All language subtitles for Rude Awakening s01e01 Naked Again
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,890 --> 00:00:19,290
Wow.
2
00:00:22,730 --> 00:00:24,130
Wow.
3
00:00:48,220 --> 00:00:49,540
Oh, my God.
4
00:00:53,420 --> 00:00:54,420
Hey,
5
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
I'm back.
6
00:01:01,800 --> 00:01:05,620
I hope it is happy hour because I am
happy.
7
00:01:07,850 --> 00:01:08,548
Hey, Billy.
8
00:01:08,550 --> 00:01:09,429
I have.
9
00:01:09,430 --> 00:01:11,370
You gonna have Irish coffee? Easy on the
coffee.
10
00:01:11,930 --> 00:01:13,610
I love a man who knows what I want.
11
00:01:13,870 --> 00:01:17,310
How many of those have you made, huh?
Oh, I'm not sure. I keep passing out.
12
00:01:18,710 --> 00:01:20,110
But I love you.
13
00:01:21,270 --> 00:01:23,310
I guess you could say I have a drinking
problem.
14
00:01:24,050 --> 00:01:25,390
Certainly everyone else has.
15
00:01:25,790 --> 00:01:28,910
The first time I noticed it, I was in
high school when I was voted girl most
16
00:01:28,910 --> 00:01:29,910
likely to vomit.
17
00:01:30,390 --> 00:01:34,250
And so, a toast.
18
00:01:35,090 --> 00:01:36,570
To Mike's bar and bar.
19
00:01:37,860 --> 00:01:40,920
May you never be the designated driver.
20
00:01:41,220 --> 00:01:43,140
This is a story about me getting better.
21
00:01:43,640 --> 00:01:46,780
Although, according to most guys, I was
pretty damn good already.
22
00:01:49,120 --> 00:01:50,900
You know, you have the most beautiful
eyes.
23
00:01:51,220 --> 00:01:52,320
No, you do.
24
00:01:52,540 --> 00:01:56,100
No, you do. No, you do. I'm telling you,
you do. Okay, wait a minute. Let's see.
25
00:01:57,280 --> 00:01:58,700
You're right. I do. You do.
26
00:01:59,740 --> 00:02:01,120
Can I take you out to dinner?
27
00:02:01,560 --> 00:02:02,600
You're so cute.
28
00:02:02,980 --> 00:02:04,660
You could just plain take me.
29
00:02:05,000 --> 00:02:06,540
Where do you want to eat? Your face.
30
00:02:07,180 --> 00:02:08,180
Any place.
31
00:02:08,880 --> 00:02:10,580
I just, I need to go home and change.
32
00:02:10,800 --> 00:02:11,900
No, no, no, don't change much.
33
00:02:12,140 --> 00:02:13,140
I meant my underwear.
34
00:02:14,360 --> 00:02:17,260
I really like you. Yeah, I really like
you too.
35
00:02:17,580 --> 00:02:19,500
You ready to go?
36
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Okay.
37
00:02:25,740 --> 00:02:26,740
I'll drive.
38
00:02:27,680 --> 00:02:30,040
Okay, because I don't know where I
barge.
39
00:02:43,829 --> 00:02:44,829
Holy crap!
40
00:02:45,030 --> 00:02:48,050
I have pepper spray! It's okay, Billy.
We're all here for you.
41
00:02:50,350 --> 00:02:52,970
Why are you here for me, Pitt?
42
00:02:53,390 --> 00:02:55,710
Well, because I'm your sister -in -law.
We're family.
43
00:02:57,790 --> 00:02:59,950
And who the hell are you?
44
00:03:00,270 --> 00:03:03,190
My name is Fran, and I'm a therapist.
45
00:03:03,470 --> 00:03:04,530
Good for you.
46
00:03:05,970 --> 00:03:06,970
What a relief.
47
00:03:07,350 --> 00:03:10,150
I mean, I thought you guys were robbers,
although now I think I could kick all
48
00:03:10,150 --> 00:03:11,150
you asses.
49
00:03:11,290 --> 00:03:12,290
Probably the booth talking.
50
00:03:12,850 --> 00:03:14,050
Billy, this is an intervention.
51
00:03:14,750 --> 00:03:19,110
Your whole family, none of whom could be
here tonight, think it's high time that
52
00:03:19,110 --> 00:03:21,230
you take a look and do something about
your drinking.
53
00:03:21,430 --> 00:03:25,330
I mean, not only have you ruined your
own life, which is, you know, obvious,
54
00:03:25,330 --> 00:03:26,330
you're ruining ours.
55
00:03:27,070 --> 00:03:28,710
Right. You know what?
56
00:03:29,310 --> 00:03:30,410
You guys are crazy.
57
00:03:31,530 --> 00:03:35,210
Look, this party sounds like it would be
a lot of fun, but I've got that brain
58
00:03:35,210 --> 00:03:39,890
tumor party to go to and a cute guy
waiting downstairs. So drink up, or
59
00:03:39,890 --> 00:03:43,230
And, oh, if anyone gets hungry, there's
always some food under the couch.
60
00:03:44,250 --> 00:03:46,730
Bia wouldn't want to be ya.
61
00:03:56,830 --> 00:04:00,030
Sure you have your keys?
62
00:04:00,579 --> 00:04:03,780
I hope so. Otherwise, I'll have to do it
in the hallway. All the neighbors will
63
00:04:03,780 --> 00:04:05,780
want to join in. It's a friendly
building, you know.
64
00:04:10,200 --> 00:04:11,200
Oh.
65
00:04:12,040 --> 00:04:13,040
What? This is it.
66
00:04:13,320 --> 00:04:14,099
This one?
67
00:04:14,100 --> 00:04:15,280
Yeah. Okay.
68
00:04:17,160 --> 00:04:17,859
Let's see.
69
00:04:17,860 --> 00:04:18,860
You got your stuff?
70
00:04:18,959 --> 00:04:21,320
Here we go. Which one?
71
00:04:22,320 --> 00:04:24,880
Is it the big one? Yeah, I hope so.
Yeah?
72
00:04:25,180 --> 00:04:28,140
And it goes in the little hole? Just
stick it in the little hole.
73
00:04:28,780 --> 00:04:29,780
Oh, wait.
74
00:04:32,450 --> 00:04:33,670
Good. Come on.
75
00:04:35,210 --> 00:04:36,810
This is nice.
76
00:04:37,110 --> 00:04:41,170
This is it. This is very nice. Thank
you. I like your paintings. Oh, no, no,
77
00:04:41,170 --> 00:04:43,790
no, no. I am the designated unjust. Oh,
okay.
78
00:04:48,410 --> 00:04:51,310
Be careful, careful, careful, careful.
79
00:04:51,770 --> 00:04:52,569
You okay?
80
00:04:52,570 --> 00:04:54,110
Yeah, just call me Grace. Okay.
81
00:04:54,790 --> 00:04:55,930
I'm Prince Tommy.
82
00:05:16,590 --> 00:05:17,590
Then I'm naked.
83
00:05:19,210 --> 00:05:20,790
Bad genitals. Bad.
84
00:05:21,970 --> 00:05:23,450
Bad. Hi.
85
00:05:24,410 --> 00:05:25,410
Hey there.
86
00:05:26,290 --> 00:05:28,350
You... guy.
87
00:05:30,050 --> 00:05:31,490
You don't remember me?
88
00:05:31,750 --> 00:05:37,490
No, no, no. I remember you. I just,
um... I remember you with way more
89
00:05:37,490 --> 00:05:38,490
on.
90
00:05:39,590 --> 00:05:42,790
You'll have to excuse me because I'm
going to throw up. Hold on.
91
00:05:47,020 --> 00:05:48,060
Are you okay, Billy?
92
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
Oh, yes.
93
00:05:49,980 --> 00:05:53,520
My culture of throwing up is a sign of
great happiness.
94
00:05:54,820 --> 00:05:56,020
What culture is that?
95
00:05:59,140 --> 00:06:01,600
Wow, you must be really happy.
96
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Care of the dog.
97
00:06:11,900 --> 00:06:14,700
Billy, maybe you should slow down with
that stuff. It'll kill you.
98
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
Maybe you're right.
99
00:06:17,450 --> 00:06:22,610
Maybe I should get that lump on my face
checked out, but I'd rather die at 35
100
00:06:22,610 --> 00:06:23,610
with a whole kit.
101
00:06:24,110 --> 00:06:28,730
I don't know you that well, but my
mother, she almost died of cirrhosis of
102
00:06:28,730 --> 00:06:33,110
liver, but then she joined a 12 -step
group and she was sober for 15 years.
103
00:06:33,470 --> 00:06:34,810
And she's still sober?
104
00:06:35,150 --> 00:06:39,130
Well, no, she died of cancer last May,
but she was sober all the way through.
105
00:06:39,490 --> 00:06:40,610
Except for the morphine.
106
00:06:41,030 --> 00:06:43,130
Look, I really appreciate the sentiment.
107
00:06:44,910 --> 00:06:45,910
Johnny?
108
00:06:46,090 --> 00:06:50,290
Whatever. In any case, after what was
probably an embarrassing one -night
109
00:06:50,290 --> 00:06:52,210
stand... No, no, you weren't that
embarrassing.
110
00:06:52,750 --> 00:06:56,430
And the throwing up. I mean, I think we
have to include that in the whole one
111
00:06:56,430 --> 00:06:57,630
-night stand floor show.
112
00:06:58,310 --> 00:06:59,590
That was bad.
113
00:07:00,350 --> 00:07:04,550
Yeah, well, I just think my humiliation
quotient is used up for the day.
114
00:07:04,990 --> 00:07:07,210
Well, that's not the only way we could
spend some time together.
115
00:07:07,870 --> 00:07:10,970
Unfortunately, my mother is still alive,
and I've got to meet her in half an
116
00:07:10,970 --> 00:07:14,910
hour, so... Well, I really like you.
117
00:07:15,240 --> 00:07:16,640
Even with the vomiting and all.
118
00:07:17,220 --> 00:07:20,920
I've been your sick bastard, Johnny,
but... Okay. Thanks.
119
00:07:22,160 --> 00:07:23,500
I'll see you later. Okay.
120
00:07:23,960 --> 00:07:28,480
Bye. I love you. Are you going to slam
the door in my face? You can just do it.
121
00:07:46,730 --> 00:07:47,730
Rough night?
122
00:07:48,990 --> 00:07:53,010
Yes. My apartment was invaded by
terrorists.
123
00:07:53,290 --> 00:07:55,550
They seem to think they found the nerve
center of the city.
124
00:07:55,990 --> 00:07:57,090
I hate when that happens.
125
00:07:58,230 --> 00:07:59,230
Dave.
126
00:07:59,430 --> 00:08:00,690
Billy. Billy.
127
00:08:01,030 --> 00:08:02,510
I don't see you around the building
much.
128
00:08:03,290 --> 00:08:04,950
I have a wraith -like quality.
129
00:08:05,390 --> 00:08:06,369
Uh -huh.
130
00:08:06,370 --> 00:08:10,010
Yes, and I would have said more of a,
like a Audrey Hepburn breakfast at
131
00:08:10,010 --> 00:08:11,010
Tiffany's quality.
132
00:08:11,100 --> 00:08:14,260
I was going more for Lee Remick in Days
of Wine and Roses.
133
00:08:14,540 --> 00:08:16,020
That would explain the bloodshot eyes.
134
00:08:16,300 --> 00:08:17,900
Yeah. Actually, I have a cure for that.
135
00:08:18,460 --> 00:08:21,780
If you give me a call, I'll tell you all
about it. Well, this cure doesn't have
136
00:08:21,780 --> 00:08:25,660
anything to do with colonics, does it?
Because, uh, it's not my area.
137
00:08:26,420 --> 00:08:27,520
You haven't met the right guy.
138
00:08:28,060 --> 00:08:29,060
Oh. No.
139
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
It's addictions anonymous.
140
00:08:30,360 --> 00:08:31,360
Oh.
141
00:08:31,560 --> 00:08:33,059
Spare me the effort of throwing this
out.
142
00:08:34,380 --> 00:08:36,320
Okay. If you change your mind, I'm in
601.
143
00:08:37,580 --> 00:08:40,340
You know, I would love to change my
mind, but they won't take it back.
144
00:08:40,700 --> 00:08:42,120
Bye. Bye.
145
00:08:50,260 --> 00:08:52,340
Bye. Oh, darling.
146
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
Hi, Mummy.
147
00:08:54,740 --> 00:09:00,040
I'm so sorry your father and I had to
miss the intervention, darling. But he
148
00:09:00,040 --> 00:09:03,540
to get his prostate checked, and I was
getting a bikini wax.
149
00:09:05,020 --> 00:09:06,020
Was it fun?
150
00:09:06,280 --> 00:09:08,760
Well, out of the three of us...
151
00:09:09,390 --> 00:09:10,890
I think Daddy had the best time.
152
00:09:13,630 --> 00:09:14,630
Gracias.
153
00:09:15,410 --> 00:09:17,390
Antonio, Irish coffee. Easy on the
coffee.
154
00:09:17,630 --> 00:09:23,250
I am going to a new agency, darling.
Well, I'm sure Tish told you all about
155
00:09:23,250 --> 00:09:26,970
intervention. No, I never pay any
attention to your sister -in -law,
156
00:09:27,110 --> 00:09:29,610
You know, she reminds me of a giant
vagina.
157
00:09:30,450 --> 00:09:33,990
She just talks and talks and talks and
has lips.
158
00:09:35,070 --> 00:09:36,990
Well, I didn't stay for it, Mother.
159
00:09:38,400 --> 00:09:40,180
Really? A novel.
160
00:09:40,640 --> 00:09:45,480
Well, that's what I'll tell any of my
friends to do if they're intervened
161
00:09:45,600 --> 00:09:49,780
Is that the right way to say it? I so
don't know. Well, you're the writer.
162
00:09:50,840 --> 00:09:53,620
Inspiring. I mean, I haven't written
anything in months.
163
00:09:53,960 --> 00:09:59,300
You see, dear, how original that you are
an aspiring writer who doesn't write,
164
00:09:59,420 --> 00:10:01,320
and you have a drinking problem.
165
00:10:02,240 --> 00:10:06,160
Oh, you think I have a drinking problem?
Of course you do, sweetie.
166
00:10:07,180 --> 00:10:09,180
You're certainly not an alcoholic, are
you?
167
00:10:09,980 --> 00:10:13,900
Well, even if you were, you wouldn't
want to do anything rash like quitting
168
00:10:13,900 --> 00:10:15,360
abruptly, would you, darling?
169
00:10:15,880 --> 00:10:18,240
Antonia, more mass chardonnay, por
favor.
170
00:10:20,240 --> 00:10:22,880
Wait, wait, wait. What do you mean you
won't bite the heart?
171
00:10:23,820 --> 00:10:27,180
The name of the film is Zombie Heart
Eaters.
172
00:10:28,180 --> 00:10:30,540
You know what? Bite it or bite me.
173
00:10:31,300 --> 00:10:34,660
You know, what's taking so long here?
Did you tell them Carl Surfer's here?
174
00:10:35,300 --> 00:10:36,300
No, I...
175
00:10:37,320 --> 00:10:41,140
He's in the middle of, let's call it an
audition.
176
00:10:42,700 --> 00:10:49,540
I think I know you.
177
00:10:50,360 --> 00:10:52,920
Oh, please don't say that. No, no, I do,
I do. I think I know you. I don't
178
00:10:52,920 --> 00:10:54,140
remember where I was. I know you.
179
00:10:55,220 --> 00:10:58,280
Oh, dear Lord, please don't let me have
slept with this man. That would be a
180
00:10:58,280 --> 00:11:00,140
very mean thing to have let me do, Lord.
181
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
You were on television.
182
00:11:01,760 --> 00:11:02,760
Oh. Right?
183
00:11:02,860 --> 00:11:03,860
Yes.
184
00:11:04,250 --> 00:11:07,950
That's right. Yeah, you were on that
show. That show, the girl with the hair
185
00:11:07,950 --> 00:11:08,689
the nipples.
186
00:11:08,690 --> 00:11:10,810
She had the nipples that always stuck
out.
187
00:11:11,010 --> 00:11:13,030
Yes, we called her Nipple Girl.
188
00:11:14,450 --> 00:11:18,250
Billy Frank from Emerald Bluff. Me, me,
me.
189
00:11:18,650 --> 00:11:23,750
Billy Frank. You know, you are marvelous
on that show. Just terrific. I watch
190
00:11:23,750 --> 00:11:25,170
you all the time with my mom.
191
00:11:25,570 --> 00:11:28,030
That's sad, Natalie.
192
00:11:29,830 --> 00:11:31,330
Love that girl with the nipples.
193
00:11:32,460 --> 00:11:33,540
Really? Uh -huh.
194
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
I fucked her.
195
00:11:36,780 --> 00:11:39,240
Oh, well, that's very nice.
196
00:11:39,540 --> 00:11:41,460
Lily, get in my office.
197
00:11:43,180 --> 00:11:46,200
Hey. I'll probably have to fuck him now,
too.
198
00:11:48,260 --> 00:11:49,600
It'll never happen again.
199
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
Okay, goodbye.
200
00:11:51,620 --> 00:11:54,980
I'm just on the phone with Eric
Estrada's agent.
201
00:11:55,220 --> 00:11:59,180
I mean, how in the world can you yell at
Eric Estrada like that?
202
00:11:59,380 --> 00:12:00,800
Barb, he won't bite the heart.
203
00:12:01,560 --> 00:12:04,260
You're the receptionist. He is a major
star.
204
00:12:04,860 --> 00:12:10,420
Oh, Eric Estrada is not a major star.
Hey, time out. He is playing the lead
205
00:12:10,420 --> 00:12:14,380
zombie heart eater in this production.
As far as I'm concerned, in this
206
00:12:14,600 --> 00:12:16,180
he is as big as Mel.
207
00:12:16,640 --> 00:12:19,580
Gibson? No, Torme. Of course, Gibson.
208
00:12:19,840 --> 00:12:21,380
Oh, come on, come on.
209
00:12:21,600 --> 00:12:26,840
Well, somebody out there is running
around with boobs akimbo.
210
00:12:28,330 --> 00:12:34,310
Oddly enough, that's her stage name. Oh,
Jesus Christ, you reek.
211
00:12:34,950 --> 00:12:37,350
What? No, no, no, not your pits.
212
00:12:37,570 --> 00:12:39,190
You stink of booze.
213
00:12:39,670 --> 00:12:41,910
Wow, it's like you went down the entire
Napa Valley.
214
00:12:42,770 --> 00:12:43,770
Well,
215
00:12:44,330 --> 00:12:46,490
that still doesn't make Eric Estrada a
star.
216
00:12:46,870 --> 00:12:49,970
You know, really, Billy, I've tried to
ignore your drinking problem because I
217
00:12:49,970 --> 00:12:51,210
really feel sorry for you.
218
00:12:51,470 --> 00:12:54,830
And your tits are so nice, but it's just
not working anymore.
219
00:12:55,730 --> 00:12:56,730
Harp.
220
00:12:58,540 --> 00:12:59,820
What if I wore a little cut blouse?
221
00:13:00,400 --> 00:13:01,299
Yeah, do that.
222
00:13:01,300 --> 00:13:02,300
Okay, I will.
223
00:13:02,360 --> 00:13:04,120
Hey, I'll go get the scissors.
224
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
Okay.
225
00:13:09,020 --> 00:13:10,020
Harv.
226
00:13:10,440 --> 00:13:14,460
I forgot to tell you there was this guy
waiting out here for like an hour, Carl.
227
00:13:14,800 --> 00:13:16,020
Sir? Yeah.
228
00:13:16,420 --> 00:13:21,660
Jesus Christ, I told you about him. For
crying out loud, he wants to invest in
229
00:13:21,660 --> 00:13:22,660
my next flick.
230
00:13:22,980 --> 00:13:26,320
What are you thinking? Keeping him
waiting? Don't you know how to conduct
231
00:13:26,320 --> 00:13:27,860
yourself in a place of business?
232
00:13:28,080 --> 00:13:32,360
Hand me my belt, please. Jesus Christ.
Look, please don't fire me. I'm...
233
00:13:32,780 --> 00:13:35,780
Don't fire me. I'm not going to fire
you. I just want to banish you from my
234
00:13:35,780 --> 00:13:37,380
sight for the rest of the day.
235
00:13:37,660 --> 00:13:41,720
No, no, no. Look, except for the fact
that I want to sleep with you. I think
236
00:13:41,720 --> 00:13:42,659
you as a daughter.
237
00:13:42,660 --> 00:13:43,900
Well, we're like family.
238
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
And yet not.
239
00:13:46,100 --> 00:13:47,100
Come here, baby.
240
00:13:47,980 --> 00:13:48,980
Oh, wow.
241
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Oh,
242
00:13:51,520 --> 00:13:54,640
Harv. I'm sorry. I'm starting to enjoy
this.
243
00:13:55,660 --> 00:13:58,620
Okay. Take back the banishment. Thanks,
Harv. Okay.
244
00:13:58,820 --> 00:14:00,020
Look, I'm really sorry.
245
00:14:00,220 --> 00:14:02,680
I'm going to find Carl and I'm going to
fix this, okay?
246
00:14:03,020 --> 00:14:08,300
I am. Okay. And you know what? I am
never going to have another drink again.
247
00:14:09,380 --> 00:14:11,080
Okay. Thanks, Harv.
248
00:14:12,280 --> 00:14:18,540
I'm going back one day Come what may to
Blue
249
00:14:18,540 --> 00:14:21,640
Bayou Whoa!
250
00:14:22,540 --> 00:14:23,540
Hello.
251
00:14:36,300 --> 00:14:37,279
James Mason.
252
00:14:37,280 --> 00:14:38,300
Oh, my God.
253
00:14:38,840 --> 00:14:39,840
Jesus Christ.
254
00:14:40,080 --> 00:14:41,140
Oh, crap.
255
00:14:41,960 --> 00:14:42,959
Naked again.
256
00:14:42,960 --> 00:14:44,940
I can't take you anywhere.
257
00:14:46,400 --> 00:14:50,460
Sugar Lips. I like you much more than
Nipple Girl. No, no, no. Carl, stop.
258
00:14:51,020 --> 00:14:52,600
Carl. Carl, stop.
259
00:14:52,940 --> 00:14:54,360
Oh, I like this game.
260
00:14:54,620 --> 00:14:57,140
Look, I'm sorry, Carl, if I gave you the
wrong impression.
261
00:14:57,560 --> 00:14:58,239
What do you mean?
262
00:14:58,240 --> 00:15:00,880
Well, I'm sorry if I gave you the
impression that I like you.
263
00:15:01,140 --> 00:15:03,700
Well, fellatio is generally regarded as
a show of affection.
264
00:15:04,020 --> 00:15:05,020
Oh, my God.
265
00:15:05,870 --> 00:15:06,870
Oh, my God.
266
00:15:07,690 --> 00:15:09,270
You gave him head?
267
00:15:09,810 --> 00:15:11,730
You don't even do that for people you
like.
268
00:15:12,350 --> 00:15:14,210
Shame on you. Shame on you.
269
00:15:14,470 --> 00:15:15,470
Billy. God.
270
00:15:15,630 --> 00:15:18,410
Billy, if you're concerned about how
your boss is going to feel about this.
271
00:15:21,350 --> 00:15:22,350
Crap, crap, crap.
272
00:15:25,470 --> 00:15:30,890
Carl, what if I told you I was really
drunk last night and the only reason I
273
00:15:30,890 --> 00:15:34,890
slept with you is because, well, I don't
know why I slept with you, but...
274
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
It's never going to happen again.
275
00:15:36,740 --> 00:15:39,140
I'd have to tell your boss I'm not going
to invest in his movie.
276
00:15:39,980 --> 00:15:43,340
Carl, please don't do that. I will lose
my job.
277
00:15:43,680 --> 00:15:47,040
Well, maybe we could discuss it. Say
tonight, 8 o 'clock.
278
00:15:48,280 --> 00:15:51,820
And it doesn't bother you that, you
know, you might be coercing me into
279
00:15:51,820 --> 00:15:54,860
sex with you? I mean, Carl, you deserve
better than that.
280
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
No, I don't.
281
00:15:58,900 --> 00:16:03,700
So, okay, so you'll be here at 8. Uh
-huh. What should I wear? Your
282
00:16:04,250 --> 00:16:05,250
A pair of heels.
283
00:16:05,350 --> 00:16:06,350
See ya.
284
00:16:07,090 --> 00:16:11,770
Well, I mean, I've always wondered if I
could be a hooker, and apparently, yes,
285
00:16:12,010 --> 00:16:13,010
I can.
286
00:16:16,010 --> 00:16:17,490
Don't you want some...
287
00:16:42,760 --> 00:16:44,240
I'm not even a front pooper!
288
00:17:16,750 --> 00:17:17,750
You look good.
289
00:17:18,490 --> 00:17:19,750
You want to be my bitch?
290
00:17:21,310 --> 00:17:22,310
It's very flattering.
291
00:17:23,190 --> 00:17:25,730
I mean, is it a good thing to be your
bitch?
292
00:17:26,530 --> 00:17:29,030
Do you have a previous bitch that I
could interview?
293
00:17:29,430 --> 00:17:32,850
Calm down. I'm just asking. I just
killed a fire hydrant.
294
00:17:33,510 --> 00:17:37,930
If that fire hydrant had been a kid and
I'd have killed a kid, I bet I'd have to
295
00:17:37,930 --> 00:17:39,450
beg you to let me be your bitch.
296
00:17:39,950 --> 00:17:43,410
You know, bitch, it's just a figure of
speech.
297
00:17:43,710 --> 00:17:45,090
It's not a...
298
00:17:47,330 --> 00:17:49,490
Hey. Wait a second.
299
00:17:49,850 --> 00:17:51,650
What? I know you.
300
00:17:52,310 --> 00:17:57,710
Oh, my God! You played Diana Gateway on
Emerald Block! Yeah, that's right! Diana
301
00:17:57,710 --> 00:17:59,270
Gateway's in jail, baby!
302
00:17:59,730 --> 00:18:00,730
All right!
303
00:18:00,790 --> 00:18:02,950
My bitch is a TV star!
304
00:18:06,050 --> 00:18:07,510
Oh, thank God.
305
00:18:11,330 --> 00:18:12,570
Thanks for coming.
306
00:18:15,060 --> 00:18:16,740
Nice digs you got here, baby. Yeah.
307
00:18:17,400 --> 00:18:20,440
I like it so much, I'm thinking of
putting my toilet in the middle of my
308
00:18:20,440 --> 00:18:21,440
room.
309
00:18:23,380 --> 00:18:24,940
Carl's taking his money out of the
picture.
310
00:18:25,980 --> 00:18:26,980
Oh, I'm sorry.
311
00:18:28,540 --> 00:18:31,680
Well, tomorrow always is another day.
312
00:18:32,420 --> 00:18:37,500
It'll be the... Oh, man, I hate to do
this, but I gotta fire you.
313
00:18:39,380 --> 00:18:40,380
Come on, look.
314
00:18:40,800 --> 00:18:41,980
We'll get you stuff, huh?
315
00:18:42,760 --> 00:18:43,860
I'll give you a drive home.
316
00:18:48,450 --> 00:18:50,690
Harve. Harve. Oh, sorry, babe.
317
00:18:51,090 --> 00:18:52,090
Habits.
318
00:18:54,330 --> 00:18:55,810
Boy, I'm going to miss that, huh?
319
00:18:56,010 --> 00:18:57,010
So am I.
320
00:18:58,310 --> 00:18:59,650
Hey, Billy, do they validate?
321
00:19:01,830 --> 00:19:06,490
And tonight on the Whatever Happened To
file, Billy Frank was arrested yesterday
322
00:19:06,490 --> 00:19:07,850
for drunk driving.
323
00:19:08,210 --> 00:19:13,070
Remember her? She was one of the stars
of the hit nighttime soap Emerald Bluff.
324
00:19:13,290 --> 00:19:16,330
Here's our interview of the teen queen
back in 1986.
325
00:19:16,670 --> 00:19:19,910
And we're not bluffing when we say she
was toasted.
326
00:19:20,870 --> 00:19:26,450
Billy, as one of the most popular teens
on television, do you consider yourself
327
00:19:26,450 --> 00:19:27,770
a role model?
328
00:19:28,230 --> 00:19:29,230
Oh, absolutely.
329
00:19:29,690 --> 00:19:35,690
As a junior ambassador to our first lady
Nancy Reagan's Just Say No program, I
330
00:19:35,690 --> 00:19:37,930
would never do anything to harm my body.
331
00:19:38,210 --> 00:19:39,790
I think of it as a dimple.
332
00:19:41,030 --> 00:19:42,050
A dimple?
333
00:19:43,850 --> 00:19:46,410
Dimple? Your body the dimple? No, no,
no.
334
00:19:47,270 --> 00:19:49,410
Hemple. I think a dimple.
335
00:19:50,130 --> 00:19:51,130
Are you high?
336
00:19:51,290 --> 00:19:52,690
I beg your pardon? I'm kidding.
337
00:20:00,830 --> 00:20:01,830
Hello.
338
00:20:01,930 --> 00:20:03,470
Darling, you're on TV.
339
00:20:04,330 --> 00:20:05,650
Really? I had no idea.
340
00:20:05,970 --> 00:20:10,150
So the court is making you go to your
first alcoholics meeting tomorrow. What
341
00:20:10,150 --> 00:20:11,150
are you going to wear?
342
00:20:11,760 --> 00:20:15,900
I thought I'd go with taupe. Oh,
darling, do you think that's smart with
343
00:20:15,900 --> 00:20:19,220
complexion? Mm -hmm. It's what they
recommend in Glamour. They have this
344
00:20:19,220 --> 00:20:24,840
alcoholic stews and don't spread less
one. They think of everything. And
345
00:20:24,900 --> 00:20:29,560
darling, be sure to take this whole 12
-step stuff with a grain of salt.
346
00:20:29,920 --> 00:20:34,820
I hear it's very time -consuming, like
Scientology, but with uglier building.
347
00:20:35,800 --> 00:20:37,560
Yes, and less famous celebrities.
348
00:20:37,980 --> 00:20:39,620
Yes, darling, so you'll fit right in.
349
00:20:41,490 --> 00:20:42,490
Thank you, Mommy.
350
00:20:50,610 --> 00:20:51,810
Hi. Hi.
351
00:20:52,390 --> 00:20:53,390
You're Billy, right?
352
00:20:53,750 --> 00:20:55,390
The girl that lives in Dave's building?
353
00:20:56,370 --> 00:20:57,610
Why? Does she owe him money?
354
00:20:57,930 --> 00:20:58,930
No, Billy.
355
00:20:59,470 --> 00:21:02,270
I'm Jackie, and I just wanted to say hi.
356
00:21:02,670 --> 00:21:03,990
So, hi.
357
00:21:04,790 --> 00:21:05,790
Hi.
358
00:21:06,710 --> 00:21:08,390
We're going to be neighbors soon.
359
00:21:08,810 --> 00:21:10,350
I'm moving in with Dave next week.
360
00:21:11,280 --> 00:21:15,400
Oh, well, then congratulations. You'll
be one of the many people I avoid in the
361
00:21:15,400 --> 00:21:17,460
hallway. Well, you won't be able to do
that.
362
00:21:18,400 --> 00:21:22,580
I just wanted to say, welcome to
Addictions Anonymous.
363
00:21:23,540 --> 00:21:27,620
Oh, well, I thought I'd stumbled into
Club Med.
364
00:21:27,960 --> 00:21:32,900
I know exactly how you feel. Well, and
you would know that I feel like hitting
365
00:21:32,900 --> 00:21:38,320
you. God, I'm so stupid. You know, I was
coming on way too strong, and you, you
366
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
picked up on that.
367
00:21:39,710 --> 00:21:40,710
You know, you're great.
368
00:21:41,770 --> 00:21:45,590
You should hit me. I mean, I wish you
would hit me. Well, you're wanting me to
369
00:21:45,590 --> 00:21:47,210
sort of takes the fun right out of it.
370
00:21:47,530 --> 00:21:51,670
God, I can't make you happy. I totally
messed up this whole trying to help you
371
00:21:51,670 --> 00:21:54,990
thing. You know, my sponsor tells me to
reach out, so I reach out. No, wait,
372
00:21:55,030 --> 00:21:58,770
look, okay, you've reached me. No,
really. I mean, you're sweet and you're
373
00:21:58,770 --> 00:22:03,070
and friendly, and I'm just being
obnoxious because I am.
374
00:22:04,350 --> 00:22:05,750
Do you feel bad about that?
375
00:22:06,310 --> 00:22:07,910
No, no, don't feel bad.
376
00:22:09,050 --> 00:22:11,630
I mean, we're all obnoxious in the
beginning.
377
00:22:12,450 --> 00:22:18,750
You know, at my first meeting, I poured
coffee on a deaf guy because he wouldn't
378
00:22:18,750 --> 00:22:19,750
answer me.
379
00:22:20,090 --> 00:22:21,370
I didn't know he was deaf.
380
00:22:21,930 --> 00:22:24,550
I just thought he was making these
threatening hand gestures.
381
00:22:25,550 --> 00:22:29,590
But I've been in the program for ten
years. I should be able to handle
382
00:22:29,970 --> 00:22:32,310
I can't believe you've been sober for
ten years.
383
00:22:32,810 --> 00:22:36,670
Well, ten days this time.
384
00:22:37,640 --> 00:22:39,120
I just got out of the rehab again.
385
00:22:39,580 --> 00:22:41,420
God, I love that rehab pudding.
386
00:22:43,260 --> 00:22:44,440
Here's my pager number.
387
00:22:44,940 --> 00:22:47,020
Call me before you start drinking.
388
00:22:48,120 --> 00:22:51,140
And I would do that because... I may go
with you.
389
00:22:51,640 --> 00:22:53,400
God, I'm so depressed.
390
00:22:55,300 --> 00:22:56,300
Billy.
391
00:22:56,500 --> 00:22:57,500
Right? Hey!
392
00:22:57,580 --> 00:22:58,580
Hey! Hey!
393
00:23:01,030 --> 00:23:04,930
Cop with the haze. Hey, God, I can't
believe you made it here. What is it
394
00:23:04,930 --> 00:23:05,930
you people and hugging?
395
00:23:06,190 --> 00:23:07,570
No, I'm copping a few.
396
00:23:08,090 --> 00:23:09,530
Really? Yeah.
397
00:23:09,830 --> 00:23:10,990
Would you move from side to side?
398
00:23:11,710 --> 00:23:13,490
I want to cop a few, too.
399
00:23:13,750 --> 00:23:15,330
Yeah, it's all right. She's a lesbian.
400
00:23:15,650 --> 00:23:17,350
Oh, your breasts are great.
401
00:23:17,550 --> 00:23:19,410
They're really perky and high up.
402
00:23:19,630 --> 00:23:22,790
Now you know Jackie. No, I don't know
Jackie. I barely know you.
403
00:23:23,010 --> 00:23:24,010
Oh, who cares?
404
00:23:24,330 --> 00:23:26,450
Coffee. Coffee. I hate coffee.
405
00:23:26,910 --> 00:23:27,910
Sit down.
406
00:23:31,400 --> 00:23:34,340
It's been such a long time. I'm so glad
you made it here.
407
00:23:34,580 --> 00:23:35,580
You guys know each other?
408
00:23:35,700 --> 00:23:37,580
We were on Fantasy Island together.
409
00:23:37,840 --> 00:23:39,320
Our fantasy was to be black.
410
00:23:40,400 --> 00:23:42,820
Whatever happened with Ricardo
Montalban?
411
00:23:43,440 --> 00:23:44,900
Does anybody really know?
412
00:23:45,400 --> 00:23:48,160
You were so awful on this show.
413
00:23:49,380 --> 00:23:52,480
Girl, let me... My card.
414
00:23:52,820 --> 00:23:53,960
You call me anytime.
415
00:23:54,540 --> 00:23:55,580
Oh, yes.
416
00:23:55,940 --> 00:23:59,480
I mean, I always call people who tell me
I'm awful.
417
00:24:02,350 --> 00:24:03,370
on Fantasy Island?
418
00:24:03,990 --> 00:24:04,990
Oh.
419
00:24:05,310 --> 00:24:08,230
Blackouts. Yeah. One time I came out of
a blackout in Tijuana.
420
00:24:08,670 --> 00:24:10,570
There I am in bed with a hooker and a
donkey.
421
00:24:10,950 --> 00:24:15,090
The hooker was pissed, the donkey
confused, and I had a sombrero on my
422
00:24:15,690 --> 00:24:17,070
Is there a point to this story?
423
00:24:17,450 --> 00:24:22,750
Yeah, the point is that I understand how
you feel. Well, I feel like a jerk.
424
00:24:23,130 --> 00:24:24,130
Oh, yeah.
425
00:24:24,370 --> 00:24:25,370
So do I.
426
00:24:25,570 --> 00:24:27,050
I just don't act on it.
427
00:24:27,950 --> 00:24:28,950
And...
428
00:24:30,300 --> 00:24:31,300
Yeah. Yeah.
429
00:24:31,360 --> 00:24:34,520
Basically, pretty much, that's it. You
know, it's like the other day I was out
430
00:24:34,520 --> 00:24:35,520
with my sister, okay?
431
00:24:36,000 --> 00:24:40,200
And I thought to myself, I wonder what
it would be like to fuck her.
432
00:24:40,560 --> 00:24:42,300
But I didn't act on it.
433
00:24:42,840 --> 00:24:44,080
Oh. You see?
434
00:24:44,960 --> 00:24:49,360
I don't think that's such a big
accomplishment, Dave. No, see, for him,
435
00:24:49,880 --> 00:24:52,080
You haven't seen my sister. Yeah, she's
a hottie.
436
00:24:52,480 --> 00:24:53,480
Fine.
437
00:24:53,820 --> 00:24:54,820
Meeting time!
438
00:24:56,560 --> 00:24:59,400
going to take a long time. Not really,
just the rest of your life.
439
00:24:59,720 --> 00:25:02,580
Oh, well, then I guess I'm going to miss
happy hour.
440
00:25:03,020 --> 00:25:05,340
What did get you here, anyway?
441
00:25:05,740 --> 00:25:08,140
A fire hydrant ran into my car.
442
00:25:08,380 --> 00:25:09,380
Oh.
443
00:25:10,140 --> 00:25:11,440
Is that so hard to believe?
444
00:25:11,760 --> 00:25:14,680
Absolutely not. A pack of girl shots ran
into mine.
445
00:25:14,980 --> 00:25:16,340
I was looking up their skirts.
446
00:25:24,040 --> 00:25:28,300
Although that is my favorite part of the
meeting. But if there's anyone with 30
447
00:25:28,300 --> 00:25:31,380
days or less sobriety, we'd like you to
identify yourselves.
448
00:25:37,100 --> 00:25:39,700
Hi, my name's Jeff, and I'm an
alcoholic.
449
00:25:40,180 --> 00:25:41,180
Hi, Jeff.
450
00:25:41,720 --> 00:25:43,540
I'm Jackie, and I'm an addict.
451
00:25:44,080 --> 00:25:45,080
Hi, Jackie.
452
00:25:46,540 --> 00:25:49,340
Hi, I'm Billy, and I was sent by the
court.
453
00:25:51,520 --> 00:25:53,440
So the important thing is...
454
00:25:53,660 --> 00:25:54,840
I've taken the first step.
455
00:26:01,920 --> 00:26:04,820
Darling, you've made it through your
first alcoholics meeting.
456
00:26:05,220 --> 00:26:07,300
I am so proud of you.
457
00:26:07,760 --> 00:26:09,500
Here's a toast to you, darling.
458
00:26:09,860 --> 00:26:11,120
Cheers. Chin chin.
459
00:26:11,620 --> 00:26:14,380
Bottoms up. Well, you'd know all about
that, wouldn't you, darling?
460
00:26:14,920 --> 00:26:16,680
Okay, so it wasn't a step forward.
461
00:26:16,900 --> 00:26:18,540
So who says you have to go forward?
462
00:26:18,940 --> 00:26:20,020
Get off my back.
33274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.