All language subtitles for Rude Awakening s01e03 Lesbians on the Moon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:07,860
It was a rude awakening, the start of
the longest day.
2
00:00:08,080 --> 00:00:11,540
It was a rude awakening,
3
00:00:12,260 --> 00:00:14,980
and now I've got to pay.
4
00:00:16,280 --> 00:00:22,200
No matter where I go, somebody's got to
see. I've got to see the basics, I don't
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,200
know any way.
6
00:00:23,560 --> 00:00:26,240
Where will I find someone who
understands?
7
00:00:29,780 --> 00:00:33,200
Neverland, what a rude awakening.
8
00:00:34,100 --> 00:00:36,240
Who's got up the longest?
9
00:01:07,500 --> 00:01:09,340
evokes people so she can practice her
chokehold.
10
00:01:09,680 --> 00:01:10,720
They need practice?
11
00:01:12,760 --> 00:01:14,460
Can I get another coffee?
12
00:01:15,320 --> 00:01:17,500
I can get used to the taste of it
without whiskey.
13
00:01:18,280 --> 00:01:19,420
Your money's no good here.
14
00:01:20,520 --> 00:01:21,740
Actually, it's no good anywhere.
15
00:01:22,100 --> 00:01:23,520
I was going to write you a bad check.
16
00:01:23,720 --> 00:01:24,720
No.
17
00:01:24,740 --> 00:01:27,160
For you to get anything here, you've got
to talk dirty to me.
18
00:01:28,060 --> 00:01:30,260
Oh, interesting pricing structure.
19
00:01:30,920 --> 00:01:33,520
Why would I do that when you won't sleep
with me?
20
00:01:34,200 --> 00:01:37,060
Just because I won't sleep with you
until you have a little bit more time
21
00:01:37,060 --> 00:01:38,900
doesn't mean I can't get a hand start.
22
00:01:39,980 --> 00:01:40,980
Okay.
23
00:01:42,340 --> 00:01:47,460
You, me, naked, in a hammock.
24
00:01:48,220 --> 00:01:50,000
Really? Why a hammock?
25
00:01:50,420 --> 00:01:51,420
Must work for me.
26
00:01:52,560 --> 00:01:53,560
What do you think?
27
00:01:53,800 --> 00:01:55,340
I think I gotta get a hammock.
28
00:01:55,580 --> 00:01:56,580
Yeah.
29
00:02:01,180 --> 00:02:03,600
So I gotta get all these lesbians out of
my apartment.
30
00:02:04,470 --> 00:02:06,010
Man, I never thought I would say that.
31
00:02:07,170 --> 00:02:11,550
All these lesbians. I mean, I thought it
was only Yvonne and Jackie. What, are
32
00:02:11,550 --> 00:02:12,550
you holding a convention?
33
00:02:12,650 --> 00:02:16,090
Apparently so, because now Sue has
entered the picture. A picture
34
00:02:16,090 --> 00:02:17,490
drawn by Edvard Munch.
35
00:02:17,930 --> 00:02:19,510
Oh, I thought I heard screaming.
36
00:02:19,970 --> 00:02:24,130
Yeah, because, see, Sue and Yvonne were
duking it out over Jackie last night.
37
00:02:24,170 --> 00:02:27,830
They were like, they were actually like
dueling with dildos. So who won?
38
00:02:28,070 --> 00:02:30,550
Believe it or not, Yvonne was taken out
on a stretcher.
39
00:02:31,210 --> 00:02:32,990
Now Sue has moved in.
40
00:02:33,900 --> 00:02:35,360
My God, is she scarier than Yvonne?
41
00:02:35,580 --> 00:02:38,660
But... Fuck you, you trash can!
42
00:02:39,440 --> 00:02:41,500
That's Sue. Calm down.
43
00:02:42,500 --> 00:02:43,500
Breathe.
44
00:02:44,440 --> 00:02:45,440
Breathe.
45
00:02:45,920 --> 00:02:47,220
Fucking breathe.
46
00:02:50,500 --> 00:02:51,640
Hey, Dave.
47
00:02:52,580 --> 00:02:54,340
What are you looking at?
48
00:02:58,570 --> 00:03:01,730
You know, I've done many man hours of
research on this subject, and I now
49
00:03:01,730 --> 00:03:04,750
believe that lesbians and pornos are not
being realistically depicted.
50
00:03:05,110 --> 00:03:06,110
You think?
51
00:03:07,850 --> 00:03:12,210
What is it with men and lesbians? I
mean, why obsess about something that
52
00:03:12,210 --> 00:03:13,210
can't have?
53
00:03:13,670 --> 00:03:14,950
You mean like booze?
54
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
Not quite.
55
00:03:16,770 --> 00:03:19,870
Booze liked me back. It was my best
friend.
56
00:03:20,390 --> 00:03:21,890
Yeah, I thought I was your best friend.
57
00:03:22,110 --> 00:03:24,150
Oh, if you were covered in booze.
58
00:03:24,630 --> 00:03:25,630
Oh!
59
00:03:26,830 --> 00:03:27,830
Anyway, hello.
60
00:03:27,870 --> 00:03:29,870
I kept my mind off.
61
00:03:30,670 --> 00:03:32,690
I, well, just off, really.
62
00:03:34,470 --> 00:03:35,470
Hey!
63
00:03:35,910 --> 00:03:37,050
What do you think, Sue?
64
00:03:37,330 --> 00:03:40,170
That freak just went into a meeting. Oh,
thank God.
65
00:03:40,810 --> 00:03:42,650
You guys, I need your help.
66
00:03:43,010 --> 00:03:44,850
How? No one's ever said that to me
before.
67
00:03:45,330 --> 00:03:46,330
Sue and I?
68
00:03:46,770 --> 00:03:47,810
It's not going well.
69
00:03:48,290 --> 00:03:50,710
Honey, you've only been together for 12
hours. Exactly.
70
00:03:51,030 --> 00:03:52,770
I think we're growing apart, you know?
71
00:03:53,370 --> 00:03:55,450
I mean, I just don't know what's gotten
into her.
72
00:03:56,040 --> 00:03:57,100
I guess. Benoit balls.
73
00:03:58,880 --> 00:04:03,840
I mean, I never noticed this before, but
Sue, well, she adds a temper.
74
00:04:04,240 --> 00:04:07,320
But that's funny, because I noticed it
the second Yvonne's blood splattered
75
00:04:07,320 --> 00:04:10,740
across my shirt. Well, that was Yvonne's
fault. I told her not to look at Sue.
76
00:04:10,780 --> 00:04:13,140
It makes her mad. And what does she do?
She looks at Sue.
77
00:04:13,700 --> 00:04:14,700
Jackie.
78
00:04:16,500 --> 00:04:20,000
Why are you always going after these
terrifying women? I mean, there's got to
79
00:04:20,000 --> 00:04:22,300
more agreeable dyke. And they're more
agreeable nuts.
80
00:04:22,580 --> 00:04:23,840
Well, Sue is agreeable.
81
00:04:24,490 --> 00:04:28,350
It's just that she gets angry every time
I don't follow her orders. You know,
82
00:04:28,390 --> 00:04:29,390
like now.
83
00:04:29,630 --> 00:04:32,670
She wants me to wear a sailor's hat
every night.
84
00:04:33,050 --> 00:04:35,410
Oh, that's terrible. I would insist on a
beret.
85
00:04:36,010 --> 00:04:40,770
But no matter how you accessorize,
Jackie, really, you deserve more.
86
00:04:41,430 --> 00:04:43,510
You mean like a scarf?
87
00:04:44,810 --> 00:04:47,750
No, like a girlfriend who's not on
probation.
88
00:04:48,200 --> 00:04:52,120
So Sue's been in jail a couple of times,
you know. She's never going back there,
89
00:04:52,220 --> 00:04:54,720
okay? She's taking anger management
classes.
90
00:04:55,220 --> 00:04:56,840
And she burnt off her fingerprints.
91
00:04:57,400 --> 00:05:01,020
Yeah, last night, in the toaster, which
she didn't clean up.
92
00:05:01,340 --> 00:05:04,200
This morning for breakfast, I had a
bagel with cream cheese and skin.
93
00:05:04,580 --> 00:05:09,020
Oh, well, Sue's had a hard life. I mean,
she was an orphan at eight, and it was
94
00:05:09,020 --> 00:05:11,580
another three years until she was
cleared of all charges.
95
00:05:12,380 --> 00:05:17,060
Listen, Jackie, you deserve more. I
mean, you're sweet. You're, you're...
96
00:05:17,310 --> 00:05:22,730
friendly or fun to be with. I haven't
shot smack in over a month. I have never
97
00:05:22,730 --> 00:05:25,990
hollowed out any dead pets and smuggled
drugs across the border.
98
00:05:27,030 --> 00:05:29,150
You should put that on your resume.
99
00:05:29,710 --> 00:05:31,030
Dave? Yes?
100
00:05:31,770 --> 00:05:37,830
I am really wanting a hot, juicy muffin
for your charge. So,
101
00:05:37,850 --> 00:05:40,290
as I saunter over to get one...
102
00:05:47,660 --> 00:05:48,660
Got any money on you?
103
00:05:48,920 --> 00:05:50,500
Uh, not much. Why?
104
00:05:51,360 --> 00:05:52,580
Gotta get a hammock.
105
00:05:59,820 --> 00:06:02,100
Oh, damn, it's bad already?
106
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Oh.
107
00:06:07,540 --> 00:06:09,660
Hi! Open up!
108
00:06:10,280 --> 00:06:12,260
It's Jackie's friend, Sue.
109
00:06:13,160 --> 00:06:15,560
Remember, we met at the meeting today.
110
00:06:16,000 --> 00:06:17,280
I need your...
111
00:06:19,310 --> 00:06:21,170
It's funny in this nasty room where I
help people.
112
00:06:23,010 --> 00:06:24,930
Hi, Jackie locked me out.
113
00:06:25,370 --> 00:06:26,710
So I left her.
114
00:06:27,210 --> 00:06:29,390
Oh, my God. You must be heartbroken.
115
00:06:29,910 --> 00:06:35,970
But empowered and so very tired. Well,
good night. I need a place to stay.
116
00:06:36,730 --> 00:06:38,930
I'm afraid if I'm alone, I might drink.
117
00:06:39,650 --> 00:06:40,830
I'm afraid, period.
118
00:06:41,490 --> 00:06:42,490
Keep in touch.
119
00:06:43,230 --> 00:06:44,230
Oh.
120
00:06:45,250 --> 00:06:46,250
What's in there?
121
00:06:48,200 --> 00:06:49,460
It's not Jackie, is it?
122
00:06:49,760 --> 00:06:54,020
Um, look, Sue, if you're gonna leave
Jackie, shouldn't you leave further than
123
00:06:54,020 --> 00:06:57,980
this building? I mean, I hear Orange
County has a lesbian shortage.
124
00:06:58,280 --> 00:06:59,720
No, I can't leave town.
125
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
I'm on parole.
126
00:07:01,720 --> 00:07:05,980
Besides, I gotta stay in the building to
keep an eye on Jackie.
127
00:07:06,560 --> 00:07:10,400
I mean, just because we're broken up
doesn't mean I want her slutting around.
128
00:07:11,020 --> 00:07:14,580
Well, I'd love to stay, but... No, don't
say no!
129
00:07:15,230 --> 00:07:18,150
Because I get this ringing in my ears
when people say no.
130
00:07:18,530 --> 00:07:20,710
Oh, you know, I'd never say no. Ask
anyone.
131
00:07:21,090 --> 00:07:22,650
In fact, I think I'll go ask him.
132
00:07:22,890 --> 00:07:26,070
Well, don't be gone long, because I have
abandonment issues.
133
00:07:33,150 --> 00:07:35,030
Jackie, Dave, it's me. Let me in.
134
00:07:35,290 --> 00:07:39,910
No. I know Sue's out there with you with
a knife to her throat. Look, come on,
135
00:07:39,910 --> 00:07:41,470
Jackie. Look, it's me. See?
136
00:07:42,200 --> 00:07:46,000
Look, I'll prove it. You licks dog. Now,
would I say that if she was out here?
137
00:07:46,020 --> 00:07:48,440
Of course not. You know why? She would
kick my ass.
138
00:07:48,720 --> 00:07:53,080
I swear she wasn't out here before. I
forgive you, Billy.
139
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
I don't forgive you.
140
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
Sue.
141
00:08:04,880 --> 00:08:07,500
Is something wrong?
142
00:08:08,180 --> 00:08:10,000
I miss Jackie.
143
00:08:11,370 --> 00:08:12,149
Me too.
144
00:08:12,150 --> 00:08:15,230
Let's go get her. No, I got my pride.
145
00:08:15,850 --> 00:08:19,810
Of course you've got your pride. And
your hand on my ass.
146
00:08:20,170 --> 00:08:24,390
I don't know what you've heard about me,
but... I heard you slept with a girl on
147
00:08:24,390 --> 00:08:25,349
your show.
148
00:08:25,350 --> 00:08:26,870
The one with the big nipples.
149
00:08:28,270 --> 00:08:31,610
Yeah, but I was really drunk and I threw
up on her. I know.
150
00:08:33,030 --> 00:08:37,690
Is there some Billy's Lesbian Adventure
newsletter circulating that I don't know
151
00:08:37,690 --> 00:08:39,010
about? Listen, Sue.
152
00:08:39,520 --> 00:08:43,419
I am definitely spoken for by men in
general.
153
00:08:43,900 --> 00:08:46,880
But this is the only way that I can
sleep.
154
00:08:47,120 --> 00:08:48,740
Like two spoons.
155
00:08:49,140 --> 00:08:50,520
Okay, tell you what.
156
00:08:51,380 --> 00:08:56,020
Let's sleep like one spoon and the
garlic press that you keep in a separate
157
00:08:56,020 --> 00:08:57,020
drawer, okay?
158
00:08:57,640 --> 00:09:01,300
Wow, my ears are starting to ring again.
159
00:09:02,280 --> 00:09:05,400
Breathe. Gotta go to my special place.
160
00:09:06,160 --> 00:09:08,730
Where the... Fuck, it's my special
place.
161
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
Billy, darling.
162
00:09:10,650 --> 00:09:12,010
Yeah, Mom, we're in here.
163
00:09:13,450 --> 00:09:16,930
Oh, dear.
164
00:09:17,450 --> 00:09:19,670
Well, you're just in time for the big
slumber party.
165
00:09:20,030 --> 00:09:21,790
Apparently I missed spin the bottle.
166
00:09:22,250 --> 00:09:24,650
Yes, and we need to get some s'mores
right now.
167
00:09:24,850 --> 00:09:29,030
Darling, look, I only came over to check
up on you because when I called, the
168
00:09:29,030 --> 00:09:30,210
phone suddenly went dead.
169
00:09:30,550 --> 00:09:32,350
Oh, I ripped it out of the wall.
170
00:09:33,210 --> 00:09:34,590
Yeah, it was the ringing.
171
00:09:35,410 --> 00:09:38,050
I'll be sure to put my beeper on
vibrate.
172
00:09:38,370 --> 00:09:41,370
Speaking of that, I'm so sorry if I
interrupted something.
173
00:09:41,690 --> 00:09:44,270
No, you didn't interrupt anything. Yes,
you did.
174
00:09:44,690 --> 00:09:46,790
But I'm really glad to meet you.
175
00:09:47,050 --> 00:09:50,610
I mean, usually I don't get to meet my
bitch's mother till visiting day.
176
00:09:50,950 --> 00:09:56,030
So you're not only a lesbian, you're a
convict. What a rich, full life you've
177
00:09:56,030 --> 00:09:59,870
had. Yes, and she is exhausted from it,
too. If you could just excuse me for
178
00:09:59,870 --> 00:10:00,950
just a minute, okay?
179
00:10:01,390 --> 00:10:02,650
We'll come back soon.
180
00:10:04,479 --> 00:10:09,160
Darling, as I recall, you told me you
slept with a woman once to rule out
181
00:10:09,160 --> 00:10:11,280
gay. I'll be ruling it out again.
182
00:10:11,540 --> 00:10:15,620
Mom, I don't even know that girl. Then I
hope you're using a dental dam.
183
00:10:15,860 --> 00:10:18,640
I mean, I didn't invite her into my bed.
She just came.
184
00:10:19,080 --> 00:10:20,820
What? No wonder she's exhausted.
185
00:10:21,530 --> 00:10:26,370
Darling, I don't mind you being gay. In
fact, it's rather chic. However, it is
186
00:10:26,370 --> 00:10:31,210
just as easy to fall in love with a rich
lesbian as a poor one. If you learn
187
00:10:31,210 --> 00:10:33,870
nothing from me before I die, learn
this.
188
00:10:34,090 --> 00:10:35,350
Fuck up, darling.
189
00:10:35,610 --> 00:10:36,609
Fuck up.
190
00:10:36,610 --> 00:10:40,210
Trust me, Mother, I have fucked up,
okay? And I'm not gay.
191
00:10:40,450 --> 00:10:41,450
In fact...
192
00:10:42,040 --> 00:10:46,020
I have the biggest crush on the most
gorgeous guy, Dave, in 601, and I'm
193
00:10:46,020 --> 00:10:47,340
for him to sleep with me, but he won't.
194
00:10:47,580 --> 00:10:49,240
You're trying to make him jealous.
195
00:10:49,680 --> 00:10:53,260
Darling, darling, when I want to make
your father jealous, I sleep with the
196
00:10:53,260 --> 00:10:54,540
gardener, not with the maid.
197
00:10:54,960 --> 00:10:57,580
Oh, you're cheating on Daddy again?
198
00:10:58,220 --> 00:11:01,080
So just because you're not getting any
sex, none of us can?
199
00:11:01,880 --> 00:11:03,400
With the gardener?
200
00:11:04,160 --> 00:11:06,100
That's not exactly fucking up, Mommy.
201
00:11:06,340 --> 00:11:08,940
Darling, it doesn't apply to me. I'm
married.
202
00:11:09,180 --> 00:11:09,799
Come on.
203
00:11:09,800 --> 00:11:13,080
This is the most insane day of my life
if I don't count every other day. I am
204
00:11:13,080 --> 00:11:14,059
out of here.
205
00:11:14,060 --> 00:11:15,039
Oh, you too.
206
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
Oh,
207
00:11:16,840 --> 00:11:18,200
it's the gardener again.
208
00:11:18,500 --> 00:11:21,400
I know a little bush that needs
trimming.
209
00:11:22,760 --> 00:11:28,140
Babe, this is a Hawk Schwartz prestige
picture. That's why I'm wooing a star of
210
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
your caliber.
211
00:11:31,620 --> 00:11:33,460
Remind me again, were you Cindy or Jan?
212
00:11:34,620 --> 00:11:37,540
Oh, that's right, yeah. Oh, and you were
fantastic, by the way, yeah.
213
00:11:37,740 --> 00:11:41,480
And listen, if you can throw up on cue,
we can add the money that we save on a
214
00:11:41,480 --> 00:11:46,600
fetch, you know, to your already very,
very generous salary.
215
00:11:48,800 --> 00:11:50,720
Hey, you're back.
216
00:11:51,800 --> 00:11:53,200
Damn, long time no see.
217
00:11:53,460 --> 00:11:56,380
Long time no drunk. I have a lot of
catching up to do.
218
00:11:56,940 --> 00:11:59,800
So work on that vomiting, honey, and
I'll call your agent in the morning.
219
00:12:00,360 --> 00:12:01,400
Oh, okay, your mother.
220
00:12:02,020 --> 00:12:03,960
All right, woman, so what can I start
you out with?
221
00:12:04,970 --> 00:12:07,470
I will have Harv.
222
00:12:07,870 --> 00:12:09,230
The wallbanger?
223
00:12:09,750 --> 00:12:10,750
No.
224
00:12:12,030 --> 00:12:13,030
Hey.
225
00:12:13,550 --> 00:12:14,550
Billy.
226
00:12:17,810 --> 00:12:18,810
Harv.
227
00:12:19,390 --> 00:12:21,310
Oh, wow, did I miss those.
228
00:12:21,770 --> 00:12:22,970
Of course, you mean me.
229
00:12:23,470 --> 00:12:25,630
Yes, you, as the owner of those.
230
00:12:26,570 --> 00:12:29,790
Look, it's not that I don't love it, but
why are you wearing pajamas?
231
00:12:31,760 --> 00:12:35,420
Oh, I have got a convict lesbian in my
apartment, and on top of that, my
232
00:12:35,420 --> 00:12:36,800
mother's doing the gardener.
233
00:12:37,640 --> 00:12:42,980
On top of a lesbian and a thing with...
How come I don't get an invite?
234
00:12:43,280 --> 00:12:45,120
Come on, Harv, it's so terrible.
235
00:12:46,920 --> 00:12:49,560
Oh, well, at least I'm having a feeling.
236
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
And it's awful.
237
00:12:52,220 --> 00:12:55,240
Come on, I've had awful feelings before,
and I did something about it. What did
238
00:12:55,240 --> 00:12:56,240
I do?
239
00:12:56,960 --> 00:12:58,360
Oh, yeah, I need to drink.
240
00:12:59,420 --> 00:13:01,920
You know, I'm a little out of practice
with you. You're talking to yourself
241
00:13:01,960 --> 00:13:03,920
right? Yes, and I'm boring the shit out
of me.
242
00:13:04,900 --> 00:13:07,280
So, did you replace me yet?
243
00:13:07,720 --> 00:13:12,480
You know, as it turned out, with the job
that you were doing, I didn't need to.
244
00:13:13,400 --> 00:13:17,080
So not only am I saving money, but I'm
not afraid to go into the bathroom.
245
00:13:17,500 --> 00:13:21,080
Now, that's coffee, right?
246
00:13:21,320 --> 00:13:22,320
Oh, yeah.
247
00:13:22,380 --> 00:13:25,500
Oh, you quit again, huh? Mazel tov,
baby. How's it going this time?
248
00:13:27,400 --> 00:13:30,300
I would lick stale beer off Bea Arthur's
ass.
249
00:13:31,020 --> 00:13:32,800
And she would let you, too.
250
00:13:33,040 --> 00:13:35,320
Oh, wait a minute. Bea.
251
00:13:37,740 --> 00:13:39,580
Get Polaroids back from Bea.
252
00:13:40,440 --> 00:13:44,160
I can't do anything without alcohol. I
mean, and what's worse, I can't even
253
00:13:44,160 --> 00:13:46,720
myself feel better about the fact that I
can't do anything.
254
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
I do.
255
00:13:50,080 --> 00:13:51,420
I say drink up.
256
00:13:52,740 --> 00:13:53,739
Oh, yeah.
257
00:13:53,740 --> 00:13:54,780
Take his advice.
258
00:13:55,450 --> 00:13:58,470
You should always listen to a bartender
whether or not you should drink or not,
259
00:13:58,470 --> 00:13:59,469
huh? Yeah.
260
00:13:59,470 --> 00:14:03,130
Hey, look, all I'm saying is, when Billy
drank, she kicked some ass.
261
00:14:04,050 --> 00:14:06,130
Remember that time you went wacko on
those Marines?
262
00:14:07,190 --> 00:14:08,190
Not really.
263
00:14:08,650 --> 00:14:10,010
I was drinking then, remember?
264
00:14:29,610 --> 00:14:30,610
Hey, it's my chair.
265
00:14:30,850 --> 00:14:31,850
Says who?
266
00:14:32,030 --> 00:14:32,929
Says me.
267
00:14:32,930 --> 00:14:36,250
Yeah, you and what army? I don't need no
army.
268
00:14:36,470 --> 00:14:37,470
I'm a Marine.
269
00:14:38,370 --> 00:14:40,410
Exactly my fucking point.
270
00:14:42,530 --> 00:14:48,790
I claim this chair for Billy Frank of
America.
271
00:14:50,550 --> 00:14:57,410
I gotta tell you, it made me a little
bit nervous about
272
00:14:57,410 --> 00:14:58,410
our fighting forces.
273
00:14:58,920 --> 00:15:02,800
You know, if I were drunk right now,
that lesbian would be so terrified, she
274
00:15:02,800 --> 00:15:06,560
would pole vault out of my apartment,
bam, right into another state.
275
00:15:06,780 --> 00:15:12,240
Hey, Billy, and don't take this the
wrong way, but you are just as scary and
276
00:15:12,240 --> 00:15:14,200
obnoxious sober as you are when you're
drunk.
277
00:15:14,760 --> 00:15:15,800
Do you really think so?
278
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Oh, absolutely.
279
00:15:17,220 --> 00:15:21,460
Oh, man, if anyone has the talent to
drive people away, it is you.
280
00:15:22,280 --> 00:15:25,080
Now go get that lesbian and say, shoo,
lesbo, shoo.
281
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
Harv.
282
00:15:28,780 --> 00:15:29,780
I owe you one.
283
00:15:29,860 --> 00:15:30,860
I'll take your left one.
284
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
Okay.
285
00:15:38,660 --> 00:15:45,480
I'm scary and obnoxious and extremely
anxious, which is good because I can use
286
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
it to beat you up.
287
00:15:47,040 --> 00:15:48,040
Better yet, to flee.
288
00:15:48,440 --> 00:15:51,880
Oh, God, no, no, no. Okay, I'm going to
do it. I'm going to do it on three.
289
00:15:53,220 --> 00:15:54,920
No! Okay, on four.
290
00:15:56,360 --> 00:15:57,360
Oh, fuck it!
291
00:16:01,160 --> 00:16:03,460
Yeah, you scared me. I did?
292
00:16:03,840 --> 00:16:07,520
Sue and I got back together. Isn't that
great? She wants us to live here with
293
00:16:07,520 --> 00:16:10,260
you. Yeah, we think Dave was the
problem.
294
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Yeah.
295
00:16:14,700 --> 00:16:17,360
Oh, hi, Taylor.
296
00:16:17,620 --> 00:16:18,640
Oh, yeah.
297
00:16:19,180 --> 00:16:21,140
Yeah, you're right there.
298
00:16:21,500 --> 00:16:25,280
Whoa, I think we got you out of dry
dock. Faster, faster.
299
00:16:33,699 --> 00:16:34,699
Yeah. Taylor.
300
00:16:40,260 --> 00:16:44,980
Hey, it's Billy. Let me in.
301
00:16:45,580 --> 00:16:46,580
All right.
302
00:16:51,280 --> 00:16:55,780
Thanks for sending two of the loudest
lesbians in the world up to live with
303
00:16:56,060 --> 00:16:57,060
You're welcome.
304
00:16:57,280 --> 00:16:58,280
Come in.
305
00:17:03,660 --> 00:17:04,659
What is that?
306
00:17:08,020 --> 00:17:09,020
Makeshift hammock.
307
00:17:09,780 --> 00:17:10,780
Makeshift hammock.
308
00:17:15,859 --> 00:17:18,940
Yeah, you see what I mean? Lesbian porn
has no basis in reality.
309
00:17:19,560 --> 00:17:21,359
Oh, that's got to hurt.
310
00:17:21,839 --> 00:17:22,960
Oh, my God.
311
00:17:23,660 --> 00:17:26,599
You see that girl on the trampoline?
312
00:17:26,900 --> 00:17:27,900
Yeah.
313
00:17:28,119 --> 00:17:30,480
I know her. I did a love boat with her.
314
00:17:33,070 --> 00:17:36,430
Yeah, by accident, I wandered into her
stateroom and slept with her husband.
315
00:17:37,810 --> 00:17:38,810
No,
316
00:17:39,570 --> 00:17:40,570
that really happened.
317
00:17:44,830 --> 00:17:46,050
Wow, she's flexible.
318
00:17:46,730 --> 00:17:48,310
Oh, I could do that.
319
00:17:48,750 --> 00:17:53,090
I mean, I am so flexible. I could lift
my legs up and put them around your
320
00:17:53,310 --> 00:17:56,850
You want to see? Billy, I'm not going to
have sex with someone who's newly
321
00:17:56,850 --> 00:17:57,850
sober, okay?
322
00:17:58,459 --> 00:18:00,040
Knock it off. It's not going to happen.
323
00:18:00,340 --> 00:18:01,680
Oh, am I bothering you, Mr.
324
00:18:01,920 --> 00:18:05,940
Innocent Let's Watch Lesbian Porn? Look,
my video library is very selective,
325
00:18:06,060 --> 00:18:08,620
okay? Just because of that does not mean
we're going to have sex. You know, you
326
00:18:08,620 --> 00:18:12,140
came to me for help, and I was a good
Samaritan.
327
00:18:12,840 --> 00:18:15,540
Yes, in your underwear with a towel
nearby.
328
00:18:15,760 --> 00:18:17,200
Watching women do that.
329
00:18:18,360 --> 00:18:22,860
Which, by the way, I could do so much
better. You are flexible.
330
00:18:23,320 --> 00:18:25,580
Yes, I wish you were, you with your
fucking rules.
331
00:18:25,980 --> 00:18:29,060
One rule, okay? One rule, but it's a
hard and fast one.
332
00:18:29,320 --> 00:18:34,440
Oh, but the question is, do you have a
hard and slow one?
333
00:18:35,040 --> 00:18:36,340
But I'll take it hard and fast.
334
00:18:36,600 --> 00:18:41,940
I want to give it to you all night long,
okay? As evidenced by the hammock.
335
00:18:43,460 --> 00:18:46,660
God, why didn't I know you a year ago
when I was drinking? I had no
336
00:18:48,640 --> 00:18:50,280
I believe we missed each other.
337
00:18:51,060 --> 00:18:52,400
Did you look under the tables?
338
00:18:53,240 --> 00:18:54,900
Look there. That was my summer house.
339
00:18:56,000 --> 00:18:57,340
You know, I went to the bar tonight.
340
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
But I didn't drink.
341
00:19:03,120 --> 00:19:04,120
Good for you.
342
00:19:05,700 --> 00:19:07,180
Promise me you're never going to go
there again.
343
00:19:08,920 --> 00:19:09,920
I promise.
344
00:19:13,560 --> 00:19:15,620
So do I get something for being such a
good girl?
345
00:19:32,400 --> 00:19:34,920
Clothes? What's wrong with my clothes?
346
00:19:36,200 --> 00:19:37,200
What?
347
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
Oh, wait.
348
00:19:39,640 --> 00:19:41,120
I know what it is.
349
00:19:41,700 --> 00:19:42,880
I'm wearing them.
350
00:19:45,200 --> 00:19:48,220
We didn't have sex last night. No.
351
00:19:48,440 --> 00:19:51,500
I slept in a man's apartment and nothing
happened.
352
00:19:51,940 --> 00:19:53,520
Well, a kiss wasn't bad.
353
00:19:53,780 --> 00:19:55,420
Yeah, but it didn't lead to anything.
354
00:19:56,200 --> 00:19:57,420
See, now you're just being cruel.
355
00:19:57,740 --> 00:20:01,720
I mean, I feel great. I feel energized.
I feel...
356
00:20:02,060 --> 00:20:03,060
Like that little bunny.
357
00:20:03,700 --> 00:20:06,180
I feel, uh, uncomfortable.
358
00:20:06,760 --> 00:20:08,580
I can't believe nothing happened.
359
00:20:09,160 --> 00:20:11,340
Do you hear that, genitals? You're free.
360
00:20:11,660 --> 00:20:12,740
The spell is broken.
361
00:20:13,280 --> 00:20:14,740
Yes! Yes!
362
00:20:15,000 --> 00:20:16,020
Isn't this great?
363
00:20:16,440 --> 00:20:20,580
I'm walking on air. I mean, you know, we
watched some lesbian porn. We ate
364
00:20:20,580 --> 00:20:22,420
popcorn. We really communicated.
365
00:20:22,760 --> 00:20:24,760
Well, mostly about lesbian porn, but
still.
366
00:20:25,400 --> 00:20:28,820
Oh, my God. And you know what? I got
through the most insane day of my life
367
00:20:28,820 --> 00:20:29,719
without drinking.
368
00:20:29,720 --> 00:20:30,800
I'm so proud of...
369
00:20:31,209 --> 00:20:33,870
I'm proud, too, and yet somehow
emasculated.
370
00:20:34,210 --> 00:20:35,209
Where are you going?
371
00:20:35,210 --> 00:20:38,670
I've got some urgent business in the
bathroom, so congratulations.
372
00:20:39,410 --> 00:20:40,930
Thanks. You know what I'm going to do?
373
00:20:41,410 --> 00:20:45,590
I'm going to take this newfound pride,
and I'm going to crawl over to Harv, and
374
00:20:45,590 --> 00:20:46,890
I'm going to beg him for my job back.
375
00:20:48,090 --> 00:20:49,090
Oh, aha.
376
00:20:49,450 --> 00:20:51,650
Yeah. I see. Well.
377
00:20:52,370 --> 00:20:53,670
I'm going to go now. Please do.
378
00:20:54,170 --> 00:20:55,170
Right.
379
00:20:55,510 --> 00:20:56,630
Um. Yeah.
380
00:20:58,010 --> 00:20:59,010
Good one.
381
00:21:15,310 --> 00:21:18,490
You must be Dave, the gorgeous man in
601.
382
00:21:20,230 --> 00:21:21,710
And now we're both wet.
383
00:21:22,750 --> 00:21:23,750
Well, thanks.
384
00:21:24,350 --> 00:21:25,690
Where were you an hour ago?
385
00:21:26,110 --> 00:21:29,330
I would have come sooner, but I had an
appointment with my gardener.
386
00:21:29,650 --> 00:21:30,650
Who are you?
387
00:21:31,130 --> 00:21:32,250
I'm Billy's mother.
388
00:21:33,170 --> 00:21:37,870
Oh. And you, I suppose, are the man who
refuses to sleep with me. One of the
389
00:21:37,870 --> 00:21:39,950
few. Well, I think it's turning her into
a lesbian.
390
00:21:40,330 --> 00:21:43,390
So I wonder if you'd do me an enormous
favor and make her mother happy.
391
00:21:44,190 --> 00:21:46,670
And what's the favor? Bang my daughter
till she walks funny.
392
00:21:47,750 --> 00:21:49,710
Give me a couple of weeks, I'll put her
in a wheelchair.
393
00:21:50,750 --> 00:21:51,750
Oh.
394
00:21:52,050 --> 00:21:53,050
Oh.
395
00:21:53,250 --> 00:21:55,590
Well, that's music to a mother's ears.
396
00:22:00,990 --> 00:22:02,050
Harv? Jesus!
397
00:22:02,490 --> 00:22:06,470
No, just me. Harv, I have new friends in
my life.
398
00:22:06,750 --> 00:22:10,910
and I have a newfound strength and
direction in my life, and now all I need
399
00:22:10,910 --> 00:22:13,990
money for food and my life. Oh, no, no,
no, no. Come on, Harv, I really want my
400
00:22:13,990 --> 00:22:14,869
job back.
401
00:22:14,870 --> 00:22:17,830
Oh, yeah? Well, you know, I want my
foreskin back.
402
00:22:18,250 --> 00:22:21,290
No, I'll tell you what, you find that
for me, and then you can have your job.
403
00:22:21,570 --> 00:22:22,590
Do you know where you put it?
404
00:22:22,950 --> 00:22:23,950
Oh.
405
00:22:24,330 --> 00:22:27,410
Anyway, Harv, listen, I've been sober a
week.
406
00:22:28,010 --> 00:22:31,790
Yeah, and I've written up this contract
between you and me, and I've signed it,
407
00:22:31,830 --> 00:22:34,850
and if I violate any of these terms, you
can just fire me.
408
00:22:35,520 --> 00:22:39,580
I've already fired you. What do I win?
I'm talking about a second chance.
409
00:22:39,920 --> 00:22:41,440
I gave you a second chance last month.
410
00:22:41,860 --> 00:22:42,860
Okay, a third chance.
411
00:22:43,260 --> 00:22:48,460
Fourth, fifth, sixth. Come on, please,
Harv. Oh, baby, come on. It's begging,
412
00:22:48,580 --> 00:22:49,780
and really, it's really pathetic.
413
00:22:50,180 --> 00:22:53,360
If you think this is pathetic, let me
tell you pathetic.
414
00:22:55,460 --> 00:22:57,420
That's lunch, everyone. Back in an hour.
415
00:22:58,900 --> 00:23:00,340
Eric. Hey.
416
00:23:00,700 --> 00:23:01,700
Hey.
417
00:23:02,920 --> 00:23:04,880
It was really good stuff last time.
418
00:23:05,439 --> 00:23:08,340
Yeah, well, that was the last, last
time.
419
00:23:09,020 --> 00:23:10,980
Oh, come on. I mean, I'm a wreck.
420
00:23:11,620 --> 00:23:14,960
Listen, you gotta prep me some afternoon
help or I'm gonna get fired. Hello?
421
00:23:15,600 --> 00:23:16,900
You're gonna get fired anyway.
422
00:23:17,380 --> 00:23:20,340
Yeah, but at least this way I'll have
the coke. I mean, try thinking about it
423
00:23:20,340 --> 00:23:21,340
from my side.
424
00:23:21,820 --> 00:23:23,320
Yeah, I'd like to see your side.
425
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
And your front.
426
00:23:25,440 --> 00:23:26,900
Naked. On the kitchen set.
427
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
Fifteen minutes.
428
00:23:28,420 --> 00:23:29,420
How dare you?
429
00:23:30,570 --> 00:23:34,610
I mean, if you haven't noticed, Mr.
Grip, my name is on a parking spot.
430
00:23:34,890 --> 00:23:38,170
If it wasn't for me, you probably
wouldn't even have a job, you miserable,
431
00:23:38,170 --> 00:23:39,170
-sucking bastard.
432
00:23:40,030 --> 00:23:41,230
Yeah, well, suit yourself.
433
00:23:45,270 --> 00:23:47,190
Wait, I didn't say I wouldn't do it.
434
00:23:49,610 --> 00:23:50,610
Wow.
435
00:23:51,190 --> 00:23:53,610
I wish I knew you back then.
436
00:23:55,070 --> 00:23:57,870
All right, what does this contract say,
huh?
437
00:23:59,210 --> 00:24:01,770
I, Billy Frank, promise not to show up
drunk.
438
00:24:02,050 --> 00:24:03,050
I like it so far.
439
00:24:03,270 --> 00:24:08,370
And I won't be late or verbally abusive
or bad -smelling. Oh, wow. Hey, look,
440
00:24:08,410 --> 00:24:10,330
you better wear a name tag or I won't
know it's you, honey.
441
00:24:11,090 --> 00:24:14,590
I won't have sex with clients, and I
won't pee in the ficus.
442
00:24:15,850 --> 00:24:16,850
Oh, wow.
443
00:24:17,150 --> 00:24:20,250
No wonder it died for crying out loud.
444
00:24:20,750 --> 00:24:23,490
Look at this. I know I threw it because
you didn't water it.
445
00:24:23,830 --> 00:24:25,530
Well, apparently I over -watered it.
446
00:24:26,290 --> 00:24:27,390
So is it a deal?
447
00:24:29,550 --> 00:24:30,550
Well, let me see.
448
00:24:32,810 --> 00:24:34,790
Christ, Billy.
449
00:24:35,190 --> 00:24:36,350
Come on, Harv.
450
00:24:36,830 --> 00:24:37,830
What?
451
00:24:38,490 --> 00:24:42,250
You know, it's just like you went
through a lot of trouble to misspell so
452
00:24:42,250 --> 00:24:43,189
words, man.
453
00:24:43,190 --> 00:24:44,450
Well, and I'll use spellcheck.
454
00:24:44,990 --> 00:24:48,010
Come on, Harv, you've got to hire me
back because you can't give me a good
455
00:24:48,010 --> 00:24:50,450
recommendation. You've got a good point
there, babe.
456
00:24:51,230 --> 00:24:52,790
Actually, two of them.
457
00:24:53,110 --> 00:24:55,770
And it looks like they need a little bit
of a...
458
00:25:04,639 --> 00:25:06,160
Sorry. When do we start?
459
00:25:06,540 --> 00:25:07,920
Oh, tomorrow.
460
00:25:08,340 --> 00:25:13,340
Because I'm booked today. I got... God,
you know what? I have a prostate problem
461
00:25:13,340 --> 00:25:17,300
and I got... Yeah, I didn't want to burn
you with this. Plus, I might check to
462
00:25:17,300 --> 00:25:19,600
find my plot at the funeral. I'm
depressed.
463
00:25:19,920 --> 00:25:20,960
The whole thing is a nightmare.
464
00:25:22,980 --> 00:25:24,440
Bye. Bye.
465
00:25:25,860 --> 00:25:26,860
Baby doll.
466
00:25:32,400 --> 00:25:33,400
I got my job back.
467
00:25:34,080 --> 00:25:38,120
Now all I have to do is get my apartment
back because, A, all my stuff is there,
468
00:25:38,140 --> 00:25:41,140
and, B, I already paid the rent. Well,
not yet, but I will now that I got my
469
00:25:41,140 --> 00:25:44,820
back. And, C, well, I can't really think
of one.
470
00:25:45,480 --> 00:25:46,500
I've got a C for you.
471
00:25:46,960 --> 00:25:50,220
Your mother, so worried that you're
turning into a lesbian, she came to my
472
00:25:50,220 --> 00:25:51,880
apartment and she begged me to fuck you.
473
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
Really? Yes.
474
00:25:55,460 --> 00:25:56,780
I'll have to send her a thank you note.
475
00:25:58,580 --> 00:26:02,710
Ah, I forgot the God. Goddamn artificial
sweetener.
476
00:26:05,530 --> 00:26:07,070
Touch that and you die.
477
00:26:08,730 --> 00:26:11,290
Oh, and you're out of creamer at home.
478
00:26:13,690 --> 00:26:16,450
I can't believe I was going to go for
that last night.
479
00:26:16,650 --> 00:26:19,770
I mean, I'm lucky she didn't kill me.
Well, she's lucky she didn't kill you.
480
00:26:20,070 --> 00:26:21,070
What do you mean?
481
00:26:21,150 --> 00:26:24,470
She's got two felonies. One more strike,
she goes away for life.
482
00:26:25,150 --> 00:26:26,690
No. That's your coffee.
483
00:26:29,260 --> 00:26:30,480
Yes, it is. Help yourself.
484
00:26:30,860 --> 00:26:32,140
Good. Hi!
485
00:26:34,300 --> 00:26:36,180
Cat fight!
486
00:26:45,660 --> 00:26:46,920
Hello, apartment.
487
00:26:47,360 --> 00:26:48,960
What's different about you?
488
00:26:49,340 --> 00:26:52,880
New hairdo? No, that's not it. New rug.
489
00:26:53,800 --> 00:26:55,520
I know.
490
00:26:58,760 --> 00:27:01,740
No lesbians here, no lesbians there.
491
00:27:01,980 --> 00:27:04,740
There are no lesbians anywhere.
492
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
Whoa.
493
00:27:12,160 --> 00:27:14,160
Hello, darling.
494
00:27:15,880 --> 00:27:17,280
What is that for?
495
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
It's a surprise.
496
00:27:18,680 --> 00:27:21,080
Trust me, in a few weeks, you'll thank
me.
497
00:27:21,940 --> 00:27:25,060
Until then, perhaps you can use it as an
extra chair for parties.
498
00:27:25,520 --> 00:27:26,820
Perhaps over here, darling.
499
00:27:27,310 --> 00:27:28,450
Would you like it here?
36372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.