All language subtitles for Rude Awakening s01e13 Thats Why They Call It Dope
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,480 --> 00:00:22,480
No matter where I go, somebody's got to
see. I got to see the basics. I don't
2
00:00:22,480 --> 00:00:23,480
know any way.
3
00:00:23,660 --> 00:00:28,920
Where will I find someone who
understands where all is right?
4
00:00:30,090 --> 00:00:31,090
Neverland.
5
00:00:59,240 --> 00:01:00,440
Come on, don't stop now.
6
00:01:02,160 --> 00:01:03,160
It's hard.
7
00:01:03,460 --> 00:01:04,460
Wow.
8
00:01:04,560 --> 00:01:05,840
Is he going to be sore tomorrow?
9
00:01:06,660 --> 00:01:07,660
Fifty.
10
00:01:07,840 --> 00:01:08,840
Fifty. Fifty.
11
00:01:09,200 --> 00:01:10,720
What, in imaginary numbers?
12
00:01:10,920 --> 00:01:11,920
Okay, forty.
13
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
Thirty.
14
00:01:13,680 --> 00:01:14,680
Twelve.
15
00:01:15,380 --> 00:01:16,380
Dave? Yeah?
16
00:01:16,860 --> 00:01:19,560
Just thought you'd like to know the
apartment's on fire. I have less than a
17
00:01:19,560 --> 00:01:22,280
to live, and my real name is Howard.
Nice to meet you, Howard.
18
00:01:22,560 --> 00:01:23,700
Could you come back a little later?
19
00:01:24,380 --> 00:01:25,720
Yeah, but it'll cost you.
20
00:01:26,460 --> 00:01:30,780
How's, uh, twenty bucks? I don't know. I
haven't seen 20 bucks in a long time. I
21
00:01:30,780 --> 00:01:33,800
lent you 50 bucks the other day. Yes,
and didn't it make you feel great?
22
00:01:34,240 --> 00:01:36,460
Look, Dave, isn't it better to give than
to receive?
23
00:01:36,660 --> 00:01:37,479
Better for who?
24
00:01:37,480 --> 00:01:38,480
I'm guessing Howard.
25
00:01:43,920 --> 00:01:45,520
So the flow is a little off.
26
00:01:45,720 --> 00:01:47,580
Oh, my God! What the hell are you doing?
27
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Don't sweat it.
28
00:01:49,020 --> 00:01:50,220
Hey, don't I know you?
29
00:01:50,660 --> 00:01:52,160
That's right. You're my roommate.
30
00:01:52,440 --> 00:01:55,620
God, I didn't recognize you without
Billy sitting on your face.
31
00:01:55,860 --> 00:01:56,839
It's a look.
32
00:01:56,840 --> 00:01:59,820
Look over here. I want my cappuccino.
I'm working on it.
33
00:02:00,720 --> 00:02:02,480
Dave, can I talk to you?
34
00:02:02,760 --> 00:02:04,440
Yes. In private.
35
00:02:04,660 --> 00:02:05,660
No, work.
36
00:02:06,180 --> 00:02:09,320
We'll duck under the counter. Better
yet, we'll talk under the scone of
37
00:02:09,600 --> 00:02:13,060
Look. I left the baby Jesus in the car
and he melted.
38
00:02:13,640 --> 00:02:16,720
Oh, my God. First crucified, then
melted. What a life.
39
00:02:16,960 --> 00:02:18,620
Not easy being the son of God.
40
00:02:19,340 --> 00:02:22,060
Chocolate. I always knew Jesus was a
brother.
41
00:02:22,560 --> 00:02:23,560
Can I have a piece?
42
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
No.
43
00:02:30,030 --> 00:02:31,830
Baby, Jesus, the most important part.
44
00:02:32,330 --> 00:02:35,850
You know, you can miss a foot and still
be the Messiah, but without a head, what
45
00:02:35,850 --> 00:02:36,850
are you?
46
00:02:37,090 --> 00:02:38,090
Halo and some legs.
47
00:02:38,330 --> 00:02:42,050
What's a nice Jewish girl like you doing
with a Christ child in her car? Oh,
48
00:02:42,350 --> 00:02:45,350
it's a centerpiece for my sister -in
-law's baby shower.
49
00:02:45,810 --> 00:02:48,150
Now all Tish's born -again friends are
going to hate me.
50
00:02:48,390 --> 00:02:49,530
I've killed their Lord.
51
00:02:49,770 --> 00:02:51,810
Again. I say eat the evidence.
52
00:02:52,030 --> 00:02:53,150
You always do in my family.
53
00:02:53,810 --> 00:02:55,370
Billy, can I talk to you?
54
00:02:55,830 --> 00:02:57,010
Yeah, you already are.
55
00:02:57,210 --> 00:02:58,210
What's up?
56
00:02:59,020 --> 00:03:02,840
I mean, I don't want to bother you. Oh,
wait one second. I'm sorry.
57
00:03:05,060 --> 00:03:06,060
Hello?
58
00:03:06,540 --> 00:03:08,020
Oh, hi, kiss.
59
00:03:09,220 --> 00:03:13,500
Yeah, everything's going great. I just
picked up your centerpiece and it's...
60
00:03:13,500 --> 00:03:14,660
It's smashing.
61
00:03:15,220 --> 00:03:16,220
Smashing?
62
00:03:16,740 --> 00:03:17,740
Huh?
63
00:03:18,920 --> 00:03:20,920
Yeah, I promise I'll wear underwear.
64
00:03:22,940 --> 00:03:24,980
I am not wearing underwear.
65
00:03:28,240 --> 00:03:32,940
What am I going to do? Now I have no
more money and no more Jesuses. I think
66
00:03:32,940 --> 00:03:33,759
it's Jesus.
67
00:03:33,760 --> 00:03:37,140
Oh, come on. You can fix that. You just
put some daisies in his neck.
68
00:03:37,340 --> 00:03:39,320
Yeah. Then it can be the vase Jesus.
69
00:03:39,900 --> 00:03:41,340
Oh, yeah. You want to go to hell.
70
00:03:41,980 --> 00:03:43,180
Listen, altar boy.
71
00:03:43,500 --> 00:03:45,140
Hello. I'm Jeff.
72
00:03:46,100 --> 00:03:50,660
I'm sorry I'm so grumpy. I guess I'm
just starving since someone forgot to
73
00:03:50,660 --> 00:03:51,660
egg beaters.
74
00:03:51,780 --> 00:03:53,040
And they're off.
75
00:03:53,240 --> 00:03:54,800
The age -old battle of the sex.
76
00:04:03,440 --> 00:04:06,620
I just realized I got deviled eggs for a
bunch of Christians.
77
00:04:06,860 --> 00:04:09,460
Jesus fucking Christ, what could be more
offensive?
78
00:04:09,940 --> 00:04:12,520
I know, I'll arrange them to spell out
Satan.
79
00:04:12,980 --> 00:04:16,920
No, darling, I don't think you have
enough eggs. Perhaps you could spell sap
80
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
tan.
81
00:04:18,459 --> 00:04:19,680
Señora, señora.
82
00:04:20,000 --> 00:04:21,620
Anthony, more mess higher.
83
00:04:21,880 --> 00:04:23,100
What's wrong? Are you blind?
84
00:04:23,660 --> 00:04:27,140
No puedo esperar para darle a la piñata
en tu entierro.
85
00:04:27,580 --> 00:04:28,600
Gracias, darling.
86
00:04:33,230 --> 00:04:34,730
gonna love my sister -in -law, Billy.
87
00:04:35,230 --> 00:04:37,090
She's just as sweet as you can be.
88
00:04:37,810 --> 00:04:42,390
She actually isn't that sweet, but she's
trying, and I admire that.
89
00:04:42,770 --> 00:04:45,590
I thought you said she was easy to love.
90
00:04:46,790 --> 00:04:52,910
In fact, do y 'all know she slept with
more men than all five of us put
91
00:04:52,910 --> 00:04:57,710
together? You mean she slept with more
than three men and even one woman?
92
00:04:58,550 --> 00:04:59,730
We'll pray for her.
93
00:05:00,590 --> 00:05:05,510
Well, you can pray all you want, but
sexual perverts go straight to hell.
94
00:05:05,890 --> 00:05:06,890
Oh, hi!
95
00:05:09,690 --> 00:05:10,690
Welcome,
96
00:05:12,470 --> 00:05:13,870
ladies! Oh,
97
00:05:15,450 --> 00:05:20,330
what a fetching haircut. What size bowl
do you use? All right, everybody,
98
00:05:20,830 --> 00:05:22,650
adjourn to the drawing room.
99
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
So much about you.
100
00:05:33,380 --> 00:05:35,160
You sure have been tested.
101
00:05:35,660 --> 00:05:37,260
Well, fortunately, I've always come up
negative.
102
00:05:37,700 --> 00:05:40,440
You just got to keep thinking positive.
Right.
103
00:05:42,400 --> 00:05:46,700
Billy, this is my friend Kathy. She
teaches Sunday school and is quite the
104
00:05:46,700 --> 00:05:50,620
decoupager. There is nothing like the
teachings of Christ under a layer of
105
00:05:50,620 --> 00:05:51,620
shellac.
106
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
Deviled egg?
107
00:05:54,460 --> 00:05:55,880
My favorite.
108
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
Jigs!
109
00:06:31,980 --> 00:06:33,080
You are looking good.
110
00:06:33,580 --> 00:06:35,380
Well, I've been trying to take care of
myself.
111
00:06:35,680 --> 00:06:38,340
I just joined a gym.
112
00:06:38,780 --> 00:06:40,660
Well, I didn't just join. I just started
going.
113
00:06:41,220 --> 00:06:43,260
And not through the front door, either.
Through the window.
114
00:06:43,640 --> 00:06:46,540
There's your exercise right there. Yeah,
you know, they say climbing is good for
115
00:06:46,540 --> 00:06:47,540
your lats.
116
00:06:47,740 --> 00:06:49,800
You know, and you get your cardio on
when they chase you.
117
00:06:50,400 --> 00:06:51,620
Love that endorphin rush.
118
00:06:51,880 --> 00:06:54,180
Yeah, you know, got to try to stay up.
Up is good.
119
00:06:54,760 --> 00:06:56,400
Otherwise, you know, you just feel down.
120
00:06:57,040 --> 00:06:58,960
And I hate feeling down, you know.
121
00:07:00,010 --> 00:07:01,870
But I'm not feeling, you know, down now.
122
00:07:02,510 --> 00:07:03,510
I'm not here.
123
00:07:03,630 --> 00:07:05,750
You know, I'm sort of like here.
124
00:07:06,550 --> 00:07:09,310
You know, knee level, depending on how
tall you are.
125
00:07:09,810 --> 00:07:12,750
I got the knee level if you're 5 '8
without shoes blues.
126
00:07:14,030 --> 00:07:16,630
Jackie, I'm really glad you called.
127
00:07:16,930 --> 00:07:17,950
Yeah, you know me too.
128
00:07:18,590 --> 00:07:23,350
I've been feeling lonely, you know. I
mean, my two best friends are seeing
129
00:07:23,350 --> 00:07:24,930
other. Not enough for me.
130
00:07:25,530 --> 00:07:29,090
I'm there for you 24 -7. All you gotta
do is pick up the phone. Yeah, well.
131
00:07:29,760 --> 00:07:32,720
That's what I did. I picked up the
phone, you know, which is good for my
132
00:07:33,780 --> 00:07:34,800
So how much do you want?
133
00:07:38,560 --> 00:07:41,240
Want. It's such a loaded word.
134
00:07:42,700 --> 00:07:45,920
You know, what I really want to do is I
want to take off my head and put it
135
00:07:45,920 --> 00:07:48,560
somewhere, you know, but it would just
throw the whole room off.
136
00:07:48,800 --> 00:07:51,560
Because, you know, your eyes
automatically want to go to the
137
00:07:53,400 --> 00:07:54,400
Honey.
138
00:07:57,100 --> 00:07:58,100
20 bucks.
139
00:08:06,320 --> 00:08:07,320
If you need me.
140
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
Remember, you are not alone.
141
00:08:39,210 --> 00:08:40,370
You got her one, too?
142
00:08:40,909 --> 00:08:45,070
Oh, it's okay, girl. Now the baby can
listen to Jesus in stereo.
143
00:08:46,530 --> 00:08:48,410
And it's playing my favorite song.
144
00:08:51,750 --> 00:08:58,750
Joseph was a carpenter. He could build
145
00:08:58,750 --> 00:08:59,750
a bed.
146
00:09:01,570 --> 00:09:05,690
I'm just praying that they don't know
that they can die.
147
00:09:08,790 --> 00:09:11,550
I sleep in the hay.
148
00:09:13,810 --> 00:09:16,290
It's like the social equivalent to
finding a lump.
149
00:09:19,230 --> 00:09:21,550
From Grandma.
150
00:09:22,150 --> 00:09:23,530
I hate that name.
151
00:09:24,210 --> 00:09:27,410
It's a martini shaker. Darling, it's
sterling silver.
152
00:09:27,830 --> 00:09:30,930
Believe me, after the baby's born,
you're going to have a lot more use for
153
00:09:30,930 --> 00:09:32,590
than for those cheap booties.
154
00:09:32,850 --> 00:09:35,210
Oh, those booties aren't cheap. They're
from Target.
155
00:09:36,270 --> 00:09:40,670
Well, that's very thoughtful of you,
Grandma, really. But I'll have to wait
156
00:09:40,670 --> 00:09:41,890
I finish nursing.
157
00:09:42,130 --> 00:09:47,690
Donna, please don't nurse. No, I
breastfed Billy, and a hideous, endless
158
00:09:47,690 --> 00:09:48,549
it was.
159
00:09:48,550 --> 00:09:50,210
Longest 24 hours of my life.
160
00:09:50,530 --> 00:09:52,570
And then it was straight to the bottle
for me.
161
00:09:52,930 --> 00:09:55,330
I went from simulac to drinking Sambuca.
162
00:09:55,710 --> 00:10:00,050
Oh, my husband and I went to Sambuca
once. They have the world's largest
163
00:10:00,050 --> 00:10:02,470
panties. And a real good cobbler.
164
00:10:04,050 --> 00:10:05,050
I'm hungry.
165
00:10:05,640 --> 00:10:07,940
Don't get us wrong. This is a wonderful
party.
166
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
I just think it's time for the cake.
167
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Who brought cake?
168
00:10:14,060 --> 00:10:15,200
Oh, I did.
169
00:10:16,520 --> 00:10:18,420
Well, I think I'll go get that cake.
170
00:10:18,880 --> 00:10:20,100
No sweets for me.
171
00:10:21,060 --> 00:10:22,240
Big enough already.
172
00:10:22,980 --> 00:10:23,980
Oh, no.
173
00:10:24,600 --> 00:10:27,640
You're just the same size as you were on
your wedding day, and you were pencil
174
00:10:27,640 --> 00:10:28,579
thin then.
175
00:10:28,580 --> 00:10:31,580
That's right, honey. You eat like a
bird, and I don't know what you do to
176
00:10:31,580 --> 00:10:34,200
skin. You look too young to have a baby.
177
00:10:34,640 --> 00:10:35,640
Don't worry, darling.
178
00:10:35,800 --> 00:10:36,920
You've still got plenty of time.
179
00:10:37,860 --> 00:10:38,900
Well, maybe not.
180
00:10:39,660 --> 00:10:45,040
You know, Peg is so cliche and so not
here. So, I made brownies.
181
00:10:48,780 --> 00:10:51,960
creamy, but the only thing I could find
in the freezer was the sheep placenta
182
00:10:51,960 --> 00:10:55,400
you put on your face. Everyone knows
placenta is not an a la mode. It's more
183
00:10:55,400 --> 00:10:59,940
a... Yeah, all right. Laugh if you will,
darling, but I still get carded.
184
00:11:00,260 --> 00:11:02,960
Mother, you know that guy at the liquor
store is blind.
185
00:11:03,940 --> 00:11:04,940
Nearsighted, darling.
186
00:11:04,960 --> 00:11:07,440
Nearsighted. Lots of people have seeing
-eyed dogs.
187
00:11:08,320 --> 00:11:11,000
Those ladies, they're really enjoying
your brownies.
188
00:11:11,340 --> 00:11:13,000
Well, he means your brownies.
189
00:11:15,820 --> 00:11:16,820
Antonia!
190
00:11:19,760 --> 00:11:23,140
Those are special brownies made with
herb.
191
00:11:28,400 --> 00:11:30,580
Please tell me you're talking about
cinnamon.
192
00:11:32,040 --> 00:11:33,040
Nutmeg?
193
00:11:33,640 --> 00:11:35,040
Paprika? Mother!
194
00:11:35,540 --> 00:11:40,620
Darling, I hate to say it, but Antonia
has drugged your entire Christian party.
195
00:11:41,380 --> 00:11:42,560
Mazel tov!
196
00:11:43,040 --> 00:11:44,040
Mazel tov!
197
00:11:57,390 --> 00:12:01,570
I never noticed before, but Mary is
really dark.
198
00:12:02,430 --> 00:12:05,210
And Joseph is so handsome.
199
00:12:05,970 --> 00:12:07,490
He winked at me.
200
00:12:09,890 --> 00:12:12,110
The donkey winked at me.
201
00:12:14,270 --> 00:12:15,990
Probably not the first time.
202
00:12:17,270 --> 00:12:20,550
Oh, my mommy. They get total fools out
of themselves.
203
00:12:21,350 --> 00:12:22,390
Where's the camera?
204
00:12:34,190 --> 00:12:35,190
I really love you.
205
00:12:40,390 --> 00:12:41,610
What's going on here?
206
00:12:42,370 --> 00:12:48,710
Come here.
207
00:12:49,550 --> 00:12:52,230
There's really no easy way to say this.
208
00:12:53,290 --> 00:12:54,670
So here comes the hard way.
209
00:12:56,130 --> 00:12:58,010
Your friends are fucked up.
210
00:12:59,050 --> 00:13:02,600
Billy, they made... have their problems,
but they are working on them with the
211
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
help of the Lord.
212
00:13:03,680 --> 00:13:06,880
Yeah, well, what I'm trying to say is,
uh, have any of your friends ever tried
213
00:13:06,880 --> 00:13:07,880
pot?
214
00:13:08,180 --> 00:13:09,180
Heavens no!
215
00:13:09,780 --> 00:13:10,780
Guess again.
216
00:13:13,360 --> 00:13:17,660
Those were Marijuana brownies? Yeah, it
was an accident, Tish.
217
00:13:18,440 --> 00:13:22,740
I cannot believe there were illegal
substances in my baby shower.
218
00:13:23,940 --> 00:13:25,000
I mean, thanks.
219
00:13:28,740 --> 00:13:29,980
witted. That's a given.
220
00:13:30,280 --> 00:13:32,380
It was a total accident.
221
00:13:32,680 --> 00:13:35,720
I am sickened and appalled.
222
00:13:38,260 --> 00:13:44,380
Apparently, I underestimated even your
capacity for evil. You know, I used to
223
00:13:44,380 --> 00:13:45,460
believe that you were Satan.
224
00:13:45,780 --> 00:13:50,220
But I am wrong. No, you are worse than
that. What is worse than that? What is
225
00:13:50,220 --> 00:13:51,960
the worst possible thing?
226
00:13:53,540 --> 00:13:54,540
Prohibition.
227
00:13:54,720 --> 00:13:59,970
Eunuchs. No, no, you. You are the people
the devil calls when he wants to sell
228
00:13:59,970 --> 00:14:05,190
his soul. Do you hear me? That's right.
Lucifer has you on his feet, Al. Hey,
229
00:14:05,550 --> 00:14:09,430
I'm gay and I love my health. Bravo,
darling.
230
00:14:13,690 --> 00:14:15,610
The apocalypse is upon us.
231
00:14:16,170 --> 00:14:17,970
The four horsemen, they are coming.
232
00:14:18,530 --> 00:14:19,530
Where are they?
233
00:14:19,630 --> 00:14:20,630
Where are they?
234
00:14:20,750 --> 00:14:24,350
I don't know, but I hope they've got
some pot to replace my Maui.
235
00:14:55,180 --> 00:14:57,040
From what I hear, it's very clean.
236
00:14:57,240 --> 00:14:58,240
Not when it's his day.
237
00:14:58,380 --> 00:15:00,800
And if I mention the man has no taste in
music.
238
00:15:01,140 --> 00:15:02,340
I hate John Denver.
239
00:15:03,120 --> 00:15:06,160
I can't believe that John Denver is
being mocked by a deaf man.
240
00:15:06,460 --> 00:15:07,460
That's how bad he is.
241
00:15:07,680 --> 00:15:11,640
He would be rolling over in his grave if
they found his whole body. No one mocks
242
00:15:11,640 --> 00:15:13,000
John Denver in my presence.
243
00:15:13,480 --> 00:15:18,460
Not only was he America's premier
country folk rock songsmith, but he's
244
00:15:18,760 --> 00:15:20,600
Wait, songsmith? Is that like even a
word?
245
00:15:22,100 --> 00:15:23,100
Here's the word.
246
00:15:24,300 --> 00:15:25,300
I want out.
247
00:15:25,920 --> 00:15:27,420
No, I want out.
248
00:15:27,760 --> 00:15:30,680
Well, if the two of you aren't out, I
don't know who is.
249
00:15:32,100 --> 00:15:35,900
Fine, fine. You know, you guys have
irreconcilable differences. If it was
250
00:15:35,900 --> 00:15:36,899
would just break up.
251
00:15:36,900 --> 00:15:37,900
Hey, what do you think?
252
00:15:38,600 --> 00:15:41,140
He thinks we should break up.
253
00:15:41,840 --> 00:15:42,940
Well, fuck him.
254
00:15:43,300 --> 00:15:44,540
Yeah. Fuck you.
255
00:16:02,220 --> 00:16:03,220
What the fuck do I know?
256
00:16:07,900 --> 00:16:11,160
Jackie, if you're in the shower, I hope
you close the door because you know I'm
257
00:16:11,160 --> 00:16:12,160
going to peek, honey.
258
00:16:14,240 --> 00:16:15,240
Jackie?
259
00:16:16,020 --> 00:16:17,020
Jackie?
260
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
Jackie? Jackie?
261
00:16:18,360 --> 00:16:19,360
Jackie?
262
00:16:23,440 --> 00:16:24,319
Jackie? What?
263
00:16:24,320 --> 00:16:25,320
Reach 911.
264
00:16:25,540 --> 00:16:26,660
Please stay on the line.
265
00:16:26,880 --> 00:16:27,980
Operator will be ready shortly.
266
00:16:58,060 --> 00:17:00,480
Well, this party has just turned.
267
00:17:01,880 --> 00:17:03,020
Oh, go on.
268
00:17:03,260 --> 00:17:04,359
You can say it.
269
00:17:04,599 --> 00:17:05,800
You know you want to.
270
00:17:06,880 --> 00:17:07,880
Shit.
271
00:17:08,140 --> 00:17:10,380
Come on. You can do better than that.
272
00:17:13,060 --> 00:17:15,280
Shit. I can't hear you, darling.
273
00:17:16,339 --> 00:17:17,339
Shit.
274
00:17:17,619 --> 00:17:19,859
Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
275
00:17:20,500 --> 00:17:22,319
You see, I knew you had it in you.
276
00:17:22,980 --> 00:17:24,619
That's right. I'm full of it.
277
00:17:27,470 --> 00:17:29,690
Oh, I feel so lightheaded.
278
00:17:29,930 --> 00:17:34,290
Was there pot in the deviled eggs, too?
No, darling, as much as we love you, we
279
00:17:34,290 --> 00:17:35,810
can't afford to drug all your food.
280
00:17:38,710 --> 00:17:40,330
Which one of you ladies is Tish?
281
00:17:40,610 --> 00:17:41,850
Oh, I am.
282
00:17:42,170 --> 00:17:44,870
Did you all invite a minister to the
party?
283
00:17:45,110 --> 00:17:46,670
Oh, that's a minister?
284
00:17:47,230 --> 00:17:48,570
No wonder you found Jesus.
285
00:17:49,150 --> 00:17:50,290
Bless you, my child.
286
00:17:50,610 --> 00:17:51,950
You are about to sin.
287
00:17:54,330 --> 00:17:56,780
Oh. Oh, okay.
288
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
Okay.
289
00:18:01,200 --> 00:18:02,500
Oh, gosh.
290
00:18:02,860 --> 00:18:03,860
Oh.
291
00:18:04,840 --> 00:18:05,840
Wow.
292
00:18:08,660 --> 00:18:10,140
This is really something.
293
00:18:11,220 --> 00:18:13,800
Is this how y 'all choose to throw a
baby shower?
294
00:18:14,160 --> 00:18:17,560
It's not because of the shower. It's
because it's Thursday. Last week it was
295
00:18:17,560 --> 00:18:18,680
matador. Come here.
296
00:18:59,560 --> 00:19:02,400
Fucking change. We've been here six
hours. If she dies, I'm going to kill
297
00:19:02,400 --> 00:19:03,660
myself. Me too.
298
00:19:04,860 --> 00:19:05,860
I mean kill myself.
299
00:19:06,700 --> 00:19:07,700
I'm not going to kill you.
300
00:19:08,720 --> 00:19:10,100
I mean, unless you ask me to.
301
00:19:10,800 --> 00:19:13,460
Then that would be what a good friend
would do. And you see, I'm not a good
302
00:19:13,460 --> 00:19:16,640
friend, because if I'd been a good
friend, I would have seen that Jackie
303
00:19:16,640 --> 00:19:19,040
trouble. You would have seen. How about
me? I live with this woman.
304
00:19:19,320 --> 00:19:22,320
You know, I mean, how many times did she
ask to talk to me? How many times? I
305
00:19:22,320 --> 00:19:25,480
don't know, because I wasn't listening.
Well, I wasn't listening either. We were
306
00:19:25,480 --> 00:19:26,480
too busy fucking.
307
00:19:26,760 --> 00:19:28,100
Would you two please hold it down?
308
00:19:29,870 --> 00:19:31,530
We'll try to worry more quietly.
309
00:19:34,390 --> 00:19:35,390
Yeah.
310
00:19:35,810 --> 00:19:37,350
You know, I've been to this hospital
before.
311
00:19:38,270 --> 00:19:39,270
Really? Yeah.
312
00:19:40,690 --> 00:19:44,790
About a year ago, I was at this bar in
Normandy, over here.
313
00:19:45,170 --> 00:19:47,430
I think it was called Open.
314
00:19:48,630 --> 00:19:49,630
Yeah, I've been there.
315
00:19:49,770 --> 00:19:55,370
Yeah. And I had, like, some beers for
breakfast, you know, maybe 12 or
316
00:19:55,370 --> 00:19:57,270
something. And, um...
317
00:19:57,630 --> 00:20:01,250
some Bloody Marys for lunch, so that
took care of my grains and vegetables
318
00:20:01,250 --> 00:20:02,250
the day.
319
00:20:02,290 --> 00:20:04,170
Well, balanced diet is very important.
320
00:20:04,390 --> 00:20:04,949
That's right.
321
00:20:04,950 --> 00:20:10,770
And I go up to the bar, I'm having some
kamikazes, like five, and, you know,
322
00:20:10,810 --> 00:20:13,310
that's when I realized maybe it was time
to run out on the tab.
323
00:20:13,850 --> 00:20:16,630
And then I see this girl, okay?
324
00:20:16,870 --> 00:20:20,730
And maybe it was the furtive way that
she avoided my glance, but I knew that
325
00:20:20,730 --> 00:20:21,730
wanted me.
326
00:20:21,830 --> 00:20:26,090
So I suavely stagger over to her, and...
327
00:20:27,150 --> 00:20:33,590
Give her a charming smile and... Show to
your dick? That's right. I showed her
328
00:20:33,590 --> 00:20:34,129
my dick.
329
00:20:34,130 --> 00:20:40,670
And seconds later, as I'm blocking her
boyfriend's fists with my face, I had a
330
00:20:40,670 --> 00:20:41,670
moment of clarity.
331
00:20:42,210 --> 00:20:46,290
And I said to myself, I said, I said,
self,
332
00:20:46,370 --> 00:20:50,350
maybe you should stop drinking.
333
00:20:52,940 --> 00:20:56,820
Which was a shame because they wired my
jaw shut and for the next six weeks. I
334
00:20:56,820 --> 00:21:01,700
was on a liquid diet So the next day
about my first meeting
335
00:21:01,700 --> 00:21:08,140
Total mess nobody would talk to me
except Jackie
336
00:21:08,140 --> 00:21:13,180
She smiled at me she gave me a big hug
337
00:21:13,180 --> 00:21:19,740
Yeah, I remember that cuz three my ribs
were broken she's a great
338
00:21:19,740 --> 00:21:21,480
hugger Oh
339
00:21:22,400 --> 00:21:25,460
I've been sober a year. I'd give up
every day. That's a bride. If she could
340
00:21:25,460 --> 00:21:26,460
hug me right now.
341
00:21:27,120 --> 00:21:28,460
She's going to be okay. Yeah.
342
00:21:29,040 --> 00:21:30,019
No, that's right.
343
00:21:30,020 --> 00:21:34,000
I mean, only the good die young, and she
ain't that good.
344
00:21:41,480 --> 00:21:43,320
I'm sorry. There's no smoking in here.
345
00:21:44,300 --> 00:21:48,180
Oh, you'd really like smoking. I mean,
bring in more business and...
346
00:21:56,170 --> 00:21:57,490
I'm going to go outside and have a
cigarette.
347
00:21:58,610 --> 00:21:59,610
You want one?
348
00:21:59,710 --> 00:22:03,550
Yeah, but I quit, so... Right.
349
00:22:04,950 --> 00:22:05,950
I'll be right back.
350
00:22:08,850 --> 00:22:09,850
You going to be okay?
351
00:22:11,370 --> 00:22:12,370
Yeah.
352
00:22:12,810 --> 00:22:14,050
Fine. Fine.
353
00:22:17,830 --> 00:22:18,830
Yeah.
354
00:22:20,570 --> 00:22:24,130
Well... I'll be right back.
355
00:22:34,270 --> 00:22:36,570
Okay, God, I know you haven't heard from
me for a while.
356
00:22:36,990 --> 00:22:39,450
But then again, I haven't heard you
knocking on my door.
357
00:22:40,510 --> 00:22:42,310
Boy, that would be something.
358
00:22:43,710 --> 00:22:46,290
Actually, please don't do that. It would
really freak me out.
359
00:22:48,610 --> 00:22:52,070
Although some people say you're always
watching, which, frankly, makes me a
360
00:22:52,070 --> 00:22:55,690
little uncomfortable, especially when
I'm in the bathroom. But, hey, who am I
361
00:22:55,690 --> 00:22:56,690
judge you?
362
00:23:00,730 --> 00:23:01,990
In any case...
363
00:23:03,530 --> 00:23:08,490
I think it's only fair that I warn you
that if you take Jackie, you will be
364
00:23:08,490 --> 00:23:13,850
sorry you ever heard the name Billy
Frank, as many already are. You think
365
00:23:13,850 --> 00:23:18,090
is bad. You don't know what I'm like if
you mess with me. I'm talking major
366
00:23:18,090 --> 00:23:23,510
wrath here, okay? You get my point? I am
saying you need to make Jackie okay
367
00:23:23,510 --> 00:23:24,830
right now.
368
00:23:27,310 --> 00:23:28,310
Okay.
369
00:23:29,150 --> 00:23:30,150
I'm not telling.
370
00:23:31,690 --> 00:23:32,690
I'm asking.
371
00:23:34,920 --> 00:23:35,920
I'm begging.
372
00:23:37,140 --> 00:23:38,140
I'm praying.
373
00:23:40,620 --> 00:23:43,820
Just please, let her be okay.
374
00:23:44,460 --> 00:23:45,680
Let her be okay.
375
00:23:53,800 --> 00:23:56,160
Billy, what are you doing over there all
by yourself?
376
00:23:59,420 --> 00:24:04,220
Well, if I told you, I'd have to kill
you.
377
00:24:05,760 --> 00:24:08,280
Wow, you don't look so good. I don't
feel so good.
378
00:24:09,380 --> 00:24:10,840
I don't smell so good.
379
00:24:11,540 --> 00:24:13,000
I bet I don't taste so good either.
380
00:24:13,600 --> 00:24:14,780
You want to find out?
381
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
Not anymore.
382
00:24:18,260 --> 00:24:19,860
While we're on the subject, what's
eating you?
383
00:24:20,620 --> 00:24:24,720
Come on, can't a girl come into a bar
and sulk without being bothered?
384
00:24:25,200 --> 00:24:26,820
Actually, no. You've got to order
something.
385
00:24:27,040 --> 00:24:29,940
That's why I've called Mike's Bar and
Bar. Otherwise, we'd call it Mike's Sulk
386
00:24:29,940 --> 00:24:30,940
and Sulk.
387
00:24:32,140 --> 00:24:33,140
I'm sorry.
388
00:24:33,480 --> 00:24:34,480
Not myself.
389
00:24:35,760 --> 00:24:38,620
Why is it when you're not yourself, you
can't turn into someone cool like
390
00:24:38,620 --> 00:24:39,619
Cameron Diaz?
391
00:24:39,620 --> 00:24:41,800
Hey, just have a couple drinks. You
won't know the difference.
392
00:24:42,940 --> 00:24:47,780
Last time I wanted to drink this much,
my friend Jackie stopped me.
393
00:24:49,760 --> 00:24:52,240
Never thought I'd have a girlfriend.
394
00:24:53,000 --> 00:24:56,340
Hey, welcome to my world. Thank God for
the Internet, that's all I'm saying.
395
00:24:56,600 --> 00:25:00,040
Oh, you really like her, too. She's
beautiful, she's friendly, funny.
396
00:25:00,440 --> 00:25:01,440
Big tits.
397
00:25:02,440 --> 00:25:03,440
Oh, yeah.
398
00:25:04,500 --> 00:25:06,380
Even a bigger heart.
399
00:25:06,980 --> 00:25:08,560
Hook me up. How do I get in touch with
her?
400
00:25:08,980 --> 00:25:10,060
Just an intensive care.
401
00:25:13,240 --> 00:25:16,000
Hey, it wouldn't have worked out anyway
if she's a lesbian.
402
00:25:17,580 --> 00:25:19,760
An unconscious bedridden lesbian.
403
00:25:20,760 --> 00:25:22,020
But she's got big tits.
404
00:25:33,230 --> 00:25:34,230
I've been looking for you for an hour.
405
00:25:34,470 --> 00:25:35,610
Where's Jackie? Is she okay?
406
00:25:36,590 --> 00:25:37,590
Is she okay?
407
00:25:37,610 --> 00:25:40,690
Yeah, there's no change. They have my
pager number if anything happens. What
408
00:25:40,690 --> 00:25:41,790
you doing here?
409
00:25:42,930 --> 00:25:46,170
I said I wanted to smoke, and I'm
smoking.
410
00:25:46,430 --> 00:25:47,770
You didn't say you wanted a drink.
411
00:25:48,310 --> 00:25:51,530
I didn't say I had to pee, either. What
are you, a fluid sheriff?
412
00:25:52,150 --> 00:25:54,170
No, get off of me, Dave.
413
00:25:55,390 --> 00:25:56,610
I'm just sitting here.
414
00:25:57,410 --> 00:25:59,550
You can order a drink, because that's
why we got all this liquor.
415
00:26:00,070 --> 00:26:01,070
Look.
416
00:26:03,250 --> 00:26:06,690
I'm sorry I left, okay? I just, I don't
like hospitals, but... I don't like
417
00:26:06,690 --> 00:26:07,690
bars, so let's go. No!
418
00:26:08,510 --> 00:26:13,210
Look, I... I can't leave this chair
right now. We have chairs in the center.
419
00:26:13,270 --> 00:26:16,630
Come on, you can sit in one of those. I
have sat in those chairs, and so did
420
00:26:16,630 --> 00:26:20,170
Jackie, and their healing powers leave
something to be desired. It's not about
421
00:26:20,170 --> 00:26:22,990
the furniture, okay? Come on, we need to
go to a meeting right now. Yes, Jackie
422
00:26:22,990 --> 00:26:26,630
went to meetings for ten years. It did
her a lot of good, didn't it? No. Didn't
423
00:26:26,630 --> 00:26:28,710
it? If you ask me, this whole thing is
bullshit!
424
00:26:28,950 --> 00:26:31,570
It is not bullshit. It is not bullshit.
It is not bullshit!
425
00:26:33,640 --> 00:26:36,360
You don't think that I want to have a
drink right now? You don't think that?
426
00:26:36,360 --> 00:26:37,360
who's stopping you?
427
00:26:37,960 --> 00:26:39,100
In fact, I'll buy.
428
00:26:39,880 --> 00:26:40,880
Kamikazes, right?
429
00:26:42,940 --> 00:26:43,940
Yeah.
430
00:26:48,320 --> 00:26:49,320
Kamikazes.
431
00:26:50,800 --> 00:26:52,340
Now you're talking. You're serious.
432
00:26:54,260 --> 00:26:55,500
I'm serious about you, Billy.
433
00:26:58,060 --> 00:26:59,060
You're going to flip.
434
00:27:00,320 --> 00:27:01,500
I'll slip right along with you.
435
00:27:06,040 --> 00:27:07,040
You will.
436
00:27:11,160 --> 00:27:12,160
No.
437
00:27:15,260 --> 00:27:16,560
But I'm not going to leave either.
438
00:27:20,180 --> 00:27:24,680
So you're just going to sit here, not
drink, watch me get plastered?
439
00:27:28,580 --> 00:27:29,680
I don't know. Am I?
31503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.