All language subtitles for Rude Awakening s01e12 The Cheese.Stands Alone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:06,480
Last week on Rude Awakening... You know,
I'm really glad I'm doing this. Good. I
2
00:00:06,480 --> 00:00:10,660
mean, I'm out with you, I'm in a bar,
I'm not drinking, and I'm actually
3
00:00:10,660 --> 00:00:12,020
fun. Want to try the math?
4
00:00:12,940 --> 00:00:14,180
I don't know about that.
5
00:00:15,440 --> 00:00:16,439
Hey, man!
6
00:00:16,480 --> 00:00:19,560
Tonight we got a real special guest up
here on the karaoke machine.
7
00:00:19,960 --> 00:00:24,400
Everybody put your hands together for
Billy's mom, Trudy!
8
00:00:24,880 --> 00:00:25,880
Go, Pa!
9
00:00:26,220 --> 00:00:27,940
Get your makeup running!
10
00:00:29,920 --> 00:00:31,080
Head down on the highway.
11
00:00:36,100 --> 00:00:38,160
Baby, there's a mouse in your house.
12
00:00:38,520 --> 00:00:42,240
But he's a pet mouse. What a freaky
night.
13
00:00:43,120 --> 00:00:44,180
I'm going to bed.
14
00:00:44,500 --> 00:00:47,200
I believe somebody forgot the cheese.
15
00:01:15,310 --> 00:01:16,310
From where are the...
16
00:01:54,640 --> 00:01:55,640
It doesn't leave us.
17
00:02:42,030 --> 00:02:43,290
and I left something there last night.
18
00:02:43,490 --> 00:02:44,409
What?
19
00:02:44,410 --> 00:02:45,410
My balls.
20
00:02:45,930 --> 00:02:47,470
Could you check under the couch?
21
00:02:48,050 --> 00:02:51,270
What the hell happened here?
22
00:02:51,870 --> 00:02:57,370
Well, I was looking for my mouse
thoroughly, which explains the furniture
23
00:02:57,370 --> 00:02:58,370
the cheese.
24
00:02:58,850 --> 00:02:59,850
Do you think?
25
00:03:00,150 --> 00:03:05,430
No. I know. Did you find him? No. And
now I need so many crackers.
26
00:03:06,330 --> 00:03:07,750
Here. Yeah. Hey.
27
00:03:08,870 --> 00:03:09,870
Have a cheese wheel.
28
00:03:12,010 --> 00:03:13,890
How can I put this without sounding
prissy?
29
00:03:15,370 --> 00:03:16,430
Eek, a mouse.
30
00:03:16,710 --> 00:03:17,730
Oh, you found him?
31
00:03:18,750 --> 00:03:20,190
Eek, a dead mouse.
32
00:03:20,430 --> 00:03:23,690
Oh, slow -mo.
33
00:03:25,250 --> 00:03:26,870
He ate himself to death.
34
00:03:27,130 --> 00:03:29,470
He died happy, honey. There are rodents
in India that don't even know what
35
00:03:29,470 --> 00:03:30,470
cheese is.
36
00:03:30,930 --> 00:03:32,850
This is all a big joke for you, isn't
it?
37
00:03:33,530 --> 00:03:37,250
Kind of, yeah. Can I trade this for
Jarlsberg? How can you even think about
38
00:03:37,250 --> 00:03:38,590
eating at a time like this?
39
00:03:38,970 --> 00:03:42,550
Well, honey, Shlomo would have wanted it
that way. You know, if he taught us one
40
00:03:42,550 --> 00:03:43,550
thing, he taught us this.
41
00:03:44,710 --> 00:03:45,710
Enjoy the cheese.
42
00:03:46,630 --> 00:03:49,070
At least he didn't die in vain.
43
00:03:49,750 --> 00:03:50,890
No, he died in cheese.
44
00:03:51,090 --> 00:03:56,310
Oh, that's not funny. I'm just trying to
make you laugh. Look, I was up all
45
00:03:56,310 --> 00:03:59,430
night thinking about what the hell was
going on with you, and I finally figured
46
00:03:59,430 --> 00:04:00,430
it out.
47
00:04:00,590 --> 00:04:03,630
You did? Yes, I figured it out. Because,
you know, I've been in the program for
48
00:04:03,630 --> 00:04:04,970
almost a year, and I can see the signs.
49
00:04:05,250 --> 00:04:07,570
You saw the signs? I certainly did.
Well, I...
50
00:04:08,110 --> 00:04:11,150
I freaked out, too, just before I got my
60 -day chip.
51
00:04:11,370 --> 00:04:12,189
Ah!
52
00:04:12,190 --> 00:04:13,190
Yes!
53
00:04:13,350 --> 00:04:15,010
The 60 -day chip!
54
00:04:15,470 --> 00:04:21,310
I'm just freaking out. It's like... Hey,
you know what? What? You.
55
00:04:21,790 --> 00:04:23,330
I don't understand it. Huh.
56
00:04:23,550 --> 00:04:24,389
Thank you.
57
00:04:24,390 --> 00:04:26,690
And... Perceptive. That's what they call
me.
58
00:04:27,010 --> 00:04:28,770
Perceptive Dave. Yeah? Who calls you
that?
59
00:04:29,230 --> 00:04:31,830
Um... I don't know. I haven't been
paying attention.
60
00:04:32,570 --> 00:04:35,150
Okay, I gotta go to work. Um, I'm glad I
figured it out.
61
00:04:35,480 --> 00:04:40,060
And, uh, see you later. And productive
Dave, too. Yes, yes, I could be
62
00:04:40,060 --> 00:04:41,660
Dave, but I gotta go. Ah!
63
00:04:42,460 --> 00:04:43,460
Bye!
64
00:04:43,820 --> 00:04:49,240
Poor Shlomo.
65
00:04:50,160 --> 00:04:52,800
Shlomo, I'm sorry. I didn't know you
were a teetheholic.
66
00:04:54,180 --> 00:04:57,620
You know, you were much cuter when you
weren't rotting.
67
00:05:07,730 --> 00:05:08,589
Thanks for buying.
68
00:05:08,590 --> 00:05:12,090
I'm kind of broke and nobody will hire
me. I've been to St. Joe's, St. Ann's,
69
00:05:12,150 --> 00:05:13,510
St. John's, and the big Jew hospital.
70
00:05:14,370 --> 00:05:17,390
Well, you know, if you called it that in
your interview, I can see why you
71
00:05:17,390 --> 00:05:18,390
didn't get the job.
72
00:05:18,710 --> 00:05:21,010
Wow. The Jews are so sensitive.
73
00:05:21,290 --> 00:05:22,970
Yeah, well, that's why we need our own
hospital.
74
00:05:23,600 --> 00:05:27,560
You know, I find it really hard to
believe that a registered nurse cannot
75
00:05:27,560 --> 00:05:31,700
job. Yeah, you steal some morphine, a
couple of needles from county, and all
76
00:05:31,700 --> 00:05:33,100
a sudden you're labeled a problem nurse.
77
00:05:33,440 --> 00:05:36,720
You know, people are so quick to judge.
It's not like you're hurting anybody,
78
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
right?
79
00:05:38,260 --> 00:05:39,260
Only myself.
80
00:05:40,220 --> 00:05:45,020
You know, it's too bad there's not a
plague or a worse something.
81
00:05:45,540 --> 00:05:49,240
I mean, when people are bleeding
profusely, they don't have time to check
82
00:05:49,240 --> 00:05:50,240
references.
83
00:05:51,950 --> 00:05:54,830
Well, with any luck, there'll be an
outbreak of Ebola in Brentwood.
84
00:05:55,190 --> 00:05:56,310
Doesn't your mother live there?
85
00:05:57,090 --> 00:05:58,410
This is what I'm saying. Uh -huh.
86
00:05:59,550 --> 00:06:01,970
Hey, you look great.
87
00:06:02,770 --> 00:06:06,330
See what comes from healthy living?
That's right, Abe.
88
00:06:07,510 --> 00:06:08,510
Have some camembert.
89
00:06:08,970 --> 00:06:11,230
Hey, thanks. I love camembert.
90
00:06:12,250 --> 00:06:14,430
Fondue party, my house Friday night.
91
00:06:14,910 --> 00:06:20,170
He gets camembert, and all I get are
these slices of Velveeta. He's gay.
92
00:06:22,190 --> 00:06:23,750
White? Uh -huh. Hello.
93
00:06:24,530 --> 00:06:25,550
Have some feta.
94
00:06:26,090 --> 00:06:29,690
Oh. Okay. Who would like to begin
sharing?
95
00:06:29,990 --> 00:06:34,590
Please don't pick Naomi. Oh, anyone but
non -star Naomi. Please don't pick
96
00:06:34,590 --> 00:06:38,770
Naomi. Please don't pick Naomi. Please
don't pick Naomi. Naomi.
97
00:06:39,150 --> 00:06:40,150
Oh, no.
98
00:06:41,950 --> 00:06:42,950
Hello.
99
00:06:45,810 --> 00:06:48,690
My name is Naomi, and I'm an alcoholic.
100
00:06:49,350 --> 00:06:50,350
Hi.
101
00:06:52,200 --> 00:06:55,880
My story begins when my grandparents
came here from Ireland.
102
00:06:56,160 --> 00:06:57,900
Oy vey, the director's cut.
103
00:07:00,760 --> 00:07:03,700
And so,
104
00:07:03,720 --> 00:07:11,620
to
105
00:07:11,620 --> 00:07:13,740
make a long story short... Too late.
106
00:07:15,720 --> 00:07:17,960
Last night, I felt a cult coming on.
107
00:07:18,580 --> 00:07:19,720
And I had a...
108
00:07:20,430 --> 00:07:26,010
A little sip of NyQuil, and then
another, and then another. All right, I
109
00:07:26,010 --> 00:07:27,070
six -pack, okay?
110
00:07:27,710 --> 00:07:28,710
I slipped.
111
00:07:28,970 --> 00:07:33,250
I have just got my two -year chip, and
now I have to start all over again. What
112
00:07:33,250 --> 00:07:36,330
is going on? I zoned out when she lost
her virginity.
113
00:07:36,590 --> 00:07:39,310
She drank some NyQuil, and now she's
back at day one.
114
00:07:40,090 --> 00:07:45,010
Oh, come on. I mean, she must be a very
strict, orthodox type of drunk.
115
00:07:45,500 --> 00:07:49,380
I mean, you and me, we're more like
drunks that go to a temple only on Yom
116
00:07:49,380 --> 00:07:50,380
Kippur, right?
117
00:07:50,640 --> 00:07:53,620
I don't know what any of the Jew talk
is.
118
00:07:54,580 --> 00:07:55,700
But a slip is a slip.
119
00:07:56,000 --> 00:07:58,840
And so I'm a newcomer, again.
120
00:08:01,000 --> 00:08:02,060
But my cold is better.
121
00:08:02,600 --> 00:08:06,200
Except for a little tickling in the back
of my throat. Okay, thank you so much,
122
00:08:06,360 --> 00:08:08,960
Naomi. I know that took a lot of guts.
123
00:08:10,040 --> 00:08:11,400
And a lot of time.
124
00:08:11,800 --> 00:08:14,260
In fact, that's all the time we have for
today.
125
00:08:16,490 --> 00:08:17,850
Thank God that is over.
126
00:08:18,570 --> 00:08:20,190
Here's a job that might work for me.
127
00:08:20,470 --> 00:08:25,010
It's manager of West Hollywood's number
one lesbian S &M bar. Ah, the pussy
128
00:08:25,010 --> 00:08:27,310
whip. Yeah, isn't that right next door
to the open fist?
129
00:08:27,630 --> 00:08:29,610
No, no, no, no. The open fist closed.
130
00:08:29,950 --> 00:08:31,290
Now it's a Birkenstock outlet.
131
00:08:31,670 --> 00:08:32,308
Bye -bye.
132
00:08:32,309 --> 00:08:34,250
Bye. Do you think you can give me a lift
to the club?
133
00:08:34,970 --> 00:08:36,289
Oh. Hmm.
134
00:08:37,030 --> 00:08:41,530
Yes. And I need to stop at my mom's. And
maybe she can give you some good old
135
00:08:41,530 --> 00:08:42,610
pussy whipping pointers.
136
00:08:42,850 --> 00:08:43,850
Your mother? Yeah.
137
00:08:44,010 --> 00:08:45,010
Ooh. Come on.
138
00:08:53,230 --> 00:08:55,050
Mom, whoever he is, he's gone.
139
00:08:55,250 --> 00:08:56,470
Oh, thank God you're here.
140
00:08:56,770 --> 00:08:57,770
I can't move.
141
00:08:58,870 --> 00:09:02,650
What? Don't tell me you got smashed and
tried to go under an invisible limbo
142
00:09:02,650 --> 00:09:06,850
bar? No, I was trying to achieve orgasm
through kundalini yoga.
143
00:09:08,590 --> 00:09:11,030
Can't you just give it a little twiddle
like the rest of us?
144
00:09:11,510 --> 00:09:12,830
Oh, how boring.
145
00:09:13,050 --> 00:09:16,330
I'm looking for a hug, mate. A twiddle,
something that says to the universe,
146
00:09:16,490 --> 00:09:17,770
look, God, no hands.
147
00:09:18,050 --> 00:09:19,910
Is that really when you want God to be
looking?
148
00:09:20,250 --> 00:09:24,450
Oh, well, I call out his name. Anyone
might as well put on a good show, get me
149
00:09:24,450 --> 00:09:28,930
drink. Mother, it is 11 o 'clock in the
morning. Put it in a coffee cup.
150
00:09:29,190 --> 00:09:32,170
You know, you really shouldn't be doing
yoga alone.
151
00:09:32,590 --> 00:09:35,290
But obviously you could hurt yourself.
Dad wasn't alone.
152
00:09:36,250 --> 00:09:38,790
Sri Baba Nanda was guiding me toward
ecstasy.
153
00:09:39,720 --> 00:09:43,600
Sri Baba Nanda? Do you know there's a
blonde boy who works at that Indian
154
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
restaurant?
155
00:09:45,080 --> 00:09:49,440
Kenny from the curry hut? He was helping
me achieve orgasm by spiritually
156
00:09:49,440 --> 00:09:52,760
manipulating my mula bandha. Mula
bandha? Crotch!
157
00:09:53,180 --> 00:09:55,940
Oh, I am never going to the curry hut
again.
158
00:09:56,220 --> 00:10:01,260
Where is Antonia? Oh, she's out of the
country. Some family emergency in one of
159
00:10:01,260 --> 00:10:04,080
those ugly little countries like Ecuador
or Bumidor.
160
00:10:05,560 --> 00:10:09,280
You know, what you need is a nurse. A
caring...
161
00:10:10,579 --> 00:10:13,840
Qualified. Licensed. Pending a hearing.
Kind of nurse. You're hired.
162
00:10:14,360 --> 00:10:18,760
I should give you a warning. Her motto
is first world service at third world
163
00:10:18,760 --> 00:10:21,320
prices. I have a motto, too. You want to
hear it?
164
00:10:21,940 --> 00:10:22,859
Rent's due.
165
00:10:22,860 --> 00:10:25,720
No. Get me a bell and some hemorrhoid
cream.
166
00:10:26,220 --> 00:10:30,880
On that note, I will be running,
screaming out of here. Mommy, feel
167
00:10:31,060 --> 00:10:36,700
Kiss, kiss, darling. You put away all
sharp objects.
168
00:10:37,120 --> 00:10:38,340
Why? Is she violent? No.
169
00:10:50,060 --> 00:10:52,760
Yes, this is on the house to celebrate
your 60 -day chance.
170
00:10:53,160 --> 00:10:54,820
Oh, I'm so proud of you.
171
00:10:55,080 --> 00:10:56,560
Makes the sponsor want to cry.
172
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Do you have any cleanup?
173
00:10:58,760 --> 00:11:03,180
Oh, well, I have a tampon, but it's very
absorbent.
174
00:11:03,720 --> 00:11:07,000
Yeah, you know, it's weird. Just the
mere mention of a tampon dried me right
175
00:11:07,320 --> 00:11:08,840
I have mentioned I'm gay, right?
176
00:11:09,340 --> 00:11:11,670
Empathic. So, Chad, about Naomi
yesterday.
177
00:11:11,950 --> 00:11:15,750
Don't you think that it's unfair that
she has to go all the way back to day
178
00:11:15,750 --> 00:11:19,090
just because she drank some NyQuil? No,
no, no, no, no. She slipped.
179
00:11:19,390 --> 00:11:22,910
NyQuil has alcohol in it. Yeah, well, so
does KY Jelly, but I don't see you
180
00:11:22,910 --> 00:11:23,910
turning in all your chips.
181
00:11:24,490 --> 00:11:26,010
Billy, I don't take it internally.
182
00:11:28,770 --> 00:11:30,510
Oh, God, I got to call my sponsor.
183
00:11:32,890 --> 00:11:33,890
What's up with him?
184
00:11:34,990 --> 00:11:35,990
He's just being anal.
185
00:11:37,030 --> 00:11:38,710
So, Dave, let me ask you. Yeah.
186
00:11:39,020 --> 00:11:41,400
Don't you think that Naomi's being a
little bit hard on herself?
187
00:11:41,600 --> 00:11:44,640
I mean, maybe she didn't know that the
NyQuil had alcohol in it.
188
00:11:44,840 --> 00:11:46,780
It comes with its own shot glass.
189
00:11:47,360 --> 00:11:48,980
Look, it's a very simple rule.
190
00:11:49,400 --> 00:11:51,840
Stay away from alcohol, stay away from
drugs.
191
00:11:52,480 --> 00:11:54,760
And you have... Meeting time.
192
00:11:55,180 --> 00:11:56,180
Come on, everybody.
193
00:11:56,440 --> 00:12:00,300
Good news, good news. My sponsor says I
have nothing to worry about. He said
194
00:12:00,300 --> 00:12:04,000
that if KY was considered a slip, there
wouldn't be a sober gay man on Earth.
195
00:12:04,860 --> 00:12:05,860
Will.
196
00:12:11,210 --> 00:12:12,690
Now we have some chips to hand out.
197
00:12:13,630 --> 00:12:15,710
You're all getting very sleepy.
198
00:12:17,270 --> 00:12:18,149
Wake up.
199
00:12:18,150 --> 00:12:22,850
Okay, now, this first one is very, very,
very special to me because I am her
200
00:12:22,850 --> 00:12:25,810
sponsor. So, hooray for me.
201
00:12:26,870 --> 00:12:30,110
Billy, come up here and get your 60 -day
chip.
202
00:12:31,030 --> 00:12:36,250
You did it, you did it, you did it.
203
00:12:37,850 --> 00:12:38,850
We love you.
204
00:12:38,970 --> 00:12:40,610
We love you so much.
205
00:12:41,130 --> 00:12:44,070
It's hard for me to express what I'm
feeling right now, but I'm going to try.
206
00:12:44,130 --> 00:12:45,230
Okay, thank you, Naomi.
207
00:12:45,570 --> 00:12:48,570
Thank you. Billy, I am just so proud of
you.
208
00:12:49,050 --> 00:12:50,490
Thank you.
209
00:12:52,650 --> 00:12:54,710
You're like the fat girl in a Richard
Simmons video.
210
00:13:00,770 --> 00:13:01,770
Surprise!
211
00:13:03,070 --> 00:13:04,070
Congratulations.
212
00:13:04,410 --> 00:13:05,410
Dave.
213
00:13:05,810 --> 00:13:06,810
You shouldn't have.
214
00:13:07,050 --> 00:13:10,610
Oh, come on. Here. A little sparkling
apple juice. Very good month.
215
00:13:13,170 --> 00:13:17,490
Sir, I do believe you're trying to keep
me sober. Yes, because frankly, my dear,
216
00:13:17,650 --> 00:13:18,950
I give a damn.
217
00:13:23,510 --> 00:13:26,350
It's a huge achievement. You know that?
A lot of people don't make it through 60
218
00:13:26,350 --> 00:13:27,350
days without slipping.
219
00:13:27,410 --> 00:13:29,570
Well, that doesn't make them bad people.
220
00:13:30,110 --> 00:13:31,490
You know, who are you to judge?
221
00:13:31,890 --> 00:13:35,390
I'm not judging. I'm congratulating. Oh.
Shut up. Come here.
222
00:13:38,670 --> 00:13:40,530
Wait till you see what I have for you in
the bedroom.
223
00:13:40,990 --> 00:13:41,990
Oh, yeah?
224
00:13:42,110 --> 00:13:42,849
Very big.
225
00:13:42,850 --> 00:13:43,850
Oh.
226
00:13:46,070 --> 00:13:47,290
Hi, this is Billy.
227
00:13:47,750 --> 00:13:48,970
How does this work?
228
00:13:50,150 --> 00:13:54,150
Hey, baby. I don't know how you came
down from our little acid trip, but I
229
00:13:54,150 --> 00:13:58,670
up in Tarzana with a Thighmaster
strapped to my head. Damn, my neck is
230
00:14:01,830 --> 00:14:05,330
Good Thighmaster strapped to your head.
We talk about not reading the
231
00:14:05,330 --> 00:14:09,660
instructions. You took an acid trip.
Well, I mean, it was hardly a trip. It
232
00:14:09,660 --> 00:14:14,440
more of a jaunt, an outing, a stroll, if
you will.
233
00:14:14,880 --> 00:14:16,900
That's why you've been acting so weird.
234
00:14:17,180 --> 00:14:20,340
I can't even believe I didn't notice
that. That's great. And you took a chip.
235
00:14:20,480 --> 00:14:23,020
You went up in front of all those people
who love you, and you just took a chip.
236
00:14:23,900 --> 00:14:27,000
Well, they would have been so
disappointed if I hadn't. I mean, you
237
00:14:27,040 --> 00:14:29,460
sometimes you have to put other people
first, Dave.
238
00:14:30,040 --> 00:14:32,360
Like you're putting me first, lying to
my face.
239
00:14:32,760 --> 00:14:35,560
You're so perceptive, Dave. You let me
call myself perceptive Dave.
240
00:14:35,760 --> 00:14:39,380
It was a little tab of acid. Half a tab.
A dot, really.
241
00:14:39,620 --> 00:14:43,380
Look, at least I didn't drink NyQuil.
You took acid!
242
00:14:43,720 --> 00:14:45,040
I didn't even like it.
243
00:14:45,320 --> 00:14:47,880
You know, if you don't like something,
it doesn't count.
244
00:14:48,320 --> 00:14:49,099
What, you too?
245
00:14:49,100 --> 00:14:53,220
That is why I don't count losing my
virginity at 15, because I didn't like
246
00:14:53,220 --> 00:14:57,700
until later. And that is why I
officially lost my virginity at 18,
247
00:14:57,700 --> 00:14:59,060
would know if you read Tiger Beat.
248
00:14:59,680 --> 00:15:04,130
Honey. You broke your sobriety, and now
you have to start over. That's it. No
249
00:15:04,130 --> 00:15:06,150
way. No way.
250
00:15:06,470 --> 00:15:12,050
I worked hard to get this chip. I wanted
to drink, and I didn't drink for 60
251
00:15:12,050 --> 00:15:16,710
days. And one teeny little 22 -and -a
-half -hour acid trip is not going to
252
00:15:16,710 --> 00:15:18,530
cancel it out. Okay, honey, give me the
chip back.
253
00:15:18,870 --> 00:15:22,110
Get your own goddamn chip. I have plenty
of chips. I've been sober for almost a
254
00:15:22,110 --> 00:15:25,650
year. Oh, well, good for you. Why don't
you take all your little chips and make
255
00:15:25,650 --> 00:15:28,210
a little banner on the wall? Just give
me it. Give me it.
256
00:15:29,900 --> 00:15:30,900
Look, you're nuts.
257
00:15:30,940 --> 00:15:34,960
Okay, I like a crazy woman as much as
the next recovering alcoholic, but when
258
00:15:34,960 --> 00:15:38,920
you start lying and dropping acid and
then biting me, I draw the line. No, no,
259
00:15:38,920 --> 00:15:41,000
no, come on, Dave. Don't leave all that.
260
00:15:41,680 --> 00:15:46,340
But you can't be sober if you're not
honest. So until you can be honest, I
261
00:15:46,340 --> 00:15:48,880
want to be here. Okay, Dave, listen.
Listen to me, please. What?
262
00:15:49,140 --> 00:15:52,160
I admit lying to you is wrong.
263
00:15:52,520 --> 00:15:53,520
It was bad.
264
00:15:54,080 --> 00:15:59,080
It was. It was really bad. I don't know
how to make it up to you except...
265
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
What?
266
00:16:00,660 --> 00:16:01,660
What?
267
00:16:08,400 --> 00:16:09,379
Well,
268
00:16:09,380 --> 00:16:16,120
that
269
00:16:16,120 --> 00:16:17,120
was a new low.
270
00:16:18,740 --> 00:16:25,100
Put that knife away!
271
00:16:26,760 --> 00:16:28,180
Please, put it away!
272
00:16:32,340 --> 00:16:33,460
Frignited. Frightened.
273
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
Frightened.
274
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
Help!
275
00:16:39,560 --> 00:16:40,560
Me!
276
00:16:42,560 --> 00:16:43,560
Bravo!
277
00:16:44,180 --> 00:16:46,440
Bravo, you've got a lot of heart, baby.
278
00:16:47,140 --> 00:16:53,360
Boy, you know, I see a lot of bimbos
come through here, but you, you are an
279
00:16:53,360 --> 00:16:54,360
actress.
280
00:16:55,900 --> 00:16:57,520
Now I need to see your breasts.
281
00:16:58,740 --> 00:16:59,740
Finally.
282
00:17:02,600 --> 00:17:04,680
Like I said, bravo.
283
00:17:06,900 --> 00:17:08,280
Hey, you too, bravo.
284
00:17:11,280 --> 00:17:14,060
Oh, well, he really appreciates raw
talent.
285
00:17:14,300 --> 00:17:19,940
Oh, hey, now. And listen, we start
production next Monday, so we'll be in
286
00:17:20,359 --> 00:17:21,839
Thanks, Mr. Short.
287
00:17:24,240 --> 00:17:25,240
Do you validate?
288
00:17:25,420 --> 00:17:26,619
Yeah, I did.
289
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
Oh, God.
290
00:17:37,080 --> 00:17:42,260
You know, going to production next week.
I know, I know. But, hey, I'm bored,
291
00:17:42,460 --> 00:17:44,520
okay? And it's, you know, it's cheaper
than a strip joint.
292
00:17:44,840 --> 00:17:47,940
Oh, Harv, how can you lie to those girls
like that?
293
00:17:48,240 --> 00:17:50,580
Hey, I'm a producer. I have to lie.
294
00:17:50,900 --> 00:17:54,180
And if the lie doesn't hurt anybody,
then that's okay, right?
295
00:17:54,420 --> 00:17:55,420
It's more than okay.
296
00:17:56,580 --> 00:17:57,680
It's why you lie.
297
00:17:58,000 --> 00:18:02,060
You are so wise. I really should be
spending more time with you.
298
00:18:02,330 --> 00:18:05,050
Well, you know, I'm here at work a lot.
Why don't you come down occasionally?
299
00:18:05,350 --> 00:18:11,330
Say, uh, nine -ish to, uh, five -ish.
Oh, but I would shop when -ish. Oh!
300
00:18:12,090 --> 00:18:18,850
My point is, I am so sick of those
killjoys that Addiction's anonymous
301
00:18:18,850 --> 00:18:20,330
with their rules and regulations.
302
00:18:21,130 --> 00:18:22,130
Oh,
303
00:18:22,450 --> 00:18:24,010
hey, Billy.
304
00:18:24,770 --> 00:18:29,930
What? Billy, I don't do westerns, but
I'm seeing a wagon and somebody...
305
00:18:30,820 --> 00:18:31,820
falling off.
306
00:18:31,940 --> 00:18:33,160
Can you take a drink? No!
307
00:18:34,360 --> 00:18:37,400
I mean, I just, you know, accidentally
did some acid.
308
00:18:37,700 --> 00:18:39,040
Hold it. Time out.
309
00:18:39,420 --> 00:18:40,420
Accidentally?
310
00:18:40,820 --> 00:18:45,220
Hey, who are you talking to? What, were
you at a dead concert and you yawned and
311
00:18:45,220 --> 00:18:49,100
some freak gust of wind blew a tab of
acid into your mouth?
312
00:18:49,590 --> 00:18:53,190
What difference does it make? As long as
I didn't have a drink... Hi, honey,
313
00:18:53,250 --> 00:18:57,790
please, please, don't bullshit a
bullshitter. You know, I don't know,
314
00:18:57,790 --> 00:19:00,870
if I'm wrong, but isn't sobering me not
supposed to get, you know, fucked up on
315
00:19:00,870 --> 00:19:03,990
anything? I mean, really, Billy, you're
just lying to yourself, honey.
316
00:19:04,550 --> 00:19:07,730
Please, Harv, you lie to yourself all
the time.
317
00:19:08,230 --> 00:19:10,570
Au contraire. No, no, no.
318
00:19:11,190 --> 00:19:13,010
I know who I am.
319
00:19:13,470 --> 00:19:14,470
Yeah? Yeah.
320
00:19:15,350 --> 00:19:18,110
I'm a middle -aged schlock movie
producer.
321
00:19:19,370 --> 00:19:22,410
I tape Marmaduke cartoons on my
refrigerator.
322
00:19:22,830 --> 00:19:24,870
Yeah, because I just cannot commit to a
real dog.
323
00:19:25,430 --> 00:19:28,330
That's because I have a fear of dying
alone.
324
00:19:29,070 --> 00:19:34,850
And I have a fear of dying with a large
group of people around me.
325
00:19:36,510 --> 00:19:37,850
How hard was that, huh?
326
00:19:38,050 --> 00:19:39,050
You're right.
327
00:19:39,350 --> 00:19:41,750
I didn't take the acid by accident.
328
00:19:42,550 --> 00:19:45,550
But from now on, I'm not going to lie
anymore.
329
00:19:46,070 --> 00:19:47,070
That's it.
330
00:19:48,139 --> 00:19:49,400
Very good. Very good.
331
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
Ladies,
332
00:19:55,100 --> 00:19:57,960
grab your tits and run. We are not in
production on anything.
333
00:19:59,520 --> 00:20:00,520
Ladies,
334
00:20:01,140 --> 00:20:02,380
I'm sorry.
335
00:20:02,680 --> 00:20:03,599
I'm really sorry.
336
00:20:03,600 --> 00:20:06,340
I had six months to live. I didn't know
what I was doing.
337
00:20:06,600 --> 00:20:08,640
You're right. I feel so much better.
338
00:20:15,110 --> 00:20:16,330
I need some chardonnay.
339
00:20:16,610 --> 00:20:20,190
My blood alcohol level has plummeted to
a dangerous low. Yeah?
340
00:20:20,530 --> 00:20:22,790
Well, in a few days, it might be legal
for you to drive.
341
00:20:23,010 --> 00:20:23,749
No, why?
342
00:20:23,750 --> 00:20:25,230
Why, no! You idiot!
343
00:20:27,890 --> 00:20:29,370
Here's a little tip for the sick.
344
00:20:29,930 --> 00:20:33,050
Don't piss off the nurse. I make a mean
colonic. Now take your pill.
345
00:20:33,310 --> 00:20:36,290
This is over -the -counter crap.
Wouldn't take the edge off a paper cup.
346
00:20:38,110 --> 00:20:41,750
Get me some ice, and then when you come
back, give me a foot massage.
347
00:20:42,250 --> 00:20:43,510
Oh, chop, chop, nurse!
348
00:20:44,639 --> 00:20:47,580
My name is Jackie.
349
00:20:48,280 --> 00:20:51,560
Okay? You should be able to remember it
because it rhymes with lackey.
350
00:20:52,260 --> 00:20:53,520
Chop, chop, lackey.
351
00:20:55,960 --> 00:20:59,520
Hey, hi. How is she? I'm about to put a
pillow over her face.
352
00:20:59,860 --> 00:21:02,080
Oh, welcome to the family.
353
00:21:04,020 --> 00:21:05,020
Mommy?
354
00:21:07,070 --> 00:21:08,070
How are you feeling?
355
00:21:08,350 --> 00:21:12,650
Grandpa Donnie wouldn't believe the
hideous neglect I've had to endure.
356
00:21:12,970 --> 00:21:19,210
I am completely dehydrated, darling.
Look, Nurse Blackie won't give me a drop
357
00:21:19,210 --> 00:21:20,210
liquid.
358
00:21:20,590 --> 00:21:21,910
Mother, what is all this?
359
00:21:22,210 --> 00:21:25,910
Well, it might as well be cat piss for
all the good it's doing me. Tomato
360
00:21:26,030 --> 00:21:30,330
carrot juice. What am I, a fucking
rabbit? I'm surrounded by chasers with
361
00:21:30,330 --> 00:21:31,410
nothing to chase.
362
00:21:31,790 --> 00:21:35,570
Shh, Mommy, calm down. I can't calm
down, darling.
363
00:21:36,310 --> 00:21:42,370
I'm in terrible pain, and the whole
world is in sharp focus. It's dreadful,
364
00:21:42,430 --> 00:21:43,430
darling. Look.
365
00:21:43,730 --> 00:21:48,130
Right across the room. Oh, my God. What
is that hideous thing over there?
366
00:21:48,850 --> 00:21:51,530
Uh, it's a mirror, Mommy. That's you.
367
00:21:52,770 --> 00:21:53,770
Oh!
368
00:21:53,950 --> 00:21:57,710
Oh, my God. That's what I look like. No
wonder I drink.
369
00:21:59,430 --> 00:22:02,750
Mother, you know, I mean, I'd love to
say that you're beautiful on the inside,
370
00:22:02,890 --> 00:22:04,250
but... Darling, darling, darling.
371
00:22:08,050 --> 00:22:11,630
Liquor, darling? No, I won't. You
heartless child.
372
00:22:11,870 --> 00:22:15,530
You have no idea what it's like to be
without liquor.
373
00:22:16,250 --> 00:22:17,430
What? Hello?
374
00:22:18,770 --> 00:22:23,130
How drunk have you been for the past two
months that you don't know that I know
375
00:22:23,130 --> 00:22:25,590
exactly what it is to be without liquor?
376
00:22:27,230 --> 00:22:31,590
Too many turns in that question,
darling. Okay, what I'm trying to say
377
00:22:31,590 --> 00:22:34,410
Mommy, don't you think that I would like
a drink?
378
00:22:35,130 --> 00:22:40,420
Oh, darling, why didn't you say... Say
so, darling. Go and pour yourself a
379
00:22:40,420 --> 00:22:43,580
of wine, darling, and while you're at
it, give me one, too, under the pillow
380
00:22:43,580 --> 00:22:46,540
there, darling. Okay, okay, Mummy, but
not a full glass.
381
00:22:46,820 --> 00:22:48,060
Pillow, darling. Half a glass.
382
00:22:49,320 --> 00:22:50,380
A spot, even.
383
00:22:50,660 --> 00:22:51,660
All right.
384
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
Come on, darling.
385
00:22:54,660 --> 00:22:55,880
Come on, I love you, darling.
386
00:22:56,680 --> 00:22:57,680
Hurry up, darling.
387
00:22:58,640 --> 00:22:59,640
Darling!
388
00:22:59,940 --> 00:23:01,540
Don't take all fucking day.
389
00:23:12,970 --> 00:23:16,190
Hello. Uh, listen, Chad, I'd really like
to talk to you about something.
390
00:23:16,430 --> 00:23:23,170
Um, I have a friend, and, uh, well,
let's say he, uh, experimented with
391
00:23:23,170 --> 00:23:27,170
something new, and I think he liked it
more than he's willing to admit.
392
00:23:27,910 --> 00:23:32,710
Really? Do tell. Yeah, and I really
believe he's gonna do it again.
393
00:23:34,550 --> 00:23:35,690
Chad, you're pissing on my foot.
394
00:23:35,950 --> 00:23:36,950
Oh, God.
395
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
I'm sorry.
396
00:23:38,620 --> 00:23:42,240
It's just that I've dreamed of this day
for so long.
397
00:23:42,700 --> 00:23:45,420
Of course, we weren't in a bathroom in
Los Angeles.
398
00:23:46,080 --> 00:23:49,060
We were in Paris, in a bathroom at the
Louvre.
399
00:23:50,220 --> 00:23:55,240
Oh, no, no, no, no, no, no, no, dee, no,
dee, no. I'm not talking, I'm not gay.
400
00:23:55,340 --> 00:23:56,340
I'm talking about Billy.
401
00:23:57,280 --> 00:23:58,280
Billy's gay?
402
00:23:59,020 --> 00:24:01,100
Oh, my God, I can't believe that.
403
00:24:01,660 --> 00:24:03,860
Whoa, talk about overcompensating.
404
00:24:04,360 --> 00:24:05,940
He must really feel stupid.
405
00:24:06,240 --> 00:24:07,240
Billy's not gay.
406
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
She slipped.
407
00:24:09,460 --> 00:24:10,460
She took acid.
408
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Oh, my God.
409
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
Oh, no.
410
00:24:14,040 --> 00:24:19,220
Oh, God, this is terrible. This is
really terrible. I know, so, you know,
411
00:24:19,220 --> 00:24:20,220
are we going to do?
412
00:24:20,640 --> 00:24:24,080
We got to talk to her. We just got to be
there for her. I tried that. I've been
413
00:24:24,080 --> 00:24:27,100
talking to her. She's in total denial.
I'm worried she's going to stop coming
414
00:24:27,100 --> 00:24:27,929
the meetings.
415
00:24:27,930 --> 00:24:29,230
Well, then we got to pray for her.
416
00:24:30,690 --> 00:24:31,690
What, in here?
417
00:24:32,090 --> 00:24:33,590
God answered prayers everywhere.
418
00:24:34,330 --> 00:24:37,390
Just a few seconds ago, I thought he was
answering one of mine.
419
00:24:41,910 --> 00:24:48,230
And so I've always had this horrible
fear, stupid though it may be, that I
420
00:24:48,230 --> 00:24:51,530
people, and that they're not really
there for me emotionally.
421
00:24:52,790 --> 00:24:53,790
Oh,
422
00:24:55,030 --> 00:24:56,030
time's up.
423
00:24:56,760 --> 00:24:59,440
Thank you, Naomi, for another
scintillating share.
424
00:24:59,880 --> 00:25:00,880
Thanks, really.
425
00:25:01,580 --> 00:25:04,920
Okay, now, who else would like to share?
426
00:25:06,800 --> 00:25:09,160
Anyone. Anyone at all.
427
00:25:10,860 --> 00:25:13,760
Billy, come up here and share.
428
00:25:15,020 --> 00:25:17,900
Oh, well, actually, I'd like to hear
more from Naomi.
429
00:25:18,120 --> 00:25:20,900
You know, her roofie story is second to
none. Thank you.
430
00:25:21,600 --> 00:25:25,760
Well, one night I was down in the
marina. Naomi, you have been dinged.
431
00:25:28,340 --> 00:25:29,760
Philly, you have the floor.
432
00:25:33,920 --> 00:25:36,620
Well, you know, a funny thing happened
on the way to the podium.
433
00:25:38,000 --> 00:25:43,160
I was at a Grateful Dead concert, and
not a fan, so I yawned, and all of a
434
00:25:43,160 --> 00:25:48,360
sudden, this great gust of freak wind...
Oh, fuck it. You know what?
435
00:25:49,840 --> 00:25:54,440
I slipped, okay, on acid, two days
before I got my chip.
436
00:25:55,440 --> 00:25:59,280
But, you know, I mean, this is not my
fault. This is all your fault, because
437
00:25:59,280 --> 00:26:03,100
nowhere in this program book, which I
have skimmed thoroughly, is there any
438
00:26:03,100 --> 00:26:06,580
mention of acid. Uh, page 572.
439
00:26:08,040 --> 00:26:12,740
Well, it should be closer to the front,
because, you see, acid starts with A.
440
00:26:13,380 --> 00:26:16,520
My bae, don't you drunks know about
alphabetical order?
441
00:26:18,840 --> 00:26:19,840
Okay.
442
00:26:20,620 --> 00:26:24,280
The reason I came here was... Here's
your tip.
443
00:26:26,090 --> 00:26:29,030
I didn't realize how much it meant to me
until I had to give it back.
444
00:26:33,670 --> 00:26:38,310
I have not been this relieved since I
found out KY was okay.
445
00:26:40,530 --> 00:26:41,530
Yeah.
446
00:26:44,990 --> 00:26:46,010
Surprise. Okay.
447
00:26:47,130 --> 00:26:48,350
Ran home to put up your banner.
448
00:26:48,810 --> 00:26:52,090
Okay. Thank you. You are so sweet.
449
00:26:53,290 --> 00:26:54,290
Hey.
450
00:26:56,519 --> 00:26:58,240
There's coffee grounds on it.
451
00:26:59,380 --> 00:27:00,880
Has my banner been in the garbage?
452
00:27:01,260 --> 00:27:01,979
A little bit.
453
00:27:01,980 --> 00:27:02,980
Yeah.
454
00:27:03,840 --> 00:27:07,780
By the way, I loved your speech. Really.
Especially the part where you called us
455
00:27:07,780 --> 00:27:09,740
all drunks and you blamed us for your
slip.
456
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Ah, yeah.
457
00:27:11,160 --> 00:27:12,600
Thought of all that right on the spot.
458
00:27:14,500 --> 00:27:18,260
Dave, this is so sweet, really. I don't
deserve this.
459
00:27:19,140 --> 00:27:20,980
No, you don't. But you can try.
460
00:27:21,780 --> 00:27:22,780
Hmm. Hmm?
461
00:27:24,650 --> 00:27:31,350
I can try by thinking of some creative
thinking postures,
462
00:27:31,370 --> 00:27:37,210
right? But again, now that I'm a
newcomer again, we can't have sex,
463
00:27:39,130 --> 00:27:40,130
Fuck that.
464
00:27:40,350 --> 00:27:41,690
Woo! Yeah.
465
00:27:43,230 --> 00:27:44,490
Baby doll!
35162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.