All language subtitles for Rude Awakening s01e02 Vagina
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,320 --> 00:00:22,360
No matter where I go, somebody's got to
see. I've got to see the basics. I don't
2
00:00:22,360 --> 00:00:23,360
know any way.
3
00:00:23,520 --> 00:00:26,240
Where will I find someone to understand?
4
00:00:59,950 --> 00:01:02,810
We were talking the other day about you
lending me some money till I got another
5
00:01:02,810 --> 00:01:04,769
job. Not really, darling.
6
00:01:05,510 --> 00:01:09,450
By the way, thank you so much for coming
over tonight.
7
00:01:09,930 --> 00:01:11,870
You know how I feel about the vagina.
8
00:01:12,430 --> 00:01:15,430
All vaginas or just my sister -in -law?
9
00:01:15,850 --> 00:01:19,690
As far as all vaginas go, I'd like to
take mine off and put it in a drawer.
10
00:01:20,430 --> 00:01:22,050
Talk about a surprise for the maid.
11
00:01:22,290 --> 00:01:27,210
As for that particular vagina, no tish
did turn your brother into a born -again
12
00:01:27,210 --> 00:01:31,360
Christian. Which is a slap in the face
to all of us non -practicing Jews.
13
00:01:31,800 --> 00:01:35,200
I always say, why practice when you can
hire someone to do it for you?
14
00:01:35,760 --> 00:01:38,100
Very good. Back to Tish, darling.
15
00:01:38,420 --> 00:01:39,420
Come on.
16
00:01:40,060 --> 00:01:41,340
You were in jail.
17
00:01:41,880 --> 00:01:43,440
How much is a hit man?
18
00:01:44,080 --> 00:01:46,220
Well, I was in girl jail. Oh.
19
00:01:46,620 --> 00:01:48,100
So I only met hit girls.
20
00:01:48,400 --> 00:01:53,040
Hit girls. Once the baby's born, we'll
talk about it some more. But for now, I
21
00:01:53,040 --> 00:01:56,100
suppose we must conceal our feelings
from the vagina.
22
00:01:57,050 --> 00:01:58,050
That's easy.
23
00:01:58,550 --> 00:02:01,930
I always conceal my feelings from my
vagina. You don't, darling.
24
00:02:02,670 --> 00:02:05,710
I'll get it. He never really does.
25
00:02:06,170 --> 00:02:07,930
What are you whispering about?
26
00:02:08,150 --> 00:02:11,690
Nothing bad things about you, darling.
Oh, well, then thank you very much.
27
00:02:12,650 --> 00:02:13,650
Oh, hi.
28
00:02:13,770 --> 00:02:14,770
Hey.
29
00:02:15,110 --> 00:02:16,110
Hello,
30
00:02:16,910 --> 00:02:17,970
Grandma.
31
00:02:21,010 --> 00:02:24,530
Hit girl. That might be a way to go.
32
00:02:28,780 --> 00:02:30,360
Excuse me. Aren't we going to say great?
33
00:02:30,900 --> 00:02:31,900
Great.
34
00:02:36,700 --> 00:02:42,120
We thank you, Jesus, for these
appetizers and for this loving family.
35
00:02:42,740 --> 00:02:43,740
Amen.
36
00:02:44,020 --> 00:02:45,020
Oh, wait a minute. Hey.
37
00:02:46,060 --> 00:02:47,320
Jesus says you're welcome.
38
00:02:47,600 --> 00:02:51,600
I can't believe you're going to be
fathered, Jerry. I'm just so proud of
39
00:02:51,720 --> 00:02:54,440
Oh, thanks, Mom. But, you know, Tish did
all the work.
40
00:02:55,290 --> 00:02:59,470
He doesn't just lie there? Billy. Hey,
Jerry, I think this calls for a toast.
41
00:02:59,810 --> 00:03:00,810
Champagne, anybody?
42
00:03:00,890 --> 00:03:01,910
Billy? No, no.
43
00:03:02,210 --> 00:03:06,870
The court sent her to addictions and
nothing else. So? So they can't even
44
00:03:06,870 --> 00:03:10,690
alcohol. Everyone, look, you don't have
to freak out or change anything about
45
00:03:10,690 --> 00:03:14,070
yourself. Just because I went to a
couple meeting. Why would I have to
46
00:03:14,070 --> 00:03:16,050
anything? Oh, you do not have to change
a thing, Cookie.
47
00:03:16,310 --> 00:03:17,310
Kiss, kiss, darling.
48
00:03:18,270 --> 00:03:20,490
Billy, you are so noble.
49
00:03:20,810 --> 00:03:24,610
As a woman who has had her life
transformed by Jesus Christ. Oh,
50
00:03:25,640 --> 00:03:31,600
Yes. I just want to say how proud I am
of you. Of grabbing yourself up by the
51
00:03:31,600 --> 00:03:33,580
bootstraps and pulling yourself out of
the muck.
52
00:03:34,460 --> 00:03:36,280
You know what your problem is.
53
00:03:37,160 --> 00:03:40,620
Do I have to pick one? You don't know
how much we all love you.
54
00:03:42,040 --> 00:03:44,860
It's a little hard to see with all the
muck.
55
00:03:45,760 --> 00:03:49,540
Well, I want to do something for you to
support your sobriety. No, that's really
56
00:03:49,540 --> 00:03:51,700
funny, because you're one of the reasons
I drink.
57
00:03:51,980 --> 00:03:54,140
Billy, concealing. It's okay.
58
00:03:54,380 --> 00:03:58,360
It's okay. I know Billy hides the pain
over her shattered life with humor. And
59
00:03:58,360 --> 00:04:00,180
violence sometimes, so watch it.
60
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
I got it.
61
00:04:02,920 --> 00:04:08,340
I can come over there and clean up that
hellhole you call... H -hole you call an
62
00:04:08,340 --> 00:04:11,360
apartment. That way when I come visit, I
won't get so nauseous.
63
00:04:11,720 --> 00:04:13,160
Or you could just not come over.
64
00:04:13,790 --> 00:04:18,070
You have to let the vagina do it,
darling, for Teresa's sake. Clean up
65
00:04:18,070 --> 00:04:19,630
dress. You look as if you've wet
yourself.
66
00:04:20,089 --> 00:04:24,670
Well, you know, some people find that
very druggy. Oh, it's easy to see why
67
00:04:24,670 --> 00:04:26,130
you're so popular then, darling.
68
00:04:26,850 --> 00:04:27,850
No, it's fine.
69
00:04:30,010 --> 00:04:31,010
Hey,
70
00:04:31,350 --> 00:04:32,350
Joe.
71
00:04:32,730 --> 00:04:34,430
Can I get another Irish coffee?
72
00:04:35,130 --> 00:04:38,470
I love the way you go on the wagon.
Well, I was on.
73
00:04:39,090 --> 00:04:40,490
My family pushed me off.
74
00:04:41,760 --> 00:04:44,280
Oh, besides, Drew Barrymore stole my
feet.
75
00:04:44,700 --> 00:04:45,700
And my career.
76
00:04:48,300 --> 00:04:52,280
Well, I, for one, am happy to have you
back here on the dark side.
77
00:04:52,600 --> 00:04:57,620
Yeah? Well, all my friends are in hell
anyway, and I would hate to get to
78
00:04:57,620 --> 00:04:58,620
and not know anyone.
79
00:04:59,080 --> 00:05:00,320
I can take you to heaven.
80
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
Oh, yeah?
81
00:05:02,680 --> 00:05:03,680
Hmm.
82
00:05:04,460 --> 00:05:05,920
Your cloud or mine?
83
00:05:06,540 --> 00:05:07,560
My cloud's king size.
84
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
Hmm.
85
00:05:13,200 --> 00:05:16,000
The water and headboard and handcuffs.
86
00:05:16,840 --> 00:05:17,840
You win.
87
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
Oh, good.
88
00:05:29,080 --> 00:05:30,260
My head.
89
00:05:33,240 --> 00:05:34,400
Oh, man.
90
00:05:35,940 --> 00:05:36,940
Oh.
91
00:05:38,560 --> 00:05:42,400
Oh. I can't believe he left me like
that.
92
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
At least he left.
93
00:05:46,840 --> 00:05:48,780
Billy! Open up, it's Dave.
94
00:05:50,620 --> 00:05:52,420
Oh, yes.
95
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
Billy!
96
00:05:57,860 --> 00:05:59,440
Open the door.
97
00:05:59,860 --> 00:06:04,080
My floor, my bestest friend.
98
00:06:04,780 --> 00:06:08,120
Billy, put the guy in the closet and
open the door, honey. Yeah!
99
00:06:10,260 --> 00:06:11,600
Billy, open up!
100
00:06:12,040 --> 00:06:13,200
Stop moving floor.
101
00:06:13,960 --> 00:06:17,280
Stop. You're supposed to stay still so
that I can move.
102
00:06:18,280 --> 00:06:20,920
Billy, I know you're in there. I hear
you mumbling at the floor.
103
00:06:21,220 --> 00:06:22,220
Billy.
104
00:06:26,200 --> 00:06:28,160
Oh, yes.
105
00:06:29,800 --> 00:06:31,380
There's that condom.
106
00:06:32,420 --> 00:06:33,420
Bye, kids.
107
00:06:33,760 --> 00:06:34,760
Billy.
108
00:06:35,260 --> 00:06:37,560
You told me you'd go with me to the 7 a
.m. meeting.
109
00:06:37,800 --> 00:06:41,740
I was drunk when I said that.
110
00:06:47,370 --> 00:06:49,070
I catch you at a bad time. Huh?
111
00:06:50,210 --> 00:06:52,670
Or a good time. Is somebody naked under
there? Cut out!
112
00:06:53,050 --> 00:06:54,990
Stop! You gotta buy a toothbrush.
113
00:06:57,450 --> 00:07:00,210
I know I had some dignity around here
somewhere.
114
00:07:00,530 --> 00:07:03,810
Yeah, somewhere. Maybe it's under this
underwear. Oh, no, that's a sandwich.
115
00:07:04,090 --> 00:07:05,090
That might be bad.
116
00:07:05,470 --> 00:07:06,490
Wait, is that semen?
117
00:07:07,350 --> 00:07:11,150
Yeah, I will thank you not to mock my
semen collection. And a very impressive
118
00:07:11,150 --> 00:07:14,750
collection it is, too. I'm saving it for
the Smithsonian, the presidential
119
00:07:14,750 --> 00:07:16,610
exhibit. Look, Dan.
120
00:07:17,960 --> 00:07:20,000
Dave. Glad I got the first letter right,
okay?
121
00:07:21,260 --> 00:07:23,640
You're very tall and cute.
122
00:07:24,860 --> 00:07:29,460
And here, which is my favorite, but I'm
sure your little, you know, 12 -step
123
00:07:29,460 --> 00:07:33,920
cult of fanatics will be there tomorrow,
drinking coffee and ruining parties
124
00:07:33,920 --> 00:07:37,880
everywhere. So, if you'll excuse me, I'm
going to go back to bed now, okay?
125
00:07:39,680 --> 00:07:40,680
That's it.
126
00:07:40,740 --> 00:07:44,660
See, now, I'm going to have to screw
your brains out, and that way, you'll
127
00:07:44,660 --> 00:07:46,440
in love with me, you'll follow me to the
meetings, see?
128
00:07:47,040 --> 00:07:50,460
Oh, we could just sleep together and
screw the meetings, too.
129
00:07:51,900 --> 00:07:52,900
That's a tough choice.
130
00:07:55,760 --> 00:07:57,220
Or not so tough. No.
131
00:07:57,860 --> 00:08:01,540
No. No. I'm going to go for door number
three, okay? I'm going to take you to
132
00:08:01,540 --> 00:08:02,940
the meeting. Oh, no, no, no, no.
133
00:08:03,920 --> 00:08:07,560
Come down. Please, come down. Hey.
134
00:08:11,160 --> 00:08:12,280
How you doing?
135
00:08:28,200 --> 00:08:29,240
Meeting time.
136
00:08:33,659 --> 00:08:36,659
Jackie, could you read page seven?
137
00:08:39,880 --> 00:08:43,179
Blah, blah, blah, blah, blah, blah,
blah. Honesty.
138
00:08:43,500 --> 00:08:46,120
Blah, blah, blah, blah, blah, blah,
blah.
139
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
Honesty.
140
00:08:48,200 --> 00:08:50,960
What does all this honesty crap got to
do with not drinking?
141
00:08:51,720 --> 00:08:53,760
What time did you start drinking last
night?
142
00:08:54,040 --> 00:08:57,340
Well, it depends on what time you think
the night began. I mean, most people say
143
00:08:57,340 --> 00:09:01,060
six, but to me that means five because
it's so close to six, but then I never
144
00:09:01,060 --> 00:09:02,060
wear a watch.
145
00:09:02,340 --> 00:09:05,940
See, that's the kind of honesty that
they're not talking about.
146
00:09:13,700 --> 00:09:15,140
Well, I meant to stay sober.
147
00:09:15,920 --> 00:09:19,500
Somehow I ended up in a bar with a drink
in one hand and a guy in the other.
148
00:09:20,990 --> 00:09:25,130
Somehow. Somehow. What, little evil
fairies carry you into the bar? No, big
149
00:09:25,130 --> 00:09:28,290
hairy demons drag me to the bar and
they'll kick your ass, too.
150
00:09:28,490 --> 00:09:31,590
Ten bucks if my demons could kick the
shit out of your demons. Oh, please.
151
00:09:31,910 --> 00:09:35,630
Really? Well, I killed my fucking
demons. Oh, what was that, my brother?
152
00:09:35,970 --> 00:09:41,730
Well, so, you guys, Gail, um, you met in
rehab?
153
00:09:42,010 --> 00:09:44,930
Yep. So what brought you two together?
154
00:09:45,430 --> 00:09:47,430
It was really romantic, actually.
155
00:09:48,830 --> 00:09:49,830
This guy.
156
00:09:50,200 --> 00:09:52,920
He was staring at me during group. And I
cut him.
157
00:09:53,200 --> 00:09:57,960
Yeah. Oh, it's romantic, all right. I
know. It sounds bad. No.
158
00:09:58,300 --> 00:09:59,139
No, it does.
159
00:09:59,140 --> 00:10:02,560
But see, the guy, he had been very
uncommunicative.
160
00:10:02,880 --> 00:10:05,880
And well, now, he had something he could
talk about.
161
00:10:06,120 --> 00:10:08,060
No, yeah, it opened him up, you know?
162
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Ma!
163
00:10:12,600 --> 00:10:14,820
Gotta call my fucking probation officer.
164
00:10:15,680 --> 00:10:19,200
He pages you? That's thoughtful. Shut
up, asshole.
165
00:10:29,520 --> 00:10:30,520
I just love her.
166
00:10:32,460 --> 00:10:33,860
She's moving in with Dave and me.
167
00:10:34,300 --> 00:10:35,300
Into our building?
168
00:10:35,440 --> 00:10:38,860
Yep. Two lesbians, you know. Thought it
seemed like a good idea at the time.
169
00:10:39,520 --> 00:10:41,360
Who knew? So, what do you think?
170
00:10:43,240 --> 00:10:44,540
She's one scary lesbian.
171
00:10:44,760 --> 00:10:46,520
Yeah, I know, I know.
172
00:10:46,900 --> 00:10:48,600
See, that's what I love about her, you
know.
173
00:10:48,960 --> 00:10:52,880
I mean, sometimes I wish I could just
take her back to school with me, you
174
00:10:53,060 --> 00:10:56,100
So she could beat up all the guys who
call me lesbogenic.
175
00:10:57,800 --> 00:11:00,000
I'd like her to beat up some people for
me, too.
176
00:11:00,560 --> 00:11:02,480
I'm just afraid I'd have to go down on
her.
177
00:11:02,740 --> 00:11:06,540
Well, see, I'm gay, and that's my
specialty.
178
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
Que es me.
179
00:11:09,060 --> 00:11:12,040
I mean, you can't give head if your
teeth are chattering with fear.
180
00:11:13,620 --> 00:11:16,240
This is turning into my favorite
conversation of the week.
181
00:11:16,960 --> 00:11:20,660
So, Billy, you're not homophobic, are
you?
182
00:11:20,860 --> 00:11:23,460
No. Look, I am very liberal.
183
00:11:24,080 --> 00:11:26,160
I've slept with a woman, I've been told.
184
00:11:26,990 --> 00:11:30,650
And I believe that every woman should
have lesbian sex at least once.
185
00:11:31,010 --> 00:11:32,810
To rule it out.
186
00:11:33,250 --> 00:11:35,970
And I'm even more liberal than she is. I
think every woman should have lesbian
187
00:11:35,970 --> 00:11:37,610
sex right now. When do we begin that?
188
00:11:38,790 --> 00:11:41,550
I said get off the fucking phone, bitch!
189
00:11:41,870 --> 00:11:45,030
She has a certain charm that she must
keep locked up in a vault.
190
00:11:45,270 --> 00:11:46,270
Well, she grows on you.
191
00:11:46,750 --> 00:11:47,750
Go do tumors.
192
00:11:47,870 --> 00:11:48,870
Yeah, and tanker sores.
193
00:11:50,150 --> 00:11:54,790
Guys, hey, you know, this happens to be
the woman I love.
194
00:11:55,740 --> 00:11:58,940
You know, and since you are my friend,
you have to respect that.
195
00:12:01,620 --> 00:12:04,040
And if not, she'll just beat the crap
out of you.
196
00:12:04,560 --> 00:12:06,400
Oh, Pookie, calm down. I'm sorry.
197
00:12:06,700 --> 00:12:07,539
Oh, boy.
198
00:12:07,540 --> 00:12:09,040
The honesty thing is great.
199
00:12:09,320 --> 00:12:10,820
Now I've offended the junkie.
200
00:12:11,320 --> 00:12:13,780
Don't worry so much about the honesty
thing for now, right?
201
00:12:14,200 --> 00:12:17,100
Just don't drink for the rest of the
day, okay?
202
00:12:18,400 --> 00:12:19,400
All right?
203
00:12:20,440 --> 00:12:25,240
What's important is that you share with
me all of your little intimate lesbian
204
00:12:25,240 --> 00:12:29,220
details. I think you're going to feel
much better if you talk about it. I know
205
00:12:29,220 --> 00:12:34,280
will. I am not going to share my
intimate stuff like that with you.
206
00:12:34,580 --> 00:12:35,620
Are you crazy?
207
00:12:36,020 --> 00:12:37,020
Yeah.
208
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
Besides,
209
00:12:38,320 --> 00:12:40,100
I got to go.
210
00:12:41,840 --> 00:12:43,780
I'm getting my apartment cleaned by the
vagina.
211
00:12:44,880 --> 00:12:45,900
Yeah. Bye.
212
00:12:48,040 --> 00:12:49,800
Does it charge by the hour?
213
00:12:56,980 --> 00:13:00,040
Let me just thank you so much for doing
this.
214
00:13:01,560 --> 00:13:02,560
Ah!
215
00:13:03,300 --> 00:13:04,300
It's a thought.
216
00:13:07,800 --> 00:13:11,620
Now, if you clean these things up right
away... You'd never come over again!
217
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
I'm kidding.
218
00:13:19,080 --> 00:13:21,060
I guess I just don't get your sense of
humor.
219
00:13:21,880 --> 00:13:25,720
There are so many funny things I could
say to that, but you wouldn't get them.
220
00:13:26,380 --> 00:13:27,580
Oh, was that one?
221
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
No.
222
00:13:33,760 --> 00:13:40,280
You know, Billy, I'm an only child, and
I used to watch you on Emerald Block
223
00:13:40,280 --> 00:13:43,500
when I was little, and I used to
fantasize that you were my sister.
224
00:13:43,960 --> 00:13:46,920
Really? I used to fantasize I was on a
better show.
225
00:13:47,640 --> 00:13:51,520
The way your character Diana stood up to
her mother. I wish you could come right
226
00:13:51,520 --> 00:13:53,480
out of that TV and tell my mother to
shove it.
227
00:13:53,700 --> 00:13:56,260
Oh, just get a few drinks for me and
I'll do it right now.
228
00:13:59,920 --> 00:14:04,460
Really, but thank you so much for doing
this because many a trained professional
229
00:14:04,460 --> 00:14:08,060
has come here and, well, tried, frankly.
230
00:14:08,500 --> 00:14:09,540
Anything for a sister.
231
00:14:11,180 --> 00:14:13,740
Gee, she just doesn't want to come off.
232
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
Oh, that.
233
00:14:18,680 --> 00:14:23,580
There's kind of a funny story behind
that, which you probably wouldn't see
234
00:14:23,580 --> 00:14:28,120
humor in. Why don't you just really
leave that alone, okay? No, no, no.
235
00:14:28,700 --> 00:14:29,700
I'm going to get it.
236
00:14:29,780 --> 00:14:31,360
It's just stuck on there.
237
00:14:32,000 --> 00:14:33,740
I can't tell if it's food.
238
00:14:34,820 --> 00:14:36,280
How do I say this?
239
00:14:37,100 --> 00:14:38,400
It was food.
240
00:14:39,020 --> 00:14:40,120
Oh, my gosh.
241
00:14:40,360 --> 00:14:41,780
I guess that wasn't the way.
242
00:14:42,100 --> 00:14:43,480
Oh, my gosh.
243
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
It won't be my sister?
244
00:14:45,260 --> 00:14:49,630
What is the matter? Oh, come on. Like
you've never vomited on the floor
245
00:14:49,950 --> 00:14:52,530
I have not. Well, you don't know what
you're missing.
246
00:14:52,990 --> 00:14:54,650
The vomiting is not the issue.
247
00:14:55,070 --> 00:14:57,630
I can't believe I just said the vomiting
is not the issue.
248
00:14:57,850 --> 00:15:02,490
How in God's world did this happen? It
all started out as an innocent lesbian
249
00:15:02,490 --> 00:15:07,250
experience like we all had back in the
80s. You know Annie Lennox? She's got
250
00:15:07,250 --> 00:15:11,430
that suit on and that short hair and
you're going, she is so cool.
251
00:15:13,430 --> 00:15:16,790
Although... Not cool enough that I
didn't eat 12 Irish coffees before I
252
00:15:16,790 --> 00:15:18,810
in. Oh, my gosh.
253
00:15:22,190 --> 00:15:26,610
Oh, my
254
00:15:26,610 --> 00:15:32,410
God, I missed.
255
00:15:33,310 --> 00:15:35,430
Oh, holy crap.
256
00:15:36,210 --> 00:15:37,430
Are you all right?
257
00:15:37,650 --> 00:15:38,650
Oh,
258
00:15:39,470 --> 00:15:41,390
I did just slip in my own...
259
00:15:51,050 --> 00:15:51,929
want to go.
260
00:15:51,930 --> 00:15:57,710
You are covered in puke, and I don't
know if anyone's told you, but it's just
261
00:15:57,710 --> 00:16:04,010
not polite to vomit after cunnilingus.
Look, I didn't mean to be rude, but hey,
262
00:16:04,050 --> 00:16:05,590
on the bright side, I guess it proves
I'm not gay.
263
00:16:06,210 --> 00:16:08,750
Well, I am, and I'm calling my husband.
264
00:16:08,950 --> 00:16:12,610
Oh, look, um, come on. I'm sorry.
265
00:16:13,550 --> 00:16:15,570
Harry, could you come and get me?
266
00:16:16,310 --> 00:16:17,670
Harry, right away.
267
00:16:19,150 --> 00:16:23,110
Kathy, I'm really sorry I got sick. I
just, I drank too much. It wasn't
268
00:16:23,110 --> 00:16:25,430
of the kind of, whatever.
269
00:16:26,470 --> 00:16:30,590
By the way, did I get that right at all?
Because it's a lot more complicated
270
00:16:30,590 --> 00:16:31,590
than I thought.
271
00:16:34,970 --> 00:16:38,330
Oh, my gosh.
272
00:16:39,830 --> 00:16:41,390
Isn't that a funny story?
273
00:16:41,970 --> 00:16:47,810
As a Christian woman, I believe I can
say with complete certainty.
274
00:16:49,840 --> 00:16:51,240
That you are the devil.
275
00:16:51,440 --> 00:16:52,440
Oh.
276
00:16:52,660 --> 00:16:55,180
You know how they say beware of the
devil?
277
00:16:55,760 --> 00:16:57,020
Well, they mean you.
278
00:16:58,460 --> 00:17:01,980
That story is so disgusting on so many
levels.
279
00:17:03,900 --> 00:17:09,700
I just feel tainted being here. Hey,
wait a minute, lady, okay? I didn't want
280
00:17:09,700 --> 00:17:13,220
you here in the first place. As far as
I'm concerned, Christian women must give
281
00:17:13,220 --> 00:17:16,880
the best blowjobs in the world for my
brother to be with you. Get me behind
282
00:17:16,880 --> 00:17:17,679
these things!
283
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
I don't like you.
284
00:17:18,960 --> 00:17:22,730
Nobody... likes you. Oh, that's not
true. Oh, yeah?
285
00:17:22,950 --> 00:17:24,170
Do you know what my mother calls you?
286
00:17:24,510 --> 00:17:25,530
The vagina.
287
00:17:29,250 --> 00:17:31,050
You are not a nice girl.
288
00:17:38,350 --> 00:17:41,590
So, the vagina's pill hasn't worked.
289
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
Ow.
290
00:17:46,850 --> 00:17:49,010
My mother's been paging me all day.
291
00:17:49,680 --> 00:17:50,680
You going to call her back?
292
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
Thank you.
293
00:17:59,820 --> 00:18:01,200
I think I'll let him do it.
294
00:18:09,120 --> 00:18:13,380
Listen, you know I like to pretend that
I don't notice your personal life,
295
00:18:13,440 --> 00:18:15,000
darling, but is there a reason?
296
00:18:15,590 --> 00:18:20,730
Why, an incoherent, drunken man has been
returning my pages, screaming into the
297
00:18:20,730 --> 00:18:22,210
phone that I am an old whore.
298
00:18:23,230 --> 00:18:24,870
I can't believe he calls you old.
299
00:18:27,230 --> 00:18:28,970
Anyway, look, I know why you're here.
300
00:18:29,930 --> 00:18:33,850
Your brother, well, that he is never
coming to the house again because you
301
00:18:33,850 --> 00:18:36,930
Tish that I call her the vagina behind
her back.
302
00:18:37,150 --> 00:18:40,430
And you came over to thank me. Oh, let's
have a big hug.
303
00:18:41,310 --> 00:18:42,169
Or not.
304
00:18:42,170 --> 00:18:43,310
How could you do such a thing?
305
00:18:43,530 --> 00:18:44,530
Well, I...
306
00:18:44,570 --> 00:18:46,350
Mom, you do call her the vagina.
307
00:18:46,910 --> 00:18:48,190
Behind her back.
308
00:18:48,490 --> 00:18:53,630
Do you get the meaning there? The
behindness and the backness. You do
309
00:18:53,630 --> 00:18:57,730
behind someone's back so they don't know
about it. Why don't they? Because their
310
00:18:57,730 --> 00:19:01,770
head, which does all the figuring out,
faces front. Now, they can't really turn
311
00:19:01,770 --> 00:19:06,410
their head far enough round to see
behind their back. And that's how you
312
00:19:06,410 --> 00:19:08,610
make funny faces and say bad things.
313
00:19:08,930 --> 00:19:11,370
I get the whole behind the back.
314
00:19:11,610 --> 00:19:15,470
thing. It's just I don't want to be
behind anyone's back anymore. I want to
315
00:19:15,470 --> 00:19:19,570
right in front of their back. I am in
Addictions Anonymous now. Oh, show that
316
00:19:19,570 --> 00:19:22,710
me. Yes, and in order to get sober, we
have to be honest.
317
00:19:23,430 --> 00:19:27,610
Listen, you want to be honest about
yourself, darling, go right ahead. But
318
00:19:27,610 --> 00:19:28,970
you be honest about me?
319
00:19:29,830 --> 00:19:36,330
After all, it's our dislike of Tish
that's one of the things we share.
320
00:19:37,510 --> 00:19:39,150
It's how we bond, darling.
321
00:19:41,650 --> 00:19:45,370
Oh, my gosh. I never thought of it like
that. Well, now, you think about it in
322
00:19:45,370 --> 00:19:46,710
the car on the way to the house.
323
00:19:47,170 --> 00:19:48,170
What?
324
00:19:48,250 --> 00:19:49,510
They're waiting for an apology.
325
00:19:49,930 --> 00:19:50,930
Oh, why?
326
00:19:51,290 --> 00:19:54,150
I've explained everything to her. I told
you, you made it all up in a fit of
327
00:19:54,150 --> 00:19:55,150
drunken rage.
328
00:19:55,230 --> 00:19:56,230
But I wasn't drunk.
329
00:19:57,150 --> 00:19:58,109
So what?
330
00:19:58,110 --> 00:20:01,210
You're drunk every other day. Just
pretend you were drunk today.
331
00:20:01,430 --> 00:20:05,370
Oh, great. So basically, I just have to
say everything was my fault, right? I'm
332
00:20:05,370 --> 00:20:06,289
the scapegoat.
333
00:20:06,290 --> 00:20:09,850
Yes, darling, you've really grasped this
whole thing so well, darling. I'm very
334
00:20:09,850 --> 00:20:14,090
proud. Now, get your purse, because
afterwards I'll buy you an outfit. But I
335
00:20:14,090 --> 00:20:16,630
always have to say everything is my
fault.
336
00:20:17,090 --> 00:20:20,510
Everything always is, darling. But
that's all right.
337
00:20:21,110 --> 00:20:24,910
That's why we had you, darling. We
needed that person in the family.
338
00:20:25,680 --> 00:20:27,700
Listen, after we shop, maybe we'll have
some sushi.
339
00:20:27,940 --> 00:20:31,840
No, it isn't all right. I mean, my whole
life, you know, you made me lie for
340
00:20:31,840 --> 00:20:37,420
you. And you became a fabulous actress,
darling. You see how everything always
341
00:20:37,420 --> 00:20:41,900
works out. Now, come along, darling. The
badge is waiting. She did a good job,
342
00:20:41,900 --> 00:20:45,700
by the way. No, not this time, Mother.
This time, I'm not going to be a foul
343
00:20:45,700 --> 00:20:47,620
guy. This time, I'm standing by my
truth.
344
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
I'll give you $1 ,000.
345
00:20:52,440 --> 00:20:53,440
I've got my purse.
346
00:20:56,650 --> 00:20:59,650
And you thought you could get away with
an outfit and some sushi?
347
00:21:05,890 --> 00:21:09,430
I have never heard her call you a
vagina.
348
00:21:11,210 --> 00:21:13,950
I've never even heard her use the word
vagina. Have you?
349
00:21:14,290 --> 00:21:15,870
I don't think she even has a vagina.
350
00:21:16,110 --> 00:21:17,370
Oh, she has a vagina.
351
00:21:18,630 --> 00:21:21,050
Can't you just say the word Virginia?
352
00:21:22,130 --> 00:21:23,610
Yes, really.
353
00:21:24,840 --> 00:21:26,100
You better have a good explanation.
354
00:21:26,420 --> 00:21:27,420
I don't care.
355
00:21:27,540 --> 00:21:29,320
I can't even bear to look at her.
356
00:21:29,580 --> 00:21:32,200
Hey, I understand. I don't have any
makeup on.
357
00:21:36,580 --> 00:21:37,580
Listen.
358
00:21:39,740 --> 00:21:43,820
Okay, what I did, what I said, it was
horrible.
359
00:21:44,320 --> 00:21:45,500
It was terrible.
360
00:21:46,940 --> 00:21:49,580
I don't know what else to say except I'm
sorry.
361
00:21:50,700 --> 00:21:51,700
And...
362
00:21:52,960 --> 00:21:54,220
You know, I'm not a well person.
363
00:21:54,460 --> 00:21:55,460
Hey, there you go.
364
00:21:56,000 --> 00:21:57,820
Yeah, well, I just want to know one
thing.
365
00:21:58,680 --> 00:22:00,540
Does your mother call me up?
366
00:22:01,000 --> 00:22:02,820
I can't even say it.
367
00:22:03,960 --> 00:22:04,960
Vagina? Yes.
368
00:22:05,300 --> 00:22:09,860
No, I just made that up because I was
embarrassed about the vomit.
369
00:22:10,640 --> 00:22:13,400
And you've never slept with a woman.
370
00:22:13,900 --> 00:22:16,780
I don't think I've heard this part of
the story before. You know, what
371
00:22:16,780 --> 00:22:21,080
difference does that make? Is there a
reason I have to be here? My stomach
372
00:22:22,930 --> 00:22:25,030
Homosexuality is an abomination against
God.
373
00:22:25,590 --> 00:22:30,230
Abomination? Yeah. Have you seen how
many homosexuals are walking around? I
374
00:22:30,230 --> 00:22:33,230
a feeling God likes funny girl a lot
more than you think.
375
00:22:33,550 --> 00:22:34,750
How did you become gay?
376
00:22:35,010 --> 00:22:36,170
I thought you were a slut.
377
00:22:36,470 --> 00:22:37,449
I'm not gay.
378
00:22:37,450 --> 00:22:38,450
Oh, thank God.
379
00:22:38,690 --> 00:22:40,230
You said you just slept with a woman.
380
00:22:40,510 --> 00:22:42,390
That's how I know I'm not gay.
381
00:22:42,710 --> 00:22:47,530
Oh, my stomach. Look, I came here to
apologize for saying that my mother
382
00:22:47,530 --> 00:22:49,990
you the vagina at every conceivable
opportunity.
383
00:22:51,100 --> 00:22:58,080
But now, I would just like to add that I
never slept with a woman.
384
00:22:59,040 --> 00:23:02,380
You know, and if I did, I didn't like
it.
385
00:23:03,200 --> 00:23:09,420
And, um, I just, I would really like to
make it up to you by
386
00:23:09,420 --> 00:23:12,940
throwing you a baby shower.
387
00:23:13,480 --> 00:23:14,480
Oh. Oh.
388
00:23:15,100 --> 00:23:16,340
Oh. That's mean.
389
00:23:17,200 --> 00:23:18,320
That is the...
390
00:23:19,669 --> 00:23:21,450
Sweetest, most generous thing.
391
00:23:22,250 --> 00:23:24,090
Oh, that's okay.
392
00:23:24,370 --> 00:23:25,370
That's okay.
393
00:23:26,190 --> 00:23:29,070
Just let me know in advance how many
strippers you want.
394
00:23:30,590 --> 00:23:31,730
I got that one.
395
00:23:33,310 --> 00:23:39,410
And to show you the love Jesus Christ
has in his heart for you, I forgive you.
396
00:23:39,790 --> 00:23:43,250
And I want to thank you for accepting me
and the life in my womb into your
397
00:23:43,250 --> 00:23:45,970
heart. Well, I got a lot of womb in my
heart.
398
00:23:59,440 --> 00:24:04,140
Honesty may be the best policy, but
lying gets you better shoes.
399
00:24:06,080 --> 00:24:07,740
Open up, please, Dave.
400
00:24:12,680 --> 00:24:15,100
Hey. Hey, thank you. Wow.
401
00:24:15,420 --> 00:24:16,800
Hmm, place looks great.
402
00:24:17,020 --> 00:24:18,180
Ooh, it's a vagina.
403
00:24:19,000 --> 00:24:21,800
Much better than my place. Right now,
you know, Yvonne came over.
404
00:24:22,080 --> 00:24:24,940
There's a convict lesbian in my
apartment brandishing just a...
405
00:24:25,420 --> 00:24:29,060
A huge dildo. Oh, and you don't like
that?
406
00:24:29,880 --> 00:24:31,740
Not as much as I thought I would, no.
407
00:24:32,380 --> 00:24:37,140
I say, leave the lesbian sex to the
professionals.
408
00:24:37,660 --> 00:24:40,460
Because when I tried it, it was a
disaster.
409
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
All right.
410
00:24:42,760 --> 00:24:44,420
Molly. Well,
411
00:24:45,280 --> 00:24:48,440
oh, me and... We're in bed.
412
00:24:48,980 --> 00:24:50,940
We're fondling each other, right?
413
00:24:51,980 --> 00:24:55,750
And... Well, every girl knows the
position she looks best in. And I look
414
00:24:55,750 --> 00:24:57,490
top. Unfortunately, so did she.
415
00:24:57,990 --> 00:25:01,130
And neither one of us is willing to lay
on our backs or both just, like,
416
00:25:01,150 --> 00:25:05,170
wrestling with each other. And, God, I
mean, it was so exhausting. I lost three
417
00:25:05,170 --> 00:25:09,970
pounds. Of course, it could have been
the vomiting, but... Dave.
418
00:25:12,610 --> 00:25:13,610
Dave.
419
00:25:14,350 --> 00:25:15,350
Oh.
420
00:25:15,670 --> 00:25:19,390
I was still thinking about you on top.
Oh. Which would be perfect, because I
421
00:25:19,390 --> 00:25:20,830
look great on my back. Oh.
422
00:25:21,230 --> 00:25:22,510
And you could wear these heels.
423
00:25:22,710 --> 00:25:23,890
Yes. And maybe a hat.
424
00:25:24,230 --> 00:25:27,570
Yeah? And you could wear my handcuffs
because they look so good with my new
425
00:25:27,570 --> 00:25:28,570
shoes.
426
00:25:29,010 --> 00:25:30,910
Which I had to lie to get.
427
00:25:32,070 --> 00:25:33,070
Is that okay?
428
00:25:33,390 --> 00:25:37,870
Sure, fine. I'll wear a garter belt if
you want me to. No, no, no. I'm asking
429
00:25:37,870 --> 00:25:41,510
it's okay that I lied to get all this
stuff.
430
00:25:41,930 --> 00:25:45,170
As long as you weren't lying about the
lesbian shit, it's okay by me.
431
00:25:45,410 --> 00:25:48,830
Come on. I mean, I thought you had to be
honest in order to stop drinking.
432
00:25:49,210 --> 00:25:50,890
No, no. You have to stop drinking.
433
00:25:51,200 --> 00:25:56,020
To stop drinking. You have to be honest.
To stay thumped. Oh, my God.
434
00:25:56,300 --> 00:25:57,239
But screw that.
435
00:25:57,240 --> 00:25:59,940
Or better yet, screw me, honey. I'm
dying here.
436
00:26:00,180 --> 00:26:03,480
I just realized something. I have
stopped. I didn't drink today.
437
00:26:04,340 --> 00:26:09,600
You didn't? No, I didn't even think
about it. I mean, I humiliated my sister
438
00:26:09,600 --> 00:26:12,360
-law. I screamed at my mother. I lied to
my family.
439
00:26:13,320 --> 00:26:15,340
I was busy.
440
00:26:17,340 --> 00:26:18,340
Congratulations.
441
00:26:20,110 --> 00:26:22,810
happy for me? Yes, of course I am. I am.
I'm thrilled.
442
00:26:23,910 --> 00:26:27,650
But, you know, I'm gonna go back down.
Those lesbians can't go on forever.
443
00:26:28,450 --> 00:26:29,850
Actually, they probably can.
444
00:26:30,090 --> 00:26:31,090
Wait a minute.
445
00:26:31,450 --> 00:26:32,450
Hey.
446
00:26:32,990 --> 00:26:35,970
What about... I want to.
447
00:26:37,490 --> 00:26:38,570
But I gotta go.
448
00:26:38,850 --> 00:26:41,430
I thought you just said that I could be
on time.
449
00:26:41,810 --> 00:26:44,530
That's when I thought you were still
drinking. Hey, you're sober now.
450
00:26:44,970 --> 00:26:46,170
I can act drunk?
451
00:26:46,450 --> 00:26:49,230
No. This is a big prize I get?
452
00:26:49,850 --> 00:26:50,850
I got two rules, all right?
453
00:26:50,950 --> 00:26:54,430
I don't drink. I don't sleep with people
that are newly sober. I didn't know I
454
00:26:54,430 --> 00:26:57,330
was going to meet you when I made those
rules, but I did, and I have, so I
455
00:26:57,330 --> 00:26:58,350
can't. I got to go. Goodbye.
456
00:26:59,570 --> 00:27:00,570
Wait a minute.
457
00:27:00,590 --> 00:27:02,530
I mean, I've got rules, too, you know.
458
00:27:02,970 --> 00:27:06,610
And my number one rule is no cute guy
leaves without fucking me first.
459
00:27:07,250 --> 00:27:09,890
That's a good rule, okay? I like your
rule much better. I do.
460
00:27:11,950 --> 00:27:16,810
I don't want to take advantage of you,
okay? I don't want to.
461
00:27:17,490 --> 00:27:18,490
Yes, you do.
462
00:27:18,910 --> 00:27:19,689
You're right.
463
00:27:19,690 --> 00:27:23,450
I do. I do. But I'm not going to.
Please, don't make me. Okay?
464
00:27:24,610 --> 00:27:25,650
Please take advantage.
465
00:27:26,130 --> 00:27:27,130
Good night.
466
00:27:39,310 --> 00:27:41,310
You, I know, take advantage.
467
00:28:01,480 --> 00:28:02,480
I need a hobby.
35281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.