All language subtitles for Shanghai.Rhapsody.1984.720p.BILIBILI-DB_PER_Subtitles01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,477 --> 00:01:20,471
«کولی شانگهای»
2
00:02:20,218 --> 00:02:24,212
تابستان 1936
3
00:02:56,254 --> 00:03:00,234
کنار
4
00:03:00,258 --> 00:03:03,237
تا حد مرگ ترسیدم
5
00:03:03,261 --> 00:03:05,239
شانگهای هستش دیگه-
الحق که همینه-
6
00:03:05,263 --> 00:03:09,257
خیلی شلوغه
7
00:03:10,268 --> 00:03:12,246
این بوی چیه؟
8
00:03:12,270 --> 00:03:14,248
این بوی شانگهای هستش
9
00:03:14,272 --> 00:03:17,251
بوی صنعت و تجارت
10
00:03:17,275 --> 00:03:19,253
اگر باهاشون ارتباط بگیری عادت می کنی
11
00:03:19,277 --> 00:03:21,255
ارتباط؟
12
00:03:21,279 --> 00:03:24,258
به هر حال فقط یه روز این جاییم
13
00:03:24,282 --> 00:03:27,261
و اگر به اندازه کافی نمونی جذابیت شانگهای
برات پدیدار نمی شه
14
00:03:27,285 --> 00:03:29,263
چون زیادی آزاده
15
00:03:29,287 --> 00:03:32,266
بیا بریم کلوپ شبانه
16
00:03:32,290 --> 00:03:35,269
اون جا می تونیم آزادی آمریکایی رو به چشم ببینیم
17
00:03:35,293 --> 00:03:37,271
به محض این که اون آهنگا رو بشنوم
18
00:03:37,295 --> 00:03:39,273
برق زد
19
00:03:39,297 --> 00:03:42,276
وقتی در مورد اون آهنگا صحبت می کنی چشمات
می درخشن
20
00:03:42,300 --> 00:03:44,278
این طوریم نیست
21
00:03:44,302 --> 00:03:46,280
عشقت رو مخفی نکن
22
00:03:46,304 --> 00:03:48,282
بذار قبل از این که ماه عسلمون تموم شه یه بار بریم
23
00:03:48,306 --> 00:03:50,284
بریم خوش بگذرونیم
24
00:03:50,308 --> 00:03:52,286
خوش؟
25
00:03:52,310 --> 00:03:56,304
ماریا
چه زن خوبی هستی
26
00:03:58,316 --> 00:04:00,294
چرا نیومدن دنبالمون؟
27
00:04:00,318 --> 00:04:02,296
براشون یه تلگراف فرستادم
28
00:04:02,320 --> 00:04:05,299
نمی تونیم مطمئن باشیم که تلگراف رو دیده باشه
بیا ماتسوموتو رو سورپرایز کنیم
29
00:04:05,323 --> 00:04:08,302
بیا بریم
به هر حال آدرس خونش رو دارم
30
00:04:08,326 --> 00:04:12,320
هی یه تاکسی می خوایم
31
00:04:37,355 --> 00:04:40,334
ورود چینی ها و سگ ها ممنوع
32
00:04:40,358 --> 00:04:42,336
شیرو
ببین
33
00:04:42,360 --> 00:04:46,354
اون جا رو نگاه کن
34
00:04:48,366 --> 00:04:50,095
چون خیلی ها این جا از
35
00:04:50,119 --> 00:04:52,346
نظام شوگونی طرفداری می کنن
36
00:04:52,370 --> 00:04:54,348
انگلیسی ها توی کار اسب دوانی هستن
37
00:04:54,372 --> 00:04:57,351
فرانسوی ها توی کار تیاتر هستن
38
00:04:57,375 --> 00:04:59,353
آمریکایی ها توی کار ماشین های قمار و رقص هستن
39
00:04:59,377 --> 00:05:02,356
برای پول در آوردن روی این چیزا حساب می کنن
40
00:05:02,380 --> 00:05:04,358
ژاپنی ها چی؟
41
00:05:04,382 --> 00:05:08,376
نمی دونم
نپرسیدم
42
00:05:58,436 --> 00:06:02,430
رئیس این جاست
43
00:06:15,453 --> 00:06:17,431
سلام آقای سان-
سلام علیک-
44
00:06:17,455 --> 00:06:19,433
خوبین؟
45
00:06:19,457 --> 00:06:21,435
این همسرمه-
خوشحالم می بینمتون
46
00:06:21,459 --> 00:06:24,438
خیلی خوشگلی
47
00:06:24,462 --> 00:06:28,456
لطفا بیا تو-
ممنون-
48
00:06:31,469 --> 00:06:33,447
اتاق خیلی قشنگه
49
00:06:33,471 --> 00:06:36,450
لطفا همین طوری نشین
50
00:06:36,474 --> 00:06:38,452
نمی فهمم چرا این قدر پیچیده هست؟
51
00:06:38,476 --> 00:06:42,456
برای این که لک نشه
52
00:06:42,480 --> 00:06:44,458
تنبل خان کو؟
53
00:06:44,482 --> 00:06:46,460
این طوری نگو
54
00:06:46,484 --> 00:06:48,462
چی شده؟
تلگراف رو نگرفت؟
55
00:06:48,486 --> 00:06:50,464
آقای ماتسوموتو تلگراف رو دیروز گرفت
56
00:06:50,488 --> 00:06:53,467
ولی از وقتی که دیروز رفتم بیرون
دیگه ندیدمش
57
00:06:53,491 --> 00:06:55,469
کجا رفته؟
58
00:06:55,493 --> 00:06:57,471
منم نمی دونم
59
00:06:57,495 --> 00:07:01,475
ماریا هنوز می خواد بره فرانسه؟
60
00:07:01,499 --> 00:07:03,477
آره داریم می ریم پاریس
61
00:07:03,501 --> 00:07:05,479
فردا از شانگهای می ریم
62
00:07:05,503 --> 00:07:08,482
می ریم هنگ کنگ
سنگاپور، بمبئی
63
00:07:08,506 --> 00:07:10,975
بعدشم مارسی
64
00:07:12,510 --> 00:07:16,504
برگشته
65
00:07:21,519 --> 00:07:23,497
رسیدی؟
66
00:07:23,521 --> 00:07:25,499
الان فقط من و دوستامیم
67
00:07:25,523 --> 00:07:27,501
چه غلطی داشتی می کردی؟
68
00:07:27,525 --> 00:07:31,519
منتظرت بودیم
69
00:07:33,531 --> 00:07:35,509
خیلی از تلگرافت شوکه شده بودم
70
00:07:35,533 --> 00:07:38,512
مگه نگفته بودی بینتون بهم خورده؟
71
00:07:38,536 --> 00:07:41,515
ای دروغگو
72
00:07:41,539 --> 00:07:44,518
تو همونی نبود یکه تو یوکوهاما می رقصید؟
73
00:07:44,542 --> 00:07:48,522
هنوز اسمت اونجا معروفه
74
00:07:48,546 --> 00:07:51,525
اون پشته-
کی؟ یکی از اون رقاصه ها؟-
75
00:07:51,549 --> 00:07:54,182
احمق-
خانم شمایید؟-
76
00:07:54,207 --> 00:07:56,530
خوشبختم
77
00:07:56,554 --> 00:07:59,533
این طوری سلام نمی کنن
78
00:07:59,557 --> 00:08:02,536
عادت کردم دیگه
79
00:08:02,560 --> 00:08:04,538
نمی شه راحت عوض شد
80
00:08:04,562 --> 00:08:06,540
بابام خیلی برای مامانم ناراحت بود
81
00:08:06,564 --> 00:08:08,542
داشت سکته می کرد
82
00:08:08,566 --> 00:08:11,545
گفت: شما اعضای بند، زن هاتون رو
بر اساس سایز سینه انتخاب می کنین
83
00:08:11,569 --> 00:08:13,547
درست گقته-
جلوی مامانم گفت-
84
00:08:13,571 --> 00:08:15,549
دیگه چیزی نگفت
85
00:08:15,573 --> 00:08:18,552
چون قلب مامانم ضعیفه
86
00:08:18,576 --> 00:08:22,556
جدی می گه؟-
مامانش فکر کرد داریم جدی می گیم-
87
00:08:22,580 --> 00:08:24,558
طوری نشد که؟-
نه جمعش کردیم-
88
00:08:24,582 --> 00:08:26,560
برای چی می رید پاریس
89
00:08:26,584 --> 00:08:30,578
می خوام برم جایی که مدیریت هتل یاد بگیرم
90
00:08:32,590 --> 00:08:35,569
راستی
برو دوش بگیر و لباسات رو عوض کن
91
00:08:35,593 --> 00:08:37,571
بعدش می ریم شانگهای رو نشونت می دم
92
00:08:37,595 --> 00:08:39,573
هی حموم طبقه ی بالاست
93
00:08:39,597 --> 00:08:43,591
خیلی ممنونم
94
00:08:47,605 --> 00:08:51,599
بابا عجب تیکه ای زدی
دمت گرم
95
00:08:53,611 --> 00:08:55,589
اینا رو ببر بالا
96
00:08:55,613 --> 00:08:57,591
کلی چمدون داریم
97
00:08:57,615 --> 00:08:59,593
چجوری می خوای ببریشون پاریس؟
98
00:08:59,617 --> 00:09:03,611
واقعاً فکر کردی می خوام برم پاریس؟
99
00:09:06,624 --> 00:09:09,603
این قولی بود که همین جوری به پدرش دادم
100
00:09:09,627 --> 00:09:11,605
تا بذاره دخترش رو بگیرم
101
00:09:11,629 --> 00:09:13,607
بقیش رو با ابزاری مثل این درست می کنم
102
00:09:13,631 --> 00:09:15,609
ماریا می دونه؟-
البته که نه-
103
00:09:15,633 --> 00:09:17,611
با دروغ ازدواج کردی
104
00:09:17,635 --> 00:09:20,614
شیاد
105
00:09:20,638 --> 00:09:22,616
تا وقتی که نتونیم به کشتی فردا برسیم
106
00:09:22,640 --> 00:09:26,634
مشکلی نداره
107
00:09:42,660 --> 00:09:44,638
سلام؟
جایی رفتن؟
108
00:09:44,662 --> 00:09:46,640
رفتن چمدونا رو بیارن
109
00:09:46,664 --> 00:09:48,642
که این طور-
بفرما چای-
110
00:09:48,666 --> 00:09:50,388
ممنون
111
00:10:18,696 --> 00:10:21,675
رئیس اوکادا مُرده
112
00:10:21,699 --> 00:10:25,679
پلیس می گوید صحنه قتلش صحنه سازی شده است
113
00:10:25,703 --> 00:10:29,697
همیشه تحت مراقبت شدید بوده
114
00:10:30,708 --> 00:10:34,688
واقعاً احساس بدی بهم می ده
115
00:10:34,712 --> 00:10:36,031
الان دیگه جاهای زیادی
116
00:10:36,055 --> 00:10:37,691
برای زندگی تو ژاپن نمونده
117
00:10:37,715 --> 00:10:41,709
درسته
118
00:10:42,720 --> 00:10:44,698
عزیزم
119
00:10:44,722 --> 00:10:46,700
بیا با هم فرار کنیم
120
00:10:46,724 --> 00:10:49,703
فرار؟
کجا فرار کنیم؟
121
00:10:49,727 --> 00:10:53,721
هرجا بگی میام
تا با تو باشم
122
00:11:03,741 --> 00:11:07,721
اون موقع می تونستم صورتم رو توی
مردمک چشماش ببینم
123
00:11:07,745 --> 00:11:11,739
خیلی قشنگ بود
124
00:11:29,767 --> 00:11:33,761
اینم آورده؟
125
00:11:47,785 --> 00:11:51,765
بگیرش
126
00:11:51,789 --> 00:11:55,769
ولم کنین-
با ما میای-
127
00:11:55,793 --> 00:11:59,773
فکر کردی می تونی همین طوری توی شهر ول بچرخی؟
128
00:11:59,797 --> 00:12:03,791
سلام ماتسوموتو
به عشق خودت اومدم
129
00:12:04,802 --> 00:12:07,781
ولم کنین
130
00:12:07,805 --> 00:12:11,799
کمک
کمک
131
00:12:22,820 --> 00:12:26,800
آقای ماتسوموتو؟
آقای ماتسوموتو؟
132
00:12:26,824 --> 00:12:29,803
کیه؟
133
00:12:29,827 --> 00:12:33,807
آقای ماتسوموتو این جان؟
134
00:12:33,831 --> 00:12:36,810
الان رفتن بیرون
135
00:12:36,834 --> 00:12:40,814
چی کار کنیم؟
لری پیداش می کنه
136
00:12:40,838 --> 00:12:42,816
چیزی شده؟
137
00:12:42,840 --> 00:12:44,818
این کیه؟
138
00:12:44,842 --> 00:12:46,820
خانم عزیز
139
00:12:46,844 --> 00:12:48,822
شما خانمِ آقای عزیز هستین؟
140
00:12:48,846 --> 00:12:50,824
از آقای ماتسوموتو شنیدم
141
00:12:50,848 --> 00:12:52,826
چیزی براشون پیس اومده؟
142
00:12:52,850 --> 00:12:55,829
آره، رفته بیرون
لَری پیداش می کنه
143
00:12:55,853 --> 00:12:57,831
گفته بود ماتسوموتو رو می کشه
144
00:12:57,855 --> 00:12:59,833
می کشه؟-
نمی دونی کجا رفتن؟-
145
00:12:59,857 --> 00:13:01,835
این لَری که گفتی چجوری آدمیه؟
146
00:13:01,859 --> 00:13:04,031
اون رئیس همه رؤساست
147
00:13:04,055 --> 00:13:05,839
نمی دونی کجا رفت؟-
چمدون بیاره-
148
00:13:05,863 --> 00:13:07,841
چرا رئیس می خواد ماتسوموتو رو بکشه؟
149
00:13:07,865 --> 00:13:10,844
یکم توضیح دادنش سخته
150
00:13:10,868 --> 00:13:13,847
من توی همون سالن رقصی که
151
00:13:13,871 --> 00:13:15,849
ماتسوموتو توش کار می کرد، کار می کردم
152
00:13:15,873 --> 00:13:17,851
اون ترومپتش خوب بود
می دونی منظورم چیه؟
153
00:13:17,875 --> 00:13:21,855
می فهمم-
بعدش از این کارا باهام کرد-
154
00:13:21,879 --> 00:13:23,857
و دوستای خوبی شدیم
متوجه ای؟
155
00:13:23,881 --> 00:13:26,860
ویل قبلش با لَری این طوری بودم
156
00:13:26,884 --> 00:13:28,862
دوستای خوبی بودیم
متوجه ای یا نه؟
157
00:13:28,886 --> 00:13:30,864
می فهمم
158
00:13:30,888 --> 00:13:32,866
ولی دیروز با لَری برنگشتم
159
00:13:32,890 --> 00:13:34,868
برای همین لَری خیلی ناراحته
160
00:13:34,892 --> 00:13:36,870
پس سر تو دعوا شده
161
00:13:36,894 --> 00:13:40,888
آره
نمی دونی ماتسوموتو کجا رفته؟
162
00:13:42,900 --> 00:13:46,894
بس کنین
163
00:13:47,905 --> 00:13:50,884
بسه
بسه
164
00:13:50,908 --> 00:13:53,887
بیا این جا ببینم خواهر جان
165
00:13:53,911 --> 00:13:57,810
اگر بهم دست بزنی
پلیس رو خبر می کنم
166
00:13:57,835 --> 00:13:59,893
می فهمی؟
167
00:13:59,917 --> 00:14:01,895
خانم
168
00:14:01,919 --> 00:14:04,898
می دونی کجایی؟
این جا شانگهای هستش
169
00:14:04,922 --> 00:14:06,900
زبان ما را فهمیدن؟
170
00:14:06,924 --> 00:14:11,749
ما با پلیس های این جا
درک متقابل داریم
171
00:14:12,930 --> 00:14:14,908
و تو
آقای ماتسوموتو
172
00:14:14,932 --> 00:14:16,910
تو دختره رو ازم دزدیدی
173
00:14:16,934 --> 00:14:18,912
حتی اگر ازم عذر خواهی هم بکنی
نمی بخشمت
174
00:14:18,936 --> 00:14:20,914
حق نداری ببریش
175
00:14:20,938 --> 00:14:23,917
همدیگر رو خیلی دوست دارن
مگه قاعدش همین نیست؟
176
00:14:23,941 --> 00:14:27,921
برای ایشون یه شال خز دار گرون خریدم
177
00:14:27,945 --> 00:14:30,924
و یه خونه لب دریا هم بهش دادم
178
00:14:30,948 --> 00:14:34,928
و هرچیزی که بخواد براش فراهم می کنم
179
00:14:34,952 --> 00:14:37,931
و با این حال ازم فرار کرد
180
00:14:37,955 --> 00:14:39,933
این طوری نمی شه که
181
00:14:39,957 --> 00:14:41,935
چون دوستت نداره
182
00:14:41,959 --> 00:14:45,953
دیگه عاشقت نیست
می فهمی؟
183
00:14:46,964 --> 00:14:52,153
بانو
شما واقعاً بلدید چطور یه مرد رو شکسته کنید
184
00:14:52,970 --> 00:14:56,964
پس دیگه دوستم نداره
185
00:14:57,975 --> 00:14:59,953
ولی
186
00:14:59,977 --> 00:15:02,956
با این حال تو دوست دختر من رو تور کردی
187
00:15:02,980 --> 00:15:06,960
با اون سازی که می زنی
188
00:15:06,984 --> 00:15:10,978
بده انگشتای دست راستش رو قطع کنم
189
00:15:11,989 --> 00:15:15,983
تا دیگه نتونه جَز بزنه
190
00:15:17,995 --> 00:15:21,989
یک دو سه
191
00:15:30,007 --> 00:15:31,985
لطفاً صبر کنین آقای لَری
192
00:15:32,009 --> 00:15:34,988
از انگشتای این بدبخت چی عایدتون می شه؟
193
00:15:35,012 --> 00:15:36,990
هیچی
194
00:15:37,014 --> 00:15:39,993
ولی می دونید من یه مسیحی خوب هستم
و از انجیل پیروی می کنم
195
00:15:40,017 --> 00:15:44,011
بدن فرد متعلق به بالایی هاست
196
00:15:45,022 --> 00:15:47,000
ببرش
197
00:15:47,024 --> 00:15:49,002
التماس می کنم همچین کار بی معنی ای انجام ندین
198
00:15:49,026 --> 00:15:53,006
اگر می خواید انگشتای من رو بجاش ببرید
199
00:15:53,030 --> 00:15:57,024
بس کن
200
00:16:14,051 --> 00:16:17,030
ببخشید
واقعاً متاسفم
201
00:16:17,054 --> 00:16:19,032
ماتسوموتو
202
00:16:19,056 --> 00:16:21,034
تکون نخورید
203
00:16:21,058 --> 00:16:23,036
این کار باید انجام بشه
204
00:16:23,060 --> 00:16:26,039
صبر کنین
من پول دارم
205
00:16:26,063 --> 00:16:28,041
لطفاً بذارین برن
206
00:16:28,065 --> 00:16:32,045
اوه پس بچه مایه هم هستی
ونگ ببین چه قدر توشه؟
207
00:16:32,069 --> 00:16:34,047
سه هزار تایی
208
00:16:34,071 --> 00:16:36,049
یعنی دوست من همین قدر ارزش داشت؟
209
00:16:36,073 --> 00:16:38,051
سه هزار ین کمتر؟
210
00:16:38,075 --> 00:16:42,055
ونگ
سه تا از انگشتاش رو ببر
211
00:16:42,079 --> 00:16:44,057
بقیشم می دیم
212
00:16:44,081 --> 00:16:47,060
شوهرم و من پولتون رو می دیم-
چی کار می خواین بکنین؟-
213
00:16:47,084 --> 00:16:50,063
مگه ماهی چه قدر در میارین؟
214
00:16:50,087 --> 00:16:53,066
می تونه ترومپت بزنه
215
00:16:53,090 --> 00:16:55,068
پس تو هم موسیقیدانی
216
00:16:55,092 --> 00:16:58,071
منم کمکش می کنم
می تونم کنارش برقصم
217
00:16:58,095 --> 00:17:00,073
تو هم رقاصی؟
218
00:17:00,097 --> 00:17:03,076
بله
من تو یوکوهاما می رقصیدم
219
00:17:03,100 --> 00:17:06,079
باشه
بذار ببینیم چند مرده حلاجین
220
00:17:06,103 --> 00:17:10,097
بذار ببینم شما ها چه کارایی ازتون بر میاد
221
00:17:55,152 --> 00:17:59,146
عالی
222
00:20:15,292 --> 00:20:17,270
لطفاً گل من رو قبول کنین
223
00:20:17,294 --> 00:20:19,272
برای این که عشقم رو بهتون ابراز کنم
224
00:20:19,296 --> 00:20:21,274
صد ین می دم برقصی
225
00:20:21,298 --> 00:20:24,277
صد و پنجاه تا می دم باهاش برقصی
226
00:20:24,301 --> 00:20:27,280
سیصد ین می خوام
فقط برای یه دور رقص
227
00:20:27,304 --> 00:20:29,282
دویستا هم برای خوندن می خوام
228
00:20:29,306 --> 00:20:31,284
باشه؟
229
00:20:31,308 --> 00:20:35,288
خیلی زیاده
230
00:20:35,312 --> 00:20:39,306
بذار ببینم چه کاری از دستم بر میاد
231
00:20:46,323 --> 00:20:50,317
ببخشید لطفاً
232
00:20:51,328 --> 00:20:54,307
هیروتا
233
00:20:54,331 --> 00:20:57,310
این جا چی کار می کنی؟
234
00:20:57,334 --> 00:20:59,312
قرار بود بری پاریس
235
00:20:59,336 --> 00:21:02,315
ولی اومدی شانگهای و توی باشگاه شبانه کار می کنی؟
236
00:21:02,339 --> 00:21:04,317
خیلی اتفاقا افتاد
237
00:21:04,341 --> 00:21:06,319
به من نگاه کن
بعد از فارغ التحصیل شدن از کالج
238
00:21:06,343 --> 00:21:08,321
می خواستی بری مدیریت هتل بخونی
239
00:21:08,345 --> 00:21:11,277
ازت توقع نداشتم-
ببخشید-
240
00:21:11,302 --> 00:21:13,326
اون زنایی که جورابای شیشه ای می پوشن
خیلی معروفن
241
00:21:13,350 --> 00:21:16,329
آزاد نمی ذارنت
بگو ببینم
242
00:21:16,353 --> 00:21:19,332
اومدی این جا تا رقاص بشی؟
243
00:21:19,356 --> 00:21:22,335
پس اون برنامه هایی که داشتی چی شدن؟
244
00:21:22,359 --> 00:21:24,337
من تو یوکوهاما هم می رقصیدم
245
00:21:24,361 --> 00:21:26,339
اون یه سالنی بود که پدرت بهش نظارت می کرد
246
00:21:26,363 --> 00:21:29,342
این جا هم مهربونن
247
00:21:29,366 --> 00:21:33,360
این دنیا پر از جَزیست هستش
248
00:21:34,371 --> 00:21:35,348
نمی تونم کاریش کنم
249
00:21:35,372 --> 00:21:38,351
کار زشتی که انجام ندادم
250
00:21:38,375 --> 00:21:41,354
ماریا
251
00:21:41,378 --> 00:21:43,356
چون باهام خوب رفتار می کنن
252
00:21:43,380 --> 00:21:46,359
منم می تونم راحت کارم رو بکنم
253
00:21:46,383 --> 00:21:49,362
پس الان دارم به این فکر می کنم که
254
00:21:49,386 --> 00:21:51,364
همین طوری بخونم و برقصم
255
00:21:51,388 --> 00:21:53,366
استعداد شوهرم برای زندگی خوبه
256
00:21:53,390 --> 00:21:55,368
منطقی نیستی
257
00:21:55,392 --> 00:21:57,370
بعد از اون اتفاقی که افتاد
258
00:21:57,394 --> 00:21:59,372
قسم خورد دیگه به ترومپت دست نزنه
259
00:21:59,396 --> 00:22:02,375
ایستاد و برای گول زدن پدرت عذر خواهی کرد
260
00:22:02,399 --> 00:22:04,377
کلی هم توضیح داد
261
00:22:04,401 --> 00:22:08,395
برای یه لحظه ازش خوشم اومد-
حرف زدن بسه دیگه-
262
00:22:09,406 --> 00:22:12,385
می دونم یه اتفاقایی افتاده
263
00:22:12,409 --> 00:22:15,388
ولی این قدر پیچیده گفتی که نفهمیدم
264
00:22:15,412 --> 00:22:19,392
برای بابا یه نامه می نویسم
265
00:22:19,416 --> 00:22:22,395
ولی الان کار دارم
266
00:22:22,419 --> 00:22:26,413
سه نفر اون جا منتظرمن
267
00:22:27,424 --> 00:22:30,403
چی شده؟-
اگر براشون برقصی می کشمت
268
00:22:30,427 --> 00:22:32,405
قربونت برم با خودت اسباب بازی آوردی
269
00:22:32,429 --> 00:22:34,407
اسباب بازی نیست
270
00:22:34,431 --> 00:22:37,410
پس بزن
271
00:22:37,434 --> 00:22:41,414
می زنما-
بزن-
272
00:22:41,438 --> 00:22:45,432
چی شده؟-
نگاه کن-
273
00:22:48,445 --> 00:22:51,424
دنبالتن؟-
از وقتی که از چین اومدم-
274
00:22:51,448 --> 00:22:53,426
بیا
بیا
275
00:22:53,450 --> 00:22:56,429
از این ور برو-
ممنون-
276
00:22:56,453 --> 00:22:59,432
مثل این که هنوزم یه وضع عجیب طوری من رو دوست داری-
زود باش-
277
00:22:59,456 --> 00:23:01,434
اینو داشته باش
خوب نیست چیزی برای دفاع از خودت نداشته باشی
278
00:23:01,458 --> 00:23:05,438
ایست
279
00:23:05,462 --> 00:23:09,456
هیروتا
280
00:23:11,468 --> 00:23:15,448
هی بچه
281
00:23:15,472 --> 00:23:17,450
خیلی بامزه اید
282
00:23:17,474 --> 00:23:21,468
چطوری با همچین چیزی خر می شید؟
283
00:23:27,484 --> 00:23:31,478
ماریا
284
00:23:32,489 --> 00:23:36,469
اشکالی نداره
285
00:23:36,493 --> 00:23:38,471
موسیقی
286
00:23:38,495 --> 00:23:41,474
این اتفاقی بود که وقتی اومدم شانگهای برام افتاد
287
00:23:41,498 --> 00:23:45,478
این شهری زیباست که همه توش
به آرزوشون می رسن
288
00:23:45,502 --> 00:23:49,482
شانگهای مثل یه کابوسه
289
00:23:49,506 --> 00:23:53,500
به یادم باش
عاشقتم
290
00:25:51,628 --> 00:25:54,607
تابستان 1937
291
00:25:54,631 --> 00:25:56,609
اومدم
292
00:25:56,633 --> 00:25:58,611
چه خوشمزه
293
00:25:58,635 --> 00:26:00,613
امروز می خوام خوب پیش بره
294
00:26:00,637 --> 00:26:02,615
باید حاضر و آماده باشیم
295
00:26:02,639 --> 00:26:04,617
خیلی خوب کار کردی
296
00:26:04,641 --> 00:26:06,619
ممنون
امیدوارم خوب شده باشه
297
00:26:06,643 --> 00:26:08,621
ماتسوموتو کجاست؟-
رفته خرید-
298
00:26:08,645 --> 00:26:11,624
این سری هم لیست خرید رو حفط کرد
که بعدا یادش بره؟
299
00:26:11,648 --> 00:26:12,625
چند نفر امروز میان؟
300
00:26:12,649 --> 00:26:14,627
همه کسایی که توی بند هستن میان
301
00:26:14,651 --> 00:26:17,630
همکلاسی های دبیرسان ماتسوموتو هم هستن
302
00:26:17,654 --> 00:26:19,632
همکلاسی های دبیرستان؟
303
00:26:19,656 --> 00:26:22,635
آره
مثل این که توی خیابون همو دیدن
304
00:26:22,659 --> 00:26:25,638
الان ژاپنیت خیلی خوب شده
305
00:26:25,662 --> 00:26:27,640
جدی؟
306
00:26:27,664 --> 00:26:31,644
بله؟-
اومدم-
307
00:26:31,668 --> 00:26:33,646
این چیه؟
308
00:26:33,670 --> 00:26:36,649
توی راه دیدم گفتم بگیرم بیارمش
309
00:26:36,673 --> 00:26:39,652
چی هست حالا؟-
توی اینا باید آرزوهامون رو بنویسیم-
310
00:26:39,676 --> 00:26:42,655
بعدم وصل کنیم بهش
بره
311
00:26:42,679 --> 00:26:44,657
بیا
312
00:26:44,681 --> 00:26:46,659
دیگه آرزویی ندارم
313
00:26:46,683 --> 00:26:50,677
خیلی عاشق همدیگه این
314
00:26:54,691 --> 00:26:58,671
نشونه ی تانابا
315
00:26:58,695 --> 00:27:01,674
یه سال از وقتی اومدم شانگهای می گذره
316
00:27:01,698 --> 00:27:03,676
چی نوشتی؟
317
00:27:03,700 --> 00:27:07,680
دو قلو می خوای؟
318
00:27:07,704 --> 00:27:09,682
عجب حرف باحالی
319
00:27:09,706 --> 00:27:13,700
توی شانگهای خوش نمی گذره؟
320
00:27:14,711 --> 00:27:16,689
ببین چه نت هایی بهمون دادن
321
00:27:16,713 --> 00:27:20,707
چی هستن؟-
همشون ترانه های اقتباسی هستن-
322
00:27:21,718 --> 00:27:23,696
عزیزم؟
323
00:27:23,720 --> 00:27:25,698
یه چیزی می خواستم بهت بگم
324
00:27:25,722 --> 00:27:28,701
چیه؟-
بیا عزیزم-
325
00:27:28,725 --> 00:27:30,703
عزیزم
326
00:27:30,727 --> 00:27:32,705
عزیزم؟
327
00:27:32,729 --> 00:27:35,712
دیگه نمی تونه چیزی بشنوه
328
00:27:38,735 --> 00:27:40,713
ببین شروع کرد
329
00:27:40,737 --> 00:27:43,716
خیلی خوب نیست
330
00:27:43,740 --> 00:27:47,734
چی شده؟
331
00:27:48,745 --> 00:27:51,724
دارم در مورد یه چیزی فکر می کنم
332
00:27:51,748 --> 00:27:55,728
امسال چه پیشرفتی کردم؟
333
00:27:55,752 --> 00:27:57,730
آوازت بهتر نشده؟
334
00:27:57,754 --> 00:28:01,734
رقصت هم که عالی بود
335
00:28:01,758 --> 00:28:03,736
صحبتش شد
336
00:28:03,760 --> 00:28:06,739
باید ازت تشکر کنم
337
00:28:06,763 --> 00:28:09,742
اگر منو نجات نمی دادی
338
00:28:09,766 --> 00:28:12,745
نمی دونم یه سال پیش چه بلایی سرم میومد
339
00:28:12,769 --> 00:28:14,747
ممنونم
340
00:28:14,771 --> 00:28:18,765
نمی خواد این طوری تشکر کنی
341
00:28:19,776 --> 00:28:22,755
یه نکته ای هست
342
00:28:22,779 --> 00:28:26,773
این کار من چه معنایی داشت؟
343
00:28:27,784 --> 00:28:29,762
باید پولت رو پس بدم
344
00:28:29,786 --> 00:28:32,765
الان می خوایش؟
345
00:28:32,789 --> 00:28:36,769
باید برم پاریس
346
00:28:36,793 --> 00:28:38,771
پاریس؟
347
00:28:38,795 --> 00:28:40,773
چرا یهو دوباره تصمیم گرفتی بری؟
348
00:28:40,797 --> 00:28:43,776
نمی دونم چرا
349
00:28:43,800 --> 00:28:47,780
اون موافقه؟
350
00:28:47,804 --> 00:28:49,782
تنهایی می رم
351
00:28:49,806 --> 00:28:51,784
برای این که
352
00:28:51,808 --> 00:28:54,912
زندگیش جَز هستش
353
00:29:05,822 --> 00:29:08,801
نمی تونم جَز رو ازش بگیرم
354
00:29:08,825 --> 00:29:11,804
باید بی خیالش بشم
355
00:29:11,828 --> 00:29:15,808
ولی همش فاز جزیست ها رو بر می داره
356
00:29:15,832 --> 00:29:17,810
خوب خوندمش
357
00:29:17,834 --> 00:29:19,812
ولی الان
358
00:29:19,836 --> 00:29:23,816
دیگه نیازی به من نداره
359
00:29:23,840 --> 00:29:27,834
زن ها خیلی قوی هستن
360
00:29:28,845 --> 00:29:32,825
نمی دونم چی بگم
361
00:29:32,849 --> 00:29:34,827
یه چیزی بگم؟-
چی؟-
362
00:29:34,851 --> 00:29:37,830
نباید ولش کنی
363
00:29:37,854 --> 00:29:40,833
هیچ وقت این کار رو نمی کنم
364
00:29:40,857 --> 00:29:42,835
فقط می بینم و می نویسم
365
00:29:42,859 --> 00:29:45,838
قلبم می زنه و می زنه
366
00:29:45,862 --> 00:29:47,840
ها؟
367
00:29:47,864 --> 00:29:49,842
اشتباه نوشتم
368
00:29:49,866 --> 00:29:52,845
هی
نت ها اشتباهن
369
00:29:52,869 --> 00:29:54,847
این چیه دیگه؟
370
00:29:54,871 --> 00:29:57,850
همون طور که خودت گفتی اقتباسین
371
00:29:57,874 --> 00:30:00,853
فکر می کنم دوره کار های اصلی به سر رسیده
372
00:30:00,877 --> 00:30:04,857
این چیزی که من می خوام نیست
373
00:30:04,881 --> 00:30:06,859
خوب حرف می زنه
374
00:30:06,883 --> 00:30:09,862
همون طور که فکر می کردم ما ژاپنی ها
جَزمون خوب نیست
375
00:30:09,886 --> 00:30:12,865
حالا انگار آمریکایی ها دارن سنگ تموم می ذارن
376
00:30:12,889 --> 00:30:15,868
اونام وضعشون خرابه-
ولی ما ژاپنی هستیم-
377
00:30:15,892 --> 00:30:17,870
لطفاً روزنامه ها رو بخون
378
00:30:17,894 --> 00:30:19,872
چرا سعیت رو نمی کنی؟
379
00:30:19,896 --> 00:30:23,876
الان اگر رقاص هامون نبودن کارمون تموم بود
380
00:30:23,900 --> 00:30:25,878
اومدم
381
00:30:25,902 --> 00:30:28,881
مهمونا دارن میان
پس بریم آماده شیم
382
00:30:28,905 --> 00:30:31,884
باشه
383
00:30:31,908 --> 00:30:33,886
بدون کمک نظامی کارمون تمومه
384
00:30:33,910 --> 00:30:37,904
لطفاً بیاید داخل
385
00:30:38,915 --> 00:30:40,893
ایشون دوست ماتسوموتو از دبیرستان هستن
386
00:30:40,917 --> 00:30:42,895
شیرا هستم-
عزیز هستم-
387
00:30:42,919 --> 00:30:45,898
لطفاً بشینید
388
00:30:45,922 --> 00:30:47,900
دوست ماتسوموتو هستین؟
389
00:30:47,924 --> 00:30:51,904
همونی که جَز کار می کنه
390
00:30:51,928 --> 00:30:55,922
درسته
391
00:30:59,936 --> 00:31:03,916
بس کنین
392
00:31:03,940 --> 00:31:07,920
بسه
393
00:31:07,944 --> 00:31:11,924
بس کنین
394
00:31:11,948 --> 00:31:13,926
آدمای خیلی شاخصی امروز این جا هستن
395
00:31:13,950 --> 00:31:15,928
ایشون از ارتش هستن
396
00:31:15,952 --> 00:31:17,930
نمی خواد مؤدب باشیم
جشنه
397
00:31:17,954 --> 00:31:21,948
حس خوبتون رو گرفتم
398
00:31:24,961 --> 00:31:26,939
عروس و داماد کجان؟
399
00:31:26,963 --> 00:31:30,957
لطفاً صبر کنین
400
00:31:31,968 --> 00:31:35,962
اومدن
401
00:31:53,990 --> 00:31:56,969
خیلی قشنگ شدین
402
00:31:56,993 --> 00:32:00,987
خیلی به هم میاین
403
00:32:13,009 --> 00:32:15,988
این جام تا از ازدواجت جلوگیری کنم
404
00:32:16,012 --> 00:32:17,990
نمی تونی ازدواج کنی
405
00:32:18,014 --> 00:32:20,993
آقای ماتسوموتو
406
00:32:21,017 --> 00:32:23,996
امکان این کار وجود نداره
407
00:32:24,020 --> 00:32:26,999
این حرف رو نزن-
خفه شو-
408
00:32:27,023 --> 00:32:30,002
اوه سرباز ارتش
409
00:32:30,026 --> 00:32:34,006
بله می دونم
ارتش ژاپن خیلی قویه
410
00:32:34,030 --> 00:32:37,009
ولی این جا شانگهای هستش
411
00:32:37,033 --> 00:32:39,011
این جا صاحب داره
412
00:32:39,035 --> 00:32:41,013
صاحبشم منم
413
00:32:41,037 --> 00:32:44,016
ونگ ببرش بیرون
414
00:32:51,047 --> 00:32:53,025
ممنون
415
00:32:53,049 --> 00:32:55,027
عروسی ماتسوموتوئه
416
00:32:55,051 --> 00:32:58,030
منم میزبانم
417
00:32:58,054 --> 00:33:02,048
بیاین این جا
418
00:33:09,065 --> 00:33:13,059
آقای ماتسوموتو
موکلم لیلی رو همسرتون اعلام کنم؟
419
00:33:14,070 --> 00:33:16,048
بله-
لیلی-
420
00:33:16,072 --> 00:33:19,051
موکلم ماتسوموتو رو شوهرتون اعلام کنم؟
421
00:33:19,075 --> 00:33:22,054
بله-
بنا بر این قسم یاد می کنید در تمام فراز و نشیب های-
422
00:33:22,078 --> 00:33:25,057
زندگی تا ابد در کنار هم باشید؟
423
00:33:25,081 --> 00:33:27,059
بله
424
00:33:27,083 --> 00:33:29,061
حالا باید به محض این که گل به زمین می رسه
425
00:33:29,085 --> 00:33:33,079
ویبره برید
426
00:33:34,090 --> 00:33:38,084
باشه
حالا شما رو زن و شوهر اعلام می کنم
427
00:35:21,197 --> 00:35:25,191
کاپیتان کیمورا این جا هستن؟
428
00:35:27,203 --> 00:35:31,183
چی شده؟
429
00:35:31,207 --> 00:35:34,186
باشه
430
00:35:34,210 --> 00:35:36,188
سروران
431
00:35:36,212 --> 00:35:38,190
تا این جا در خدمت بودم
432
00:35:38,214 --> 00:35:40,192
باید از حضورتون مرخص شم
433
00:35:40,216 --> 00:35:42,194
چی شده؟
434
00:35:42,218 --> 00:35:44,196
جنگ شروع شده
435
00:35:44,220 --> 00:35:47,199
جنگ؟
همونی که یه کشور با ی کشور دیگه درگیر می شه؟
436
00:35:47,223 --> 00:35:51,217
ژاپن با چین
437
00:35:52,228 --> 00:35:56,222
بدرود
438
00:36:08,244 --> 00:36:12,238
جنگ دوم چین و ژاپن 7 ژوئیۀ 1937 آغاز شد
439
00:36:21,257 --> 00:36:25,251
جنگ در سیزدهم آگوست 1937 به شانگهای رسید
440
00:36:41,277 --> 00:36:45,271
فرار کنین
441
00:36:48,284 --> 00:36:51,263
برین
442
00:36:51,287 --> 00:36:55,281
ژاپنی ها بیاین تو ماشین
443
00:37:01,297 --> 00:37:05,291
ژاپنی ها بپرن بالا
444
00:37:06,302 --> 00:37:09,281
کسی هست؟
445
00:37:09,305 --> 00:37:12,284
جبهه داره به این جا می رشه
زود باشید برید
446
00:37:12,308 --> 00:37:14,286
زود باشید
447
00:37:14,310 --> 00:37:18,290
زود باشید برید
ژاپنی ها خیلی وقته رفتن
448
00:37:18,314 --> 00:37:20,292
فرار کردن مهم نیست
449
00:37:20,316 --> 00:37:22,294
با تو این جا می مونیم
450
00:37:22,318 --> 00:37:24,296
باشه
451
00:37:24,320 --> 00:37:27,299
ما هم این جا می مونیم
452
00:37:27,323 --> 00:37:30,302
پشیمون نیستی؟
پشیمون نیستی باهم ازدواج کردیم؟
453
00:37:30,326 --> 00:37:32,304
هیچ وقت
454
00:37:32,328 --> 00:37:34,306
همچین حرف احمقانه ای نزن-
بهم راست گفتی-
455
00:37:34,330 --> 00:37:38,324
همیشه راست می گفتی
456
00:38:26,382 --> 00:38:29,361
پرچم رو بده من
457
00:38:29,385 --> 00:38:31,363
نزنید
458
00:38:31,387 --> 00:38:35,381
ما ژاپنی هستیم نزنید
459
00:38:36,392 --> 00:38:40,386
اشتباه کردیم
هم وطن های من هستن
460
00:39:23,439 --> 00:39:26,418
سریع
سریع
461
00:39:26,442 --> 00:39:30,436
حمله
462
00:39:42,458 --> 00:39:46,452
بدو
463
00:39:47,463 --> 00:39:49,441
آقای فانگ مُرده
بیاین بریم
464
00:39:49,465 --> 00:39:52,444
بدویین
465
00:39:52,468 --> 00:39:56,462
از این ور
466
00:40:14,490 --> 00:40:17,469
نرین بیرون
467
00:40:17,493 --> 00:40:20,472
شیرو
468
00:40:20,496 --> 00:40:22,474
شیرو
469
00:40:22,498 --> 00:40:26,478
بهوش بیا
بهشو بیا
470
00:40:26,502 --> 00:40:29,481
بیاین ببریمش یه جایی
کمک بخوایم
471
00:40:29,505 --> 00:40:33,485
زود باشین
472
00:40:33,509 --> 00:40:37,503
کی منو نجات می ده؟
473
00:40:47,523 --> 00:40:49,501
کسی هست؟
لطفاً در رو باز کنین
474
00:40:49,525 --> 00:40:53,519
نجاتمون بدین
در رو باز کنین
475
00:40:57,533 --> 00:40:59,511
زود باشین بیاین تو
476
00:40:59,535 --> 00:41:03,515
عالیه که هنوز زنده ای
477
00:41:03,539 --> 00:41:05,517
الان چی کار می کنین؟-
فکر نمی کردم این قدر جنگ سریع پیش بره-
478
00:41:05,541 --> 00:41:07,519
وقت نداشتیم در بریم
479
00:41:07,543 --> 00:41:10,522
عالیه که همه خوبن
480
00:41:10,546 --> 00:41:13,525
کوزا هم این جاست
481
00:41:13,549 --> 00:41:17,543
عالیه که این جایی
482
00:41:24,560 --> 00:41:27,539
شانگهای سقوط کرد
483
00:41:27,563 --> 00:41:31,557
باختیم
484
00:41:32,568 --> 00:41:35,547
به نظر اوضاع سخت شده
485
00:41:35,571 --> 00:41:38,550
ولی همیشه با هم می مونیم
486
00:41:38,574 --> 00:41:41,553
بیاین باهم برگردیم
بعد از جنگ
487
00:41:41,577 --> 00:41:45,571
چطور؟
488
00:41:47,583 --> 00:41:50,562
پدرم
مادرم
489
00:41:50,586 --> 00:41:53,565
و خواهرم
مُردن
490
00:41:53,589 --> 00:41:57,583
همه زیر بمب های ژاپنی ها مردن
491
00:42:00,596 --> 00:42:04,590
دیگه نمی تونم ادامه بدم
492
00:42:15,611 --> 00:42:19,605
بیاین
راه بیوفتین
493
00:42:21,617 --> 00:42:24,596
حرکت کنین
494
00:42:24,620 --> 00:42:28,614
سریع تر
495
00:42:31,627 --> 00:42:35,621
بذارین رد شم
496
00:42:58,654 --> 00:43:01,633
بندازش
بعدی
497
00:43:01,657 --> 00:43:05,651
نکن
498
00:43:21,677 --> 00:43:25,671
بس کنین
دیگه نکشین
499
00:43:26,682 --> 00:43:30,676
شیطان شرقی
500
00:44:10,726 --> 00:44:12,704
حتی اگر همچین اتفاقی بیوفته
501
00:44:12,728 --> 00:44:15,707
هنوزم از شانگهای نمی ریم
502
00:44:15,731 --> 00:44:17,709
جنگ شانگهای در یازدهم نوامبر 1937 تمام شد
503
00:44:17,733 --> 00:44:19,711
جنگ زود تموم شد
504
00:44:19,735 --> 00:44:23,715
وقتی به روزای قدیمی آزادی فکر می کنم
505
00:44:23,739 --> 00:44:26,718
آروزی برگشتنشون رو می کنم
506
00:44:26,742 --> 00:44:29,721
فکر کنم زیادی خوب بودن
507
00:44:29,745 --> 00:44:33,739
سقوط نانجینگ در سیزدهم دسامبر 1937 اتفاق افتاد
508
00:45:07,783 --> 00:45:09,761
بیا ببینم
509
00:45:09,785 --> 00:45:13,779
جرات نداری
510
00:45:46,822 --> 00:45:48,800
شب بخیر
511
00:45:48,824 --> 00:45:52,804
خیلی وقته ندیدمت
512
00:45:52,828 --> 00:45:55,807
اونی که جَز می زد چی شد؟
513
00:45:55,831 --> 00:45:59,825
همه برای جنگ برگشتن شیکاگو
514
00:46:00,836 --> 00:46:04,816
پیانیست هم فردا می ره نیویورک
515
00:46:04,840 --> 00:46:08,834
آخرین شبشه
516
00:46:11,847 --> 00:46:15,827
احساس تنهایی می کنی؟
517
00:46:15,851 --> 00:46:18,830
شانگهای رو دوست دار؟
518
00:46:18,854 --> 00:46:21,833
حس می کنم بهش تعلق دارم
519
00:46:21,857 --> 00:46:23,835
ولی خودمم نمی فهمم چرا
520
00:46:23,859 --> 00:46:25,837
منظورم اینه که
521
00:46:25,861 --> 00:46:27,839
می فهمم
522
00:46:27,863 --> 00:46:30,842
خیلی آدم احساسی ای هستی
523
00:46:30,866 --> 00:46:34,846
که با شانگهای امروز نمی سازه
524
00:46:34,870 --> 00:46:36,848
با کجا می سازم؟
525
00:46:36,872 --> 00:46:40,866
با نیواورلان مثلا
526
00:46:41,877 --> 00:46:44,856
وطنمه
527
00:46:44,880 --> 00:46:47,859
خوبی؟
528
00:46:47,883 --> 00:46:49,861
می تونی در مورد وطنت بهم بگی؟
529
00:46:49,885 --> 00:46:51,863
البته که می تونم
530
00:46:51,887 --> 00:46:55,881
برام یه نوشیدنی می گیری؟
531
00:47:00,896 --> 00:47:04,890
بهار 1938
532
00:48:03,959 --> 00:48:07,953
عزیزم غذا حاضره
533
00:48:08,964 --> 00:48:10,942
ماریا چی شده؟
534
00:48:10,966 --> 00:48:14,946
عزیز دیروز بر نگشت
535
00:48:14,970 --> 00:48:18,950
اونم نگرانه
536
00:48:18,974 --> 00:48:21,953
امکان نداره
537
00:48:21,977 --> 00:48:25,957
ماریا غذا خاضره
538
00:48:25,981 --> 00:48:29,975
ممنون
شما بخورین
539
00:48:40,996 --> 00:48:43,975
چی شده؟
540
00:48:43,999 --> 00:48:47,979
اگر من رو بفرستن سیبری باهام میای؟
541
00:48:48,003 --> 00:48:49,981
سیبری کجاست؟
542
00:48:50,005 --> 00:48:52,984
شمال این جاست
توی شوروی
543
00:48:53,008 --> 00:48:55,987
راست می گن شوروی سینما داره؟
544
00:48:56,011 --> 00:48:57,989
البته
545
00:48:58,013 --> 00:48:59,991
نگاه کن
546
00:49:00,015 --> 00:49:02,994
این یه ستاره ی سینمایی هستش
547
00:49:03,018 --> 00:49:04,996
عشق مردای ژاپنیه
548
00:49:05,020 --> 00:49:06,998
که این طور
549
00:49:07,022 --> 00:49:09,000
به عبارت دیگه
بازیگر خیلی معروفیه
550
00:49:09,024 --> 00:49:13,004
تازه فرار کرده رفته آمریکا
551
00:49:13,028 --> 00:49:16,007
برای رسیدن به آزادی
552
00:49:16,031 --> 00:49:20,011
این کار باعث توهین به پدرش شده
553
00:49:20,035 --> 00:49:22,013
و دیگه هیچ وقت دخترش رو نمی بخشه
554
00:49:22,037 --> 00:49:24,015
تو می تونی تحمل کنی؟
555
00:49:24,039 --> 00:49:26,017
فردا می ری شوروی؟
556
00:49:26,041 --> 00:49:30,021
فعلا بیا جنسینگت رو بخور
557
00:49:30,045 --> 00:49:34,039
مسئله این نیست
چیزی که می خوام بگم اینه که
558
00:49:43,058 --> 00:49:45,036
خوشحالم می بینمتون
559
00:49:45,060 --> 00:49:48,039
شما اومدین کاپیتان؟
560
00:49:48,063 --> 00:49:50,041
بفرمایین-
ممنونم-
561
00:49:50,065 --> 00:49:52,043
لطفاً بشینین
فقط غذای چینی داریم
562
00:49:52,067 --> 00:49:54,045
می خواین ژاپنی حاضر کنیم؟
563
00:49:54,069 --> 00:49:57,048
غذا خوردم
فقط یه فنجون چای لطفاً
564
00:49:57,072 --> 00:50:01,066
یه فنجون چای بیار
565
00:50:04,079 --> 00:50:07,058
نمی دونید وقتی تو شانگهای بودیم چه بر ما گذشت
566
00:50:07,082 --> 00:50:09,060
کلی داستان داشتیم
567
00:50:09,084 --> 00:50:11,062
باورتون نمی شه
568
00:50:11,086 --> 00:50:13,064
ژاپن می تونه ببره
569
00:50:13,088 --> 00:50:17,068
توی روزنامه خوندم
570
00:50:17,092 --> 00:50:19,070
لطفاً بس کن
571
00:50:19,094 --> 00:50:23,074
جدی می گم
572
00:50:23,098 --> 00:50:25,076
چه دشمن سر سختیه
573
00:50:25,100 --> 00:50:28,079
حتی به شهر های خودشون هم رحم نمی کنن
574
00:50:28,103 --> 00:50:30,081
جالبه
575
00:50:30,105 --> 00:50:32,083
همش به سربازای خط مقدم بستگی داره
576
00:50:32,107 --> 00:50:34,472
به این راحتی ها هم نیست
577
00:50:34,497 --> 00:50:36,012
اوضاع خرابه
578
00:50:36,037 --> 00:50:41,092
چی می گید؟
جنگ شانگهای بالاخره تموم شد
579
00:50:41,116 --> 00:50:43,094
بهتره برگردی
580
00:50:43,118 --> 00:50:45,096
می بینی
دارن شهر رو دوباره می سازن
581
00:50:45,120 --> 00:50:47,098
ژاپنی ها هم دارن میان
582
00:50:47,122 --> 00:50:51,116
ببخشید طول کشید
583
00:50:56,131 --> 00:51:00,111
در این مرحله از جنگ
584
00:51:00,135 --> 00:51:03,114
پشتیبانی ضعیفه
585
00:51:03,138 --> 00:51:07,118
وطن پرستی باعث بردن جنگ نمی شه
586
00:51:07,142 --> 00:51:09,120
وسعت این کشور
587
00:51:09,144 --> 00:51:13,124
تا وقتی تو نقشه نبینی نمی فهمی
588
00:51:13,148 --> 00:51:17,142
چین لقمه بزرگ تر از دهنمون بود
589
00:51:35,170 --> 00:51:38,149
خوشحالم می بینمتون
590
00:51:38,173 --> 00:51:42,153
چرا نیومدی خبر بدی
591
00:51:42,177 --> 00:51:44,155
ببخشید
می رم عوض کنم
592
00:51:44,179 --> 00:51:46,157
صبر کن
593
00:51:46,181 --> 00:51:49,160
بیا یکم ازش لذت ببریم
594
00:51:49,184 --> 00:51:51,162
بر اساس طراحی ادوارده
595
00:51:51,186 --> 00:51:53,164
لَری خودش طراحیش کرده
596
00:51:53,188 --> 00:51:55,166
که این طور
597
00:51:55,190 --> 00:51:58,169
الان شغلم رو خیلی جدی می گیرم
598
00:51:58,193 --> 00:52:01,172
همیشه در عین عشق و حال کار هم می کنم
درسته؟
599
00:52:01,196 --> 00:52:03,174
برای همین این قدر موفقی
600
00:52:03,198 --> 00:52:05,176
دقیقا
601
00:52:05,200 --> 00:52:09,180
نمی دونم یکی ژاپن این طوری بگرده
بهش چی می گن
602
00:52:09,204 --> 00:52:13,184
ضد ملت که نیست؟
603
00:52:13,208 --> 00:52:17,202
من فکر می کنم زن ها باید زیبا باشن
604
00:52:18,213 --> 00:52:20,191
اومد
605
00:52:20,215 --> 00:52:23,194
بهش نگو
بذار شورپرایز شه
606
00:52:23,218 --> 00:52:25,196
اومدم
607
00:52:25,220 --> 00:52:29,200
سری بعدی تا صبح بیرون نمون
608
00:52:29,224 --> 00:52:32,203
از نانجینگ برگشته
609
00:52:32,227 --> 00:52:34,205
خوش برگشتین
610
00:52:34,229 --> 00:52:36,207
یه آلبوم جدید دادم
611
00:52:36,231 --> 00:52:38,209
یه نسخه می خواید؟
612
00:52:38,233 --> 00:52:40,211
البته
613
00:52:40,235 --> 00:52:42,213
زنم کجاست؟
614
00:52:42,237 --> 00:52:46,231
نمی دونم
615
00:52:51,246 --> 00:52:53,224
یه چیزی باید بهت بگم
616
00:52:53,248 --> 00:52:55,226
بیا
617
00:52:55,250 --> 00:52:59,244
چی شده؟
618
00:53:08,263 --> 00:53:10,241
چی می خواستی بگی؟
619
00:53:10,265 --> 00:53:13,244
در اصل
می خوام برم
620
00:53:13,268 --> 00:53:15,246
بری؟
621
00:53:15,270 --> 00:53:19,264
از زندگی توی شانگهای خسته شدم
622
00:53:22,277 --> 00:53:25,256
این طوری ادامه دادن با عقل جور در نمیاد
623
00:53:25,280 --> 00:53:29,260
وضعیت خیلی داره وخیم می شه
624
00:53:29,284 --> 00:53:33,264
یه مدت در موردش فکر کردم
625
00:53:33,288 --> 00:53:37,282
موسیقیدان ها، بازیگر ها
تجار
626
00:53:38,293 --> 00:53:41,272
اونایی که سرشون به تنشون می ارزه
627
00:53:41,296 --> 00:53:44,275
اکثرشون می رن آمریکا پیشرفت کنن
628
00:53:44,299 --> 00:53:46,277
بر نمی گردی ژاپن؟
629
00:53:46,301 --> 00:53:49,280
همیشه نمی گفت می خوای ماریا رو ببری ژاپن؟
630
00:53:49,304 --> 00:53:53,298
می رم آمریکا-
برای چی؟-
631
00:53:54,309 --> 00:53:56,287
چون یه زن پیدا کردم
632
00:53:56,311 --> 00:53:59,290
اون زنه توی کلاب شبانه رو یادته؟
633
00:53:59,314 --> 00:54:03,294
گفت آمریکا آینده ی بزرگی داره
634
00:54:03,318 --> 00:54:07,312
پس می خوام باهاش برم
635
00:54:18,333 --> 00:54:21,312
به به
636
00:54:21,336 --> 00:54:23,314
ماریا چی؟
637
00:54:23,338 --> 00:54:25,316
وقتی با منه نمی تونه بره پاریس
638
00:54:25,340 --> 00:54:29,334
چرت نگو
الان روی کار آواز و رقص خیلی جدیه
639
00:54:30,345 --> 00:54:32,323
عالیه
640
00:54:32,347 --> 00:54:34,325
زحمتشم میوفته گردن تو
641
00:54:34,349 --> 00:54:36,327
با مهارت ازش دلجویی کن
اجازش رو نگرفتم به هر حال
642
00:54:36,351 --> 00:54:38,329
ولی الانشم یه بلیط برای آمریکا دارم
643
00:54:38,353 --> 00:54:41,332
دوستی همینه دیگه؛ فعلا-
شیرو-
644
00:54:41,356 --> 00:54:45,336
هی
645
00:54:45,360 --> 00:54:49,354
برو جلوش رو بگیر
نذار بره آمریکا
646
00:54:50,365 --> 00:54:53,344
نمی ذارم این کار رو بکنه
647
00:54:53,368 --> 00:54:55,346
شیرو
648
00:54:55,370 --> 00:54:59,364
شیرو
649
00:55:35,410 --> 00:55:39,404
برو
650
00:56:06,441 --> 00:56:10,421
بیاید برقصیم
651
00:56:10,445 --> 00:56:12,423
من دستت رو می گیرم
652
00:56:12,447 --> 00:56:16,441
این-
بهش فکر نکن-
653
00:57:20,515 --> 00:57:22,015
چویی
654
00:57:22,765 --> 00:57:25,496
بیا با هم شانگهای رو شاد کنیم
655
00:57:25,520 --> 00:57:29,514
برای همیشه این جا بمون
656
00:57:37,532 --> 00:57:41,526
دومین جنگ جهانی در اول سپتامبر 1939 آغاز شد
657
00:57:50,545 --> 00:57:54,539
نیرو های آلمان چهارم ژوئن 1940 وارد پاریس شدند
658
00:58:06,561 --> 00:58:10,555
در بیست و هفتم سپتامبر 1940 اتحاد بین
آلمان، ایتالیا و ژاپن به وجود آمد
659
00:58:16,571 --> 00:58:17,548
پائیز 1940
660
00:58:17,572 --> 00:58:20,551
جنگ های اروپایی جالب و خشن هستن
661
00:58:20,575 --> 00:58:23,554
تمام دنیا پر از باروت شده
662
00:58:23,578 --> 00:58:27,572
ولی زندگی من تو شانگهای روز به روز
آروم تر از همیشه پیش می ره
663
00:58:28,583 --> 00:58:32,563
بالاخره با تنهایی کنار اومدم
664
00:58:32,993 --> 00:58:34,691
ماریا
665
00:58:37,592 --> 00:58:40,571
بیا این جا
666
00:58:40,595 --> 00:58:44,589
ورود چینی ها و سگ ها ممنوع
667
00:58:47,602 --> 00:58:51,596
بیا
اشکالی نداره؛ بهشون گفتم
668
00:58:52,607 --> 00:58:54,585
مشکلی ندارن
669
00:58:54,609 --> 00:58:56,587
بیا
670
00:58:56,611 --> 00:58:59,590
خرید کردم
بعدشم می رم خونه
671
00:58:59,614 --> 00:59:03,608
جدی؟
بیا باهم برگردیم
672
00:59:08,623 --> 00:59:11,602
از دور خیلی جذاب شده بودی
673
00:59:11,626 --> 00:59:13,604
داشتی چی کار می کردی؟
674
00:59:13,628 --> 00:59:16,607
در مورد عزیز فکر می کردی؟
675
00:59:16,631 --> 00:59:20,625
باشه بیا بریم
676
00:59:21,636 --> 00:59:23,614
با دوچرخه زود می ریم
677
00:59:23,638 --> 00:59:25,616
چی خریدی؟
678
00:59:25,640 --> 00:59:27,618
زیادن
679
00:59:27,642 --> 00:59:31,636
خرچنگ دریایی خیلی خواص داره
680
00:59:32,647 --> 00:59:34,625
درست می گی
681
00:59:34,649 --> 00:59:37,628
یه وقتایی نگران می شم دوباره برسه به این جا
682
00:59:37,652 --> 00:59:39,630
فعلا که خبری نیست
683
00:59:39,654 --> 00:59:41,632
درست می گی
684
00:59:41,656 --> 00:59:45,636
بیا بازی کنیم
سنگ کاغذ قیچی
685
00:59:45,660 --> 00:59:47,638
نظرت چیه سریع تر بریم؟
686
00:59:47,662 --> 00:59:51,656
باشه
687
01:00:05,680 --> 01:00:09,674
چی شده؟
688
01:00:16,691 --> 01:00:19,670
می شناسیش؟
689
01:00:19,694 --> 01:00:23,674
به نظر اشتباه گرفتمش
690
01:00:23,698 --> 01:00:26,677
هر بار میام شانگهای
مزه خوشمزه جدیدی انتظارم رو می کشه
691
01:00:26,701 --> 01:00:29,680
و لازمم نیست بجنگیم
692
01:00:29,704 --> 01:00:33,698
منم همین نظر رو در مورد شانگهای دارم
693
01:00:35,710 --> 01:00:38,689
اونو می شناسی؟
694
01:00:38,713 --> 01:00:42,693
تمام دنیا تو کفش هستن
695
01:00:42,717 --> 01:00:46,697
اولبن باره می شنوم-
مردم برای این که عالیه شیفتش شدن
696
01:00:48,161 --> 01:00:50,139
که این طور
697
01:00:50,163 --> 01:00:53,142
نمی دونم اگر ببینمش چی کار می کنم
698
01:00:53,166 --> 01:00:55,144
ای بابا
699
01:00:55,168 --> 01:00:59,148
هی همین دختر چینی برای من کافیه
700
01:00:59,172 --> 01:01:02,151
از ژاپنیه یکم پایین تره
701
01:01:02,175 --> 01:01:04,153
ولی بازم خیلی خوبه
702
01:01:04,177 --> 01:01:07,156
اون دختره ماریا رو می گم
703
01:01:07,180 --> 01:01:09,158
دومین ماریائه که دوست دارم
704
01:01:09,182 --> 01:01:12,022
ماریا بیا ببین کی بلند شده
705
01:01:12,093 --> 01:01:16,087
عزیزم کیمورا اومد
706
01:01:19,100 --> 01:01:21,078
کاپیتان واقعاً بی ادبی کردم
707
01:01:21,102 --> 01:01:23,080
سریع خودتون رو جمع کنین
708
01:01:23,104 --> 01:01:25,379
مرخص شدین
تبریک می گم
709
01:01:25,404 --> 01:01:26,930
بیاید یکم خرچنگ بخوریم
710
01:01:27,051 --> 01:01:31,031
بفرمایید کاپیتان
711
01:01:31,055 --> 01:01:34,034
خرچنگ امسال واقعاً خوشمزه هست
712
01:01:34,058 --> 01:01:36,036
چون خرچنگ ها در جنگ
713
01:01:36,060 --> 01:01:38,038
خوشمزه تر می شن
714
01:01:38,062 --> 01:01:41,041
واقعاً جنگ ارتباطی با طعم خرچنگ داره؟
715
01:01:41,065 --> 01:01:43,043
البته که داره
716
01:01:43,067 --> 01:01:46,046
آدمایی که می میرن میوفتن توی دریا
717
01:01:46,070 --> 01:01:48,048
خرچنگا هم می خورنشون
718
01:01:48,072 --> 01:01:50,050
می تونن بخورن؟
719
01:01:50,074 --> 01:01:54,068
این طور به نظر میاد که خرچنگ های امسال
چربی اضافه دارن
720
01:01:56,080 --> 01:02:00,060
برای همین چینی ها این موقع خرچنگ نمی خورن
721
01:02:00,084 --> 01:02:04,078
مگه نه خانم؟
722
01:02:05,089 --> 01:02:09,083
ما رفتیم قربان
723
01:02:19,103 --> 01:02:21,081
همه رو بالا آوردم
724
01:02:21,105 --> 01:02:24,084
این حرفا برای سر میز مناسب نیست
725
01:02:24,108 --> 01:02:28,088
سلام چویی
726
01:02:28,112 --> 01:02:31,091
ببخشید نیومدم بالا
727
01:02:31,115 --> 01:02:33,093
مرخص شدن
728
01:02:33,117 --> 01:02:37,111
واقعاً؟
خیلی خوشحالم برات
729
01:02:38,122 --> 01:02:40,100
چون هنوز زیردست های زیادی دارم
730
01:02:40,124 --> 01:02:42,102
باید زود تر خوب می شدم
731
01:02:42,126 --> 01:02:44,104
واقعاً خالتون خوبه؟
732
01:02:44,128 --> 01:02:46,106
اگر چیزی بشه اشکالی نداره
733
01:02:46,130 --> 01:02:50,110
زیاد شانگای نمی مونم
734
01:02:50,134 --> 01:02:52,112
کجا میری؟
735
01:02:52,136 --> 01:02:54,114
منچوری
736
01:02:54,138 --> 01:02:57,117
منچوری؟
737
01:02:57,141 --> 01:03:00,120
من برش می دارم
738
01:03:00,144 --> 01:03:02,122
الو؟
739
01:03:02,146 --> 01:03:05,125
کی می ری؟
740
01:03:05,149 --> 01:03:07,127
فردا صبح
741
01:03:07,151 --> 01:03:11,145
داریم از هم جدا می افتیم
742
01:03:12,156 --> 01:03:16,136
که این طور
743
01:03:16,160 --> 01:03:20,140
همه رفتن
744
01:03:20,164 --> 01:03:24,144
فهمیدم
خدافظ
745
01:03:24,168 --> 01:03:26,146
کار مهمیه
می رم
746
01:03:26,170 --> 01:03:30,164
منتظرم باشین
میام باهم شام بخوریم
747
01:03:36,180 --> 01:03:38,158
بیا یه نوشیدنی باز کنیم
748
01:03:38,182 --> 01:03:40,160
الان راحتی؟
749
01:03:40,184 --> 01:03:44,178
می تونیم بریم
750
01:03:49,193 --> 01:03:51,171
یکساله مهمون درست و حسابی نداشتیم
751
01:03:51,195 --> 01:03:55,189
یه قطره هم نخوردم
752
01:03:57,201 --> 01:04:01,195
به چی نگاه می کنی؟
753
01:04:02,206 --> 01:04:06,186
واقعا ناراحت کننده هست
754
01:04:06,210 --> 01:04:08,188
در حالی که ما داریم مشروب می خوریم
755
01:04:08,212 --> 01:04:10,190
در سراسر چین
756
01:04:10,214 --> 01:04:14,208
سرباز های وطن پرست
دارن از وطنشون دفاع می کنن
757
01:04:17,221 --> 01:04:21,201
امروز دیگه از این حرفای وحشتناک نزن
758
01:04:21,225 --> 01:04:25,219
امیدوارم دیگه از این اتفاقا برات نیوفته
759
01:04:35,239 --> 01:04:39,233
دیروز از بس خورده بودم
سردرد شدم و خوابم نمی برد
760
01:04:40,244 --> 01:04:43,223
به ستاره ها نگاه می کردم
761
01:04:43,247 --> 01:04:47,241
خیلی احمقانه هست که در مورد گونه خودت فکر کنی
762
01:04:49,253 --> 01:04:52,232
اول زمین
763
01:04:52,256 --> 01:04:55,235
بعد انسان ها
764
01:04:55,259 --> 01:04:58,238
بعدم کشور ها ساخته شدن
765
01:04:58,262 --> 01:05:02,242
بعضی ها خیلی سخت کوشن
766
01:05:02,266 --> 01:05:06,260
از طرف دیگه
توپ هایی ساختیم تا زحمت بقیه رو از بین ببریم
767
01:05:08,272 --> 01:05:12,252
برای چی این کار رو می کنیم؟
768
01:05:12,276 --> 01:05:14,254
تو سرباز عجیبی هستی
769
01:05:14,278 --> 01:05:18,258
دقیقاً
یه سرباز نباید در مورد اینا فکر کنه
770
01:05:18,282 --> 01:05:22,262
برای حرفام متاسفم
771
01:05:22,286 --> 01:05:26,266
می خوای برام بخونی؟
772
01:05:26,290 --> 01:05:28,268
آواز بخونم؟
773
01:05:28,292 --> 01:05:31,271
چون می خوایم جدا بشیم
774
01:05:31,295 --> 01:05:35,289
ولی مگه بر نمی گردی؟
775
01:05:36,300 --> 01:05:40,294
گفتن می رم منچوری
776
01:05:42,306 --> 01:05:46,300
جایی که اگر برم دیگه بر نمی گردم
777
01:05:47,311 --> 01:05:50,290
برای همین می خوام صدات رو بشنوم
778
01:05:50,314 --> 01:05:52,292
حتما
779
01:05:52,316 --> 01:05:55,295
چی می خوای بخونم؟
780
01:05:55,319 --> 01:05:57,297
اون آهنگه چطوره؟
781
01:05:57,321 --> 01:06:00,300
آهنگ خونه
782
01:06:00,324 --> 01:06:04,318
همش بهم نگاه نکن
783
01:07:21,405 --> 01:07:24,384
متاسفم
784
01:07:24,408 --> 01:07:28,402
دیگه نمی تونم بخونم
785
01:07:46,430 --> 01:07:50,424
رفت تا بمیره
786
01:08:10,454 --> 01:08:14,448
الان جایی برای رفتن ندارم
787
01:08:21,465 --> 01:08:25,459
هیچ کس نمی تونه من رو کنترل کنه
788
01:08:26,470 --> 01:08:29,449
چی شده؟
چرا این طوری می خوری؟
789
01:08:29,473 --> 01:08:32,452
برای هفتم ژوئن
790
01:08:32,476 --> 01:08:35,455
این کار رو نکن
791
01:08:35,479 --> 01:08:38,458
بذار آهنگم بزنم
792
01:08:38,482 --> 01:08:42,476
چت شده؟
793
01:09:31,535 --> 01:09:35,529
داری آهنگ ملی گرایانه می زنی؟
794
01:09:46,550 --> 01:09:50,544
نگاه کن
795
01:09:51,555 --> 01:09:55,535
داره می ره جنگ
796
01:09:55,559 --> 01:09:57,537
برای چی باید بره جنگ؟
797
01:09:57,561 --> 01:10:00,540
چون ژاپنیه
798
01:10:00,564 --> 01:10:02,542
نمی تونه نره
799
01:10:02,566 --> 01:10:04,544
نمی ذارم بره
800
01:10:04,568 --> 01:10:06,546
مگه نه؟
801
01:10:06,570 --> 01:10:08,548
این جا بمون
بمون
802
01:10:08,572 --> 01:10:10,550
باهم زندگی می کنیم
803
01:10:10,574 --> 01:10:12,552
مگه نه؟
804
01:10:12,576 --> 01:10:16,556
لیلی
راهی نداره
805
01:10:16,580 --> 01:10:20,574
فقط می تونم صبر کنیم تا برگرده
806
01:10:31,595 --> 01:10:35,575
کجا می خوای به ارتش ملحق شی؟
807
01:10:35,599 --> 01:10:37,577
چون محلی ثبت نام شدم
808
01:10:37,601 --> 01:10:39,579
نمی دونم کجا می فرستنم
809
01:10:39,603 --> 01:10:42,582
چطور؟
810
01:10:42,606 --> 01:10:44,584
کی می ری؟
811
01:10:44,608 --> 01:10:46,586
فردا
812
01:10:46,610 --> 01:10:49,589
خیلی زوده
813
01:10:49,613 --> 01:10:51,591
...پس
814
01:10:51,615 --> 01:10:55,609
آخرین شبه که این جایی؟
815
01:11:04,628 --> 01:11:08,608
نمی دونم
816
01:11:08,632 --> 01:11:12,612
برای اون باید خیلی سخت باشه
817
01:11:12,636 --> 01:11:15,615
می دونم
818
01:11:15,639 --> 01:11:17,617
نمی تونی ناراحتش کنی
819
01:11:17,641 --> 01:11:21,635
حرف نزن
820
01:11:39,663 --> 01:11:41,641
متاسفم
821
01:11:41,665 --> 01:11:45,645
نمی تونم کاری برات بکنم
822
01:11:45,669 --> 01:11:49,649
...اون
823
01:11:49,673 --> 01:11:53,667
ترومپت رو یادگاری می دی به من؟
824
01:11:55,679 --> 01:11:57,657
البته
مال خودت
825
01:11:57,681 --> 01:12:00,660
عزیزم
826
01:12:00,684 --> 01:12:04,664
عالیه
827
01:12:04,688 --> 01:12:07,667
می رم چمدونت رو ببندم
828
01:12:07,691 --> 01:12:11,671
نه چیزی نمی خوام
829
01:12:11,695 --> 01:12:13,673
ارتش همه چیز رو می ده
830
01:12:13,697 --> 01:12:17,677
این طوری نمی شه
بیا چمدونامون رو ببیندیم و بریم شهر من
831
01:12:17,701 --> 01:12:19,679
اگر بریم شهر من
832
01:12:19,703 --> 01:12:21,681
تو زنده می مونی
833
01:12:21,705 --> 01:12:23,683
ولی باید برم خدمت کنم
834
01:12:23,707 --> 01:12:27,687
اشکالی نداره
شبیه چینی ها هستی
835
01:12:27,711 --> 01:12:30,690
می خوای خودم رو چینی جا بزنم؟-
آره، الان چینی هستی-
836
01:12:30,714 --> 01:12:34,694
باهم خوب زندگی می کنیم
837
01:12:34,718 --> 01:12:36,696
فانگ
فانگ
838
01:12:36,720 --> 01:12:40,700
بیا این جا
839
01:12:40,724 --> 01:12:42,702
چی شده؟
840
01:12:42,726 --> 01:12:44,704
یه راه فرار برامون جور کن
841
01:12:44,728 --> 01:12:47,707
برای کی؟-
شوهرم-
842
01:12:47,731 --> 01:12:49,709
باشه
حاضر شید
843
01:12:49,733 --> 01:12:51,711
صبر کن
چی گفتی؟
844
01:12:51,735 --> 01:12:54,714
از فانگ خواستم برامون راه فرار جور کنه
845
01:12:54,738 --> 01:12:56,716
نمی تونم از این جا فرار کنم
846
01:12:56,740 --> 01:12:58,718
کلی سرباز موظف رو فراری دادم
847
01:12:58,742 --> 01:13:00,720
شانگهای خیلی راحته
848
01:13:00,744 --> 01:13:03,723
من چینی نیستم
849
01:13:03,747 --> 01:13:06,726
چینی هم بلد نیستم
850
01:13:06,750 --> 01:13:08,728
منم نمی دونستم چجوری ژاپنی صحبت کنم
851
01:13:08,752 --> 01:13:11,731
اگرعجله نکنی ماشین گیرمون نمیاد
852
01:13:11,755 --> 01:13:15,749
ماتسوموتو اولین ماه سال گذشته به من گفتی
853
01:13:16,760 --> 01:13:20,754
قلبت برای من می زنه
854
01:13:21,765 --> 01:13:25,745
راهی برای فرار نیست
855
01:13:25,769 --> 01:13:27,747
می دونم
856
01:13:27,771 --> 01:13:31,765
برو آماده شو
857
01:13:36,780 --> 01:13:40,760
ماتسوموتو با من بیا
858
01:13:40,784 --> 01:13:44,778
باید قمار کنی
859
01:13:46,790 --> 01:13:50,784
اگر بردم با من میای
860
01:13:55,799 --> 01:13:59,793
باشه
861
01:14:03,807 --> 01:14:07,801
نوبتی دوتا بر می داریم
862
01:14:12,816 --> 01:14:15,795
چند؟
863
01:14:15,819 --> 01:14:19,813
هیجده
864
01:14:20,824 --> 01:14:24,818
بیست
865
01:14:29,833 --> 01:14:31,811
چی کار می کنی؟
866
01:14:31,835 --> 01:14:33,813
زندگی می کنم
867
01:14:33,837 --> 01:14:36,816
اگر نرم ارتش به خاطر من نمی بازه
868
01:14:36,840 --> 01:14:38,818
چینی هستم
869
01:14:38,842 --> 01:14:42,822
لال و شیک پوش
870
01:14:42,846 --> 01:14:46,826
خودم رو جمع کردم
871
01:14:46,850 --> 01:14:49,829
این سری واقعاً می رم پاریس
872
01:14:49,853 --> 01:14:53,833
نمی دونم چی پیش میاد
873
01:14:53,857 --> 01:14:55,835
که این طور
874
01:14:55,859 --> 01:14:57,837
پس همه داریم می ریم
875
01:14:57,861 --> 01:15:01,855
می خوای یه چیزایی یادت بدم؟
876
01:15:02,866 --> 01:15:04,844
فانگ بیا
877
01:15:04,868 --> 01:15:08,862
ممنون
878
01:15:11,875 --> 01:15:14,854
ببخشید
879
01:15:14,878 --> 01:15:18,872
یهو تنهات می ذارم
880
01:15:22,886 --> 01:15:25,865
شرط می بندم این تخصص ماتسوموتو هستش
881
01:15:25,889 --> 01:15:29,869
منم امیدوارم بتونم انجامش بدم
882
01:15:29,893 --> 01:15:32,872
برد
883
01:15:32,896 --> 01:15:34,874
ها؟
884
01:15:34,898 --> 01:15:38,892
نمی خواد پیر بشه
885
01:15:42,906 --> 01:15:46,900
نمی خواد چینی بشه
886
01:15:48,044 --> 01:15:52,038
که این طور
887
01:15:56,920 --> 01:15:58,898
الان ساعت پنجه
888
01:15:58,922 --> 01:16:00,900
برای کار دیره
889
01:16:00,924 --> 01:16:02,902
می خوای بمونی؟-
البته-
890
01:16:02,926 --> 01:16:05,905
چون امشب آخرین شبت هستش
891
01:16:05,929 --> 01:16:09,909
باشه بیا یه گود بای پارتی حسابی برگزار کنیم
892
01:16:09,933 --> 01:16:12,912
من و لیلی برات می خونیم
893
01:16:12,936 --> 01:16:15,915
باشه
894
01:16:15,939 --> 01:16:18,918
می شه رو منم حساب کنین؟
895
01:16:18,942 --> 01:16:22,922
شیرو-
یا خدا-
896
01:16:22,946 --> 01:16:26,926
می دونم نباید این طوری برگردم
897
01:16:26,950 --> 01:16:28,928
ولی وقتی وارد یوکوهاما شدیم
898
01:16:28,952 --> 01:16:32,932
دختره پول هام رو گرفت و من رو قال گذاشت
899
01:16:32,956 --> 01:16:34,934
چاره ای ندارم مگر این که پول در بیارم
900
01:16:34,958 --> 01:16:36,936
خب؟
901
01:16:36,960 --> 01:16:39,939
ژاپن اجازه کار نداد
902
01:16:39,963 --> 01:16:41,941
نمی دونم چرا
903
01:16:41,965 --> 01:16:43,943
چی؟
904
01:16:43,967 --> 01:16:47,961
الان دیگه اعتباری توی ژاپن ندارم
905
01:16:48,972 --> 01:16:52,966
ژاپن من رو دور انداخت
906
01:19:50,153 --> 01:19:54,147
بریزید بهم
907
01:20:17,180 --> 01:20:21,174
متوقفشون کنین
908
01:20:27,190 --> 01:20:31,184
تموم کنین
909
01:21:19,242 --> 01:21:23,236
ممنون
ممنون
910
01:21:26,249 --> 01:21:30,243
زمستان 1941
911
01:21:54,410 --> 01:21:58,404
بن عالیه
912
01:22:01,284 --> 01:22:03,262
این آهنگ هر جا می ره می ترکه
913
01:22:03,286 --> 01:22:05,264
واقعاً لذت بخشه
914
01:22:05,288 --> 01:22:08,267
کی قهوه می خواد؟
915
01:22:08,291 --> 01:22:12,271
من یه لیوان می خوام
916
01:22:12,295 --> 01:22:16,289
چی شده؟
917
01:22:20,303 --> 01:22:22,281
چی شد؟
918
01:22:22,305 --> 01:22:26,299
چی شد؟
919
01:22:31,314 --> 01:22:34,293
تکون نخورین
920
01:22:40,323 --> 01:22:44,317
فانگ
921
01:22:50,333 --> 01:22:54,327
ببرینش
922
01:22:56,339 --> 01:23:00,333
فانگ
فانگ
923
01:23:01,344 --> 01:23:05,338
ماریا خیلی وقته ندیده بودمت
924
01:23:07,350 --> 01:23:11,344
هیروتا تویی؟-
بله-
925
01:23:12,355 --> 01:23:14,333
آخرین بار وقتی دوچرخه سواری می کردم
926
01:23:14,357 --> 01:23:17,336
کیه؟-
منو یادت نمیاد؟-
927
01:23:17,360 --> 01:23:21,354
اومده بودی پیش پدرش التماس می کردی
928
01:23:22,365 --> 01:23:26,345
آها-
بله اون موقع لباس دانشجویی تنم بود
929
01:23:26,369 --> 01:23:30,363
چرا کشتیش؟
930
01:23:31,374 --> 01:23:34,353
پلیس مخفی
931
01:23:34,377 --> 01:23:36,355
هبچ کدومتون نمی دونید
932
01:23:36,379 --> 01:23:39,358
جفتشون از اعضای زیرزمینی حزب بودن
که این جا آموزش می دیدن
933
01:23:39,382 --> 01:23:42,361
زیرزمینی؟-
بله-
934
01:23:42,385 --> 01:23:44,363
شما بچه ها می ریزید روی همیدیگه
935
01:23:44,387 --> 01:23:47,366
پیدا کردنش سخت می شه
936
01:23:47,390 --> 01:23:51,370
راستی
می شه یه فنجون قهوه برام حاضر کنی؟
937
01:23:51,394 --> 01:23:53,372
گمشو بیرون
938
01:23:53,396 --> 01:23:57,390
دارم با تو حرف می زنم
من رو تحقیر نکن
939
01:23:58,401 --> 01:24:02,381
تو از کمونیست ها هم بد تری
940
01:24:02,405 --> 01:24:06,399
تو یه زالوی سگ صفتی
941
01:24:08,411 --> 01:24:11,390
فهمیدم که تو این دنیا فقط خودم هستم
942
01:24:11,414 --> 01:24:13,392
که جلوی انقلاب رو می گیره
943
01:24:13,416 --> 01:24:16,395
حالا ما این استاندارد رو به وجود میاریم
944
01:24:16,419 --> 01:24:20,399
این انقلاب آسیاست
945
01:24:20,423 --> 01:24:24,417
تقریباً وقتشه
946
01:24:25,428 --> 01:24:27,406
درسته
947
01:24:27,430 --> 01:24:29,408
چی شد؟
948
01:24:29,432 --> 01:24:32,411
جنگ بین ایالات متحده و ژاپن شروع شد
949
01:24:32,435 --> 01:24:34,413
به عبارت دیگه بعضی از نیروهای آمریکایی
950
01:24:34,437 --> 01:24:37,416
دارن غرق می شن
951
01:24:37,440 --> 01:24:39,418
تیم ما هم توی این جنگ همکاری داره
952
01:24:39,442 --> 01:24:43,436
همکاری فعال
953
01:25:04,467 --> 01:25:08,461
جاوید ژاپن
954
01:25:09,472 --> 01:25:13,452
جاوید
جاوید
955
01:25:13,476 --> 01:25:16,455
جاوید
956
01:25:16,479 --> 01:25:20,459
جاوید
جاوید
957
01:25:20,483 --> 01:25:24,477
جاوید
958
01:25:28,491 --> 01:25:29,468
هی
959
01:25:29,492 --> 01:25:33,486
من لَری هستم
باز کنین
960
01:25:34,497 --> 01:25:38,477
لیلی، ماتسوموتو
نجاتم بدین
961
01:25:38,501 --> 01:25:41,587
لطفا کمکم کنین-
چی شده؟-
962
01:25:41,612 --> 01:25:45,484
ژاپنی ها ریختن تو کلوپم
گفتن باید تمام آمرکایی ها رو بگیرن
963
01:25:45,508 --> 01:25:49,488
همه رو می خوان ببرن
964
01:25:49,512 --> 01:25:53,506
چرا باید بیام اینجا؟
965
01:25:54,517 --> 01:25:58,497
پس رفتم سمت دوست دخترم
966
01:25:58,521 --> 01:26:02,501
ولی اون بیرونم کرد
967
01:26:02,525 --> 01:26:05,504
اون موقع یادم اومد
968
01:26:05,528 --> 01:26:08,507
به لیلی فکر کردم
969
01:26:08,531 --> 01:26:10,509
به شما ها فکر کردم
970
01:26:10,533 --> 01:26:12,511
همتون دوستای خوب من هستین
971
01:26:12,535 --> 01:26:14,513
منو نجات می دین؟
972
01:26:14,537 --> 01:26:16,515
ولم کن
973
01:26:16,539 --> 01:26:20,533
نمی تونم
هیچ فکر دیگه ای به ذهنم نمی رسه
974
01:26:24,547 --> 01:26:26,525
می خوام این جا بمونم
975
01:26:26,549 --> 01:26:28,527
می تونم همه کار ها رو انجام بدم
976
01:26:28,551 --> 01:26:31,530
قبلاً ملوان بودم
977
01:26:31,554 --> 01:26:34,533
جدی می گم
978
01:26:34,557 --> 01:26:36,535
می تونم کمکتون کنم
979
01:26:36,559 --> 01:26:38,537
نه نه نه
980
01:26:38,561 --> 01:26:40,539
نمی تونم بذارم رتش ژاپن پیدام کنه
981
01:26:40,563 --> 01:26:42,541
نمی تونم اسیر بشم
982
01:26:42,565 --> 01:26:44,543
لیلی کمکم کن
983
01:26:44,567 --> 01:26:47,546
دیگه کارهای بد نمی کنم
984
01:26:47,570 --> 01:26:50,549
خیلی دیره
985
01:26:50,573 --> 01:26:52,551
امکان نداره
986
01:26:52,575 --> 01:26:54,553
برو اون ور
987
01:26:54,577 --> 01:26:58,571
لیلی
می خوای کمکش کنی؟
988
01:26:59,582 --> 01:27:02,561
نمی تونیم ملت رو به کشتن بدیم
989
01:27:02,585 --> 01:27:04,563
چی می گی؟
990
01:27:04,587 --> 01:27:07,566
اگر قایمش کنیم
و لو بریم خودمونم می کشن
991
01:27:07,590 --> 01:27:09,568
باشه
992
01:27:09,592 --> 01:27:12,571
ولی نمی تونیم بکشیمشون
993
01:27:12,595 --> 01:27:15,574
لطفاً در رو برای بازرس های ژاپنی باز کنین
994
01:27:15,598 --> 01:27:17,576
راهی نیست
بذاریم لَری بره
995
01:27:17,600 --> 01:27:19,711
الان دیگه خیلی دیر شده
996
01:27:19,735 --> 01:27:22,581
برو طبقه دوم
997
01:27:22,605 --> 01:27:24,583
وسایلتم ببر
998
01:27:24,607 --> 01:27:26,585
زود باشین
999
01:27:26,609 --> 01:27:30,603
دارم میام
1000
01:27:31,614 --> 01:27:33,592
شما کی هستین؟
1001
01:27:33,616 --> 01:27:35,594
کارمند های سالن رقص
1002
01:27:35,618 --> 01:27:37,596
جزیست هستین؟
1003
01:27:37,620 --> 01:27:41,600
بله-
باشه، بگردین
1004
01:27:41,624 --> 01:27:45,618
صبر کنین-
تو کی هستی؟-
1005
01:27:46,629 --> 01:27:49,608
منم
1006
01:27:49,632 --> 01:27:51,610
از کدوم تیپ هستین؟
1007
01:27:51,634 --> 01:27:53,612
تیپ سوم
1008
01:27:53,636 --> 01:27:56,615
اینجا خونه دوستمه
1009
01:27:56,639 --> 01:27:58,617
بر می گردین-
...ولی-
1010
01:27:58,641 --> 01:28:00,619
دستورات ما فوقتون رو رعایت نمی کنین؟
1011
01:28:00,643 --> 01:28:02,621
برگردین
1012
01:28:02,645 --> 01:28:06,639
ببخشید
1013
01:28:08,651 --> 01:28:12,645
گفتم که الان برش دارم
1014
01:28:13,656 --> 01:28:17,650
آقای لَری
الان می تونین بیاین پایین؛ مشکلی نیست
1015
01:28:18,661 --> 01:28:20,639
واقعاً؟
1016
01:28:20,663 --> 01:28:23,642
این طوری سفت نچسب
1017
01:28:23,666 --> 01:28:26,645
دوست داری بفرستمت بری آمریکا؟
1018
01:28:26,669 --> 01:28:28,647
جدی؟-
بله-
1019
01:28:28,671 --> 01:28:32,665
بدون کوچکترین مشکل برت می گردونم آمریکا
1020
01:28:33,676 --> 01:28:37,670
ممنون، خیلی ازت ممنونم
1021
01:28:38,681 --> 01:28:41,660
برو سوار کشتی شو
1022
01:28:41,684 --> 01:28:45,678
گشتن شانگهای تموم می شه
1023
01:28:55,698 --> 01:28:59,692
در هشتم سپتامبر 1941 ارتش ژاپن
جهت حملاتش را به سمت شرق تغییر داد
1024
01:29:02,705 --> 01:29:06,699
در پنجم ژوئن 1942 ارتش آمریکا ضد حمله رو آغاز کرد
1025
01:29:09,712 --> 01:29:13,706
شکست اول فوریه ی ژاپن
1026
01:29:15,718 --> 01:29:19,712
بهار 1944
1027
01:29:30,733 --> 01:29:32,711
بله
1028
01:29:32,735 --> 01:29:36,715
بله
اشکالی نداره کنار من باشه
1029
01:29:36,739 --> 01:29:39,718
فهمیدم
منتظر خبرت می مونم
1030
01:29:39,742 --> 01:29:42,721
برگشتم
1031
01:29:42,745 --> 01:29:44,723
کجا رفتی؟
1032
01:29:44,747 --> 01:29:47,726
رفتم خبر بگیرم
1033
01:29:47,750 --> 01:29:49,728
کی زنگ زد؟
1034
01:29:49,752 --> 01:29:51,730
هیروتا
1035
01:29:51,754 --> 01:29:54,733
گفت ممکنه بیاد
1036
01:29:54,757 --> 01:29:56,735
می خوام لیلی کمک کنه
1037
01:29:56,759 --> 01:30:00,739
کمک کردنش مسئله نیست
1038
01:30:00,763 --> 01:30:02,741
لیلی راحته؟
1039
01:30:02,765 --> 01:30:06,745
اگر کار نکنم
غذا ندارم بخورم
1040
01:30:06,769 --> 01:30:10,763
ببخشید
این جا هیچ چیزی نداریم
1041
01:30:12,775 --> 01:30:16,769
اومدم
1042
01:30:17,780 --> 01:30:19,758
این جا چه خبره؟
1043
01:30:19,782 --> 01:30:23,776
یه رفیق خارجی دیدم
باهاش چند تا پیک زدم
1044
01:30:24,787 --> 01:30:28,767
فقط خوردیم
1045
01:30:28,791 --> 01:30:30,769
خیلی هم خوش گذشت
1046
01:30:30,793 --> 01:30:32,771
چرا این کار رو می کنی؟
1047
01:30:32,795 --> 01:30:36,775
بابت هزینش عذر می خوام
1048
01:30:36,799 --> 01:30:40,779
ماریا نامه نوشته
1049
01:30:40,803 --> 01:30:42,781
چی نوشته؟
1050
01:30:42,805 --> 01:30:44,783
بازش نکردم
1051
01:30:44,807 --> 01:30:48,787
باهم بخونیم؟-
باشه-
1052
01:30:48,811 --> 01:30:50,789
تو این روزا
1053
01:30:50,813 --> 01:30:52,791
خیلی دلم برات تنگ شده
1054
01:30:52,815 --> 01:30:55,794
منتظر اون روزم که همدیگر رو ببینیم
1055
01:30:55,818 --> 01:30:57,796
یعنی چی
چی گفته؟
1056
01:30:57,820 --> 01:30:59,798
برای زنش فرستاده؟
1057
01:30:59,822 --> 01:31:01,800
یعنی چی؟
1058
01:31:01,824 --> 01:31:04,803
مارسه
اول بهاره
1059
01:31:04,827 --> 01:31:06,805
برای همین همش خنکه
1060
01:31:06,829 --> 01:31:08,807
منطقیه
1061
01:31:08,831 --> 01:31:12,825
ارتش لباسم بهمون داده
1062
01:31:13,836 --> 01:31:17,830
گفتم یکی از اون لباسا رو بگیرم برای شیرو
1063
01:31:18,841 --> 01:31:21,820
هی
اشکالی نداره؟
1064
01:31:21,844 --> 01:31:24,823
جایی که این سری داریم می ریم
1065
01:31:24,847 --> 01:31:26,825
چی شد؟
1066
01:31:26,849 --> 01:31:29,828
جایی که این بار می ریم
1067
01:31:29,852 --> 01:31:32,831
جایی گرمتره
1068
01:31:32,855 --> 01:31:35,834
همچنان منتظر دیدار دوباره ام
1069
01:31:35,858 --> 01:31:39,852
بده ببینم
1070
01:31:53,876 --> 01:31:55,854
افتضاحه
1071
01:31:55,878 --> 01:31:59,858
دارن می فرستنش خط مقدم
1072
01:31:59,882 --> 01:32:02,861
همیشه کنایه نمی زد؟
1073
01:32:02,885 --> 01:32:05,864
شاید منتظره برگرده
1074
01:32:05,888 --> 01:32:07,866
ولی
1075
01:32:07,890 --> 01:32:11,884
می دونم که لیلی خیلی دوستش داره
1076
01:32:12,895 --> 01:32:14,873
مغروره
1077
01:32:14,897 --> 01:32:18,891
باشه باشه
1078
01:32:22,905 --> 01:32:24,883
ها؟
1079
01:32:24,907 --> 01:32:26,885
قراره بعدا چی کار کنی؟
1080
01:32:26,909 --> 01:32:30,889
نمی دونم
1081
01:32:30,913 --> 01:32:34,907
در مورد این که چی بپوشمم نگرانه
1082
01:32:37,920 --> 01:32:41,900
بیا برگردیم ژاپن
1083
01:32:41,924 --> 01:32:45,918
وقتی برگردم ژاپن دیگه کارم تمومه
1084
01:32:46,929 --> 01:32:50,909
پس باید چی کار کنیم؟
1085
01:32:50,933 --> 01:32:53,912
نمی خواستم شعر هام رو خراب کنم
1086
01:32:53,936 --> 01:32:55,914
چیز دیگه ای هستش؟
1087
01:32:55,938 --> 01:32:57,916
نه
1088
01:32:57,940 --> 01:33:00,919
نمی خوام نگران چیزی باشی
1089
01:33:00,943 --> 01:33:03,922
این روزا زنا چرا این طوری شدن؟
1090
01:33:03,946 --> 01:33:07,940
قلب ما کوچیکه
1091
01:33:11,954 --> 01:33:15,948
شیرو
1092
01:33:17,960 --> 01:33:21,940
شیرو
نکن، بس کن
1093
01:33:21,964 --> 01:33:23,942
نکن
1094
01:33:23,966 --> 01:33:27,960
شیرو
1095
01:33:28,971 --> 01:33:32,965
برای اینه که دوستت دارم
1096
01:33:55,998 --> 01:33:58,977
شیرو اشکالی نداره
1097
01:33:59,001 --> 01:34:02,995
بیا بریم طبقه بالا
1098
01:34:07,009 --> 01:34:11,003
اومدیم
1099
01:34:14,016 --> 01:34:17,996
سلام-
سلام، از هنگ کنگ برگشتم-
1100
01:34:18,020 --> 01:34:22,014
واقعاً لذت می بری
1101
01:34:24,026 --> 01:34:26,004
این شد یکم احترام
1102
01:34:26,028 --> 01:34:29,007
چیه؟-
یکم لوازم آرایشی-
1103
01:34:29,031 --> 01:34:32,010
نگاه کن
1104
01:34:32,034 --> 01:34:34,012
همیشه می خواستم خرید کنم
1105
01:34:34,036 --> 01:34:38,016
برای تو هم این رو آوردم
1106
01:34:38,040 --> 01:34:40,018
واقعاً عالیه
1107
01:34:40,042 --> 01:34:43,021
می رم بالا لباسام رو عوض کنم
1108
01:34:43,045 --> 01:34:45,023
باشه
1109
01:34:45,047 --> 01:34:49,041
چن یی ژو
1110
01:34:52,054 --> 01:34:54,032
معذرت می خوام که همش اذیتت کردم
1111
01:34:54,056 --> 01:34:57,035
چجوری می تونم ازت تشکر کنم
1112
01:34:57,059 --> 01:35:01,039
خواهش می کنم
1113
01:35:01,063 --> 01:35:04,042
چطوری بهت گفت بیای پیش من
1114
01:35:04,066 --> 01:35:08,060
کار داشت؟
1115
01:35:09,071 --> 01:35:13,065
بیا
1116
01:35:15,077 --> 01:35:18,056
اگر واقعاً قصد برگشت داری
پیشنهاد می کنم این کار رو نکنی
1117
01:35:18,080 --> 01:35:21,059
من حقوق دارم
همه رو تامین می کنم
1118
01:35:21,083 --> 01:35:23,061
غذا و سیگار فراهم می کنم
1119
01:35:23,085 --> 01:35:27,079
توی ژاپن نداریم
1120
01:35:29,091 --> 01:35:33,085
در مقایسه با ژاپن
شانگهای بهشته
1121
01:35:34,096 --> 01:35:38,076
راستی
چطور فکر می کنی؟
1122
01:35:38,100 --> 01:35:42,080
این چیزیه که می خواد بپرسی؟
1123
01:35:42,104 --> 01:35:45,083
این چطوره؟
1124
01:35:45,107 --> 01:35:47,085
چیه؟
1125
01:35:47,109 --> 01:35:51,103
ماری جوانا
1126
01:35:53,115 --> 01:35:57,095
این که چجوری بکشی مهم نیست
1127
01:35:57,119 --> 01:36:01,113
برای روحیت خوبه
1128
01:36:02,124 --> 01:36:06,118
مثل سیگار برگ باید بکشی
1129
01:36:13,135 --> 01:36:17,129
یه پک بزن
1130
01:36:21,143 --> 01:36:25,137
خب
اوقات بدت از بین می رن
1131
01:36:31,153 --> 01:36:35,147
بذار بچه ها صبر کنن
1132
01:36:40,162 --> 01:36:43,141
غذا پختیم
گذاشتیم روی گاز
1133
01:36:43,165 --> 01:36:46,144
گشنت شد گرم کن و بخور
1134
01:36:46,168 --> 01:36:48,146
بیا بریم دیگه
1135
01:36:48,170 --> 01:36:52,164
دارم می رم
1136
01:38:22,957 --> 01:38:24,241
این دختر خوبه
1137
01:38:24,266 --> 01:38:26,244
بله همین طوره
1138
01:38:26,268 --> 01:38:30,262
می تونن بخونن و برقصن
1139
01:38:37,279 --> 01:38:40,258
چی می گن؟-
می گن می تونی بخونی و برقصی-
1140
01:38:40,282 --> 01:38:44,276
توی شانگهای نادره
1141
01:38:52,294 --> 01:38:56,274
سرده
1142
01:38:56,298 --> 01:38:59,277
سرده
1143
01:38:59,301 --> 01:39:03,295
ماریا کجایی؟
1144
01:39:05,307 --> 01:39:09,301
برگرد پیش من
1145
01:39:21,323 --> 01:39:25,317
اون لحظه خیلی خوبه
1146
01:39:26,328 --> 01:39:29,307
این لحظه
1147
01:39:29,331 --> 01:39:33,325
احساس پوچی می کنم
1148
01:39:37,339 --> 01:39:41,333
خیلی خوبه بتونم همیشه اون طور حس کنم
1149
01:39:44,346 --> 01:39:48,340
می دونم توی مسیر بی بازگشتی افتادم
1150
01:39:50,352 --> 01:39:54,346
ببخشید ماریا
1151
01:39:55,357 --> 01:39:59,351
من ناامیدم
1152
01:40:00,362 --> 01:40:07,345
نمی تونم ویشروی شانگهای باشم برات
1153
01:40:07,369 --> 01:40:11,363
من هیچ چیز ندارم
1154
01:40:59,421 --> 01:41:03,415
برگشتی
1155
01:41:09,431 --> 01:41:12,410
ارکستر لَری
1156
01:41:12,434 --> 01:41:16,415
همتون دوستای خوب منید
1157
01:41:16,438 --> 01:41:20,417
فانگ هنوز زنده هست
1158
01:41:20,442 --> 01:41:23,421
اون جا چی کار می کنی؟
1159
01:41:23,445 --> 01:41:25,423
دور هم نیستیم؟
1160
01:41:25,447 --> 01:41:27,425
باهمدیگه
1161
01:41:27,449 --> 01:41:30,428
آره همه این جا منتظرتن
1162
01:41:30,452 --> 01:41:34,446
بعد از این نمایش می ریم مکزیک
1163
01:41:35,457 --> 01:41:37,435
چرا همتون می رید مکزیک؟
1164
01:41:37,459 --> 01:41:39,437
مکزیکو باشگاه شبانه داره؟
1165
01:41:39,461 --> 01:41:41,439
البته که داره
1166
01:41:41,463 --> 01:41:43,441
مکزیک سرده؟
1167
01:41:43,465 --> 01:41:46,444
همیشه گرمه
1168
01:41:46,468 --> 01:41:48,447
جنگ هست؟
1169
01:41:48,470 --> 01:41:51,449
نه نه
1170
01:41:51,473 --> 01:41:54,452
می خواین برین مکزیک چی کار؟
1171
01:41:54,476 --> 01:41:57,454
جز اجرا کنیم
1172
01:41:57,479 --> 01:42:00,458
بیا بریم مکزیک
1173
01:42:02,484 --> 01:42:04,462
لیلی تو هم می ری؟
1174
01:42:04,486 --> 01:42:07,465
منم می خوام با اینا باشم
1175
01:42:07,489 --> 01:42:09,467
بریم
1176
01:42:09,491 --> 01:42:11,469
چرا رفتین؟
1177
01:42:11,493 --> 01:42:13,471
صبر کنین
منتظرم باشین
1178
01:42:13,495 --> 01:42:16,474
منم میام
1179
01:42:16,498 --> 01:42:18,476
با خانم بیا
1180
01:42:18,500 --> 01:42:21,479
نه نمی تونم بیارمش
1181
01:42:21,503 --> 01:42:24,482
جلوم رو می گیره
1182
01:42:24,506 --> 01:42:27,485
باشه
پس مکزیک منتظرتیم
1183
01:42:27,509 --> 01:42:31,503
فعلا
1184
01:42:33,515 --> 01:42:35,493
هی
صبر کنین
1185
01:42:35,517 --> 01:42:36,494
منو تنها نزارین
1186
01:42:36,518 --> 01:42:38,496
صبر کنین
1187
01:42:38,520 --> 01:42:41,499
شیرو
1188
01:42:41,523 --> 01:42:45,503
ماریا-
شیرو-
1189
01:42:45,527 --> 01:42:47,505
ماریا
1190
01:42:47,529 --> 01:42:49,508
ببخشید
برگشتم
1191
01:42:49,531 --> 01:42:53,510
بیا سازت رو بگیر
1192
01:42:53,535 --> 01:42:57,529
بیا با بقیه بریم
1193
01:43:39,581 --> 01:43:43,561
شما اجازه عبور ندارید
1194
01:43:43,585 --> 01:43:45,563
قایق رو نگه دارین
1195
01:43:45,587 --> 01:43:47,565
نگه دارین
1196
01:43:47,589 --> 01:43:50,569
نگران نباش
1197
01:43:50,592 --> 01:43:52,569
ناوگان ژاپن این جا کاری نمی کنه
1198
01:43:55,597 --> 01:43:57,575
بایست
1199
01:43:57,599 --> 01:44:00,578
وگرنه می زنیم
1200
01:44:00,602 --> 01:44:02,581
بیاین بایستیم
1201
01:44:02,604 --> 01:44:04,581
اگر بزنن بد می شه
1202
01:44:04,606 --> 01:44:06,584
هی
نگه دارین
1203
01:44:06,608 --> 01:44:10,602
بچه ها نگه دارین
1204
01:44:13,615 --> 01:44:15,593
زدن
1205
01:44:15,617 --> 01:44:17,595
اگر بخوره بهتون چی کار می کنین؟
1206
01:44:17,619 --> 01:44:19,597
اشکالی نداره
خوب می شیم
1207
01:44:19,621 --> 01:44:22,601
چون همه مردیم
1208
01:44:22,624 --> 01:44:25,603
نمی تونن ما رو ببرن
1209
01:44:25,627 --> 01:44:27,604
تو مردی
1210
01:44:27,629 --> 01:44:29,607
بیا باهم بنوازیم
1211
01:44:29,631 --> 01:44:33,611
نه
من نمردم
1212
01:44:33,635 --> 01:44:36,614
ماریا
ماریا کجایی؟
1213
01:44:36,638 --> 01:44:38,616
ماریا برگشته
1214
01:44:38,640 --> 01:44:40,618
چون هنوز زنده هست
1215
01:44:40,642 --> 01:44:44,636
احمق نشید
بایستید
1216
01:44:57,659 --> 01:45:01,653
تسلیم بی قید و شرط ژاپن در 15 آگوست 1945
1217
01:45:17,679 --> 01:45:21,673
پاییز 1945
1218
01:45:23,685 --> 01:45:26,665
چند وقته این طوریه؟
1219
01:45:26,688 --> 01:45:30,667
چند ماهی می شه
1220
01:45:30,692 --> 01:45:34,672
برای مدت طولانی بده
1221
01:45:34,696 --> 01:45:38,690
خیلی تحلیل رفته
1222
01:45:42,704 --> 01:45:45,683
می تونم برش گردونم ژاپن؟
1223
01:45:45,707 --> 01:45:49,687
الان وضعش خیلی خرابه
1224
01:45:49,711 --> 01:45:52,690
قلبشم ضعیف شده
1225
01:45:52,714 --> 01:45:56,708
برای همینه که نمی تونم برش گردونم ژاپن
1226
01:46:05,727 --> 01:46:07,706
دیدم قایقش داره میاد
1227
01:46:07,729 --> 01:46:11,723
اشکالی نداره
همش باهمیم
1228
01:46:12,734 --> 01:46:14,712
چطور؟
1229
01:46:14,736 --> 01:46:16,714
عزیز چطوره؟
1230
01:46:16,738 --> 01:46:19,717
امروز بهتره
1231
01:46:19,741 --> 01:46:22,720
عزیز روحیه داشته باش
1232
01:46:22,744 --> 01:46:26,724
ماتسوموتو داره میاد
1233
01:46:26,748 --> 01:46:29,727
پس باید روحیه ات رو حفظ کنی
1234
01:46:29,751 --> 01:46:31,729
این طوری
1235
01:46:31,753 --> 01:46:34,732
رفیقم بر می گرده؟
1236
01:46:34,756 --> 01:46:37,735
بله
الان جنگ تموم شده
1237
01:46:37,759 --> 01:46:39,738
لیلی برو
1238
01:46:39,761 --> 01:46:41,738
وگرنه دیر می شه
1239
01:46:41,763 --> 01:46:43,741
باشه
پس من می رم
1240
01:46:43,765 --> 01:46:47,759
خانم کمک کنید لباساش رو در بیارم
1241
01:46:48,770 --> 01:46:50,748
نه
منو نکشید
1242
01:46:50,772 --> 01:46:53,751
نمی خوایم بکشیمت شیرو
1243
01:46:53,775 --> 01:46:57,755
با من میای بریم پاریس؟
1244
01:46:57,779 --> 01:46:59,757
آره
1245
01:46:59,781 --> 01:47:01,759
بیا سوار کشتی بشیم
1246
01:47:01,783 --> 01:47:04,762
داره می ره پاریس
1247
01:47:04,786 --> 01:47:06,764
شانگهای
1248
01:47:06,788 --> 01:47:09,767
هنگ کنگ
1249
01:47:09,791 --> 01:47:11,770
سنگاپور
1250
01:47:11,793 --> 01:47:14,772
بمبئی
1251
01:47:14,796 --> 01:47:18,790
مارسی
1252
01:47:21,803 --> 01:47:24,782
یه مدت می خوابه
1253
01:47:24,806 --> 01:47:28,786
بعدش باید ببندیدش
1254
01:47:28,810 --> 01:47:30,788
باشه
1255
01:47:30,812 --> 01:47:34,806
کی بر می گردید ژاپن؟
1256
01:47:35,817 --> 01:47:39,797
هفته آنیده
1257
01:47:39,821 --> 01:47:42,800
مراقب خودتون باشید
1258
01:47:42,824 --> 01:47:46,818
ممنون
1259
01:48:08,850 --> 01:48:12,844
الان نمی تونیم برگردیم ژاپن
1260
01:48:13,855 --> 01:48:16,834
واقعاً سخته
1261
01:48:16,858 --> 01:48:20,838
باید چی کار کنیم؟
1262
01:48:20,862 --> 01:48:22,840
چی کار می کنین؟
1263
01:48:22,864 --> 01:48:25,843
هیروتا کجاست؟
1264
01:48:25,867 --> 01:48:28,846
همچین کسی این جا نیست
1265
01:48:28,870 --> 01:48:31,849
مخفی کردنش جرمه
1266
01:48:31,873 --> 01:48:34,852
بگردین-
هیروتا چی کار کرده؟
1267
01:48:34,876 --> 01:48:36,854
چی کار کرده؟
1268
01:48:36,878 --> 01:48:40,858
کار های غیر قانونی زیادی انجام داده
1269
01:48:40,882 --> 01:48:43,861
و خیلی ها رو توی شانگهای کشته
1270
01:48:43,885 --> 01:48:45,863
می تونی ژاپنی حرف بزنی؟
1271
01:48:45,887 --> 01:48:47,866
هیکوکی چی؟
1272
01:48:47,889 --> 01:48:50,867
بهمن گفتن با هواپیما می ره
1273
01:48:50,892 --> 01:48:53,871
پس باید زود تر پیداش کنیم
1274
01:48:53,895 --> 01:48:56,874
نمی بخشیمش
1275
01:48:56,898 --> 01:48:58,876
نیست
1276
01:48:58,900 --> 01:49:02,894
خب بیاید بریم جای دیگه
1277
01:50:21,983 --> 01:50:25,977
چی؟
1278
01:50:26,988 --> 01:50:28,965
هیروتا
1279
01:50:28,990 --> 01:50:30,968
این جا چی کار می کنی؟
1280
01:50:31,942 --> 01:50:33,920
این چه لحنیه؟-
برو-
1281
01:50:33,944 --> 01:50:35,922
ارتش اومد دنبالت
1282
01:50:35,946 --> 01:50:39,926
با من چی کار داری؟
1283
01:50:39,950 --> 01:50:43,930
بذار خلاصش کنم
1284
01:50:43,954 --> 01:50:47,935
چی می گی؟
1285
01:50:47,958 --> 01:50:50,937
حتی اگر شلیک نکنم زیاد ینده نمی مونه
1286
01:50:50,961 --> 01:50:54,940
آوردنش فقط بلیط اضافی خرج کردنه
1287
01:50:54,965 --> 01:50:58,959
اون در اصل همون کسی هستش که آوردت
شانگهای
1288
01:51:04,975 --> 01:51:07,239
از این به بعد چی کار می کنی؟
1289
01:51:07,739 --> 01:51:09,717
اول می ریم تایوان
1290
01:51:09,741 --> 01:51:11,719
بعدش می ریم آمریکای جنوبی
1291
01:51:11,743 --> 01:51:13,721
همش رو برنامه ریزی کردم
1292
01:51:13,745 --> 01:51:16,724
نظرت چیه باهم بریم؟
1293
01:51:16,748 --> 01:51:19,727
چی می گی؟
1294
01:51:19,751 --> 01:51:23,745
فرار کردن باهم خوب نیست؟
1295
01:51:25,757 --> 01:51:29,737
اول باید بریم تایوان
1296
01:51:29,761 --> 01:51:32,740
فقط این طوریه که می تونیم تحویلش بدیم
1297
01:51:32,764 --> 01:51:36,758
اگر بیاریش خیلی رنج می کشه
1298
01:51:42,774 --> 01:51:44,752
چرا این طوریه؟
1299
01:51:44,776 --> 01:51:47,755
نمی تونم کاری کنم
تنها می رم
1300
01:51:47,779 --> 01:51:51,759
ولی قبلش تفنگ رو پس بده
1301
01:51:51,783 --> 01:51:55,763
وقتی با تو اومدم شانگهای
1302
01:51:55,787 --> 01:51:58,766
سی یوان خریدمش
1303
01:51:58,790 --> 01:52:02,784
لطفاً پسش بده
1304
01:52:09,801 --> 01:52:12,780
ممنونم
مراقب خودت باش
1305
01:52:12,804 --> 01:52:15,783
می خوای چی کار کنی؟
1306
01:52:15,807 --> 01:52:19,801
امیدوارم بازم بتونیم همدیگر رو ببینیم
1307
01:52:23,815 --> 01:52:25,794
اومدم
1308
01:52:25,817 --> 01:52:29,811
ماتسوموتو اومد؟
1309
01:52:38,830 --> 01:52:40,808
این چیه؟
1310
01:52:40,832 --> 01:52:44,812
این که ماتسوموتو نیست
1311
01:52:44,836 --> 01:52:48,830
این باقی موندشه که همرزماش آوردن
1312
01:52:51,843 --> 01:52:53,821
امکان نداره
1313
01:52:53,845 --> 01:52:55,823
اصلا ممکن نیست
1314
01:52:55,847 --> 01:52:57,826
چرا این طوری شد؟
1315
01:52:57,849 --> 01:53:01,843
این چیه؟
1316
01:53:09,994 --> 01:53:13,841
هی
ترومپتم رو بیار
1317
01:53:13,865 --> 01:53:17,845
ماتسوموتو بر نگشت؟
1318
01:53:17,869 --> 01:53:19,847
درسته
1319
01:53:19,871 --> 01:53:21,849
ترومپت
1320
01:53:21,873 --> 01:53:25,853
و همه دوستام برگشتن
1321
01:53:25,877 --> 01:53:27,855
...پس
1322
01:53:27,879 --> 01:53:31,873
بس کن
1323
01:53:40,892 --> 01:53:43,871
ماریا ، نرو
1324
01:53:43,895 --> 01:53:45,873
خوبی
1325
01:53:45,897 --> 01:53:47,875
جایی نمی رم
1326
01:53:47,899 --> 01:53:51,879
همیشه باهات می مونم
1327
01:53:51,903 --> 01:53:55,897
باشه
1328
01:53:57,909 --> 01:54:01,903
فقظ یه رویا داشتیم
1329
01:54:02,914 --> 01:54:06,908
امروز رسیدیم شانگهای
1330
01:54:08,920 --> 01:54:10,898
فردا صبح
1331
01:54:10,922 --> 01:54:14,916
می ریم مسافرت
1332
01:54:17,929 --> 01:54:21,923
اینا همش خوابه
1333
01:54:23,935 --> 01:54:26,914
ولی چرا
1334
01:54:26,938 --> 01:54:30,932
باید این بلا ها سرمون بیاد؟
1335
01:55:23,995 --> 01:55:27,989
ترومپت
1336
01:56:05,036 --> 01:56:08,028
ماریا
لیلی
1337
01:56:08,052 --> 01:56:10,052
*6655*70071#
برای ارتباط با من کد را شماره گیری فرمایید
102360