All language subtitles for Rude Awakening s01e13 Thats Why They Call It Dope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,480 --> 00:00:22,480 No matter where I go, somebody's got to see. I got to see the basics. I don't 2 00:00:22,480 --> 00:00:23,480 know any way. 3 00:00:23,660 --> 00:00:28,920 Where will I find someone who understands where all is right? 4 00:00:30,090 --> 00:00:31,090 Neverland. 5 00:00:59,240 --> 00:01:00,440 Come on, don't stop now. 6 00:01:02,160 --> 00:01:03,160 It's hard. 7 00:01:03,460 --> 00:01:04,460 Wow. 8 00:01:04,560 --> 00:01:05,840 Is he going to be sore tomorrow? 9 00:01:06,660 --> 00:01:07,660 Fifty. 10 00:01:07,840 --> 00:01:08,840 Fifty. Fifty. 11 00:01:09,200 --> 00:01:10,720 What, in imaginary numbers? 12 00:01:10,920 --> 00:01:11,920 Okay, forty. 13 00:01:12,320 --> 00:01:13,320 Thirty. 14 00:01:13,680 --> 00:01:14,680 Twelve. 15 00:01:15,380 --> 00:01:16,380 Dave? Yeah? 16 00:01:16,860 --> 00:01:19,560 Just thought you'd like to know the apartment's on fire. I have less than a 17 00:01:19,560 --> 00:01:22,280 to live, and my real name is Howard. Nice to meet you, Howard. 18 00:01:22,560 --> 00:01:23,700 Could you come back a little later? 19 00:01:24,380 --> 00:01:25,720 Yeah, but it'll cost you. 20 00:01:26,460 --> 00:01:30,780 How's, uh, twenty bucks? I don't know. I haven't seen 20 bucks in a long time. I 21 00:01:30,780 --> 00:01:33,800 lent you 50 bucks the other day. Yes, and didn't it make you feel great? 22 00:01:34,240 --> 00:01:36,460 Look, Dave, isn't it better to give than to receive? 23 00:01:36,660 --> 00:01:37,479 Better for who? 24 00:01:37,480 --> 00:01:38,480 I'm guessing Howard. 25 00:01:43,920 --> 00:01:45,520 So the flow is a little off. 26 00:01:45,720 --> 00:01:47,580 Oh, my God! What the hell are you doing? 27 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Don't sweat it. 28 00:01:49,020 --> 00:01:50,220 Hey, don't I know you? 29 00:01:50,660 --> 00:01:52,160 That's right. You're my roommate. 30 00:01:52,440 --> 00:01:55,620 God, I didn't recognize you without Billy sitting on your face. 31 00:01:55,860 --> 00:01:56,839 It's a look. 32 00:01:56,840 --> 00:01:59,820 Look over here. I want my cappuccino. I'm working on it. 33 00:02:00,720 --> 00:02:02,480 Dave, can I talk to you? 34 00:02:02,760 --> 00:02:04,440 Yes. In private. 35 00:02:04,660 --> 00:02:05,660 No, work. 36 00:02:06,180 --> 00:02:09,320 We'll duck under the counter. Better yet, we'll talk under the scone of 37 00:02:09,600 --> 00:02:13,060 Look. I left the baby Jesus in the car and he melted. 38 00:02:13,640 --> 00:02:16,720 Oh, my God. First crucified, then melted. What a life. 39 00:02:16,960 --> 00:02:18,620 Not easy being the son of God. 40 00:02:19,340 --> 00:02:22,060 Chocolate. I always knew Jesus was a brother. 41 00:02:22,560 --> 00:02:23,560 Can I have a piece? 42 00:02:23,600 --> 00:02:24,600 No. 43 00:02:30,030 --> 00:02:31,830 Baby, Jesus, the most important part. 44 00:02:32,330 --> 00:02:35,850 You know, you can miss a foot and still be the Messiah, but without a head, what 45 00:02:35,850 --> 00:02:36,850 are you? 46 00:02:37,090 --> 00:02:38,090 Halo and some legs. 47 00:02:38,330 --> 00:02:42,050 What's a nice Jewish girl like you doing with a Christ child in her car? Oh, 48 00:02:42,350 --> 00:02:45,350 it's a centerpiece for my sister -in -law's baby shower. 49 00:02:45,810 --> 00:02:48,150 Now all Tish's born -again friends are going to hate me. 50 00:02:48,390 --> 00:02:49,530 I've killed their Lord. 51 00:02:49,770 --> 00:02:51,810 Again. I say eat the evidence. 52 00:02:52,030 --> 00:02:53,150 You always do in my family. 53 00:02:53,810 --> 00:02:55,370 Billy, can I talk to you? 54 00:02:55,830 --> 00:02:57,010 Yeah, you already are. 55 00:02:57,210 --> 00:02:58,210 What's up? 56 00:02:59,020 --> 00:03:02,840 I mean, I don't want to bother you. Oh, wait one second. I'm sorry. 57 00:03:05,060 --> 00:03:06,060 Hello? 58 00:03:06,540 --> 00:03:08,020 Oh, hi, kiss. 59 00:03:09,220 --> 00:03:13,500 Yeah, everything's going great. I just picked up your centerpiece and it's... 60 00:03:13,500 --> 00:03:14,660 It's smashing. 61 00:03:15,220 --> 00:03:16,220 Smashing? 62 00:03:16,740 --> 00:03:17,740 Huh? 63 00:03:18,920 --> 00:03:20,920 Yeah, I promise I'll wear underwear. 64 00:03:22,940 --> 00:03:24,980 I am not wearing underwear. 65 00:03:28,240 --> 00:03:32,940 What am I going to do? Now I have no more money and no more Jesuses. I think 66 00:03:32,940 --> 00:03:33,759 it's Jesus. 67 00:03:33,760 --> 00:03:37,140 Oh, come on. You can fix that. You just put some daisies in his neck. 68 00:03:37,340 --> 00:03:39,320 Yeah. Then it can be the vase Jesus. 69 00:03:39,900 --> 00:03:41,340 Oh, yeah. You want to go to hell. 70 00:03:41,980 --> 00:03:43,180 Listen, altar boy. 71 00:03:43,500 --> 00:03:45,140 Hello. I'm Jeff. 72 00:03:46,100 --> 00:03:50,660 I'm sorry I'm so grumpy. I guess I'm just starving since someone forgot to 73 00:03:50,660 --> 00:03:51,660 egg beaters. 74 00:03:51,780 --> 00:03:53,040 And they're off. 75 00:03:53,240 --> 00:03:54,800 The age -old battle of the sex. 76 00:04:03,440 --> 00:04:06,620 I just realized I got deviled eggs for a bunch of Christians. 77 00:04:06,860 --> 00:04:09,460 Jesus fucking Christ, what could be more offensive? 78 00:04:09,940 --> 00:04:12,520 I know, I'll arrange them to spell out Satan. 79 00:04:12,980 --> 00:04:16,920 No, darling, I don't think you have enough eggs. Perhaps you could spell sap 80 00:04:16,920 --> 00:04:17,920 tan. 81 00:04:18,459 --> 00:04:19,680 Señora, señora. 82 00:04:20,000 --> 00:04:21,620 Anthony, more mess higher. 83 00:04:21,880 --> 00:04:23,100 What's wrong? Are you blind? 84 00:04:23,660 --> 00:04:27,140 No puedo esperar para darle a la piñata en tu entierro. 85 00:04:27,580 --> 00:04:28,600 Gracias, darling. 86 00:04:33,230 --> 00:04:34,730 gonna love my sister -in -law, Billy. 87 00:04:35,230 --> 00:04:37,090 She's just as sweet as you can be. 88 00:04:37,810 --> 00:04:42,390 She actually isn't that sweet, but she's trying, and I admire that. 89 00:04:42,770 --> 00:04:45,590 I thought you said she was easy to love. 90 00:04:46,790 --> 00:04:52,910 In fact, do y 'all know she slept with more men than all five of us put 91 00:04:52,910 --> 00:04:57,710 together? You mean she slept with more than three men and even one woman? 92 00:04:58,550 --> 00:04:59,730 We'll pray for her. 93 00:05:00,590 --> 00:05:05,510 Well, you can pray all you want, but sexual perverts go straight to hell. 94 00:05:05,890 --> 00:05:06,890 Oh, hi! 95 00:05:09,690 --> 00:05:10,690 Welcome, 96 00:05:12,470 --> 00:05:13,870 ladies! Oh, 97 00:05:15,450 --> 00:05:20,330 what a fetching haircut. What size bowl do you use? All right, everybody, 98 00:05:20,830 --> 00:05:22,650 adjourn to the drawing room. 99 00:05:32,200 --> 00:05:33,200 So much about you. 100 00:05:33,380 --> 00:05:35,160 You sure have been tested. 101 00:05:35,660 --> 00:05:37,260 Well, fortunately, I've always come up negative. 102 00:05:37,700 --> 00:05:40,440 You just got to keep thinking positive. Right. 103 00:05:42,400 --> 00:05:46,700 Billy, this is my friend Kathy. She teaches Sunday school and is quite the 104 00:05:46,700 --> 00:05:50,620 decoupager. There is nothing like the teachings of Christ under a layer of 105 00:05:50,620 --> 00:05:51,620 shellac. 106 00:05:52,480 --> 00:05:53,480 Deviled egg? 107 00:05:54,460 --> 00:05:55,880 My favorite. 108 00:05:56,920 --> 00:05:57,920 Jigs! 109 00:06:31,980 --> 00:06:33,080 You are looking good. 110 00:06:33,580 --> 00:06:35,380 Well, I've been trying to take care of myself. 111 00:06:35,680 --> 00:06:38,340 I just joined a gym. 112 00:06:38,780 --> 00:06:40,660 Well, I didn't just join. I just started going. 113 00:06:41,220 --> 00:06:43,260 And not through the front door, either. Through the window. 114 00:06:43,640 --> 00:06:46,540 There's your exercise right there. Yeah, you know, they say climbing is good for 115 00:06:46,540 --> 00:06:47,540 your lats. 116 00:06:47,740 --> 00:06:49,800 You know, and you get your cardio on when they chase you. 117 00:06:50,400 --> 00:06:51,620 Love that endorphin rush. 118 00:06:51,880 --> 00:06:54,180 Yeah, you know, got to try to stay up. Up is good. 119 00:06:54,760 --> 00:06:56,400 Otherwise, you know, you just feel down. 120 00:06:57,040 --> 00:06:58,960 And I hate feeling down, you know. 121 00:07:00,010 --> 00:07:01,870 But I'm not feeling, you know, down now. 122 00:07:02,510 --> 00:07:03,510 I'm not here. 123 00:07:03,630 --> 00:07:05,750 You know, I'm sort of like here. 124 00:07:06,550 --> 00:07:09,310 You know, knee level, depending on how tall you are. 125 00:07:09,810 --> 00:07:12,750 I got the knee level if you're 5 '8 without shoes blues. 126 00:07:14,030 --> 00:07:16,630 Jackie, I'm really glad you called. 127 00:07:16,930 --> 00:07:17,950 Yeah, you know me too. 128 00:07:18,590 --> 00:07:23,350 I've been feeling lonely, you know. I mean, my two best friends are seeing 129 00:07:23,350 --> 00:07:24,930 other. Not enough for me. 130 00:07:25,530 --> 00:07:29,090 I'm there for you 24 -7. All you gotta do is pick up the phone. Yeah, well. 131 00:07:29,760 --> 00:07:32,720 That's what I did. I picked up the phone, you know, which is good for my 132 00:07:33,780 --> 00:07:34,800 So how much do you want? 133 00:07:38,560 --> 00:07:41,240 Want. It's such a loaded word. 134 00:07:42,700 --> 00:07:45,920 You know, what I really want to do is I want to take off my head and put it 135 00:07:45,920 --> 00:07:48,560 somewhere, you know, but it would just throw the whole room off. 136 00:07:48,800 --> 00:07:51,560 Because, you know, your eyes automatically want to go to the 137 00:07:53,400 --> 00:07:54,400 Honey. 138 00:07:57,100 --> 00:07:58,100 20 bucks. 139 00:08:06,320 --> 00:08:07,320 If you need me. 140 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 Remember, you are not alone. 141 00:08:39,210 --> 00:08:40,370 You got her one, too? 142 00:08:40,909 --> 00:08:45,070 Oh, it's okay, girl. Now the baby can listen to Jesus in stereo. 143 00:08:46,530 --> 00:08:48,410 And it's playing my favorite song. 144 00:08:51,750 --> 00:08:58,750 Joseph was a carpenter. He could build 145 00:08:58,750 --> 00:08:59,750 a bed. 146 00:09:01,570 --> 00:09:05,690 I'm just praying that they don't know that they can die. 147 00:09:08,790 --> 00:09:11,550 I sleep in the hay. 148 00:09:13,810 --> 00:09:16,290 It's like the social equivalent to finding a lump. 149 00:09:19,230 --> 00:09:21,550 From Grandma. 150 00:09:22,150 --> 00:09:23,530 I hate that name. 151 00:09:24,210 --> 00:09:27,410 It's a martini shaker. Darling, it's sterling silver. 152 00:09:27,830 --> 00:09:30,930 Believe me, after the baby's born, you're going to have a lot more use for 153 00:09:30,930 --> 00:09:32,590 than for those cheap booties. 154 00:09:32,850 --> 00:09:35,210 Oh, those booties aren't cheap. They're from Target. 155 00:09:36,270 --> 00:09:40,670 Well, that's very thoughtful of you, Grandma, really. But I'll have to wait 156 00:09:40,670 --> 00:09:41,890 I finish nursing. 157 00:09:42,130 --> 00:09:47,690 Donna, please don't nurse. No, I breastfed Billy, and a hideous, endless 158 00:09:47,690 --> 00:09:48,549 it was. 159 00:09:48,550 --> 00:09:50,210 Longest 24 hours of my life. 160 00:09:50,530 --> 00:09:52,570 And then it was straight to the bottle for me. 161 00:09:52,930 --> 00:09:55,330 I went from simulac to drinking Sambuca. 162 00:09:55,710 --> 00:10:00,050 Oh, my husband and I went to Sambuca once. They have the world's largest 163 00:10:00,050 --> 00:10:02,470 panties. And a real good cobbler. 164 00:10:04,050 --> 00:10:05,050 I'm hungry. 165 00:10:05,640 --> 00:10:07,940 Don't get us wrong. This is a wonderful party. 166 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 I just think it's time for the cake. 167 00:10:10,440 --> 00:10:11,440 Who brought cake? 168 00:10:14,060 --> 00:10:15,200 Oh, I did. 169 00:10:16,520 --> 00:10:18,420 Well, I think I'll go get that cake. 170 00:10:18,880 --> 00:10:20,100 No sweets for me. 171 00:10:21,060 --> 00:10:22,240 Big enough already. 172 00:10:22,980 --> 00:10:23,980 Oh, no. 173 00:10:24,600 --> 00:10:27,640 You're just the same size as you were on your wedding day, and you were pencil 174 00:10:27,640 --> 00:10:28,579 thin then. 175 00:10:28,580 --> 00:10:31,580 That's right, honey. You eat like a bird, and I don't know what you do to 176 00:10:31,580 --> 00:10:34,200 skin. You look too young to have a baby. 177 00:10:34,640 --> 00:10:35,640 Don't worry, darling. 178 00:10:35,800 --> 00:10:36,920 You've still got plenty of time. 179 00:10:37,860 --> 00:10:38,900 Well, maybe not. 180 00:10:39,660 --> 00:10:45,040 You know, Peg is so cliche and so not here. So, I made brownies. 181 00:10:48,780 --> 00:10:51,960 creamy, but the only thing I could find in the freezer was the sheep placenta 182 00:10:51,960 --> 00:10:55,400 you put on your face. Everyone knows placenta is not an a la mode. It's more 183 00:10:55,400 --> 00:10:59,940 a... Yeah, all right. Laugh if you will, darling, but I still get carded. 184 00:11:00,260 --> 00:11:02,960 Mother, you know that guy at the liquor store is blind. 185 00:11:03,940 --> 00:11:04,940 Nearsighted, darling. 186 00:11:04,960 --> 00:11:07,440 Nearsighted. Lots of people have seeing -eyed dogs. 187 00:11:08,320 --> 00:11:11,000 Those ladies, they're really enjoying your brownies. 188 00:11:11,340 --> 00:11:13,000 Well, he means your brownies. 189 00:11:15,820 --> 00:11:16,820 Antonia! 190 00:11:19,760 --> 00:11:23,140 Those are special brownies made with herb. 191 00:11:28,400 --> 00:11:30,580 Please tell me you're talking about cinnamon. 192 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 Nutmeg? 193 00:11:33,640 --> 00:11:35,040 Paprika? Mother! 194 00:11:35,540 --> 00:11:40,620 Darling, I hate to say it, but Antonia has drugged your entire Christian party. 195 00:11:41,380 --> 00:11:42,560 Mazel tov! 196 00:11:43,040 --> 00:11:44,040 Mazel tov! 197 00:11:57,390 --> 00:12:01,570 I never noticed before, but Mary is really dark. 198 00:12:02,430 --> 00:12:05,210 And Joseph is so handsome. 199 00:12:05,970 --> 00:12:07,490 He winked at me. 200 00:12:09,890 --> 00:12:12,110 The donkey winked at me. 201 00:12:14,270 --> 00:12:15,990 Probably not the first time. 202 00:12:17,270 --> 00:12:20,550 Oh, my mommy. They get total fools out of themselves. 203 00:12:21,350 --> 00:12:22,390 Where's the camera? 204 00:12:34,190 --> 00:12:35,190 I really love you. 205 00:12:40,390 --> 00:12:41,610 What's going on here? 206 00:12:42,370 --> 00:12:48,710 Come here. 207 00:12:49,550 --> 00:12:52,230 There's really no easy way to say this. 208 00:12:53,290 --> 00:12:54,670 So here comes the hard way. 209 00:12:56,130 --> 00:12:58,010 Your friends are fucked up. 210 00:12:59,050 --> 00:13:02,600 Billy, they made... have their problems, but they are working on them with the 211 00:13:02,600 --> 00:13:03,600 help of the Lord. 212 00:13:03,680 --> 00:13:06,880 Yeah, well, what I'm trying to say is, uh, have any of your friends ever tried 213 00:13:06,880 --> 00:13:07,880 pot? 214 00:13:08,180 --> 00:13:09,180 Heavens no! 215 00:13:09,780 --> 00:13:10,780 Guess again. 216 00:13:13,360 --> 00:13:17,660 Those were Marijuana brownies? Yeah, it was an accident, Tish. 217 00:13:18,440 --> 00:13:22,740 I cannot believe there were illegal substances in my baby shower. 218 00:13:23,940 --> 00:13:25,000 I mean, thanks. 219 00:13:28,740 --> 00:13:29,980 witted. That's a given. 220 00:13:30,280 --> 00:13:32,380 It was a total accident. 221 00:13:32,680 --> 00:13:35,720 I am sickened and appalled. 222 00:13:38,260 --> 00:13:44,380 Apparently, I underestimated even your capacity for evil. You know, I used to 223 00:13:44,380 --> 00:13:45,460 believe that you were Satan. 224 00:13:45,780 --> 00:13:50,220 But I am wrong. No, you are worse than that. What is worse than that? What is 225 00:13:50,220 --> 00:13:51,960 the worst possible thing? 226 00:13:53,540 --> 00:13:54,540 Prohibition. 227 00:13:54,720 --> 00:13:59,970 Eunuchs. No, no, you. You are the people the devil calls when he wants to sell 228 00:13:59,970 --> 00:14:05,190 his soul. Do you hear me? That's right. Lucifer has you on his feet, Al. Hey, 229 00:14:05,550 --> 00:14:09,430 I'm gay and I love my health. Bravo, darling. 230 00:14:13,690 --> 00:14:15,610 The apocalypse is upon us. 231 00:14:16,170 --> 00:14:17,970 The four horsemen, they are coming. 232 00:14:18,530 --> 00:14:19,530 Where are they? 233 00:14:19,630 --> 00:14:20,630 Where are they? 234 00:14:20,750 --> 00:14:24,350 I don't know, but I hope they've got some pot to replace my Maui. 235 00:14:55,180 --> 00:14:57,040 From what I hear, it's very clean. 236 00:14:57,240 --> 00:14:58,240 Not when it's his day. 237 00:14:58,380 --> 00:15:00,800 And if I mention the man has no taste in music. 238 00:15:01,140 --> 00:15:02,340 I hate John Denver. 239 00:15:03,120 --> 00:15:06,160 I can't believe that John Denver is being mocked by a deaf man. 240 00:15:06,460 --> 00:15:07,460 That's how bad he is. 241 00:15:07,680 --> 00:15:11,640 He would be rolling over in his grave if they found his whole body. No one mocks 242 00:15:11,640 --> 00:15:13,000 John Denver in my presence. 243 00:15:13,480 --> 00:15:18,460 Not only was he America's premier country folk rock songsmith, but he's 244 00:15:18,760 --> 00:15:20,600 Wait, songsmith? Is that like even a word? 245 00:15:22,100 --> 00:15:23,100 Here's the word. 246 00:15:24,300 --> 00:15:25,300 I want out. 247 00:15:25,920 --> 00:15:27,420 No, I want out. 248 00:15:27,760 --> 00:15:30,680 Well, if the two of you aren't out, I don't know who is. 249 00:15:32,100 --> 00:15:35,900 Fine, fine. You know, you guys have irreconcilable differences. If it was 250 00:15:35,900 --> 00:15:36,899 would just break up. 251 00:15:36,900 --> 00:15:37,900 Hey, what do you think? 252 00:15:38,600 --> 00:15:41,140 He thinks we should break up. 253 00:15:41,840 --> 00:15:42,940 Well, fuck him. 254 00:15:43,300 --> 00:15:44,540 Yeah. Fuck you. 255 00:16:02,220 --> 00:16:03,220 What the fuck do I know? 256 00:16:07,900 --> 00:16:11,160 Jackie, if you're in the shower, I hope you close the door because you know I'm 257 00:16:11,160 --> 00:16:12,160 going to peek, honey. 258 00:16:14,240 --> 00:16:15,240 Jackie? 259 00:16:16,020 --> 00:16:17,020 Jackie? 260 00:16:17,280 --> 00:16:18,280 Jackie? Jackie? 261 00:16:18,360 --> 00:16:19,360 Jackie? 262 00:16:23,440 --> 00:16:24,319 Jackie? What? 263 00:16:24,320 --> 00:16:25,320 Reach 911. 264 00:16:25,540 --> 00:16:26,660 Please stay on the line. 265 00:16:26,880 --> 00:16:27,980 Operator will be ready shortly. 266 00:16:58,060 --> 00:17:00,480 Well, this party has just turned. 267 00:17:01,880 --> 00:17:03,020 Oh, go on. 268 00:17:03,260 --> 00:17:04,359 You can say it. 269 00:17:04,599 --> 00:17:05,800 You know you want to. 270 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 Shit. 271 00:17:08,140 --> 00:17:10,380 Come on. You can do better than that. 272 00:17:13,060 --> 00:17:15,280 Shit. I can't hear you, darling. 273 00:17:16,339 --> 00:17:17,339 Shit. 274 00:17:17,619 --> 00:17:19,859 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 275 00:17:20,500 --> 00:17:22,319 You see, I knew you had it in you. 276 00:17:22,980 --> 00:17:24,619 That's right. I'm full of it. 277 00:17:27,470 --> 00:17:29,690 Oh, I feel so lightheaded. 278 00:17:29,930 --> 00:17:34,290 Was there pot in the deviled eggs, too? No, darling, as much as we love you, we 279 00:17:34,290 --> 00:17:35,810 can't afford to drug all your food. 280 00:17:38,710 --> 00:17:40,330 Which one of you ladies is Tish? 281 00:17:40,610 --> 00:17:41,850 Oh, I am. 282 00:17:42,170 --> 00:17:44,870 Did you all invite a minister to the party? 283 00:17:45,110 --> 00:17:46,670 Oh, that's a minister? 284 00:17:47,230 --> 00:17:48,570 No wonder you found Jesus. 285 00:17:49,150 --> 00:17:50,290 Bless you, my child. 286 00:17:50,610 --> 00:17:51,950 You are about to sin. 287 00:17:54,330 --> 00:17:56,780 Oh. Oh, okay. 288 00:17:58,640 --> 00:17:59,640 Okay. 289 00:18:01,200 --> 00:18:02,500 Oh, gosh. 290 00:18:02,860 --> 00:18:03,860 Oh. 291 00:18:04,840 --> 00:18:05,840 Wow. 292 00:18:08,660 --> 00:18:10,140 This is really something. 293 00:18:11,220 --> 00:18:13,800 Is this how y 'all choose to throw a baby shower? 294 00:18:14,160 --> 00:18:17,560 It's not because of the shower. It's because it's Thursday. Last week it was 295 00:18:17,560 --> 00:18:18,680 matador. Come here. 296 00:18:59,560 --> 00:19:02,400 Fucking change. We've been here six hours. If she dies, I'm going to kill 297 00:19:02,400 --> 00:19:03,660 myself. Me too. 298 00:19:04,860 --> 00:19:05,860 I mean kill myself. 299 00:19:06,700 --> 00:19:07,700 I'm not going to kill you. 300 00:19:08,720 --> 00:19:10,100 I mean, unless you ask me to. 301 00:19:10,800 --> 00:19:13,460 Then that would be what a good friend would do. And you see, I'm not a good 302 00:19:13,460 --> 00:19:16,640 friend, because if I'd been a good friend, I would have seen that Jackie 303 00:19:16,640 --> 00:19:19,040 trouble. You would have seen. How about me? I live with this woman. 304 00:19:19,320 --> 00:19:22,320 You know, I mean, how many times did she ask to talk to me? How many times? I 305 00:19:22,320 --> 00:19:25,480 don't know, because I wasn't listening. Well, I wasn't listening either. We were 306 00:19:25,480 --> 00:19:26,480 too busy fucking. 307 00:19:26,760 --> 00:19:28,100 Would you two please hold it down? 308 00:19:29,870 --> 00:19:31,530 We'll try to worry more quietly. 309 00:19:34,390 --> 00:19:35,390 Yeah. 310 00:19:35,810 --> 00:19:37,350 You know, I've been to this hospital before. 311 00:19:38,270 --> 00:19:39,270 Really? Yeah. 312 00:19:40,690 --> 00:19:44,790 About a year ago, I was at this bar in Normandy, over here. 313 00:19:45,170 --> 00:19:47,430 I think it was called Open. 314 00:19:48,630 --> 00:19:49,630 Yeah, I've been there. 315 00:19:49,770 --> 00:19:55,370 Yeah. And I had, like, some beers for breakfast, you know, maybe 12 or 316 00:19:55,370 --> 00:19:57,270 something. And, um... 317 00:19:57,630 --> 00:20:01,250 some Bloody Marys for lunch, so that took care of my grains and vegetables 318 00:20:01,250 --> 00:20:02,250 the day. 319 00:20:02,290 --> 00:20:04,170 Well, balanced diet is very important. 320 00:20:04,390 --> 00:20:04,949 That's right. 321 00:20:04,950 --> 00:20:10,770 And I go up to the bar, I'm having some kamikazes, like five, and, you know, 322 00:20:10,810 --> 00:20:13,310 that's when I realized maybe it was time to run out on the tab. 323 00:20:13,850 --> 00:20:16,630 And then I see this girl, okay? 324 00:20:16,870 --> 00:20:20,730 And maybe it was the furtive way that she avoided my glance, but I knew that 325 00:20:20,730 --> 00:20:21,730 wanted me. 326 00:20:21,830 --> 00:20:26,090 So I suavely stagger over to her, and... 327 00:20:27,150 --> 00:20:33,590 Give her a charming smile and... Show to your dick? That's right. I showed her 328 00:20:33,590 --> 00:20:34,129 my dick. 329 00:20:34,130 --> 00:20:40,670 And seconds later, as I'm blocking her boyfriend's fists with my face, I had a 330 00:20:40,670 --> 00:20:41,670 moment of clarity. 331 00:20:42,210 --> 00:20:46,290 And I said to myself, I said, I said, self, 332 00:20:46,370 --> 00:20:50,350 maybe you should stop drinking. 333 00:20:52,940 --> 00:20:56,820 Which was a shame because they wired my jaw shut and for the next six weeks. I 334 00:20:56,820 --> 00:21:01,700 was on a liquid diet So the next day about my first meeting 335 00:21:01,700 --> 00:21:08,140 Total mess nobody would talk to me except Jackie 336 00:21:08,140 --> 00:21:13,180 She smiled at me she gave me a big hug 337 00:21:13,180 --> 00:21:19,740 Yeah, I remember that cuz three my ribs were broken she's a great 338 00:21:19,740 --> 00:21:21,480 hugger Oh 339 00:21:22,400 --> 00:21:25,460 I've been sober a year. I'd give up every day. That's a bride. If she could 340 00:21:25,460 --> 00:21:26,460 hug me right now. 341 00:21:27,120 --> 00:21:28,460 She's going to be okay. Yeah. 342 00:21:29,040 --> 00:21:30,019 No, that's right. 343 00:21:30,020 --> 00:21:34,000 I mean, only the good die young, and she ain't that good. 344 00:21:41,480 --> 00:21:43,320 I'm sorry. There's no smoking in here. 345 00:21:44,300 --> 00:21:48,180 Oh, you'd really like smoking. I mean, bring in more business and... 346 00:21:56,170 --> 00:21:57,490 I'm going to go outside and have a cigarette. 347 00:21:58,610 --> 00:21:59,610 You want one? 348 00:21:59,710 --> 00:22:03,550 Yeah, but I quit, so... Right. 349 00:22:04,950 --> 00:22:05,950 I'll be right back. 350 00:22:08,850 --> 00:22:09,850 You going to be okay? 351 00:22:11,370 --> 00:22:12,370 Yeah. 352 00:22:12,810 --> 00:22:14,050 Fine. Fine. 353 00:22:17,830 --> 00:22:18,830 Yeah. 354 00:22:20,570 --> 00:22:24,130 Well... I'll be right back. 355 00:22:34,270 --> 00:22:36,570 Okay, God, I know you haven't heard from me for a while. 356 00:22:36,990 --> 00:22:39,450 But then again, I haven't heard you knocking on my door. 357 00:22:40,510 --> 00:22:42,310 Boy, that would be something. 358 00:22:43,710 --> 00:22:46,290 Actually, please don't do that. It would really freak me out. 359 00:22:48,610 --> 00:22:52,070 Although some people say you're always watching, which, frankly, makes me a 360 00:22:52,070 --> 00:22:55,690 little uncomfortable, especially when I'm in the bathroom. But, hey, who am I 361 00:22:55,690 --> 00:22:56,690 judge you? 362 00:23:00,730 --> 00:23:01,990 In any case... 363 00:23:03,530 --> 00:23:08,490 I think it's only fair that I warn you that if you take Jackie, you will be 364 00:23:08,490 --> 00:23:13,850 sorry you ever heard the name Billy Frank, as many already are. You think 365 00:23:13,850 --> 00:23:18,090 is bad. You don't know what I'm like if you mess with me. I'm talking major 366 00:23:18,090 --> 00:23:23,510 wrath here, okay? You get my point? I am saying you need to make Jackie okay 367 00:23:23,510 --> 00:23:24,830 right now. 368 00:23:27,310 --> 00:23:28,310 Okay. 369 00:23:29,150 --> 00:23:30,150 I'm not telling. 370 00:23:31,690 --> 00:23:32,690 I'm asking. 371 00:23:34,920 --> 00:23:35,920 I'm begging. 372 00:23:37,140 --> 00:23:38,140 I'm praying. 373 00:23:40,620 --> 00:23:43,820 Just please, let her be okay. 374 00:23:44,460 --> 00:23:45,680 Let her be okay. 375 00:23:53,800 --> 00:23:56,160 Billy, what are you doing over there all by yourself? 376 00:23:59,420 --> 00:24:04,220 Well, if I told you, I'd have to kill you. 377 00:24:05,760 --> 00:24:08,280 Wow, you don't look so good. I don't feel so good. 378 00:24:09,380 --> 00:24:10,840 I don't smell so good. 379 00:24:11,540 --> 00:24:13,000 I bet I don't taste so good either. 380 00:24:13,600 --> 00:24:14,780 You want to find out? 381 00:24:15,920 --> 00:24:16,920 Not anymore. 382 00:24:18,260 --> 00:24:19,860 While we're on the subject, what's eating you? 383 00:24:20,620 --> 00:24:24,720 Come on, can't a girl come into a bar and sulk without being bothered? 384 00:24:25,200 --> 00:24:26,820 Actually, no. You've got to order something. 385 00:24:27,040 --> 00:24:29,940 That's why I've called Mike's Bar and Bar. Otherwise, we'd call it Mike's Sulk 386 00:24:29,940 --> 00:24:30,940 and Sulk. 387 00:24:32,140 --> 00:24:33,140 I'm sorry. 388 00:24:33,480 --> 00:24:34,480 Not myself. 389 00:24:35,760 --> 00:24:38,620 Why is it when you're not yourself, you can't turn into someone cool like 390 00:24:38,620 --> 00:24:39,619 Cameron Diaz? 391 00:24:39,620 --> 00:24:41,800 Hey, just have a couple drinks. You won't know the difference. 392 00:24:42,940 --> 00:24:47,780 Last time I wanted to drink this much, my friend Jackie stopped me. 393 00:24:49,760 --> 00:24:52,240 Never thought I'd have a girlfriend. 394 00:24:53,000 --> 00:24:56,340 Hey, welcome to my world. Thank God for the Internet, that's all I'm saying. 395 00:24:56,600 --> 00:25:00,040 Oh, you really like her, too. She's beautiful, she's friendly, funny. 396 00:25:00,440 --> 00:25:01,440 Big tits. 397 00:25:02,440 --> 00:25:03,440 Oh, yeah. 398 00:25:04,500 --> 00:25:06,380 Even a bigger heart. 399 00:25:06,980 --> 00:25:08,560 Hook me up. How do I get in touch with her? 400 00:25:08,980 --> 00:25:10,060 Just an intensive care. 401 00:25:13,240 --> 00:25:16,000 Hey, it wouldn't have worked out anyway if she's a lesbian. 402 00:25:17,580 --> 00:25:19,760 An unconscious bedridden lesbian. 403 00:25:20,760 --> 00:25:22,020 But she's got big tits. 404 00:25:33,230 --> 00:25:34,230 I've been looking for you for an hour. 405 00:25:34,470 --> 00:25:35,610 Where's Jackie? Is she okay? 406 00:25:36,590 --> 00:25:37,590 Is she okay? 407 00:25:37,610 --> 00:25:40,690 Yeah, there's no change. They have my pager number if anything happens. What 408 00:25:40,690 --> 00:25:41,790 you doing here? 409 00:25:42,930 --> 00:25:46,170 I said I wanted to smoke, and I'm smoking. 410 00:25:46,430 --> 00:25:47,770 You didn't say you wanted a drink. 411 00:25:48,310 --> 00:25:51,530 I didn't say I had to pee, either. What are you, a fluid sheriff? 412 00:25:52,150 --> 00:25:54,170 No, get off of me, Dave. 413 00:25:55,390 --> 00:25:56,610 I'm just sitting here. 414 00:25:57,410 --> 00:25:59,550 You can order a drink, because that's why we got all this liquor. 415 00:26:00,070 --> 00:26:01,070 Look. 416 00:26:03,250 --> 00:26:06,690 I'm sorry I left, okay? I just, I don't like hospitals, but... I don't like 417 00:26:06,690 --> 00:26:07,690 bars, so let's go. No! 418 00:26:08,510 --> 00:26:13,210 Look, I... I can't leave this chair right now. We have chairs in the center. 419 00:26:13,270 --> 00:26:16,630 Come on, you can sit in one of those. I have sat in those chairs, and so did 420 00:26:16,630 --> 00:26:20,170 Jackie, and their healing powers leave something to be desired. It's not about 421 00:26:20,170 --> 00:26:22,990 the furniture, okay? Come on, we need to go to a meeting right now. Yes, Jackie 422 00:26:22,990 --> 00:26:26,630 went to meetings for ten years. It did her a lot of good, didn't it? No. Didn't 423 00:26:26,630 --> 00:26:28,710 it? If you ask me, this whole thing is bullshit! 424 00:26:28,950 --> 00:26:31,570 It is not bullshit. It is not bullshit. It is not bullshit! 425 00:26:33,640 --> 00:26:36,360 You don't think that I want to have a drink right now? You don't think that? 426 00:26:36,360 --> 00:26:37,360 who's stopping you? 427 00:26:37,960 --> 00:26:39,100 In fact, I'll buy. 428 00:26:39,880 --> 00:26:40,880 Kamikazes, right? 429 00:26:42,940 --> 00:26:43,940 Yeah. 430 00:26:48,320 --> 00:26:49,320 Kamikazes. 431 00:26:50,800 --> 00:26:52,340 Now you're talking. You're serious. 432 00:26:54,260 --> 00:26:55,500 I'm serious about you, Billy. 433 00:26:58,060 --> 00:26:59,060 You're going to flip. 434 00:27:00,320 --> 00:27:01,500 I'll slip right along with you. 435 00:27:06,040 --> 00:27:07,040 You will. 436 00:27:11,160 --> 00:27:12,160 No. 437 00:27:15,260 --> 00:27:16,560 But I'm not going to leave either. 438 00:27:20,180 --> 00:27:24,680 So you're just going to sit here, not drink, watch me get plastered? 439 00:27:28,580 --> 00:27:29,680 I don't know. Am I? 31503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.