All language subtitles for Snobs s01e24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,880 --> 00:00:55,400 She's louder than the backfire of your dad's motorbike. 2 00:00:55,600 --> 00:00:59,240 How long is a van going to take to get fixed? Who knows, but we've got to 3 00:00:59,240 --> 00:01:00,820 out a way to get her out of here soon. 4 00:01:02,820 --> 00:01:05,360 How am I supposed to sleep with you two blabbing on, eh? 5 00:01:07,320 --> 00:01:12,700 Well, since we're all awake, come on, Marion, up against the bike. 6 00:01:13,380 --> 00:01:14,380 Rise and shine. 7 00:01:19,260 --> 00:01:20,320 Morning. Morning, kids. 8 00:01:28,010 --> 00:01:29,650 Sneaking off somewhere, Pia? 9 00:01:30,110 --> 00:01:31,690 Oh, uh, school. 10 00:01:32,190 --> 00:01:33,210 On a weekend? 11 00:01:33,710 --> 00:01:35,990 Mrs Church will be there. Special project. 12 00:01:36,310 --> 00:01:38,050 What about repairs to my van? 13 00:01:38,950 --> 00:01:40,070 When I get back? 14 00:01:43,130 --> 00:01:45,970 Special project, my big fat foot. 15 00:01:46,310 --> 00:01:47,670 It's townie business. 16 00:01:53,590 --> 00:01:55,330 Backpack, homework, hurry. 17 00:02:10,759 --> 00:02:12,400 All right, we're going to have to do it all again. 18 00:02:13,240 --> 00:02:15,080 Get in here or see anything, all right? 19 00:02:20,500 --> 00:02:21,500 Ah! 20 00:02:22,680 --> 00:02:25,080 Tell anyone about this and we'll shave all your hair off, all right? 21 00:02:25,320 --> 00:02:26,320 Now scram! 22 00:02:32,840 --> 00:02:34,420 Here, you owe me ten bucks. 23 00:02:34,940 --> 00:02:36,280 Charlie? Backpack? 24 00:02:37,400 --> 00:02:38,680 Bag? Hello, Gran? 25 00:02:39,020 --> 00:02:40,880 How are you? Thanks for having me to stay. 26 00:02:41,560 --> 00:02:42,560 Yeah, hi, Gran. 27 00:02:44,780 --> 00:02:46,460 Hi, Mum. How are you? Hello, darling. 28 00:02:46,980 --> 00:02:47,980 Oh, 29 00:02:48,800 --> 00:02:52,600 those feral braids put kinks in Abby's hair, Mum. I told you. Hello, Mum. How 30 00:02:52,600 --> 00:02:54,160 are you? I asked Gran to do it. 31 00:02:55,200 --> 00:02:56,200 Remember this? 32 00:02:57,580 --> 00:02:59,860 You were dying for this for your room a few months ago. 33 00:03:00,580 --> 00:03:03,340 When I get back, I thought we could redesign your whole room. 34 00:03:03,660 --> 00:03:05,300 Nice and new for you to move back into. 35 00:03:05,580 --> 00:03:06,580 No, Mum. 36 00:03:06,890 --> 00:03:09,330 I was thinking I might be able to keep living here with Gran. 37 00:03:09,830 --> 00:03:11,550 And Gran says she likes me being here. 38 00:03:11,870 --> 00:03:14,990 Well, perhaps Gran does, but I want you home again. 39 00:03:16,870 --> 00:03:18,150 I'm not going back home. 40 00:03:18,490 --> 00:03:19,690 Charlie, turn that down, please. 41 00:03:20,290 --> 00:03:22,810 I won't have you running around with those feral children, Abigail. 42 00:03:23,210 --> 00:03:24,350 It's like being a prisoner. 43 00:03:24,730 --> 00:03:25,770 That's a tad dramatic. 44 00:03:26,050 --> 00:03:30,270 Charlie! You've got to talk Mum into letting me stay, Gran. Abby, it will 45 00:03:30,270 --> 00:03:31,970 it worse if I come between you and Rachel. 46 00:03:32,730 --> 00:03:34,270 You'll have to find a way to sort it out. 47 00:03:39,500 --> 00:03:40,700 I'm too old for all this. 48 00:03:41,020 --> 00:03:42,020 Again. 49 00:03:44,920 --> 00:03:45,920 That's it. 50 00:03:46,080 --> 00:03:49,760 Enough. No TV, no computer games. Outside. 51 00:03:50,100 --> 00:03:51,019 Do what? 52 00:03:51,020 --> 00:03:51,959 Entertain yourself. 53 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Be enterprising. 54 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 Climb a tree. 55 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 Quick, before Charlie sees. 56 00:04:13,180 --> 00:04:16,220 There must be something that'd make your mum change her mind and let you stay 57 00:04:16,220 --> 00:04:18,000 here. Yeah, a miracle. 58 00:04:18,380 --> 00:04:22,980 So, seven dollars. Or I told mum you got feral sneaking in. I thought it was 59 00:04:22,980 --> 00:04:26,220 five. I put up my prices. You blackmail your sister for money? 60 00:04:26,440 --> 00:04:28,900 I'm broke. I'll have to owe you. And for the camera. 61 00:04:29,160 --> 00:04:32,600 And I'm taking it back. Charlie, come on. We need it for the video 62 00:04:33,020 --> 00:04:36,160 So that's what everyone at school's doing. Well, you're in the wrong age 63 00:04:36,160 --> 00:04:37,520 to enter. So scram. 64 00:04:52,880 --> 00:04:56,040 mocked up our shot. Well, you've mocked up ours too. You're just messing around. 65 00:04:56,300 --> 00:04:58,740 That's got nothing to do with survival. Of course it does. 66 00:04:59,380 --> 00:05:00,760 Surviving an attack by aliens. 67 00:05:00,980 --> 00:05:03,020 You see, the mummy's rose up from the dead. 68 00:05:03,220 --> 00:05:05,500 Don't give it away. They're our competition, dumbo. 69 00:05:05,820 --> 00:05:07,360 It's supposed to be a documentary. 70 00:05:08,120 --> 00:05:10,360 Real. They said use your imagination. 71 00:05:10,920 --> 00:05:14,920 Ta -da! You're just doing some boring old survival of the environment stuff. 72 00:05:15,040 --> 00:05:17,780 We're doing stuff the judges will love. Sitting in a wheelbarrow, yeah. 73 00:05:17,980 --> 00:05:18,980 It's to get a smooth shot. 74 00:05:20,490 --> 00:05:24,210 You two have no idea how to do this, have you? Say that to the judges when we 75 00:05:24,210 --> 00:05:25,210 win first prize. 76 00:05:25,610 --> 00:05:29,030 Well, to win, you'll need to have a tape in the camera first. 77 00:05:30,290 --> 00:05:33,270 You moron. You said you put one in. No, you did. 78 00:05:34,070 --> 00:05:35,070 Come on. 79 00:05:36,110 --> 00:05:37,110 Pathetic. 80 00:05:37,630 --> 00:05:39,790 Okay, Carla, push me back to the beginning. 81 00:05:53,420 --> 00:05:55,300 This is the only way we'll get any sleep. 82 00:05:59,740 --> 00:06:03,440 Yeah, it's going to be weeks before Kizzy's van's fixed. 83 00:06:08,020 --> 00:06:10,360 What now? That's true. Snobs, go away. 84 00:06:10,820 --> 00:06:11,820 Oh, stop. 85 00:06:12,420 --> 00:06:13,420 Go away. 86 00:06:13,740 --> 00:06:14,780 You're ruining it. 87 00:06:15,220 --> 00:06:16,460 Snobs, get your own bit. 88 00:06:19,640 --> 00:06:21,200 Oh, you two doing that video thing? 89 00:06:21,440 --> 00:06:22,880 Yeah, don't tell Kizzy. 90 00:06:23,290 --> 00:06:24,350 She hates TV and stuff. 91 00:06:24,650 --> 00:06:28,130 Thinks it turns you into a townie. Mrs Church said we didn't have to do it. But 92 00:06:28,130 --> 00:06:29,630 it counts as a major project if we do. 93 00:06:29,870 --> 00:06:33,110 Don't you ever listen, Clark? Plus, the outdoor bounce store is giving a $300 94 00:06:33,110 --> 00:06:36,170 gift voucher as first prize. And second prize is a tenth. A tenth? 95 00:06:36,530 --> 00:06:38,610 Well, we could put Kizzy in it. Solve everything. 96 00:06:39,510 --> 00:06:43,510 Great. Spike and I will go in with you then. But you two have no idea about 97 00:06:43,510 --> 00:06:44,429 making a video. 98 00:06:44,430 --> 00:06:45,930 You've hardly seen any TV. 99 00:06:46,270 --> 00:06:50,110 You know, heaps more about how to survive than any townies do. Yeah, so 100 00:06:50,110 --> 00:06:51,390 teach you about the survival stuff. 101 00:06:51,840 --> 00:06:53,220 And you teach us about the video stuff. 102 00:07:03,200 --> 00:07:06,360 You're holding it crooked, Carla. No, I'm not. Here, let me do it. 103 00:07:06,620 --> 00:07:08,200 We'll never be finished by tomorrow night. 104 00:07:08,420 --> 00:07:11,540 You make me push the wheelbarrow, carry the gear, bring lunch. None of the 105 00:07:11,540 --> 00:07:12,540 interesting stuff, Brooke. 106 00:07:12,980 --> 00:07:16,600 You're not as good at it. It's a competition for kids. It doesn't have to 107 00:07:16,600 --> 00:07:17,780 perfect. Of course it does. 108 00:07:17,980 --> 00:07:18,939 We want to win. 109 00:07:18,940 --> 00:07:19,940 It's supposed to be fun. 110 00:07:20,190 --> 00:07:21,270 We don't have time for fun. 111 00:07:22,150 --> 00:07:25,450 We've got to finish the map, put in the voice stuff, get the shots of the 112 00:07:25,450 --> 00:07:27,390 sunrise and the beaches and the birds. 113 00:07:27,930 --> 00:07:30,170 I've got shots of sunrise, beaches and birds. 114 00:07:30,550 --> 00:07:33,870 I thought I told you to scram, Charlie Oakley. I'm back again with this. 115 00:07:43,250 --> 00:07:44,250 That's beautiful. 116 00:07:45,010 --> 00:07:46,990 Where did you get that? I did it. 117 00:07:47,410 --> 00:07:49,530 And you can have it for $3. 118 00:07:56,520 --> 00:07:58,480 Keep your dog happy and healthy. 119 00:07:58,960 --> 00:07:59,960 Crunchy bite. 120 00:08:00,040 --> 00:08:01,040 See, 121 00:08:02,220 --> 00:08:04,140 that was mostly pictures and the voice put in afterwards. 122 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 Now here's some of our stuff. 123 00:08:06,300 --> 00:08:09,760 Taking care of our planet is the most important concern for all of us. 124 00:08:10,060 --> 00:08:14,020 Every time it rains, stormwater drains into our oceans and rivers, bringing 125 00:08:14,020 --> 00:08:15,400 it pollution and possible disease. 126 00:08:15,880 --> 00:08:20,000 Our concern must be transformed into action if our marine, animal and plant 127 00:08:20,000 --> 00:08:22,680 is to survive and function as we need it to. Boring. 128 00:08:23,440 --> 00:08:24,780 That's not going to win us a tent. 129 00:08:24,980 --> 00:08:28,780 Okay, okay, don't rub it in. We have to do something exciting, fun, different. 130 00:08:28,980 --> 00:08:29,980 Go away. 131 00:08:30,320 --> 00:08:31,840 Shoot. Snob, go away. 132 00:08:32,400 --> 00:08:33,400 Oh, Snob. 133 00:08:34,080 --> 00:08:35,080 Go away. 134 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 You're ruining it. 135 00:08:36,799 --> 00:08:38,039 Snob, get your own pitch. 136 00:08:40,880 --> 00:08:42,220 Snob's is the best thing in it. 137 00:08:42,580 --> 00:08:44,560 Yeah, maybe we should make him the reporter. 138 00:08:45,240 --> 00:08:47,000 Talking about things we do to survive. 139 00:08:47,520 --> 00:08:48,760 And I could do his voice. 140 00:08:49,220 --> 00:08:50,580 Do your talking face, Snob. 141 00:08:50,940 --> 00:08:55,820 A townie kid out in the bush without a compass, a map or a mobile phone, they'd 142 00:08:55,820 --> 00:08:56,659 fall apart. 143 00:08:56,660 --> 00:08:59,640 But me and my mates, we could survive most anywhere. 144 00:09:01,100 --> 00:09:03,420 What do you reckon? I reckon we could have a real winner here. 145 00:09:03,620 --> 00:09:04,760 What do you reckon, snobs? 146 00:09:06,180 --> 00:09:13,060 I must have done something to it. I must have. You're the one who 147 00:09:13,060 --> 00:09:13,919 dropped it. 148 00:09:13,920 --> 00:09:18,220 If I tell you how to fix it and it works, will you pay me two dollars? 149 00:09:22,609 --> 00:09:24,410 Sure. You've got to turn the power off. 150 00:09:24,630 --> 00:09:26,970 You should have hired a brain when you hired the costume. 151 00:09:28,310 --> 00:09:30,290 You've got the tables plugged in wrong too. 152 00:09:37,790 --> 00:09:39,910 Finally. Okay, hang on. 153 00:09:41,230 --> 00:09:43,650 Maybe you should stick around in case we need you again. 154 00:09:44,410 --> 00:09:45,410 That's what I'm here for. 155 00:10:14,639 --> 00:10:15,740 That was great. 156 00:10:16,980 --> 00:10:19,380 So this is homework, and that's school. 157 00:10:20,240 --> 00:10:24,040 Looks like a lot of mucking about to me. It really is schoolwork, Kizzy. Not in 158 00:10:24,040 --> 00:10:24,819 my book. 159 00:10:24,820 --> 00:10:25,940 Back to camp now. 160 00:10:26,520 --> 00:10:29,960 School's changed a lot since people our age were children, Kizzy. 161 00:10:30,480 --> 00:10:33,620 We oldies have to keep up. Not with townie things we don't. 162 00:10:34,460 --> 00:10:37,180 You sound just like Rachel, only in reverse. 163 00:10:37,820 --> 00:10:39,220 I'm nothing like your daughter. 164 00:10:40,300 --> 00:10:44,320 Miss Church tells me she's very impressed with your topic. 165 00:10:44,860 --> 00:10:47,080 How kids like us can survive in the bush. 166 00:10:47,440 --> 00:10:48,780 Doesn't sound very townie. 167 00:10:50,220 --> 00:10:51,220 Lunch. 168 00:10:52,480 --> 00:10:55,160 You need to keep up your energy when you're working hard. 169 00:10:55,400 --> 00:10:56,400 Great, thanks, Gran. 170 00:10:56,500 --> 00:10:58,140 Thanks, Mrs. Walston. Yeah, thanks. 171 00:10:58,420 --> 00:10:59,420 Yum. 172 00:11:00,670 --> 00:11:02,450 May I give you a ride back, Kizzy? 173 00:11:04,310 --> 00:11:05,310 I'll walk, thanks. 174 00:11:50,030 --> 00:11:51,030 It's the best thing ever. 175 00:11:52,730 --> 00:11:53,730 It's a disaster. 176 00:11:54,930 --> 00:11:57,410 Jolena on her baptism will dye her eyebrows green. 177 00:11:58,130 --> 00:11:59,430 Can you use some of it, can't we? 178 00:11:59,890 --> 00:12:01,470 Yeah, for funniest tone videos. 179 00:12:02,150 --> 00:12:03,850 Couldn't stand it if the ferals won. 180 00:12:04,910 --> 00:12:05,930 Do you know where they are? 181 00:12:06,790 --> 00:12:07,790 Yep. 182 00:12:13,650 --> 00:12:16,090 What's Nobbs doing? 183 00:12:16,650 --> 00:12:18,470 Dumb. No, it's a great idea. 184 00:12:19,080 --> 00:12:20,080 Trudy, what's Snob's thing? 185 00:12:20,440 --> 00:12:22,120 Well, have a look at this, Snob's. 186 00:12:25,960 --> 00:12:28,620 Hey, what's going on? You're faking everything. 187 00:12:28,860 --> 00:12:30,160 Move. You don't know this bit of bush? 188 00:12:30,360 --> 00:12:33,820 Yeah, so you just might find whenever you turn the camera on, we appear. 189 00:12:34,060 --> 00:12:36,780 But that's sabotage. Who's going to know? The camera's on record. 190 00:12:37,220 --> 00:12:38,760 Snob's has got the evidence on tape. 191 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 Hey, Snob. 192 00:12:42,560 --> 00:12:44,140 Dog, dog, let's go. 193 00:12:52,620 --> 00:12:54,680 No way are we going to let those losers beat us. 194 00:12:56,920 --> 00:12:58,700 Abby and Pierce stuff's really that good? 195 00:12:58,960 --> 00:13:01,120 Yeah, and funny. Snob's is great. 196 00:13:01,460 --> 00:13:05,240 I can't wait to see it. Means we're going to have to do something really, 197 00:13:05,240 --> 00:13:08,380 special. You can do lots of cool stuff when you put it together with a 198 00:13:09,100 --> 00:13:11,040 See, I don't really know much about that part. 199 00:13:11,240 --> 00:13:12,240 I do. 200 00:13:13,280 --> 00:13:14,300 How much will it cost? 201 00:13:19,120 --> 00:13:20,920 How did you enjoy your dinner, children? 202 00:13:21,340 --> 00:13:22,400 That was great, Gran, thanks. 203 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 You're welcome. 204 00:13:25,020 --> 00:13:27,620 Oh, the amount of milk children get through. 205 00:13:27,820 --> 00:13:30,840 I'm going to have to get some more before breakfast. Before that storm 206 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 I'll be back soon. 207 00:13:33,140 --> 00:13:34,620 You're going to earn me big time. 208 00:13:34,920 --> 00:13:36,120 You're going to end up a millionaire. 209 00:13:44,180 --> 00:13:47,860 Would you be in mind of sleeping over? She wouldn't, but if she doesn't know, 210 00:13:47,880 --> 00:13:50,860 then she won't feel she has to tell Mum about it. Oh, that looks good. 211 00:13:51,200 --> 00:13:54,600 You can sleep in the back jump room. No one goes in there, but you'll have to be 212 00:13:54,600 --> 00:13:57,360 quiet. So tomorrow we have to fill a cookie with the carrot plaster. 213 00:13:57,640 --> 00:13:59,580 And how to make rope from plant fibres. 214 00:14:02,120 --> 00:14:03,280 Gran can't be back yet. 215 00:14:06,760 --> 00:14:08,500 Mum. Hello, darling. 216 00:14:10,120 --> 00:14:13,180 No sooner will we be sitting at the airport lounge than Simon gets a call 217 00:14:13,180 --> 00:14:13,879 from meetings. 218 00:14:13,880 --> 00:14:14,880 Honestly. 219 00:14:16,580 --> 00:14:17,580 Hello, darling. 220 00:14:17,740 --> 00:14:18,740 Hi. 221 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 Total waste of a day. 222 00:14:22,540 --> 00:14:25,600 The children drank all the milk. It'll have to be herbal tea. That's fine. 223 00:14:26,260 --> 00:14:27,260 Charlie, get your things. 224 00:14:27,380 --> 00:14:30,120 Abby, you can come home tonight. We'll get a video. Can't I stay here tonight? 225 00:14:30,400 --> 00:14:32,020 I've hardly seen you in over a week, Abby. 226 00:14:32,240 --> 00:14:33,600 But I've got things on at school tomorrow. 227 00:14:33,860 --> 00:14:34,980 Me too. I want to stay too. 228 00:14:35,420 --> 00:14:36,700 What is going on with you two? 229 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 Go and get your things now. 230 00:14:54,619 --> 00:14:58,660 Rachel, I don't do the motherly advice thing very often. 231 00:14:58,940 --> 00:15:00,360 I have a feeling you're about to, though. 232 00:15:00,940 --> 00:15:05,180 I've come to realise that I was wrong to pressure you when you were Abby's age 233 00:15:05,180 --> 00:15:08,500 to stop seeing Clarissa Bellingham and those other toffee -nosed girls. 234 00:15:09,960 --> 00:15:13,560 It only made you more determined to be friends with them and reject me. 235 00:15:15,700 --> 00:15:17,000 Abby loves you, Rachel. 236 00:15:17,680 --> 00:15:18,960 She wants to show it. 237 00:15:19,580 --> 00:15:21,820 If you could just give her a bit more freedom. 238 00:15:23,470 --> 00:15:24,470 Trust her. 239 00:15:26,110 --> 00:15:27,110 A tad more. 240 00:15:32,370 --> 00:15:33,370 Abby! 241 00:15:35,710 --> 00:15:36,609 Yes, Mum? 242 00:15:36,610 --> 00:15:37,610 Okay. 243 00:15:37,990 --> 00:15:40,950 You and Charlie can stay here tonight. We'll have dinner with Dad tomorrow 244 00:15:40,950 --> 00:15:42,390 night. Thanks, Mum. 245 00:15:42,730 --> 00:15:46,130 And maybe we can work something out for the rest of the year that'll suit us 246 00:15:46,130 --> 00:15:47,130 both. 247 00:15:53,160 --> 00:15:54,280 Better get going before it rains. 248 00:15:54,620 --> 00:15:55,620 Drive safely. 249 00:15:55,860 --> 00:15:56,860 Thanks for the tea, Mum. 250 00:15:57,760 --> 00:15:58,760 And everything. 251 00:16:03,840 --> 00:16:06,680 What on earth's going on? Grandma, I can explain. 252 00:16:06,900 --> 00:16:10,440 Yes, I think perhaps you should. Evening, Mrs. Walston. Mum, I forgot to 253 00:16:10,440 --> 00:16:15,020 you the... Mum, we needed an early start for filming and the boys couldn't sleep 254 00:16:15,020 --> 00:16:16,560 at the camp. You're going to stay here? 255 00:16:16,940 --> 00:16:18,840 Mum, all the vans were wrecked in that storm. 256 00:16:19,140 --> 00:16:21,360 Abby? In the car. You too, Charlie. 257 00:16:21,620 --> 00:16:25,760 Now. Mrs Oakley, we're doing a school project and Abby... Abby will be having 258 00:16:25,760 --> 00:16:27,600 nothing further to do with any of you. 259 00:16:33,300 --> 00:16:35,580 Fran didn't know about this, Mum. Well, she should have. 260 00:16:36,000 --> 00:16:37,540 Charlie will collect Abby's things tomorrow. 261 00:16:37,740 --> 00:16:38,740 Come on. 262 00:16:44,560 --> 00:16:46,840 Storm in a teacup. I'm sorry, Mrs Walton. 263 00:16:47,200 --> 00:16:49,420 Yes. We've caused enough problems. 264 00:16:49,740 --> 00:16:51,500 We'll leave. You'll do nothing of the sort. 265 00:16:51,760 --> 00:16:53,900 It's pouring out there, and I'm not driving in that. 266 00:16:56,660 --> 00:16:57,660 Oops. 267 00:16:57,940 --> 00:16:59,420 I don't like thunder much either. 268 00:17:00,700 --> 00:17:02,900 Right. Pia, you sleep in Abby's room. 269 00:17:03,140 --> 00:17:06,260 Marion, Spike, you bunk in the back room. And you two snobs. 270 00:17:06,920 --> 00:17:08,140 The car won't start. 271 00:17:08,599 --> 00:17:11,859 It's going to take roadside repairs two hours to get here. And Charlie won't 272 00:17:11,859 --> 00:17:12,859 come back inside. 273 00:17:12,900 --> 00:17:14,760 Well, we'll get him in when the rain stops. Now... 274 00:17:15,109 --> 00:17:18,069 Out of those wet clothes and into some hot showers for heaven's sake. Go on. 275 00:17:18,849 --> 00:17:20,069 Go on. Go on. 276 00:17:20,650 --> 00:17:21,650 Come on. 277 00:17:22,089 --> 00:17:28,329 What are you doing? 278 00:17:29,430 --> 00:17:30,490 Checking what's on the tapes. 279 00:17:30,990 --> 00:17:33,150 I thought maybe you guys could finish the film without me. 280 00:17:33,390 --> 00:17:34,390 We wouldn't know how. 281 00:17:34,990 --> 00:17:37,150 Besides, it's no fun if we can't do it all together. 282 00:17:37,970 --> 00:17:40,050 Yeah, I have the best fun with you guys too. 283 00:17:42,950 --> 00:17:44,150 I'm so prejudiced. 284 00:17:44,540 --> 00:17:45,439 Just like Kizzy. 285 00:17:45,440 --> 00:17:47,580 I always thought Mum and I would be really good friends. 286 00:17:47,940 --> 00:17:53,300 But now, I reckon we're going to end up just like her and Gran, which would be 287 00:17:53,300 --> 00:17:54,300 really bad. 288 00:18:00,420 --> 00:18:03,940 Mum, it's after midday. How could you let me sleep so long? 289 00:18:04,200 --> 00:18:05,500 You obviously needed it. 290 00:18:06,560 --> 00:18:09,700 Where's Abby and Charlie? I dropped them all at school to finish their project. 291 00:18:09,820 --> 00:18:11,260 Oh, and the repairman fixed your car. 292 00:18:11,620 --> 00:18:14,470 Oh, all right. Well, I'll go and collect the kids just as soon as I've had a 293 00:18:14,470 --> 00:18:15,309 shower. Fine. 294 00:18:15,310 --> 00:18:18,630 But before you leave, there's something I want to show you. 295 00:18:27,050 --> 00:18:28,050 All right. 296 00:18:28,270 --> 00:18:29,270 Here she comes. 297 00:18:29,290 --> 00:18:30,290 You guys hungry? 298 00:18:42,800 --> 00:18:43,980 Okay, give it a try. 299 00:18:47,640 --> 00:18:48,640 Hey, 300 00:18:48,960 --> 00:18:51,280 Spike, give some of this milk. Oh, beautiful. 301 00:18:56,640 --> 00:18:58,880 Nothing like a juicy roast for dinner. 302 00:18:59,120 --> 00:19:01,460 Especially when you've caught and cooked it yourself. 303 00:19:01,760 --> 00:19:02,800 Yum. Cut. 304 00:19:03,340 --> 00:19:04,380 It's looking great. 305 00:19:04,980 --> 00:19:06,620 Yeah, but we started so late. 306 00:19:07,080 --> 00:19:10,340 Do you reckon we'll finish on time? We have to. We've put so much hard work 307 00:19:10,340 --> 00:19:13,620 it. Plus, we've got to prove to people like your mum that we're not just some 308 00:19:13,620 --> 00:19:15,480 scungy ferals. We know stuff. 309 00:19:15,980 --> 00:19:19,640 Valuable stuff. Forget my mum. There's no hope for her. Come on, let's get 310 00:19:19,640 --> 00:19:20,640 going. 311 00:19:29,640 --> 00:19:31,400 Finished the video label, Charlie? Yep. 312 00:19:32,280 --> 00:19:34,200 Have you finished the credits yet, Carla? Just about. 313 00:19:36,060 --> 00:19:38,580 Girls, I have to take your tape now to get it in on time. 314 00:19:42,160 --> 00:19:43,160 Thank you. 315 00:19:44,360 --> 00:19:46,940 Thank you. 316 00:19:51,840 --> 00:19:55,880 Well done, Brooke, Carla, Charlie. 317 00:19:57,180 --> 00:20:00,760 Looks like Abby and her feral friends didn't get theirs finished after all. 318 00:20:00,980 --> 00:20:02,220 Yes, very disappointing. 319 00:20:03,240 --> 00:20:04,440 Here it is, Mrs Church. 320 00:20:04,860 --> 00:20:05,860 Thank you, Marriott. 321 00:20:06,100 --> 00:20:07,800 What a great cover. 322 00:20:08,260 --> 00:20:11,140 Now, apparently they've had quite a few entries from some of the other schools, 323 00:20:11,260 --> 00:20:15,220 but fingers crossed, may the best one win. And I know I will. 324 00:20:41,779 --> 00:20:43,100 prejudice, just like Kizzy. 325 00:20:43,480 --> 00:20:45,620 I always thought Mum and I would be really good friends. 326 00:20:46,280 --> 00:20:49,380 But now, I reckon we're going to end up just like her and Grant. 327 00:20:49,640 --> 00:20:50,860 We should be really bad. 328 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 Yeah. 329 00:20:53,060 --> 00:20:54,560 My mum died when I was three. 330 00:20:55,240 --> 00:20:59,160 The way we live, you know, Rose, Kizzy, everyone looks after you. 331 00:20:59,400 --> 00:21:02,080 But at Mum, that would be really special. 332 00:21:06,380 --> 00:21:07,760 I came in at that point. 333 00:21:09,160 --> 00:21:11,380 They obviously didn't realise they'd pressed record. 334 00:21:15,220 --> 00:21:16,220 Hi. 335 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Everything OK? 336 00:21:28,060 --> 00:21:29,140 Judge! Sam! 337 00:21:29,540 --> 00:21:31,980 Do you have any more application forms from the school camp? 338 00:21:32,200 --> 00:21:34,180 Sure, I've got some in the car. I'll grab one for you. 339 00:21:42,540 --> 00:21:43,540 It's in the back of the magazine. 340 00:21:43,740 --> 00:21:46,600 Thanks. Okay, enjoy the rest of the weekend. You too. Bye. 341 00:21:53,880 --> 00:21:55,340 Look. What's that? 342 00:21:55,720 --> 00:21:58,360 I thought the ferals were here for a blank one. Where did you get the blank 343 00:21:58,360 --> 00:21:59,360 tape? Your backpack. 344 00:21:59,640 --> 00:22:03,880 You stupid twit! I've already swapped them. You put the ferals tape back in 345 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 competition. 346 00:22:13,320 --> 00:22:15,780 We don't get the paper. We won the video competition. 347 00:22:16,500 --> 00:22:19,840 I don't believe it. We got the tent. No, you got first prize. 348 00:22:20,100 --> 00:22:21,100 We got the tent. 349 00:22:21,260 --> 00:22:22,720 Like we really need a tent. 350 00:22:23,480 --> 00:22:24,480 Swap you then. 351 00:22:24,940 --> 00:22:25,940 Sure. 352 00:22:26,060 --> 00:22:27,060 You're on. 353 00:22:28,040 --> 00:22:29,440 That's because it's okay with you two. 354 00:22:29,880 --> 00:22:31,560 Fine. I've got an even better prize. 355 00:22:32,060 --> 00:22:36,600 What? I can stay with Gran for now at least. Mum's going to think about it. 356 00:22:36,600 --> 00:22:39,080 come? Don't know. She just seemed to change her mind. 357 00:22:48,400 --> 00:22:50,280 I'm going to sleep like a bear in the winter tonight. 358 00:22:50,480 --> 00:22:51,359 Me too. 359 00:22:51,360 --> 00:22:52,360 Wow. 360 00:22:53,800 --> 00:22:55,440 Your mum and dad's van's leaking. 361 00:22:55,660 --> 00:22:57,180 I said they could use a new tent. 362 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 I'll buck down here. 26592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.