough. Come on. 371 00:22:56,250 --> 00:22:57,370 It's Dee Walker. 372 00:22:58,261 --> 00:23:00,209 Got it. 373 00:23:00,210 --> 00:23:03,640 Maggie Brunette. Above average coursework excellence. She's a high 374 00:23:03,810 --> 00:23:06,830 Close. Except he's below average in his coursework. 375 00:23:08,410 --> 00:23:10,230 Doesn't matter. I'm in a poncy name. 376 00:23:12,230 --> 00:23:13,450 You've had a hit, sir. 377 00:23:19,050 --> 00:23:20,850 I'm with you on this Jenny situation. 378 00:23:20,851 --> 00:23:22,029 Come back. 379 00:23:22,030 --> 00:23:25,190 No idea what we're doing. She gets the job. I'm resigning as well. 380 00:23:25,390 --> 00:23:26,610 We can try voodoo stuff. 381 00:23:26,870 --> 00:23:28,920 What happened to her? She's not that bad. 382 00:23:28,921 --> 00:23:32,389 She must have been hallucinating or something. She keeps giving me dirty 383 00:23:32,390 --> 00:23:35,509 Could be reverse psychology. She's actually giving you the eye. 384 00:23:35,510 --> 00:23:37,130 It could be a squint. 385 00:23:42,290 --> 00:23:45,110 Is it my imagination or does Brian keep looking at me? 386 00:23:47,320 --> 00:23:49,140 Um, no, you're not imagining it. 387 00:23:49,580 --> 00:23:51,080 Mind you, they all fancy you. 388 00:23:51,081 --> 00:23:53,999 If that's meant to make me feel good, believe me, it doesn't. 389 00:23:54,000 --> 00:23:56,700 Has Brian come on to you, then? No, thank God. 390 00:23:56,701 --> 00:24:00,539 The way he keeps looking at you, I think he might be building up to it. 391 00:24:00,540 --> 00:24:02,100 Now you're really scaring me. 392 00:24:02,340 --> 00:24:05,530 Probably best nip it in the bud before he does anything about it. 393 00:24:05,640 --> 00:24:07,990 Tell him you're on for a serious relationship. 394 00:24:08,380 --> 00:24:09,980 You won't see him. Darn it. 395 00:24:10,740 --> 00:24:11,880 Come on, then, touch me. 396 00:24:12,220 --> 00:24:13,280 Is there any point? 397 00:24:13,480 --> 00:24:14,680 Don't piss about. Come on. 398 00:24:15,080 --> 00:24:16,130 David Wax. 399 00:24:17,000 --> 00:24:20,040 Ah, well, back to the darling little brooders. 400 00:24:22,680 --> 00:24:24,140 David Banks, year 11. 401 00:24:24,440 --> 00:24:25,580 Brilliant left winger. 402 00:24:27,020 --> 00:24:28,180 Had a trial with Rovers. 403 00:24:29,020 --> 00:24:31,480 Great future. Left last term to go to a grammar. 404 00:24:31,481 --> 00:24:33,199 Ungrateful little bastard. 405 00:24:33,200 --> 00:24:36,090 You do realise it's a complete waste of time. You know none. 406 00:24:36,700 --> 00:24:37,750 We'll see. 407 00:24:40,500 --> 00:24:41,550 Right, how do we do? 408 00:24:42,240 --> 00:24:43,680 Excerpt rate of 40 cents. 409 00:24:44,080 --> 00:24:45,140 Ah, no quick eye. 410 00:24:45,770 --> 00:24:46,820 We're walking. 411 00:24:53,741 --> 00:24:55,589 Who's that? 412 00:24:55,590 --> 00:24:56,650 Who the fuck is that? 413 00:25:35,240 --> 00:25:40,540 And you are... The parents. 414 00:25:42,580 --> 00:25:48,000 The parents of... Our son. 415 00:25:48,960 --> 00:25:50,010 Mine. 416 00:25:54,080 --> 00:25:57,320 He's done really well this term. Good grades. 417 00:25:58,120 --> 00:26:02,600 The school secretary typed up these reports for me. He's a hopeless speller. 418 00:26:03,511 --> 00:26:05,239 The Czech. 419 00:26:05,240 --> 00:26:07,780 How are you spelling the name? 420 00:26:09,960 --> 00:26:11,010 T... 421 00:26:33,241 --> 00:26:39,969 I'm afraid Kelly seems to think that telling jokes to the rest of the class 422 00:26:39,970 --> 00:26:41,770 more important than listening to me. 423 00:26:43,270 --> 00:26:45,740 Perhaps you'd like to tell us why that is, Kelly? 424 00:26:47,510 --> 00:26:49,130 Because your lessons are boring. 425 00:26:50,470 --> 00:26:52,150 Come on, don't beat about the bush. 426 00:26:54,290 --> 00:26:56,030 All right, you're boring. 427 00:26:59,010 --> 00:27:02,560 Tell me what I can do to make the lessons more interesting for you, then. 428 00:27:03,350 --> 00:27:05,650 Move me into Simon's class. He's a lark. 429 00:27:09,800 --> 00:27:11,600 He's one of the brightest in his year. 430 00:27:12,040 --> 00:27:13,240 Brilliant imagination. 431 00:27:14,700 --> 00:27:16,140 Composition's outstanding. 432 00:27:19,900 --> 00:27:20,950 Straight A's. 433 00:27:22,040 --> 00:27:23,090 Sorry to interrupt. 434 00:27:23,091 --> 00:27:24,979 Thought I should sit in on this, if that's OK. 435 00:27:24,980 --> 00:27:30,180 Well, actually, we... We didn't realise how well Arnie's been doing at school. 436 00:27:30,181 --> 00:27:32,459 I think that just about covers everything. 437 00:27:32,460 --> 00:27:33,510 Does it? I'd say so. 438 00:27:33,511 --> 00:27:37,059 So, you've mentioned to Mr and Mrs Lawson about the incident yesterday. 439 00:27:37,060 --> 00:27:38,110 What incident? 440 00:27:38,111 --> 00:27:42,599 I'm afraid I caught your son with cannabis on him. It was only a beard, 441 00:27:42,600 --> 00:27:44,060 apparently. Hardly anything. 442 00:27:44,061 --> 00:27:47,219 That's not the point, is it? Arnie's not the only one that smokes it, then, is 443 00:27:47,220 --> 00:27:49,690 he? It's just he's the only one who's been caught. 444 00:27:49,940 --> 00:27:50,990 Do others smoke it? 445 00:27:56,280 --> 00:27:57,420 Sometimes. Who? 446 00:27:58,771 --> 00:28:06,019 Everyone. Well, there you go, then. Simon's asked someone from the police to 447 00:28:06,020 --> 00:28:07,070 come and talk to him. 448 00:28:07,140 --> 00:28:08,190 I didn't want to. 449 00:28:08,780 --> 00:28:11,680 It was Claire... Mrs Hunter's idea, really. Was it? 450 00:28:12,200 --> 00:28:15,800 Oh, I don't know. Look, does it really matter? It's being sorted, OK? 451 00:28:15,801 --> 00:28:18,959 All I'm concerned about is the effect it could have on his schoolwork. He's got 452 00:28:18,960 --> 00:28:20,400 straight A's, for God's sake. 453 00:28:20,660 --> 00:28:24,270 Look, can you two make up your minds? Is our son a genius or a delinquent? 454 00:28:50,670 --> 00:28:52,110 It will be. Trust me. 455 00:29:02,870 --> 00:29:03,920 Stop! 456 00:29:05,650 --> 00:29:06,930 Right, next question. 457 00:29:07,890 --> 00:29:09,810 What are your plans for low achievers? 458 00:29:10,150 --> 00:29:11,750 Fiddle those them up. Susan. 459 00:29:11,751 --> 00:29:12,969 It's a joke. 460 00:29:12,970 --> 00:29:16,220 This is serious. We're relying on you to beat that hard -faced cow. 461 00:29:16,270 --> 00:29:18,070 Why have you got such a down on Jenny? 462 00:29:18,290 --> 00:29:19,850 Because she's a hard -faced cow. 463 00:29:20,380 --> 00:29:21,430 Nice others, though. 464 00:29:23,460 --> 00:29:25,240 Sorry. Come on, answer the question. 465 00:29:27,880 --> 00:29:29,520 What the fuck's she doing here? 466 00:29:29,880 --> 00:29:31,920 I invited her. Not a problem, is it? 467 00:29:32,660 --> 00:29:33,860 Can I get anyone a drink? 468 00:29:35,580 --> 00:29:37,990 We were just leaving. Yeah, yeah, just in our way. 469 00:29:38,440 --> 00:29:39,490 Thanks, Jenny. 470 00:29:40,100 --> 00:29:43,800 Two lagers, a lager top with limon and scotch. 471 00:29:54,540 --> 00:29:57,010 Who's doing anything wildly exciting tonight? 472 00:29:58,560 --> 00:30:00,040 What about you, Jenny? 473 00:30:02,220 --> 00:30:05,110 I do go out. Once again, you're on your charisma injection. 474 00:30:05,111 --> 00:30:08,319 Do you ever manage to say anything remotely adult? 475 00:30:08,320 --> 00:30:09,640 My dad's bigger than yours. 476 00:30:09,641 --> 00:30:10,479 I give up. 477 00:30:10,480 --> 00:30:14,899 And you dealt with the Arnie situation with such maturity, snitch. How mature 478 00:30:14,900 --> 00:30:17,550 was it to bottle out of telling his parents, coward? 479 00:30:25,160 --> 00:30:29,620 Do you think masochists beat themselves up about being masochists? 480 00:30:30,380 --> 00:30:31,430 Huh? 481 00:30:35,260 --> 00:30:37,040 You don't have to be so rude to her. 482 00:30:37,260 --> 00:30:38,460 No, I just do it for fun. 483 00:30:38,760 --> 00:30:41,650 I'm surprised that you, Brian, I thought you fancied her. 484 00:30:42,160 --> 00:30:43,210 I don't fancy her. 485 00:30:44,300 --> 00:30:47,190 I mean, I'd shag her, but I don't fancy her. Yeah, same here. 486 00:30:47,840 --> 00:30:50,840 Do I need to remind you of why you should be nice to her? 487 00:30:51,200 --> 00:30:52,250 No. 488 00:30:53,340 --> 00:30:55,190 Yes. Well, she gets the job. 489 00:30:55,450 --> 00:30:58,880 It's only a matter of time before she starts to set her sights higher. 490 00:31:00,470 --> 00:31:02,470 You mean she could take over from Bob? 491 00:31:03,890 --> 00:31:04,970 Then possibly Claire. 492 00:31:11,221 --> 00:31:13,089 Reminds me. 493 00:31:13,090 --> 00:31:14,350 I want to go to the kitchen. 494 00:31:34,600 --> 00:31:36,100 Wallace, and what's his name? 495 00:31:36,120 --> 00:31:38,040 Like it? Where's my table of football? 496 00:31:38,400 --> 00:31:39,520 Sold it. What? 497 00:31:43,760 --> 00:31:45,140 They're Molly's favourite. 498 00:31:46,741 --> 00:31:50,299 You are right about this, aren't you? 499 00:31:50,300 --> 00:31:53,190 Well, I prefer all things looking and tasteful like that. 500 00:31:53,220 --> 00:31:55,280 About Marcella and Molly moving in. 501 00:31:55,540 --> 00:31:56,590 It's fine. 502 00:31:57,280 --> 00:32:00,780 Marcella's okay, and Molly's... a little person. 503 00:32:01,120 --> 00:32:02,860 It's great. My little people. 504 00:32:03,420 --> 00:32:05,340 Apart from that dwarf in Don't Look Now. 505 00:32:05,940 --> 00:32:07,740 Molly hasn't got a red coat, has she? 506 00:32:10,500 --> 00:32:11,640 Someone's breaking in. 507 00:32:12,780 --> 00:32:13,830 She's got a key. 508 00:32:14,640 --> 00:32:16,930 She got tired of climbing through the window. 509 00:32:18,320 --> 00:32:20,020 Oh, wow, yes, she'll love it. 510 00:32:20,021 --> 00:32:23,579 Oh, I thought I'd cook dinner tonight, if that's OK. 511 00:32:23,580 --> 00:32:25,580 Thanks for Maggie's cooking for me. 512 00:32:27,360 --> 00:32:28,900 She's even got her own key now. 513 00:32:30,440 --> 00:32:31,720 She was using my kitchen. 514 00:32:32,320 --> 00:32:34,430 I mean, who the hell does she think she is? 515 00:32:35,020 --> 00:32:36,500 Your future stepmother. 516 00:32:41,520 --> 00:32:44,300 Long for this Arnie thing, Samara? Yeah, sorted. 517 00:32:44,600 --> 00:32:46,220 Coming in at 2 .30. Coming in? 518 00:32:47,060 --> 00:32:48,340 You mean to school? 519 00:32:50,100 --> 00:32:53,160 No, I thought I'd stand outside and use semaphore. 520 00:32:54,780 --> 00:32:55,830 Why, is that not OK? 521 00:33:07,150 --> 00:33:08,200 Yeah, fine. 522 00:33:08,390 --> 00:33:12,290 Fine. I've been thinking. 523 00:33:12,291 --> 00:33:17,129 Although it's just an informal chat you're going to have with Arnie, maybe 524 00:33:17,130 --> 00:33:19,720 shouldn't be too informal, do you know what I mean? 525 00:33:19,930 --> 00:33:21,590 Well, not really. 526 00:33:21,890 --> 00:33:24,870 I mean, maybe you shouldn't tell him you're my girlfriend. 527 00:33:26,090 --> 00:33:28,380 What, you mean you want me to lie, hypocrite? 528 00:33:28,570 --> 00:33:32,330 Not lie so much as... Yeah, lie. 529 00:33:32,331 --> 00:33:36,299 I mean, if he knows, he'll undermine your authority. He won't take you 530 00:33:36,300 --> 00:33:37,350 seriously. 531 00:33:38,700 --> 00:33:41,220 Well, I suppose so. 532 00:33:43,040 --> 00:33:47,320 Do you want me to lie about you being a responsible teacher as well? 533 00:33:47,560 --> 00:33:48,660 You don't have to lie. 534 00:34:01,480 --> 00:34:03,000 I must do all the try. 535 00:34:03,740 --> 00:34:07,420 What do you want to try? I want to try it all. 536 00:34:15,199 --> 00:34:16,519 How was parents' evening? 537 00:34:17,159 --> 00:34:19,179 Terrible. Bastards all turned up. 538 00:34:19,460 --> 00:34:20,540 Didn't see you, Brian. 539 00:34:21,020 --> 00:34:22,159 I had one or two. 540 00:34:22,420 --> 00:34:27,620 One. Now it's two after the toilets were... Never mind, eh? Maybe next year. 541 00:34:29,900 --> 00:34:32,139 Me. I want you to do something for me. 542 00:34:32,480 --> 00:34:34,040 Anything but contract killing. 543 00:34:34,600 --> 00:34:36,219 Oh, well. We plan B, then. 544 00:34:36,220 --> 00:34:40,339 When they have the head of your interviews, tell me what's happening. 545 00:34:40,340 --> 00:34:42,200 You mean you want me to listen in? Yeah. 546 00:34:42,460 --> 00:34:43,600 Like I wouldn't anyway. 547 00:34:43,601 --> 00:34:45,339 If I'm up here, I'll run through. 548 00:34:45,340 --> 00:34:46,600 Right. Anything else? No. 549 00:34:47,520 --> 00:34:51,859 Yeah, you're honest to the point of being hurtful. Do you think I'm ever too 550 00:34:51,860 --> 00:34:53,739 faced? You know, a hypocrite. 551 00:34:54,000 --> 00:34:55,560 Yeah, of course you are. Really? 552 00:34:55,639 --> 00:34:57,540 Good. That's why I like you. 553 00:35:08,381 --> 00:35:11,459 Good luck, Susan. I hope you get it. 554 00:35:11,460 --> 00:35:12,510 Sorry? 555 00:35:12,780 --> 00:35:15,190 They didn't tell me you were thinking about sex. 556 00:35:15,360 --> 00:35:19,399 Sex? Men think about it every six seconds, apparently. For the other side, 557 00:35:19,400 --> 00:35:22,459 try to think about something else until they can think about sex. 558 00:35:22,460 --> 00:35:25,460 Again. Not all men are obsessed with sex. 559 00:35:26,040 --> 00:35:27,140 Nope. Some are dead. 560 00:35:30,220 --> 00:35:31,960 So, you gonna tell me what's wrong? 561 00:35:32,800 --> 00:35:33,850 No. 562 00:35:35,540 --> 00:35:37,280 Yeah, do you think I'm a hypocrite? 563 00:35:37,520 --> 00:35:40,660 In relation to what? In relation to everything. 564 00:35:40,711 --> 00:35:44,839 Do you want me to lie to make you feel good? 565 00:35:44,840 --> 00:35:46,080 No. Yes. 566 00:35:46,380 --> 00:35:47,430 I want you to lie. 567 00:35:47,660 --> 00:35:48,710 No, then. 568 00:35:52,440 --> 00:35:53,490 Lang. 569 00:36:00,960 --> 00:36:02,220 You know the drill, yeah? 570 00:36:02,480 --> 00:36:05,000 I do know how to eavesdrop. I'm a professional. 571 00:36:07,341 --> 00:36:10,059 Sounds like the elephant man. 572 00:36:10,060 --> 00:36:12,279 You should hear her when she eats the pot noodles. 573 00:36:12,280 --> 00:36:13,799 Call me as soon as you've heard, yeah? 574 00:36:13,800 --> 00:36:15,180 And don't forget my Mars bar. 575 00:36:24,100 --> 00:36:25,150 Nervous? I'm fine. 576 00:36:26,800 --> 00:36:28,300 Were you about to wish me luck? 577 00:36:28,780 --> 00:36:29,830 Goes without saying. 578 00:36:30,180 --> 00:36:32,100 That'll be why you haven't said it then. 579 00:36:32,580 --> 00:36:33,900 We're running a bit behind. 580 00:36:34,100 --> 00:36:35,220 Sorry. No problem. 581 00:36:35,740 --> 00:36:37,080 By the way, Arnie Lawson. 582 00:36:37,081 --> 00:36:39,659 I've decided the talk should be to the whole year. 583 00:36:39,660 --> 00:36:42,599 Sorry? I've had his parents on to me. They don't see why it should be singled 584 00:36:42,600 --> 00:36:44,060 out. But I... They've got a point. 585 00:36:48,880 --> 00:36:52,370 Supposing you've got someone who's done something seriously wrong. 586 00:36:52,780 --> 00:36:54,890 A third of year. How would you deal with it? 587 00:36:57,100 --> 00:36:58,900 It depends what they've done. 588 00:37:00,440 --> 00:37:01,640 Threatening behaviour. 589 00:37:02,160 --> 00:37:03,360 Violence. Drugs. 590 00:37:04,040 --> 00:37:05,090 Teacher or pupil. 591 00:37:09,270 --> 00:37:12,710 Sorry. If it was violence, I'd make sure I involved you. 592 00:37:12,711 --> 00:37:16,369 I think that puts the message out clearly that the school won't tolerate 593 00:37:16,370 --> 00:37:17,420 sort of behaviour. 594 00:37:17,630 --> 00:37:18,680 What if it was drugs? 595 00:37:20,290 --> 00:37:24,929 Initially, I'd try to deal with it myself, put myself in their place, tell 596 00:37:24,930 --> 00:37:26,670 I did the same thing when I was young. 597 00:37:26,910 --> 00:37:30,729 I might decide to get the parents involved, depending on what they like. I 598 00:37:30,730 --> 00:37:34,249 let's face it, some of them make Genghis Khan look like a well -meaning bloke 599 00:37:34,250 --> 00:37:35,810 who just went off the rails a bit. 600 00:37:37,490 --> 00:37:40,680 In which case, they'd only be making things worse for the pupil. 601 00:37:44,230 --> 00:37:45,610 Rules are there for a reason. 602 00:37:45,611 --> 00:37:49,989 Whilst I don't want to come across as some sort of ogre, which I'm not, by the 603 00:37:49,990 --> 00:37:53,360 way. I mean, I can't watch the Waltons without a box of tissues handy. 604 00:37:53,361 --> 00:38:00,269 You've got to let them know who's boss, or they'll just run rings round you. 605 00:38:00,270 --> 00:38:05,129 OK, so you might not win any popularity contests with the kids, but staying in 606 00:38:05,130 --> 00:38:06,270 control is what counts. 607 00:38:16,231 --> 00:38:20,899 Thanks to Paige, I've been grounded for a week. 608 00:38:20,900 --> 00:38:21,839 Women, eh? 609 00:38:21,840 --> 00:38:23,099 Yeah, well, they didn't want to. 610 00:38:23,100 --> 00:38:25,319 I think because you let it blow up in public, they thought they had to do 611 00:38:25,320 --> 00:38:28,330 something. This drugs talks for the whole year, not just you. 612 00:38:28,331 --> 00:38:30,519 You're off the hook now. You should be grateful. 613 00:38:30,520 --> 00:38:31,570 I suppose. 614 00:38:37,000 --> 00:38:39,260 A bit wound up, aren't we? No, I'm fine. 615 00:38:47,180 --> 00:38:50,340 Well, I took your advice. 616 00:38:50,740 --> 00:38:51,790 Did it work? 617 00:38:51,980 --> 00:38:54,360 No. But we are back together again. 618 00:38:55,420 --> 00:38:56,500 Serious stuff, then? 619 00:38:56,680 --> 00:38:59,540 Yeah. Might get a place together when we've left school. 620 00:39:00,400 --> 00:39:02,380 What, you're 16, for God's sake? 621 00:39:02,660 --> 00:39:04,640 Oh. Don't you live with your girlfriend? 622 00:39:05,020 --> 00:39:07,320 No. Best way, believe me. 623 00:39:07,680 --> 00:39:11,240 Why? Well, because... It's... 624 00:39:11,740 --> 00:39:14,390 What everyone expects you to do, it's conventional. 625 00:39:15,700 --> 00:39:16,780 I'm just not like that. 626 00:39:17,040 --> 00:39:18,090 And what about her? 627 00:39:19,620 --> 00:39:20,940 She's not like that either. 628 00:39:22,940 --> 00:39:23,990 What is she like? 629 00:39:24,920 --> 00:39:29,100 She's, uh... enigmatic. 630 00:39:29,101 --> 00:39:32,939 You mean you don't know what the fuck she's on about half the time? No, no, 631 00:39:32,940 --> 00:39:37,619 I'm saying is that you just can't judge a book by its cover, do you know what I 632 00:39:37,620 --> 00:39:38,670 mean? 633 00:39:39,160 --> 00:39:40,210 No, not really. 634 00:39:41,190 --> 00:39:42,240 Never mind. 635 00:39:43,890 --> 00:39:44,940 Go on. 636 00:39:45,030 --> 00:39:48,310 We've got an anti -drugs talk to attentively listen to. 637 00:40:00,070 --> 00:40:01,120 Hey. 638 00:40:01,590 --> 00:40:06,030 I don't know why, but I'm laughing at all these kids' respect to the police. 639 00:40:06,270 --> 00:40:07,320 Yeah. 640 00:40:07,570 --> 00:40:09,530 Aren't you? Some coppers are all right. 641 00:40:10,110 --> 00:40:11,160 Are you OK? 642 00:40:11,170 --> 00:40:14,110 Well, one or two, then. One, maybe. 643 00:40:14,810 --> 00:40:16,410 She was a bravo. She was all right. 644 00:40:17,250 --> 00:40:19,110 Except she was a fictional character. 645 00:40:19,450 --> 00:40:23,060 Well, yeah, but there's probably a policewoman out there just like her. 646 00:40:24,350 --> 00:40:25,400 There could be. 647 00:40:25,950 --> 00:40:29,140 I hate to tell you this, but the teletubbies aren't real either. 648 00:40:31,230 --> 00:40:33,890 Try and act like you haven't heard this all before. 649 00:40:34,090 --> 00:40:37,070 You never know when I'd actually enjoy it. You're right. 650 00:41:02,490 --> 00:41:05,650 So, ultimately, it won't just be your life you're affecting. 651 00:41:05,651 --> 00:41:09,429 It'll also affect the lives of those around you, the people you love. 652 00:41:09,430 --> 00:41:12,850 The bottom line is, I'm not going to tell you to just say no. 653 00:41:14,090 --> 00:41:18,409 You have to make your own choices, so just make sure that they're the right 654 00:41:18,410 --> 00:41:19,460 ones. 655 00:41:20,790 --> 00:41:21,840 Okay. 656 00:41:22,810 --> 00:41:23,860 That's it. 657 00:41:30,490 --> 00:41:31,810 Thank you, Sergeant Peter. 658 00:41:33,130 --> 00:41:34,710 I hope you've all taken that in. 659 00:41:35,510 --> 00:41:36,950 Okay, off to your next lesson. 660 00:41:37,730 --> 00:41:38,780 Quietly, please. 661 00:41:39,990 --> 00:41:41,040 That was excellent. 662 00:41:42,250 --> 00:41:43,630 Well done for staying awake. 663 00:41:44,070 --> 00:41:45,290 It was a pleasure. 664 00:41:45,570 --> 00:41:46,850 It was good. 665 00:41:47,090 --> 00:41:49,680 Oh, good enough to take me for a drink tonight, then. 666 00:41:51,930 --> 00:41:54,450 Oh, sorry, I'm Maggie. 667 00:41:54,770 --> 00:41:57,370 Please don't miss me. Jenny, I'll see you out. 668 00:41:58,950 --> 00:42:00,090 OK, see you later. 669 00:42:03,970 --> 00:42:07,580 Well, that anti -authority bullshit. He's going out with a policewoman. 670 00:42:09,051 --> 00:42:11,099 What are you doing? 671 00:42:11,100 --> 00:42:12,879 I don't think you're going to tell them who you are. 672 00:42:12,880 --> 00:42:15,239 Well, I thought you meant your students. I didn't realise you meant your 673 00:42:15,240 --> 00:42:16,290 colleagues as well. 674 00:42:16,291 --> 00:42:18,679 It's pretty you didn't think they had time to stay and chat. 675 00:42:18,680 --> 00:42:22,019 Well, I know how busy you are. Yeah, exactly. I took time out to come over to 676 00:42:22,020 --> 00:42:22,779 the favour to you. 677 00:42:22,780 --> 00:42:24,919 I know, and I'm really grateful. You were brilliant. 678 00:42:24,920 --> 00:42:27,090 Do you think she handcuffed him to the bed? 679 00:42:29,900 --> 00:42:31,100 I'll see you later, mate. 680 00:42:32,080 --> 00:42:34,130 So, are you on for a drink tonight? Yeah? 681 00:42:34,131 --> 00:42:37,859 Well, I may have to do overtime, actually. 682 00:42:37,860 --> 00:42:38,910 Well, I'll call you. 683 00:42:39,340 --> 00:42:40,800 Yep. See ya. See ya. 684 00:42:49,380 --> 00:42:53,540 Did you notice that Simon didn't introduce us to Maggie before? 685 00:42:53,860 --> 00:42:55,000 Just whisked her away. 686 00:42:55,300 --> 00:42:57,290 I don't know why. She seemed really nice. 687 00:42:57,760 --> 00:42:59,180 I think I might know why. 688 00:42:59,521 --> 00:43:02,599 Maybe I shouldn't say anything. 689 00:43:02,600 --> 00:43:03,650 Maybe you should. 690 00:43:06,520 --> 00:43:08,100 He made a pass at me. 691 00:43:08,440 --> 00:43:10,490 Oh, that's just Simon. He was only joking. 692 00:43:11,280 --> 00:43:12,660 Didn't look like a joke to me. 693 00:43:19,080 --> 00:43:20,130 Do come in. 694 00:43:23,540 --> 00:43:24,590 It's me. 695 00:43:24,700 --> 00:43:26,560 The eagles have flown back in the nest. 696 00:43:28,440 --> 00:43:29,760 They're in with Claire now. 697 00:43:38,540 --> 00:43:40,770 Come on, what is it, then? Is it the uniform? 698 00:43:41,040 --> 00:43:43,400 Got to be. Do you, like, get to leave it on in bed? 699 00:43:43,401 --> 00:43:46,439 Does she wear stockings underneath? Can you just forget about the fact she 700 00:43:46,440 --> 00:43:47,879 happens to be a policewoman? 701 00:43:47,880 --> 00:43:51,420 She's just a normal female like any of them in here. 702 00:43:57,440 --> 00:43:59,280 Well, Liz? 703 00:44:00,180 --> 00:44:01,230 On the way here. 704 00:44:01,540 --> 00:44:02,590 Well? 705 00:44:03,780 --> 00:44:07,030 What do you mean you don't know who got it? Liz, don't do this to me. 706 00:44:08,950 --> 00:44:11,540 Sorry? Yeah, yeah, yeah, of course I'll go you want. 707 00:44:12,710 --> 00:44:13,760 Got to go. 708 00:44:20,770 --> 00:44:25,350 If you could spare a moment. 709 00:44:27,250 --> 00:44:28,300 It's hard to tell. 710 00:44:28,770 --> 00:44:33,709 After seeing both candidates, both of whom were excellent, I'd like to take 711 00:44:33,710 --> 00:44:36,950 opportunity to publicly welcome Susan. 712 00:44:40,411 --> 00:44:47,099 Shall I take you for a celebration with Shandy? I'm going for a drink with 713 00:44:47,100 --> 00:44:48,800 Jenny. Join us if you want. 714 00:44:49,340 --> 00:44:51,510 Well, I'll save it for another night, yeah. 715 00:44:54,160 --> 00:44:55,210 Oh, look. 716 00:44:56,720 --> 00:44:57,770 What's that? 717 00:44:58,580 --> 00:44:59,780 What time do you finish? 718 00:45:00,640 --> 00:45:03,890 Do I have to spend all my hard -earned pittance on a slap -up meal? 719 00:45:04,300 --> 00:45:05,680 Can't. I told you I'm working. 720 00:45:08,990 --> 00:45:10,050 No. Gotta go. 721 00:45:16,870 --> 00:45:19,290 So you won't come for a drink? 722 00:45:20,730 --> 00:45:23,310 I can't. I've got stuff to do. 723 00:45:23,530 --> 00:45:24,730 With your policewoman? 724 00:45:24,731 --> 00:45:27,859 Don't worry, Simon. I'm sure it won't affect your street cred. 725 00:45:27,860 --> 00:45:32,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.