Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,420 --> 00:01:00,490
j Well, she was an American girl j
2
00:01:01,420 --> 00:01:04,490
♪ Raised on promises ♪
3
00:01:05,100 --> 00:01:07,660
♪ She couldn't help thinking that ♪
4
00:01:07,820 --> 00:01:12,370
♪ There was a little more to life
Somewhere else ♪
5
00:01:13,220 --> 00:01:16,610
♪ After all, it was a great big world ♪
6
00:01:16,820 --> 00:01:19,570
♪ With lots of places to run to ♪
7
00:01:21,060 --> 00:01:25,130
♪ And if she had to die trying
She had ♪
8
00:01:25,620 --> 00:01:29,170
♪ One little promise
She was gonna keep ♪
9
00:01:29,580 --> 00:01:33,170
♪ Oh, yeah, all right ♪
10
00:01:33,380 --> 00:01:35,010
♪ Take it easy, baby ♪
11
00:01:35,180 --> 00:01:37,010
♪ Make it last all night ♪
12
00:01:37,620 --> 00:01:42,900
♪ She was an American girl ♪ ♪
13
00:02:54,220 --> 00:02:55,700
Whoo!
14
00:03:11,660 --> 00:03:13,090
Yes, Mama!
15
00:03:13,300 --> 00:03:16,130
I love you, Ricki!
16
00:03:16,340 --> 00:03:18,900
- Ricki! I love you, Ricki!
- Heh-heh-heh.
17
00:03:19,100 --> 00:03:21,660
Thanks, everybody.
Thank you, my sweet Daniel.
18
00:03:21,900 --> 00:03:23,570
- I adore you.
- Aw.
19
00:03:23,820 --> 00:03:25,730
Good evening, Tarzana!
20
00:03:27,500 --> 00:03:29,170
- I owe 10?
- That was Tom Petty.
21
00:03:29,380 --> 00:03:34,170
"American Girl" from 197...
What was it, Greg?
22
00:03:34,380 --> 00:03:35,970
- '77.
- Yeah.
23
00:03:36,140 --> 00:03:38,370
'77. Wow.
24
00:03:39,140 --> 00:03:43,180
And, you know,
I am proud to be an American girl...
25
00:03:43,420 --> 00:03:45,570
...born in the best country in the world.
26
00:03:48,860 --> 00:03:51,250
- I know you're proud too, Walt.
- Yes, ma'am.
27
00:03:51,460 --> 00:03:54,770
Yes, sir. Too bad things aren't being run
very well these days.
28
00:03:56,220 --> 00:03:58,010
Anyway, I'm Ricki Rendazzo...
29
00:03:58,220 --> 00:04:03,290
...and I'd like to take this minute
to introduce my band, the Flash.
30
00:04:06,380 --> 00:04:10,010
We've been the house band here
at The Salt Well since 2008.
31
00:04:10,220 --> 00:04:13,650
Yeah, that was the year
we elected you-know-who.
32
00:04:13,860 --> 00:04:16,010
No offense, Billy.
33
00:04:16,220 --> 00:04:18,610
Ha-ha-ha. Whoa!
34
00:04:18,780 --> 00:04:21,370
Yeah, we joke around.
Anyway, speaking of Billy...
35
00:04:21,540 --> 00:04:24,050
...he's the man on keys.
The great Billy Lambert.
36
00:04:28,020 --> 00:04:31,330
- And we got Buster Frye on bass.
- Buster.
37
00:04:31,540 --> 00:04:36,740
- Mr. Joey Sweeney on the drums.
- Ow!
38
00:04:37,020 --> 00:04:39,290
Newly single, ladies.
39
00:04:39,500 --> 00:04:41,610
- Call me, Joe.
- And finally...
40
00:04:43,540 --> 00:04:46,290
...my right hand man,
Mr. Greg Sandoval...
41
00:04:46,500 --> 00:04:48,850
- ...and his sweet Gibson SG.
- Yeah.
42
00:04:49,020 --> 00:04:51,170
Whoo!
43
00:04:51,500 --> 00:04:53,210
And, you know, uh...
44
00:04:53,380 --> 00:04:56,530
I've been told it's not good
to date someone in the band...
45
00:04:56,740 --> 00:05:00,010
...but honestly, I don't think
it's hurting our sound, right?
46
00:05:00,220 --> 00:05:04,810
- We're not really dating, Greg.
- Oh.
47
00:05:04,980 --> 00:05:07,440
Excuse me, is that not
the correct terminology?
48
00:05:07,660 --> 00:05:09,810
Are we hooking up
like my kid says, right?
49
00:05:10,020 --> 00:05:11,050
Yes.
50
00:05:11,300 --> 00:05:12,330
Yeah, yeah.
51
00:05:12,780 --> 00:05:15,730
Well, we've been spending
some time together, yeah.
52
00:05:15,940 --> 00:05:18,850
I spend time with Buster.
I think you and I are different.
53
00:05:19,100 --> 00:05:20,690
Shit, I hope so. Shit.
54
00:05:20,940 --> 00:05:23,970
Okay, I think this is a conversation
for backstage.
55
00:05:24,180 --> 00:05:26,050
So let's just round it up, okay?
56
00:05:26,260 --> 00:05:29,090
We learned a tune
since our last gig at The Salt Well.
57
00:05:29,300 --> 00:05:32,690
Because some of you have asked
for more of today's hits.
58
00:05:32,900 --> 00:05:34,170
- Yeah.
- Yeah.
59
00:05:34,380 --> 00:05:37,530
- And we aim to please. Okay.
- Whoo!
60
00:05:46,820 --> 00:05:51,410
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
61
00:05:51,580 --> 00:05:54,370
♪ Caught in a bad romance ♪
62
00:05:54,580 --> 00:05:56,570
Come on, come on.
63
00:05:59,660 --> 00:06:02,610
♪ Caught in a bad romance ♪
64
00:06:03,460 --> 00:06:05,410
♪ Gaga, ha, ha, ha ♪
65
00:06:05,580 --> 00:06:07,170
♪ Roma, roma-ma ♪
66
00:06:07,340 --> 00:06:09,490
♪ Gaga, ooh, la, la ♪
67
00:06:09,660 --> 00:06:11,140
♪ I want your bad romance ♪
68
00:06:11,300 --> 00:06:13,090
♪ Rah, rah, ha, ha, ha ♪
69
00:06:13,300 --> 00:06:15,050
♪ Roma, roma-ma ♪
70
00:06:15,220 --> 00:06:16,890
♪ Gaga, ooh, la, la ♪ ♪
71
00:06:18,980 --> 00:06:21,570
Here you go, Ricki.
Margarita for my queen.
72
00:06:21,740 --> 00:06:25,050
- Oh. Thank you, darling.
- Yes, of course.
73
00:06:26,940 --> 00:06:29,690
Hey, Danny,
I'm sorry I couldn't talk before the gig.
74
00:06:29,900 --> 00:06:31,530
- Vocal rest.
- Oh, please.
75
00:06:31,740 --> 00:06:35,520
Vocal rest? She thinks this
is Madison Square Garden. Ha-ha-ha.
76
00:06:35,740 --> 00:06:37,290
- Hey, I...
- Great set, man.
77
00:06:37,500 --> 00:06:41,770
- I take things seriously, that's all.
- I know. I love that about you.
78
00:06:44,620 --> 00:06:46,970
I'm sorry that I, um...
79
00:06:47,420 --> 00:06:51,460
Sorry about what I said onstage.
That was just some fun banter. Heh, heh.
80
00:06:52,100 --> 00:06:56,010
You know, the crowd loves that drama
and tension. Yeah?
81
00:06:56,220 --> 00:06:58,860
- Good one.
- Thanks, boy.
82
00:06:59,940 --> 00:07:01,290
That was just, uh...
83
00:07:01,540 --> 00:07:04,490
Anyway, that was what made
Fleetwood Mac really popular.
84
00:07:04,700 --> 00:07:06,730
- Okay.
- Your purse is vibrating.
85
00:07:08,100 --> 00:07:10,690
If she moved with me,
she wouldn't need that kind of thing.
86
00:07:10,900 --> 00:07:14,010
It's probably my manager.
He's, like, 17.
87
00:07:15,420 --> 00:07:20,050
- Three-one-seven.
- Where's that? Bufu, Egypt?
88
00:07:20,260 --> 00:07:22,290
- It's Indianapolis.
- Hm.
89
00:07:22,500 --> 00:07:24,130
It's a telemarketer.
90
00:07:24,340 --> 00:07:27,810
I once got an Old Navy credit card.
It haunts me to this day.
91
00:07:28,060 --> 00:07:30,570
♪ Me man the milk
And I am the honey ♪
92
00:07:30,740 --> 00:07:33,050
♪ Me know him long time
From when him have no money ♪♪
93
00:07:33,220 --> 00:07:35,010
Our barista Maxine...
94
00:07:35,180 --> 00:07:36,770
...has delicious, dairy-free, premium...
95
00:07:36,980 --> 00:07:39,210
- Good morning.
- Hey.
96
00:07:40,980 --> 00:07:42,770
Good morning to you.
97
00:07:43,340 --> 00:07:45,490
Hey.
98
00:07:45,660 --> 00:07:48,050
It's ringing up. Okay.
99
00:07:48,260 --> 00:07:51,330
That's the way it goes. One.
100
00:07:54,060 --> 00:07:57,810
- Okay, that's 447.74.
- Ouch.
101
00:07:58,340 --> 00:08:01,690
I guess that's why they call it
"total paycheck."
102
00:08:01,900 --> 00:08:05,050
Well, that actually is truly
my total paycheck. Heh, heh.
103
00:08:05,220 --> 00:08:10,050
Four forty-seven, seventy-four.
That's about what I make in a week. Heh.
104
00:08:10,220 --> 00:08:12,410
- How about that?
- Ooh.
105
00:08:12,580 --> 00:08:15,930
And you'd like $150 cash back.
106
00:08:16,140 --> 00:08:17,540
Yes, please.
107
00:08:17,780 --> 00:08:20,500
Can an associate
meet a customer in frozen foods?
108
00:08:20,740 --> 00:08:23,050
There you go. There's your receipt.
109
00:08:23,260 --> 00:08:25,090
- Thank you.
- Thank you so much, sir.
110
00:08:25,260 --> 00:08:26,290
Have a good day.
111
00:08:26,500 --> 00:08:29,770
- Let me know how you like those cookies.
- Yeah, right.
112
00:08:32,460 --> 00:08:35,650
- Hey.
- You alienated the customer.
113
00:08:38,020 --> 00:08:41,330
- I...
- I need you to satisfy...
114
00:08:41,540 --> 00:08:43,650
...and delight the customer.
115
00:08:44,780 --> 00:08:46,610
Okay. I'm sorry, Troy.
116
00:08:46,820 --> 00:08:50,890
No, it's okay. Just remember, gratitude.
117
00:08:51,860 --> 00:08:54,450
- Cool. Thanks. Hi.
- Hi.
118
00:08:54,660 --> 00:08:56,250
Thanks.
119
00:09:22,260 --> 00:09:23,610
Come on.
120
00:09:27,940 --> 00:09:30,050
- Hello.
- Linda?
121
00:09:30,260 --> 00:09:32,490
You actually picked up.
I was expecting...
122
00:09:32,700 --> 00:09:35,730
...maybe you'd gotten, you know,
another new phone number.
123
00:09:35,980 --> 00:09:37,330
I'm sorry. I don't have...
124
00:09:37,540 --> 00:09:41,420
I can't figure out how to set up
the message box thing.
125
00:09:41,620 --> 00:09:43,690
You know me. Ha-ha-ha.
126
00:09:43,860 --> 00:09:45,410
Oh, yeah.
127
00:09:45,980 --> 00:09:47,090
Yeah.
128
00:09:47,460 --> 00:09:49,650
What's the problem, Pete?
129
00:09:49,860 --> 00:09:53,740
It's Julie. Max left her.
130
00:09:54,300 --> 00:09:56,210
Where'd he go?
131
00:09:56,900 --> 00:09:59,620
"Where'd he go?"
He left her. He's divorcing her.
132
00:09:59,820 --> 00:10:01,810
He met someone new.
133
00:10:02,020 --> 00:10:03,530
How is Julie?
134
00:10:03,740 --> 00:10:06,330
Well, that's really why I'm calling you.
135
00:10:06,540 --> 00:10:10,170
She's not well.
She's absolutely unhinged.
136
00:10:10,380 --> 00:10:12,840
She's been here at the house now
for a few days.
137
00:10:13,100 --> 00:10:15,890
She hasn't changed her clothes,
she hasn't showered.
138
00:10:16,140 --> 00:10:19,330
Uh, she's a wreck. I'm worried.
139
00:10:20,020 --> 00:10:24,250
Okay.
How is your wife handling all this?
140
00:10:24,460 --> 00:10:27,130
Maureen is in Seattle
visiting her father.
141
00:10:27,340 --> 00:10:30,490
- He is failing.
- Oh, right.
142
00:10:30,700 --> 00:10:32,570
He has Alzheimer's.
143
00:10:32,780 --> 00:10:35,420
No, it's ALS.
144
00:10:35,940 --> 00:10:38,890
Yeah, that's short for Alzheimer's, right?
145
00:10:39,300 --> 00:10:41,490
No, it's not.
146
00:10:41,940 --> 00:10:45,690
Okay, so how can I help?
147
00:10:46,220 --> 00:10:47,620
Well, um...
148
00:10:48,420 --> 00:10:51,140
...you could be there for your daughter.
149
00:10:55,460 --> 00:10:57,050
Linda?
150
00:11:05,460 --> 00:11:10,090
♪ You know
A train doesn't travel aimlessly ♪
151
00:11:14,060 --> 00:11:18,970
♪ No, it's got somewhere to go ♪
152
00:11:19,460 --> 00:11:21,690
Oh, yeah.
153
00:11:25,860 --> 00:11:28,810
Please have IDs
and tickets ready to view.
154
00:11:29,020 --> 00:11:30,690
Belts and shoes off, please.
155
00:11:30,900 --> 00:11:34,090
If you have a laptop,
please put it in a bin by itself.
156
00:11:34,740 --> 00:11:39,370
Please take your keys, cell phones
and metal objects out of your pockets.
157
00:11:43,220 --> 00:11:47,450
♪ If you wanna take, you gotta give ♪
158
00:11:47,660 --> 00:11:51,620
♪ And regret is no way to live ♪
159
00:11:51,780 --> 00:11:56,170
♪ You can't forget if you want to forgive ♪
160
00:11:56,340 --> 00:11:59,690
♪ So I'll claim what's mine ♪
161
00:11:59,860 --> 00:12:06,130
♪ With a little spit and shine
We'll be fine ♪♪
162
00:12:06,380 --> 00:12:09,890
- Who are you dropping off?
- Uh, Ricki Rendazzo.
163
00:12:16,100 --> 00:12:17,650
And you're here to see...?
164
00:12:17,820 --> 00:12:19,810
The Brummels. Pete Brummel.
165
00:12:20,580 --> 00:12:21,900
Can I see some ID?
166
00:12:22,100 --> 00:12:24,850
- What?
- ID, ma'am.
167
00:12:29,420 --> 00:12:30,690
Here you go.
168
00:12:31,260 --> 00:12:32,850
Thank you.
169
00:12:35,900 --> 00:12:37,930
This says "Linda."
170
00:12:38,140 --> 00:12:42,370
Yeah, that's my given name, but Pete
knows that I prefer to go by Ricki...
171
00:12:42,580 --> 00:12:45,140
- ...so I'm sure he'll probably...
- Here you are.
172
00:12:45,340 --> 00:12:46,770
Linda Brummel.
173
00:13:11,500 --> 00:13:13,130
Oh.
174
00:13:17,020 --> 00:13:18,210
I don't have any money.
175
00:13:21,180 --> 00:13:22,290
Let me.
176
00:13:22,540 --> 00:13:25,450
Here. I'll get those.
177
00:13:26,540 --> 00:13:29,450
Hey, who is this?
178
00:13:29,660 --> 00:13:31,410
Is this Ralphie?
179
00:13:31,620 --> 00:13:33,290
No, that's Sigma.
180
00:13:33,500 --> 00:13:35,490
Ralphie passed away a few years ago.
181
00:13:35,700 --> 00:13:37,810
- Excess bloat.
- Aw.
182
00:13:38,300 --> 00:13:40,650
Well, then we're new
to each other, huh?
183
00:13:40,860 --> 00:13:42,410
How was your flight?
184
00:13:42,660 --> 00:13:48,810
It was fine, but travel has really changed
since we took the kids to Disney World.
185
00:13:49,020 --> 00:13:50,770
That was 1988.
186
00:13:50,980 --> 00:13:53,330
Yeah. No, I just mean, you know...
187
00:13:53,540 --> 00:13:56,850
I remember when flying was a treat.
People got dressed up even.
188
00:13:57,060 --> 00:14:00,530
Now I see these young girls in the airport
in their jammy bottoms.
189
00:14:00,740 --> 00:14:04,650
Yeah. Well, I can see
you still put in the effort.
190
00:14:04,860 --> 00:14:07,320
Thanks, Pete.
191
00:14:07,620 --> 00:14:09,290
This is some place.
192
00:14:09,500 --> 00:14:11,530
This is like a mansion.
193
00:14:11,740 --> 00:14:14,970
Thanks.
Yeah, well, double-height entry...
194
00:14:15,180 --> 00:14:18,530
...and Maureen had to have Palladian
windows, so we put those in.
195
00:14:18,700 --> 00:14:19,730
Very classical.
196
00:14:19,900 --> 00:14:23,090
Yeah. I feel like Jefferson at Monticello.
197
00:14:23,300 --> 00:14:25,940
- I'll go tell Julie you're here.
- Heh, heh.
198
00:14:26,100 --> 00:14:28,210
Okay. I'll just have a look around.
199
00:14:28,420 --> 00:14:30,570
Okay. Julie?
200
00:14:32,380 --> 00:14:35,450
Oh, my God.
201
00:14:54,060 --> 00:14:56,730
Look at this place.
202
00:15:02,300 --> 00:15:03,850
Mm-hm.
203
00:15:05,380 --> 00:15:06,780
Mm-hm.
204
00:15:15,380 --> 00:15:18,100
Mm. My, my, my.
205
00:15:19,380 --> 00:15:21,090
Wow.
206
00:15:25,900 --> 00:15:28,170
Man.
207
00:15:49,260 --> 00:15:53,730
Uh, Julie's pretty tired.
But she's glad you're here...
208
00:15:53,940 --> 00:15:56,500
...and looks forward to seeing you
in the morning.
209
00:15:56,740 --> 00:15:58,330
Wrong. No, no, no.
210
00:15:58,540 --> 00:16:02,850
Julie is not looking forward to shit!
211
00:16:04,380 --> 00:16:06,250
Hey, Ju-jee.
212
00:16:06,460 --> 00:16:08,810
Nice of you to grace us
with your presence.
213
00:16:08,980 --> 00:16:12,860
Couldn't make the wedding, but here
you are right in time for the divorce.
214
00:16:13,020 --> 00:16:16,130
Okay. Nobody wanted me
at that wedding.
215
00:16:16,380 --> 00:16:19,530
Do you have a gig or do you always
dress like a hooker from Night Court?
216
00:16:21,780 --> 00:16:25,050
Going through a separation,
it can be a crazy time.
217
00:16:25,260 --> 00:16:28,930
I'm not crazy, Dad.
I've actually never felt such clarity.
218
00:16:29,140 --> 00:16:31,600
Well, there's actually a book
called Crazy Time.
219
00:16:31,860 --> 00:16:34,610
- Oh, shut up, Pete!
- Honey, listen.
220
00:16:34,860 --> 00:16:38,330
This whole thing is not a big deal.
221
00:16:38,500 --> 00:16:41,850
- I read something in Parade magazine.
- No big deal?
222
00:16:42,060 --> 00:16:43,490
A lot of women your age...
223
00:16:43,740 --> 00:16:48,010
- ...having starter marriages and...
- This was not a "starter" marriage.
224
00:16:48,220 --> 00:16:50,810
I was gonna marry Max,
stay with him, have kids...
225
00:16:51,020 --> 00:16:53,450
...and actually raise them to adulthood.
226
00:16:53,660 --> 00:16:56,490
Oh, okay. Julie, just take it easy.
227
00:16:56,700 --> 00:16:58,250
Why are you defending her?
228
00:16:58,460 --> 00:16:59,860
- She is your Max.
- What?
229
00:17:00,060 --> 00:17:02,410
- She walked out on you...
- Hey, no.
230
00:17:02,620 --> 00:17:07,770
- ...just like Max walked out on me.
- But I was never unfaithful, Julie.
231
00:17:14,060 --> 00:17:15,810
Ju-jee...
232
00:17:32,460 --> 00:17:34,010
So, um...
233
00:17:36,540 --> 00:17:39,730
- We'll try again in the morning.
- Yeah, of course.
234
00:17:40,340 --> 00:17:43,530
I'll, uh, give you a ride to the hotel.
235
00:17:45,260 --> 00:17:46,660
Oh...
236
00:17:46,820 --> 00:17:48,970
Oh. Ha-ha-ha.
237
00:17:49,140 --> 00:17:52,250
I... I'm so sorry.
238
00:17:54,620 --> 00:17:57,450
I could hardly afford the plane ticket,
you know?
239
00:17:57,660 --> 00:17:59,210
And, uh...
240
00:17:59,740 --> 00:18:01,770
- Well, you know, I lost my car.
- Yeah.
241
00:18:01,980 --> 00:18:04,650
- I'm filing for chapter 11.
- I know.
242
00:18:04,860 --> 00:18:09,010
So I just thought since you and Maureen
built this big, new house...
243
00:18:09,220 --> 00:18:12,810
- ...that it wouldn't be a problem.
- It's not a problem, space-wise.
244
00:18:13,020 --> 00:18:14,050
It's, uh...
245
00:18:14,260 --> 00:18:15,850
It's just...
246
00:18:16,740 --> 00:18:19,010
I don't know, a boundary thing.
247
00:18:19,260 --> 00:18:22,530
- But it's fine.
- Mm.
248
00:18:23,780 --> 00:18:26,090
Hope Maureen doesn't mind.
249
00:18:26,300 --> 00:18:28,370
No, Mo's very chill.
250
00:18:28,580 --> 00:18:31,770
I'm the one that tends to get worked up
about certain things.
251
00:18:32,020 --> 00:18:34,130
Maybe Julie gets that from you.
252
00:18:36,220 --> 00:18:39,650
- The bathroom is en suite.
- Oh.
253
00:18:39,860 --> 00:18:41,080
Okay.
254
00:18:41,300 --> 00:18:43,940
So, um, welcome.
255
00:18:44,140 --> 00:18:45,730
Sigma, come.
256
00:18:45,940 --> 00:18:47,420
Come.
257
00:18:49,340 --> 00:18:51,290
- I trained her myself.
- Heh-heh-heh.
258
00:18:51,540 --> 00:18:53,290
Okay, well...
259
00:18:53,700 --> 00:18:55,050
- Welcome.
- Okay.
260
00:18:55,260 --> 00:18:56,970
Good night, Linda.
261
00:18:57,180 --> 00:18:59,770
Good night, Pete.
262
00:19:55,100 --> 00:19:56,130
Linda.
263
00:19:57,500 --> 00:19:59,490
- Linda!
- Huh?
264
00:20:02,380 --> 00:20:04,570
I was a real bitch last night, huh?
265
00:20:04,820 --> 00:20:08,730
Well, it was late. Heh.
266
00:20:09,500 --> 00:20:13,810
My therapist has me on Effexor,
and we need to titrate down a little bit...
267
00:20:14,020 --> 00:20:17,730
...because it's made me volatile,
anorgasmic.
268
00:20:18,540 --> 00:20:20,450
You're having orgasms?
269
00:20:20,660 --> 00:20:23,050
Anorgasmic. "An" means "not."
270
00:20:23,300 --> 00:20:24,620
- It's Latin.
- Oh, I...
271
00:20:24,820 --> 00:20:27,410
Yeah, I know. I knew that.
I just didn't hear you.
272
00:20:27,620 --> 00:20:29,490
- What time is it?
- It's almost 10.
273
00:20:34,140 --> 00:20:35,770
Blowing up here, Mom.
274
00:20:36,420 --> 00:20:38,250
Who's Greg?
275
00:20:38,460 --> 00:20:42,340
He's the lead guitarist in The Flash.
276
00:20:42,540 --> 00:20:43,810
The Flash?
277
00:20:44,020 --> 00:20:45,450
My band, The Flash.
278
00:20:45,660 --> 00:20:48,570
I sent you the Facebook page
a long time ago, remember?
279
00:20:48,820 --> 00:20:50,300
Give me the phone.
280
00:20:50,500 --> 00:20:53,010
- He calls you "babe."
- Yeah, that's an L.A. thing.
281
00:20:53,180 --> 00:20:57,330
Uh-huh. He also makes copious use
of the smiley face emoji.
282
00:20:57,580 --> 00:21:00,610
As well as the cat
with the hearts for eyes.
283
00:21:01,180 --> 00:21:04,650
- How long has Greg been getting it in?
- Hey, let's go to Krupke's.
284
00:21:06,100 --> 00:21:08,050
I need a doughnut.
285
00:21:15,380 --> 00:21:18,970
Uh, I don't have any money.
286
00:21:19,180 --> 00:21:20,580
You have a credit card?
287
00:21:20,740 --> 00:21:22,770
Yeah, but it's linked
to Max's account.
288
00:21:23,220 --> 00:21:25,810
Oh, that's not a problem.
289
00:21:25,980 --> 00:21:27,490
Hop in.
290
00:21:31,900 --> 00:21:34,650
♪ So you do what you gotta do ♪
291
00:21:39,140 --> 00:21:42,210
♪ Come on, girl, walk on ♪
292
00:21:44,460 --> 00:21:48,850
♪ I know you're fighting an uphill battle ♪
293
00:21:49,020 --> 00:21:52,770
♪ But you'll win with a little struggle ♪
294
00:21:53,340 --> 00:21:58,050
♪ 'Cause you're really not that fragile
So walk on ♪♪
295
00:22:07,500 --> 00:22:12,330
You know, it's hard to find a good cruller
in California. Heh, heh.
296
00:22:13,660 --> 00:22:18,730
I guess you got to give up a lot
of special things to become a rock star.
297
00:22:23,220 --> 00:22:25,610
Crullers were the least of it.
298
00:22:25,980 --> 00:22:28,850
Yeah, Linda, that was the subtext.
299
00:22:38,420 --> 00:22:41,570
Listen, honey, I came out here
because I wanted to help you.
300
00:22:42,740 --> 00:22:45,410
I know you're in shock right now, right?
301
00:22:45,620 --> 00:22:48,260
And I know
you're probably feeling lost.
302
00:22:48,460 --> 00:22:50,650
I tried to kill myself.
303
00:22:51,020 --> 00:22:52,850
You... You...
304
00:22:56,220 --> 00:22:58,650
Hm. Dad didn't mention that.
305
00:22:58,820 --> 00:23:01,130
Oh. Really?
306
00:23:01,900 --> 00:23:06,920
Three Fridays ago, Max told me that
he was in love with a girl named Nicole...
307
00:23:07,140 --> 00:23:09,090
...who works in traffic.
308
00:23:09,740 --> 00:23:12,530
- Julie...
- I thought for a while about what to do...
309
00:23:12,740 --> 00:23:15,810
...and ultimately, I decided...
310
00:23:17,220 --> 00:23:19,610
...to take a bunch of sleeping pills.
311
00:23:20,300 --> 00:23:22,890
I had them on hand
because I'm an insomniac.
312
00:23:23,860 --> 00:23:25,730
Like me.
313
00:23:26,180 --> 00:23:28,690
And millions of other Americans, yeah.
314
00:23:36,140 --> 00:23:38,090
What are you doing?
315
00:23:39,700 --> 00:23:43,480
I can't believe...
I can't believe you tried to kill yourself.
316
00:23:43,700 --> 00:23:46,970
Julie, you... You're precious.
317
00:23:47,180 --> 00:23:52,010
Listen, a lot of horrible things
have happened to me since you left.
318
00:23:52,220 --> 00:23:54,890
- Oh... Don't.
- This is just the incident you know about.
319
00:23:55,100 --> 00:23:56,210
Excuse me.
320
00:23:58,580 --> 00:24:03,050
- Could you guys take this outside?
- What, are you listening in?
321
00:24:03,260 --> 00:24:05,170
That is so Midwestern.
322
00:24:05,380 --> 00:24:06,410
Excuse me.
323
00:24:06,620 --> 00:24:08,970
Hey, you can't raise kids
in a bubble, man.
324
00:24:09,180 --> 00:24:12,050
I can enjoy my time with my kid
when it's my weekend.
325
00:24:12,260 --> 00:24:16,300
Your weekend? Maybe you should've
tried to stick it out with her mother...
326
00:24:16,500 --> 00:24:19,490
...instead of leaving
the second that your boner wilted.
327
00:24:22,300 --> 00:24:23,930
Let's go, Journey. Come on.
328
00:24:24,140 --> 00:24:26,010
Journey?
329
00:24:27,100 --> 00:24:29,560
- Ugh.
- Aw.
330
00:24:29,740 --> 00:24:31,730
That's sweet.
331
00:24:32,220 --> 00:24:33,330
I like that name.
332
00:24:33,540 --> 00:24:35,050
Oh, you would.
333
00:24:36,940 --> 00:24:38,690
It's a great band.
334
00:24:40,260 --> 00:24:43,970
He lays this one
right down the center of the fairway.
335
00:24:44,220 --> 00:24:46,570
- Unh!
- Oh.
336
00:24:46,740 --> 00:24:50,780
You went to Krupke's. I was wondering
where you went. You bring one for me?
337
00:24:51,020 --> 00:24:52,500
Nope.
338
00:24:55,180 --> 00:24:57,210
She's eating.
339
00:24:58,300 --> 00:25:01,450
Our child attempted
suicide and you didn't tell me?
340
00:25:01,700 --> 00:25:04,770
I didn't... I didn't even find out
till the day after, okay?
341
00:25:04,980 --> 00:25:07,810
And I was little more concerned with Julie
than Ricki.
342
00:25:08,020 --> 00:25:11,490
- You should've called and told me.
- I did. That's why you're here.
343
00:25:11,700 --> 00:25:14,450
I didn't realize that she was suicidal.
344
00:25:15,340 --> 00:25:18,330
I thought she was just depressed
because of Max leaving.
345
00:25:18,540 --> 00:25:20,690
Depressed?
No, I could've managed that.
346
00:25:20,900 --> 00:25:23,570
No, I'm...
Julie's always been a moody kid.
347
00:25:23,780 --> 00:25:26,090
I wouldn't have even bothered
to call you.
348
00:25:26,300 --> 00:25:27,330
Well, why not?
349
00:25:27,540 --> 00:25:30,180
Because, Linda,
you don't really give a damn.
350
00:25:30,380 --> 00:25:31,730
Yes, I do!
351
00:25:34,060 --> 00:25:36,490
You shut me out of this family.
352
00:25:36,700 --> 00:25:37,920
I shut you out?
353
00:25:38,140 --> 00:25:41,330
- Yup.
- You came back here from California...
354
00:25:41,540 --> 00:25:42,570
...if you recall...
355
00:25:42,820 --> 00:25:45,770
...with a chip on your shoulder.
You were shut down.
356
00:25:45,980 --> 00:25:47,570
- Well, I did come back.
- Well...
357
00:25:47,740 --> 00:25:50,650
- You had moved on.
- I had to move on.
358
00:25:50,860 --> 00:25:53,730
I wanted the kids to have a mother
who was there!
359
00:25:53,940 --> 00:25:56,290
- It was my dream, man.
- And stupid me.
360
00:25:56,500 --> 00:26:00,130
- I thought we were your dream.
- I can't have two dreams?
361
00:26:00,380 --> 00:26:04,210
- No. In fact, Linda, you can't.
- Hey, you guys are fighting.
362
00:26:04,420 --> 00:26:06,690
It's like the '80s all over again.
363
00:26:06,900 --> 00:26:08,850
Too bad Adam and Josh aren't here
to relive the trauma.
364
00:26:09,100 --> 00:26:11,850
- Oh, good grief. Oh.
- That's enough.
365
00:26:13,100 --> 00:26:17,410
Speaking of, uh, Josh and Adam, um...
366
00:26:17,620 --> 00:26:20,340
...I let both the boys know
that you came into town.
367
00:26:20,540 --> 00:26:21,970
Oh, g...
368
00:26:22,180 --> 00:26:25,050
- Do they wanna see me?
- Josh does.
369
00:26:25,260 --> 00:26:26,290
Adam doesn't.
370
00:26:26,500 --> 00:26:28,960
In fact,
they're up for dinner this evening.
371
00:26:29,180 --> 00:26:33,220
Josh is gonna bring his girlfriend, Emily.
They've gotten pretty close.
372
00:26:33,420 --> 00:26:37,530
- Mm. Is Adam bringing anybody?
- I...
373
00:26:38,500 --> 00:26:40,250
I don't think so.
374
00:26:41,140 --> 00:26:45,180
Well, I'll have all my kids in one room.
375
00:26:46,980 --> 00:26:48,770
- What a treat.
- Yeah.
376
00:26:48,980 --> 00:26:51,210
It should be really enjoyable.
377
00:26:53,940 --> 00:26:55,090
Hey, here's Ricki.
378
00:26:55,300 --> 00:26:56,930
Oh, tell her we love her.
379
00:26:57,140 --> 00:26:59,700
I gotta be careful with the L word.
She's gun shy.
380
00:26:59,940 --> 00:27:01,730
Oh, you'll get there.
381
00:27:02,820 --> 00:27:06,730
- Hey, babe.
- So, uh, my daughter, Julie...
382
00:27:06,940 --> 00:27:09,580
...she apparently, uh...
383
00:27:12,140 --> 00:27:14,530
She tried to kill herself
with sleeping pills.
384
00:27:16,180 --> 00:27:18,610
Oh, man.
385
00:27:18,820 --> 00:27:21,280
- Yeah. Yeah.
- Whoa.
386
00:27:21,500 --> 00:27:23,210
How is she?
387
00:27:23,900 --> 00:27:26,650
Oh, no, no, she's okay. She's okay.
388
00:27:26,860 --> 00:27:29,170
- But, uh...
- I don't know what to say.
389
00:27:29,380 --> 00:27:32,210
I mean, you know my son, Derek,
freaked out on acid...
390
00:27:32,420 --> 00:27:35,610
- ...but it was an accident.
- I blame myself.
391
00:27:35,820 --> 00:27:36,890
No way.
392
00:27:37,100 --> 00:27:39,450
Blame that punk that cheated on her.
393
00:27:39,660 --> 00:27:43,370
You got on the plane to Indiana
to be by her side. You're a great mom.
394
00:27:43,580 --> 00:27:44,580
Oh...
395
00:27:44,780 --> 00:27:47,890
I'm seeing my boys tonight.
396
00:27:48,100 --> 00:27:49,500
Oh, that's great.
397
00:27:49,740 --> 00:27:51,010
Enjoy it, okay?
398
00:27:51,220 --> 00:27:53,610
I'm scared. I'm just...
399
00:27:54,020 --> 00:27:57,800
- They're all grown up now.
- No.
400
00:27:58,180 --> 00:28:00,930
No, you grow them, you know them.
401
00:28:01,220 --> 00:28:04,490
They're the same kids whose diapers
you changed way back when.
402
00:28:06,340 --> 00:28:07,410
Enjoy it.
403
00:28:07,620 --> 00:28:12,330
- Mr. Brummel, it's nice to see you.
- Hi, Mabel. Nice to see you.
404
00:28:12,660 --> 00:28:14,970
- Thanks for squeezing us in.
- Anytime.
405
00:28:15,180 --> 00:28:18,250
- Your party is waiting. Yup, follow me.
- Oh, okay.
406
00:28:18,460 --> 00:28:20,570
Five minutes late.
407
00:28:32,580 --> 00:28:35,140
Yeah. So now we have to...
408
00:28:38,300 --> 00:28:40,170
Here she comes.
409
00:28:40,900 --> 00:28:41,930
Oh, boy.
410
00:28:45,580 --> 00:28:47,610
Josh. Hey.
411
00:28:47,820 --> 00:28:50,610
- Hi, Mom.
- Aw.
412
00:28:51,540 --> 00:28:53,130
Josh.
413
00:28:53,340 --> 00:28:55,370
- This is my girlfriend, Emily.
- Hi.
414
00:28:55,580 --> 00:28:57,970
It's a pleasure
to finally meet you, Linda.
415
00:28:58,180 --> 00:29:00,820
- Yeah.
- Hey, hey. That's Ricki Rendazzo.
416
00:29:01,060 --> 00:29:03,450
You're in the presence of greatness.
Don't forget.
417
00:29:03,620 --> 00:29:05,020
Heh. Adam.
418
00:29:05,220 --> 00:29:07,530
You look so handsome, sweetie.
419
00:29:07,780 --> 00:29:09,810
Oh, thanks, Mom.
420
00:29:10,020 --> 00:29:12,480
Why don't you take that seat?
We can flank them.
421
00:29:13,060 --> 00:29:15,730
- Good to see you. Sorry we're late.
- Yeah, you are.
422
00:29:15,940 --> 00:29:17,970
Nice to see you're so punctual.
423
00:29:18,180 --> 00:29:19,330
It's okay.
424
00:29:19,580 --> 00:29:22,730
Can I get you some drinks?
Would you like another martini?
425
00:29:22,940 --> 00:29:25,090
Yeah. Why not? Keep them coming.
426
00:29:25,340 --> 00:29:27,570
- I'll just have water.
- Me too, water.
427
00:29:28,060 --> 00:29:29,930
With Scotch.
428
00:29:42,660 --> 00:29:44,410
So, um...
429
00:29:46,300 --> 00:29:47,890
How is Maureen's father doing?
430
00:29:48,620 --> 00:29:49,770
Oh, not well at all.
431
00:29:50,220 --> 00:29:54,000
No, the disease is progressing
more rapidly than they'd anticipated.
432
00:29:54,220 --> 00:29:56,170
So you've met Maureen?
433
00:29:56,380 --> 00:29:57,780
Yeah, of course.
434
00:29:57,980 --> 00:29:59,570
Lots of times. Heh, heh.
435
00:29:59,780 --> 00:30:00,890
Mo's great.
436
00:30:01,100 --> 00:30:03,370
- Yeah.
- Yeah, she's...
437
00:30:03,580 --> 00:30:07,010
Emily and I have been together
for almost two years.
438
00:30:07,220 --> 00:30:10,010
- She's met the whole family.
- Yup.
439
00:30:10,460 --> 00:30:13,210
- Yeah.
- Em, why aren't you wearing your ring?
440
00:30:15,780 --> 00:30:17,610
Your engagement ring.
441
00:30:19,700 --> 00:30:21,970
You two are engaged?
442
00:30:22,220 --> 00:30:23,700
Yes.
443
00:30:23,940 --> 00:30:25,210
- Yup.
- Yeah.
444
00:30:25,420 --> 00:30:27,610
Josh got Emily
this conflict-free diamond.
445
00:30:27,860 --> 00:30:30,130
He proposed at the lake.
We were all there.
446
00:30:30,340 --> 00:30:31,820
It was beyond gay.
447
00:30:33,820 --> 00:30:36,570
- It was lovely. It was lovely.
- I'm happy for you.
448
00:30:36,740 --> 00:30:39,410
So happy for you, honey.
449
00:30:39,660 --> 00:30:42,650
- Thank you.
- Why didn't you tell me?
450
00:30:43,100 --> 00:30:45,970
Well, we, uh, wanted to keep
things quiet for a while...
451
00:30:46,180 --> 00:30:50,650
- ...so we could enjoy the news privately.
- Oh.
452
00:30:50,860 --> 00:30:53,290
But Julie said everybody
was at the proposal.
453
00:30:53,500 --> 00:30:55,330
Did this just happen?
454
00:30:55,540 --> 00:30:57,650
- Yeah. Yeah.
- No. No, it was...
455
00:30:57,860 --> 00:30:59,770
- No. It was July 4th.
- Yeah.
456
00:31:00,820 --> 00:31:03,690
So that was months.
457
00:31:03,940 --> 00:31:05,290
Months ago.
458
00:31:05,500 --> 00:31:08,890
We all know you're going through
something, but you're cray-cray.
459
00:31:09,100 --> 00:31:11,930
We were planning on
telling you tonight in person.
460
00:31:12,140 --> 00:31:13,730
Because I hadn't met you and...
461
00:31:13,940 --> 00:31:18,130
Why don't you be honest and tell Mom
that you don't want her at the wedding?
462
00:31:21,220 --> 00:31:24,250
Would you be interested
in hearing our appetizer specials?
463
00:31:24,500 --> 00:31:26,130
- Yes.
- No.
464
00:31:26,380 --> 00:31:28,650
We're practically eloping, Mom.
465
00:31:28,860 --> 00:31:32,610
Yeah, it's gonna be very small,
very green.
466
00:31:32,820 --> 00:31:36,050
Not gonna be a big, formal wedding
like the one Julie had.
467
00:31:36,300 --> 00:31:39,370
- Thanks for referencing that.
- Yeah, well, thanks for this.
468
00:31:39,580 --> 00:31:42,410
I'm still having Ambien shits
from my suicide attempt.
469
00:31:42,620 --> 00:31:45,730
- You wanna talk about my wedding?
- It's okay. Go ahead.
470
00:31:45,980 --> 00:31:49,210
You know, it won't hurt my feelings
if you decide to elope.
471
00:31:49,420 --> 00:31:50,930
Your dad and I eloped.
472
00:31:51,140 --> 00:31:53,930
- It was great.
- Yes, it was.
473
00:31:54,620 --> 00:31:58,170
Yeah. So, anyway,
this is wonderful, wonderful news.
474
00:31:58,380 --> 00:32:00,050
- Thank you.
- Wonderful.
475
00:32:00,260 --> 00:32:03,530
Hey, Adam, when are you gonna
settle down and get married?
476
00:32:03,740 --> 00:32:05,450
Who wants some appetizers?
477
00:32:05,660 --> 00:32:08,810
- Mom, I'm gay, as you know.
- You used to love the carpaccio.
478
00:32:09,180 --> 00:32:10,450
And unfortunately...
479
00:32:10,660 --> 00:32:13,570
...many of my fellow gay men
still can't get married.
480
00:32:13,780 --> 00:32:17,090
Well, I didn't mean to a man
necessarily.
481
00:32:17,340 --> 00:32:21,120
- Who would I marry, then?
- Well, I thought you were bisexual.
482
00:32:21,340 --> 00:32:25,220
That was my cover story in college,
like, 10 years ago.
483
00:32:25,420 --> 00:32:29,730
I'm really sorry that you didn't stay
updated on my sexuality...
484
00:32:29,980 --> 00:32:33,970
...but then again, you didn't stay updated
on much of anything. Am I right?
485
00:32:34,180 --> 00:32:38,330
Okay. Okay. Now that I know that you
decided to say you're completely gay...
486
00:32:38,540 --> 00:32:42,250
- "Decided"? You are such a homophobe.
- ...I won't ask about it again.
487
00:32:42,460 --> 00:32:46,090
This is what she does. She costumes
herself as this edgy rocker...
488
00:32:46,300 --> 00:32:48,610
...who's cooler
than the other PTA moms...
489
00:32:48,820 --> 00:32:51,810
...when in fact,
she voted for George W. Bush twice.
490
00:32:52,020 --> 00:32:53,370
I support our troops.
491
00:32:53,580 --> 00:32:55,890
And I'm the one
with the questionable lifestyle.
492
00:32:56,060 --> 00:32:59,210
Huh? Meanwhile, she's running around
calling herself Ricki.
493
00:32:59,420 --> 00:33:02,090
Well, that's a name, not a lifestyle.
494
00:33:02,300 --> 00:33:03,850
I was born gay.
495
00:33:04,100 --> 00:33:06,210
I was born Ricki.
496
00:33:07,900 --> 00:33:09,530
Touché.
497
00:33:09,740 --> 00:33:12,490
This shit-show is making my day.
498
00:33:12,700 --> 00:33:15,810
Is this whole thing a plea for attention
as per usual...
499
00:33:16,020 --> 00:33:18,250
...or are you actually a psychotic bitch?
500
00:33:18,460 --> 00:33:21,490
Hey, don't you dare call your sister
psychotic!
501
00:33:24,740 --> 00:33:27,930
Oh, my God, she's parenting.
Someone get a camera.
502
00:33:28,140 --> 00:33:30,890
Just cool it. This...
503
00:33:31,260 --> 00:33:33,410
Let's... Look.
504
00:33:33,820 --> 00:33:38,940
It's a very rare occasion
that we all get together like this.
505
00:33:39,140 --> 00:33:40,810
Your mother's here, right?
506
00:33:41,220 --> 00:33:44,890
I mean, I know...
I know we've always had...
507
00:33:45,140 --> 00:33:48,130
...some, you know,
issues and personality conflicts...
508
00:33:48,340 --> 00:33:50,770
- ...but what family hasn't?
- Yeah.
509
00:33:51,020 --> 00:33:53,740
But we are a family, still.
510
00:33:53,980 --> 00:33:57,450
You know, let's... We can put
all that crap behind us, can't we?
511
00:33:57,660 --> 00:34:01,090
And just appreciate the proximity.
512
00:34:01,580 --> 00:34:04,890
I mean, at this moment,
the Brummel family and family-to-be...
513
00:34:05,100 --> 00:34:07,660
...is proximal.
514
00:34:07,860 --> 00:34:10,580
That's special in itself, isn't it?
515
00:34:10,780 --> 00:34:11,930
Thank you.
516
00:34:12,140 --> 00:34:14,650
I would get a bottle of champagne
for the whole table.
517
00:34:16,060 --> 00:34:20,210
- No, but that's...
- But I just filed for bankruptcy.
518
00:34:20,420 --> 00:34:22,170
Describe to me how it makes you...
519
00:34:22,380 --> 00:34:24,250
Well, doc...
520
00:34:24,460 --> 00:34:26,210
And thank you for asking.
521
00:34:26,420 --> 00:34:30,530
It's not that I feel unbreakable
or even impenetrable.
522
00:34:30,740 --> 00:34:32,090
It's just...
523
00:34:32,300 --> 00:34:35,210
What is it? Come on, Angelo.
524
00:34:35,420 --> 00:34:38,090
This is a major breakthrough here.
525
00:35:02,420 --> 00:35:05,610
There is a wonderful,
old Italian joke about a poor man...
526
00:35:05,820 --> 00:35:06,930
You're still here?
527
00:35:07,980 --> 00:35:09,770
Hey.
528
00:35:13,340 --> 00:35:15,800
What are we gonna do today?
529
00:35:18,420 --> 00:35:20,250
I have therapy at noon...
530
00:35:20,460 --> 00:35:24,420
...so I gotta go wash my dick...
531
00:35:24,620 --> 00:35:27,410
...or I'll get another lecture
in personal care.
532
00:35:27,660 --> 00:35:29,970
Why don't you skip therapy?
533
00:35:30,180 --> 00:35:31,770
Just today.
534
00:35:31,980 --> 00:35:33,170
Call in sick.
535
00:35:34,220 --> 00:35:35,570
I am sick.
536
00:35:35,780 --> 00:35:38,850
That's why I'm in therapy.
537
00:35:39,060 --> 00:35:41,700
I mean, how often am I here? Heh.
538
00:35:44,900 --> 00:35:46,490
Never?
539
00:35:49,540 --> 00:35:50,940
Honestly.
540
00:35:51,300 --> 00:35:53,530
It's just a shampoo and trim.
541
00:35:53,740 --> 00:35:56,890
You have really good hair.
You should, like, brush it.
542
00:35:57,100 --> 00:35:59,090
She has my hair.
543
00:35:59,300 --> 00:36:01,250
Ow! Unh!
544
00:36:01,820 --> 00:36:05,210
Not more than half an inch.
I can feel how much you're cutting.
545
00:36:05,420 --> 00:36:07,980
Why are we so attached to our hair?
546
00:36:08,180 --> 00:36:11,450
Someday you're gonna find a gray hair,
and I don't mean on your head.
547
00:36:15,180 --> 00:36:17,850
No one wants to hear
about your steel wool, Mom.
548
00:36:23,860 --> 00:36:25,970
I look like Nosferatu.
549
00:36:26,220 --> 00:36:28,890
Oh, don't worry, they file them down.
550
00:36:29,900 --> 00:36:33,810
That's 190 on the card
and you can add whatever tip.
551
00:36:34,060 --> 00:36:36,700
Let's leave a nice, big one, shall we?
552
00:36:47,740 --> 00:36:49,250
Hey.
553
00:36:51,740 --> 00:36:52,930
Hey.
554
00:36:58,620 --> 00:37:01,930
You look very nice.
555
00:37:03,620 --> 00:37:06,410
Well... How?
556
00:37:11,140 --> 00:37:14,370
I just made a suggestion, you know?
557
00:37:15,420 --> 00:37:17,530
- She listens to me.
- Huh.
558
00:37:19,540 --> 00:37:22,450
I was a bit of a jerk yesterday.
I'm sorry about that.
559
00:37:22,660 --> 00:37:25,050
The market had... The...
560
00:37:25,260 --> 00:37:28,210
Things have been really stressful
at the company.
561
00:37:28,420 --> 00:37:32,380
Yeah, well, you work very hard.
I admire that.
562
00:37:32,620 --> 00:37:33,890
- You do?
- Yeah.
563
00:37:34,100 --> 00:37:37,880
You used to call me
an uptight workaholic.
564
00:37:38,100 --> 00:37:39,370
Yeah, honey.
565
00:37:39,620 --> 00:37:42,530
- I used to call you a lot of things.
- Heh, heh.
566
00:37:42,700 --> 00:37:44,850
But I changed, Pete.
567
00:37:45,060 --> 00:37:46,090
I have.
568
00:37:46,860 --> 00:37:48,610
I see that.
569
00:37:48,820 --> 00:37:53,250
I mean, I've been trying to get her
to change her clothes for days.
570
00:37:53,460 --> 00:37:56,730
Well, sometimes a girl
just needs her mother.
571
00:37:57,060 --> 00:37:58,810
I guess so.
572
00:38:01,340 --> 00:38:04,290
- Here we go. Taste it.
- They changed it a little.
573
00:38:04,500 --> 00:38:06,210
No, no, it's the same taste.
574
00:38:06,420 --> 00:38:09,410
- It's... Why would they change it?
- No. I don't know why.
575
00:38:09,620 --> 00:38:11,770
- Holy shit.
- It's a recipe that has...
576
00:38:11,980 --> 00:38:13,810
Oh, my God.
577
00:38:15,060 --> 00:38:18,130
- What?
- Nicole from traffic. This is her car.
578
00:38:18,340 --> 00:38:20,210
But you can't be sure.
579
00:38:20,460 --> 00:38:21,680
No, I know.
580
00:38:21,900 --> 00:38:25,050
She's got
these stupid stick figure thing...
581
00:38:28,740 --> 00:38:30,010
Oh, baby.
582
00:38:30,780 --> 00:38:33,340
Oh, she added Max. Oh, my God.
583
00:38:33,780 --> 00:38:37,820
- Let's not vandalize the car. Come on.
- Hey, hey! Let's just go home, all right?
584
00:38:38,060 --> 00:38:39,650
Let's go home.
585
00:38:50,940 --> 00:38:56,220
♪ So if you're feeling low
Turn up your radio ♪
586
00:38:58,900 --> 00:39:00,330
No, no, no, Julie.
587
00:39:00,580 --> 00:39:02,690
Please, Julie. Julie, wait.
588
00:39:09,300 --> 00:39:11,760
♪ Won't you dance with me? ♪
589
00:39:12,060 --> 00:39:13,650
♪ Yeah ♪
590
00:39:14,020 --> 00:39:15,890
♪ Rip it up ♪♪
591
00:39:16,700 --> 00:39:19,730
Why did you walk out
on my daughter that way?
592
00:39:19,940 --> 00:39:23,930
- I made a mistake. Got married young.
- If you're too young to be married...
593
00:39:24,140 --> 00:39:27,650
...what makes you think that you're ready
to raise Kenzie and Krash?
594
00:39:27,900 --> 00:39:30,290
It's Kash,
and how do you know my kids' names?
595
00:39:30,500 --> 00:39:33,250
Everybody on Highway 70
knows your kids' names.
596
00:39:33,420 --> 00:39:35,410
Lady, you weren't even
at our wedding.
597
00:39:38,420 --> 00:39:41,060
Julie hates you.
598
00:39:41,980 --> 00:39:44,700
That may be.
I have to live with that every day.
599
00:39:44,900 --> 00:39:47,050
You have to live
with the pain you caused.
600
00:39:47,260 --> 00:39:49,980
- You're the reason she's crazy.
- Julie's not crazy.
601
00:39:50,180 --> 00:39:54,930
Julie is grieving over a very short
marriage to a man who turns out...
602
00:39:55,180 --> 00:39:57,330
That's enough.
You two need to back off.
603
00:39:57,540 --> 00:40:00,930
You. You know, it's one thing
to fall in love with somebody.
604
00:40:01,180 --> 00:40:05,610
It's quite another to encourage him
to abandon his new wife...
605
00:40:05,820 --> 00:40:10,450
...and then slapping a sticker of him
on the back of your car next to the dog.
606
00:40:10,660 --> 00:40:12,690
Hey, I love my dog, okay?
607
00:40:12,940 --> 00:40:14,930
Yeah? Now you have two.
608
00:40:15,100 --> 00:40:16,450
Oh.
609
00:40:19,500 --> 00:40:21,410
Whoo!
610
00:40:24,700 --> 00:40:27,810
- My heart is dead and rotten.
- Don't say that.
611
00:40:28,020 --> 00:40:33,170
No, a heart isn't something
that's like a steak, you know, that spoils.
612
00:40:33,420 --> 00:40:35,770
A heart is like a Big Mac.
613
00:40:35,980 --> 00:40:38,440
It just sits and sits and sits.
614
00:40:38,660 --> 00:40:41,810
It gets older, yeah,
but it doesn't change.
615
00:40:42,060 --> 00:40:45,530
What? You're saying that
a Big Mac never goes bad?
616
00:40:45,740 --> 00:40:48,250
Yeah, that's what I'm saying.
617
00:40:48,460 --> 00:40:51,690
- Interesting.
- It lives forever.
618
00:40:51,940 --> 00:40:53,930
I saw it on 60 Minutes.
619
00:40:54,140 --> 00:40:58,290
- That's disgusting.
- Huh. Well, hm, hm, hm.
620
00:40:59,180 --> 00:41:00,850
But I say... Yeah.
621
00:41:01,060 --> 00:41:03,620
- Yeah, I...
- Everybody hitting the hay?
622
00:41:03,900 --> 00:41:05,930
- Dad.
- Yeah?
623
00:41:06,140 --> 00:41:10,370
It's not even 9 p.m.
I don't think that even Oma is in bed.
624
00:41:10,580 --> 00:41:12,130
- Hey, Pete.
- Yeah?
625
00:41:12,380 --> 00:41:15,130
Why is there pot in your freezer?
626
00:41:15,980 --> 00:41:18,250
Uh... It was a...
627
00:41:18,460 --> 00:41:21,210
A coworker gave it to me
for my migraines.
628
00:41:21,420 --> 00:41:23,880
- Oh. Uh-huh.
- Which I still get from time to time.
629
00:41:24,140 --> 00:41:26,290
And it's in the freezer
because I read...
630
00:41:26,500 --> 00:41:28,730
...that helps it maintain its potency.
631
00:41:28,980 --> 00:41:31,650
Dad is very efficient,
even with his stash.
632
00:41:31,900 --> 00:41:33,450
I haven't even tried it.
633
00:41:33,660 --> 00:41:36,300
- What?
- No.
634
00:41:36,500 --> 00:41:38,810
What? I mean, no migraines...
635
00:41:39,020 --> 00:41:41,580
...and, uh, I don't like to lose my cool.
636
00:41:41,820 --> 00:41:43,220
- Oh, okay.
- Ha-ha-ha.
637
00:41:43,420 --> 00:41:45,090
Your what?
638
00:41:45,260 --> 00:41:47,530
- Oh. Okay.
- Ha-ha-ha.
639
00:41:47,700 --> 00:41:51,050
You don't think I'm cool. Fine. All right.
640
00:41:51,780 --> 00:41:54,530
All right, then I got nothing to lose.
641
00:41:55,420 --> 00:41:59,380
- Oh, shit.
- Wow.
642
00:41:59,580 --> 00:42:05,650
♪ Like a cold one
On a summer's day ♪
643
00:42:08,100 --> 00:42:13,650
♪ I was a cold one
To leave that way ♪
644
00:42:16,340 --> 00:42:22,050
♪ But no one Stood in my way ♪
645
00:42:24,660 --> 00:42:30,090
♪ And no one Asked me to stay ♪
646
00:42:32,900 --> 00:42:38,530
♪ I like you
You're a lot like me ♪
647
00:42:41,100 --> 00:42:46,810
♪ Get so wound up
I can't sleep ♪
648
00:42:48,860 --> 00:42:54,610
♪ But there's no one
I'd rather be ♪
649
00:42:56,940 --> 00:43:02,090
♪ So have a cold one On me ♪
650
00:43:06,860 --> 00:43:10,410
♪ Half the battle is half the fun ♪
651
00:43:10,780 --> 00:43:15,610
♪ Trying to crack a cold one ♪
652
00:43:18,900 --> 00:43:22,650
♪ I'm no better than anyone ♪
653
00:43:22,820 --> 00:43:27,290
♪ Trying to crack a cold one ♪
654
00:43:29,140 --> 00:43:39,090
♪ Take a good long Look at me ♪
655
00:43:40,860 --> 00:43:46,090
♪ I'm a cold one But I'm happy ♪
656
00:43:48,660 --> 00:43:52,290
♪ Takes a cold one to know one ♪
657
00:43:52,500 --> 00:43:58,530
♪ Takes a cold one to know one ♪ ♪
658
00:43:59,260 --> 00:44:01,370
Whose song is that?
659
00:44:01,580 --> 00:44:03,290
It's mine.
660
00:44:03,500 --> 00:44:04,720
I wrote it.
661
00:44:04,940 --> 00:44:07,660
- You wrote that?
- A long time ago.
662
00:44:07,860 --> 00:44:09,610
Damn, Linda.
663
00:44:10,500 --> 00:44:13,220
Wow. I still have your album.
664
00:44:13,580 --> 00:44:15,570
You do not.
665
00:44:15,780 --> 00:44:18,210
Yeah, I got a lot of stuff in the...
666
00:44:19,020 --> 00:44:21,480
I got a Rubbermaid in the basement.
667
00:44:21,700 --> 00:44:24,610
A Rubbermaid? Ha-ha-ha.
668
00:44:25,060 --> 00:44:27,090
Rubbermaid
is a very successful company.
669
00:44:29,220 --> 00:44:30,890
Wow, Pete.
670
00:44:31,100 --> 00:44:34,810
You have me in your Rubbermaid.
671
00:44:37,340 --> 00:44:39,530
Oh. Ah.
672
00:44:40,180 --> 00:44:44,490
- Oh, yeah, look at this.
- Oh, man.
673
00:44:47,180 --> 00:44:49,010
- God.
- Ha-ha-ha.
674
00:44:49,260 --> 00:44:50,850
Joshy. Ha-ha-ha.
675
00:44:51,100 --> 00:44:52,420
- Look at you.
- Fanny pack.
676
00:44:52,620 --> 00:44:56,210
We were pretty damn cute as a family.
677
00:44:56,420 --> 00:44:59,090
Silk Night Sky.
678
00:44:59,300 --> 00:45:01,860
Here it is, my one and only album.
679
00:45:02,380 --> 00:45:04,490
- Yup.
- Oh, my God.
680
00:45:05,140 --> 00:45:06,170
Look.
681
00:45:06,380 --> 00:45:09,250
- Do you think it would still fit me?
- Oh, yeah.
682
00:45:10,660 --> 00:45:13,250
- Should I try it on?
- Yeah.
683
00:45:13,940 --> 00:45:15,810
Okay, goodbye.
684
00:45:16,020 --> 00:45:17,970
Hey, where are you going?
685
00:45:18,180 --> 00:45:20,770
- Bathroom.
- Yeah.
686
00:45:20,980 --> 00:45:23,210
Don't kill yourself in there.
687
00:45:25,100 --> 00:45:28,370
- Pete. Oh, I can't believe it.
- I didn't say that.
688
00:45:32,700 --> 00:45:35,260
- She didn't hear you.
- Can't believe I said that.
689
00:45:35,460 --> 00:45:36,490
Oh, my God.
690
00:45:36,700 --> 00:45:39,450
And you notice, it smells nice.
691
00:45:39,660 --> 00:45:41,410
- It does.
- She's gotta be here.
692
00:45:41,620 --> 00:45:43,170
Julie?
693
00:45:45,620 --> 00:45:46,650
There she is.
694
00:45:46,860 --> 00:45:48,260
- Come on, sit down.
- No.
695
00:45:48,900 --> 00:45:50,410
You're tired.
696
00:45:51,900 --> 00:45:54,290
- I'm not a bit tired.
- Out.
697
00:45:57,780 --> 00:45:58,810
See?
698
00:45:59,020 --> 00:46:01,850
You know that little thing
you gave me about Napoleon?
699
00:46:02,060 --> 00:46:04,050
- No, what?
- By Robert G. Ingersoll?
700
00:46:04,220 --> 00:46:06,170
- Yeah.
- Well, I'm not sure I get that.
701
00:46:06,380 --> 00:46:08,090
Are you hungry?
702
00:46:10,100 --> 00:46:11,770
Are you hungry?
703
00:46:11,980 --> 00:46:13,770
You stay right there.
704
00:46:15,940 --> 00:46:17,340
Arugula.
705
00:46:17,540 --> 00:46:19,570
Nine-four-eight-eight-four.
706
00:46:21,260 --> 00:46:23,370
You just know that
off the top of your...?
707
00:46:23,580 --> 00:46:25,690
- Boom.
- Is it...?
708
00:46:27,340 --> 00:46:29,370
Yes, you are absolutely right.
709
00:46:29,580 --> 00:46:30,900
Of course I'm right.
710
00:46:31,100 --> 00:46:33,370
I know all the PLU codes.
711
00:46:33,580 --> 00:46:36,090
I ring stuff up all day long.
712
00:46:36,260 --> 00:46:37,290
Hm.
713
00:46:37,460 --> 00:46:40,930
Go ahead, try me.
Anything, anything, anything.
714
00:46:41,300 --> 00:46:42,930
- Bananas.
- Organic or regular?
715
00:46:43,140 --> 00:46:46,410
Organic is nine-four-two-three-seven.
716
00:46:47,060 --> 00:46:48,540
Yes.
717
00:46:48,740 --> 00:46:50,690
You're like a memorizing genius.
718
00:46:54,380 --> 00:46:55,810
Yes.
719
00:46:57,180 --> 00:47:00,450
You know, they say, like...
720
00:47:00,820 --> 00:47:03,850
...all kids are screwed up now.
721
00:47:04,100 --> 00:47:10,440
It's the air or the radio waves
or the... The peanuts.
722
00:47:10,660 --> 00:47:13,250
Hey, remember that pediatrician,
the one...
723
00:47:13,460 --> 00:47:15,890
What was his name?
Fa... Dr. Fa... Farling.
724
00:47:16,100 --> 00:47:18,610
Fena... Fenamana.
Fenan... Fenan.
725
00:47:20,300 --> 00:47:22,090
The guy in Wheaton.
What about him?
726
00:47:22,300 --> 00:47:25,410
That doctor. Remember,
he said Joshy was hyperactive.
727
00:47:25,620 --> 00:47:28,850
Turns out he was just drinking
too much pop.
728
00:47:29,060 --> 00:47:31,970
- Pop, yeah.
- Right?
729
00:47:32,580 --> 00:47:35,450
They know nothing.
730
00:47:35,660 --> 00:47:39,540
Yeah, they know nothing.
731
00:47:40,460 --> 00:47:41,940
We know nothing.
732
00:47:42,620 --> 00:47:45,770
♪ Laredo ♪
733
00:47:46,780 --> 00:47:48,450
She's gonna be fine.
734
00:47:48,620 --> 00:47:50,370
♪ Laredo ♪
735
00:47:50,540 --> 00:47:52,290
- She's gonna be fine.
- I don't know.
736
00:47:52,460 --> 00:47:55,130
Oh, yeah, she is.
737
00:47:57,380 --> 00:47:58,930
This is...
738
00:48:00,500 --> 00:48:01,980
No.
739
00:48:03,860 --> 00:48:07,770
- I'm eating that. I'm...
- It's bad for you.
740
00:48:08,140 --> 00:48:10,810
I don't care.
741
00:48:10,980 --> 00:48:14,010
♪ When your dream world is gone ♪
742
00:48:15,020 --> 00:48:16,340
Hm.
743
00:48:25,260 --> 00:48:26,690
Mm.
744
00:48:28,700 --> 00:48:30,290
Pete.
745
00:48:30,980 --> 00:48:32,490
Yeah?
746
00:48:33,580 --> 00:48:35,610
Are you okay?
747
00:48:36,620 --> 00:48:37,970
Uh-huh.
748
00:48:38,500 --> 00:48:40,250
Are you sick?
749
00:48:40,420 --> 00:48:41,900
No.
750
00:48:44,500 --> 00:48:48,210
♪ Adios ♪
751
00:48:48,420 --> 00:48:50,170
Did you just...?
752
00:48:50,940 --> 00:48:52,610
Just wanna touch me?
753
00:48:56,380 --> 00:48:59,530
♪ Laredo ♪
754
00:49:01,260 --> 00:49:04,570
♪ Tornado ♪
755
00:49:06,580 --> 00:49:10,930
♪ Adios ♪
756
00:49:11,980 --> 00:49:17,850
♪ Amigos ♪♪
757
00:49:33,060 --> 00:49:36,410
- Milk?
- Nine-four-oh-one-one.
758
00:49:55,860 --> 00:49:58,010
- Oh, my God. This is very good.
- Yes.
759
00:49:58,220 --> 00:50:01,050
It is so wrong.
760
00:50:02,020 --> 00:50:03,420
- You all done?
- Yes.
761
00:50:03,660 --> 00:50:06,450
- Should I sit...?
- Be my guest.
762
00:50:06,700 --> 00:50:09,850
- Is...? Who...? I don't understand.
- Don't forget the crispy.
763
00:50:10,060 --> 00:50:12,170
What?
Is my bacon not too crispy for you?
764
00:50:12,420 --> 00:50:15,370
- Of course it is. Not.
- He means the French toast.
765
00:50:15,540 --> 00:50:18,000
No, well,
I'm not gonna burn it. My goodness.
766
00:50:18,260 --> 00:50:21,250
- Although, my great grandmother used...
- Oh. There she is.
767
00:50:21,460 --> 00:50:22,650
Hi, Maureen.
768
00:50:22,860 --> 00:50:24,770
Oh, hi. Hi, there.
769
00:50:24,980 --> 00:50:29,170
Well, you're just in time for Maureen's
famous brioche French toast.
770
00:50:32,340 --> 00:50:33,740
How's your dad?
771
00:50:33,980 --> 00:50:35,530
I thought you were in Seattle.
772
00:50:35,740 --> 00:50:40,050
Oh, yeah, well, thanks for asking.
Dad's plateaued at the moment...
773
00:50:40,260 --> 00:50:43,370
...and so they said I should come back
for the time being...
774
00:50:43,580 --> 00:50:46,010
...and I didn't wanna be away
from my family.
775
00:50:47,940 --> 00:50:50,290
Mo, uh... Mo makes the best breakfasts.
776
00:50:50,540 --> 00:50:52,890
Oh, yes, that is all I'm good for, right?
777
00:50:53,100 --> 00:50:54,690
- No, I didn't mean to say that.
- Mm-hm.
778
00:50:54,900 --> 00:50:56,770
So, anyway, I, uh...
779
00:50:56,980 --> 00:50:59,970
I thought I would just take
the red-eye back last night...
780
00:51:00,180 --> 00:51:03,410
...and I got in at 6 this morning.
I feel like a hot mess.
781
00:51:03,620 --> 00:51:06,570
- You don't look like a hot mess.
- Ha-ha-ha.
782
00:51:06,740 --> 00:51:09,570
Linda, you're sweet.
Do you, uh...? You want some coffee?
783
00:51:10,620 --> 00:51:12,570
Uh, Mo makes, really, the best coffee.
784
00:51:12,780 --> 00:51:14,770
Thought her French toast
was the best.
785
00:51:15,020 --> 00:51:17,530
Hard to decide what's best
when Mo's cooking.
786
00:51:19,140 --> 00:51:21,490
Come on, Linda. Sit down.
Have some breakfast.
787
00:51:21,740 --> 00:51:25,450
No, I'm good, thanks.
I'm not really hungry. Ha, ha.
788
00:51:25,700 --> 00:51:27,290
- You sure?
- Yeah, I'm good.
789
00:51:27,500 --> 00:51:30,010
Okay, well, suit yourself.
790
00:51:30,220 --> 00:51:32,680
By the way, you look good in my robe.
791
00:51:33,540 --> 00:51:34,810
Keep it.
792
00:51:36,180 --> 00:51:37,210
Okay.
793
00:51:38,700 --> 00:51:42,410
I'm gonna go out
and make a little phone call.
794
00:51:42,620 --> 00:51:46,050
Okay. Come on, you guys,
let's eat before it gets cold.
795
00:51:46,300 --> 00:51:47,780
- Okay. Uh, syrup?
- No, I have it.
796
00:51:47,980 --> 00:51:49,410
- Can I start?
- After you.
797
00:51:51,620 --> 00:51:52,810
Hi.
798
00:51:53,900 --> 00:51:55,730
Can we talk?
799
00:51:57,180 --> 00:51:58,850
I'm practically naked right now.
800
00:51:59,060 --> 00:52:01,890
I have five sisters.
I've seen a naked lady before.
801
00:52:02,100 --> 00:52:03,650
Well, I just had a brother.
802
00:52:04,540 --> 00:52:06,330
Killed in Nam.
803
00:52:06,540 --> 00:52:07,810
Oh, I didn't know.
804
00:52:10,820 --> 00:52:15,570
So as you know,
we're really concerned about Miss Julie.
805
00:52:15,780 --> 00:52:17,850
She's gonna be all right, you know?
806
00:52:18,060 --> 00:52:21,090
- She's always been a fighter. Heh, heh.
- Well, she's had to be.
807
00:52:22,340 --> 00:52:25,650
Uh, right now, we are working
with her doctor to stabilize her...
808
00:52:25,860 --> 00:52:30,570
...and she's on some meds
and she's been going to therapy as well.
809
00:52:30,780 --> 00:52:34,010
I don't like her to miss a session.
810
00:52:34,220 --> 00:52:36,680
Oh. I don't think one's that big a deal.
811
00:52:36,940 --> 00:52:39,330
I also understand
you gave her some marijuana.
812
00:52:40,620 --> 00:52:42,890
No. Pete did.
813
00:52:43,100 --> 00:52:44,420
It's Pete's marijuana.
814
00:52:45,180 --> 00:52:47,210
For his headaches.
815
00:52:47,940 --> 00:52:51,090
Yeah, we did smoke some. It's a plant.
816
00:52:51,300 --> 00:52:52,700
Okay.
817
00:52:52,900 --> 00:52:56,170
I just think that maybe it's not great
for you to be here now.
818
00:52:56,380 --> 00:52:58,210
You're always welcome
in our home.
819
00:52:58,460 --> 00:53:01,930
And I know Pete thought
it would do Julie some good to see you...
820
00:53:02,140 --> 00:53:05,770
...but I think what she needs right now
is normalcy.
821
00:53:05,980 --> 00:53:11,290
Well, I got her out of those pajamas
and I got her hair done.
822
00:53:11,500 --> 00:53:16,450
And I think she's doing a lot better
since I arrived.
823
00:53:16,660 --> 00:53:19,010
Linda, hey, come on, please.
824
00:53:19,220 --> 00:53:23,050
Please, don't be offended.
I'm just looking out for my kid.
825
00:53:24,580 --> 00:53:26,060
Your kid?
826
00:53:26,260 --> 00:53:28,370
Yeah, she's your kid too, of course.
827
00:53:28,580 --> 00:53:32,090
But, Linda, come on.
Let's... Let's be real.
828
00:53:32,300 --> 00:53:35,130
You haven't lived with her
since she was a little girl.
829
00:53:35,340 --> 00:53:37,800
I was there
for the teen years and college.
830
00:53:38,020 --> 00:53:40,330
She went to college in Milwaukee!
831
00:53:40,580 --> 00:53:43,530
Yeah, and who do you think
drove her ass there?
832
00:53:45,100 --> 00:53:48,250
Who do you think helped her
put together her dorm furniture?
833
00:53:48,460 --> 00:53:50,770
Or paid her bail
when she got that DUI...
834
00:53:50,980 --> 00:53:55,810
...or went to the mother-daughter tea
at that God-awful white sorority, huh?
835
00:53:56,060 --> 00:53:58,970
Who do you think's
been doing all the mom stuff?
836
00:53:59,620 --> 00:54:04,330
Look, Linda, I respect you
as the woman who gave her life.
837
00:54:04,540 --> 00:54:07,730
But after you went to L.A.,
Christmas visits didn't cut it.
838
00:54:08,300 --> 00:54:10,860
There was a hole in this family
and I filled it.
839
00:54:11,060 --> 00:54:12,930
No, no, no.
840
00:54:13,140 --> 00:54:19,090
I tried to come out here to see them more,
but you always made it so difficult.
841
00:54:19,300 --> 00:54:22,730
"Oh, this isn't a good time
because we're doing SAT prep."
842
00:54:22,940 --> 00:54:26,530
Or, "Joshy has an away game."
Or... Yes, yes, you did.
843
00:54:26,740 --> 00:54:30,700
You alienated my children from me,
Maureen. You poisoned the relationship!
844
00:54:30,900 --> 00:54:32,300
Are you serious right now?
845
00:54:32,500 --> 00:54:34,330
Yeah, I am. Yeah.
846
00:54:34,540 --> 00:54:35,690
Really?
847
00:54:35,900 --> 00:54:39,730
You know all those birthday and
Mother's Day gifts you got from the kids?
848
00:54:40,500 --> 00:54:42,170
I paid for those.
849
00:54:42,580 --> 00:54:46,490
I sent them. I'm the one who made sure
they didn't forget about you...
850
00:54:46,700 --> 00:54:48,290
...though they had reason to.
851
00:54:48,500 --> 00:54:50,770
You should be kissing my feet
right now.
852
00:54:50,980 --> 00:54:53,010
Bullshit!
853
00:54:56,500 --> 00:54:58,130
Well...
854
00:55:01,020 --> 00:55:05,090
- I didn't want it to go like this.
- Well, that's how it's going.
855
00:55:10,780 --> 00:55:13,770
Do you need help
paying for a flight back?
856
00:55:14,700 --> 00:55:16,530
You wish.
857
00:55:18,780 --> 00:55:20,330
Hey.
858
00:55:24,020 --> 00:55:26,580
Pete's still in love with me.
859
00:55:30,820 --> 00:55:33,330
I'm gonna let you have that.
860
00:56:11,260 --> 00:56:14,330
- I couldn't find Julie.
- Oh, okay.
861
00:56:14,540 --> 00:56:17,100
Shuttles aren't so bad.
It's like sharing a taxi.
862
00:56:17,300 --> 00:56:19,650
Yeah, it's great.
863
00:56:19,900 --> 00:56:22,730
Thanks for, uh, calling.
864
00:56:25,020 --> 00:56:27,050
It was nice to see you.
865
00:56:34,420 --> 00:56:39,210
Ultimately, I think it was good
that you came.
866
00:56:39,420 --> 00:56:41,570
Yeah, it was a real...
867
00:56:43,260 --> 00:56:44,580
Uh, fly safely.
868
00:56:44,780 --> 00:56:47,500
I have no control over that.
869
00:56:47,940 --> 00:56:49,770
- No.
- Wait.
870
00:56:56,820 --> 00:56:58,970
Okay. Later.
871
00:56:59,180 --> 00:57:00,690
Yeah.
872
00:57:08,060 --> 00:57:10,290
Sorry. I'm sorry.
873
00:57:43,660 --> 00:57:46,010
♪ Here I am ♪
874
00:57:48,060 --> 00:57:51,490
♪ I am searching through the canyon ♪
875
00:57:53,460 --> 00:57:56,890
♪ It is your name that I am calling ♪
876
00:58:00,300 --> 00:58:02,570
♪ Though you're so far away ♪♪
877
00:58:55,900 --> 00:58:58,690
♪ I had a chance to make it ♪
878
00:58:58,900 --> 00:59:02,370
♪ Playing anything I wanted to play ♪
879
00:59:03,660 --> 00:59:06,090
♪ Way back in my mind ♪
880
00:59:06,260 --> 00:59:08,930
♪ You know I could hear the people say ♪
881
00:59:09,100 --> 00:59:12,090
♪ Keep playing that rock 'n' roll ♪
882
00:59:12,860 --> 00:59:15,970
♪ Keep doing what you been told ♪
883
00:59:16,540 --> 00:59:19,370
♪ Save your money up
For when you get old ♪
884
00:59:19,540 --> 00:59:22,890
♪ Got to keep playing that rock ♪
885
00:59:28,780 --> 00:59:30,450
Whoo!
886
00:59:53,180 --> 00:59:57,410
♪ Don't you know
That I've been doing lots of thinking ♪
887
00:59:57,900 --> 01:00:00,930
♪ I've been trying hard to figure it out ♪
888
01:00:01,380 --> 01:00:04,810
♪ But there's a certain kind of music
Yeah ♪
889
01:00:05,180 --> 01:00:08,130
♪ Gotta make you jump and shout ♪
890
01:00:08,300 --> 01:00:12,930
♪ Now, ow!
You can call it commercial ♪
891
01:00:13,140 --> 01:00:16,450
♪ If you wanna see it that way ♪
892
01:00:17,380 --> 01:00:19,890
♪ Way back in my mind ♪
893
01:00:20,060 --> 01:00:22,620
♪ You know
I could hear the people say ♪
894
01:00:22,820 --> 01:00:25,170
♪ Keep playing that rock 'n' roll ♪
895
01:00:25,340 --> 01:00:27,210
♪ Keep on playing, yeah ♪
896
01:00:27,380 --> 01:00:28,780
♪ Keep doing what you been told ♪
897
01:00:28,940 --> 01:00:31,250
♪ Keep on playing, yeah ♪
898
01:00:32,780 --> 01:00:35,210
♪ Keep on playing, yeah ♪
899
01:00:35,380 --> 01:00:42,130
♪ Gotta keep playing
R-r-r-r-r-rock 'n' roll, baby ♪ ♪
900
01:00:42,460 --> 01:00:44,330
Oh!
901
01:00:58,100 --> 01:01:03,050
Yeah. Thanks. That was
the amazing Edgar Winter. Ahem.
902
01:01:03,220 --> 01:01:05,650
And before that,
of course, The Rolling Stones.
903
01:01:08,580 --> 01:01:11,220
Oh, Mick.
904
01:01:13,140 --> 01:01:15,370
Yeah. Funny thing about Mick Jagger.
905
01:01:15,620 --> 01:01:19,210
He's got seven children by four
different women. Do you believe that?
906
01:01:19,460 --> 01:01:21,530
Get it, Mick! Ow!
907
01:01:21,700 --> 01:01:24,010
Yeah. Yeah, busy guy, right?
908
01:01:24,220 --> 01:01:25,290
Yes, ma'am.
909
01:01:25,740 --> 01:01:29,930
Of course, he didn't raise those kids.
He's a rock star.
910
01:01:30,900 --> 01:01:33,250
And more importantly,
he's not the mother.
911
01:01:33,900 --> 01:01:35,690
Daddy can do whatever Daddy wants.
912
01:01:35,860 --> 01:01:38,210
Daddy can go make love
with whoever he wants.
913
01:01:38,380 --> 01:01:40,730
He can take risks.
He can get hooked on drugs.
914
01:01:40,940 --> 01:01:42,690
He can leave and...
915
01:01:44,300 --> 01:01:46,090
Who cares? Some people get hurt.
916
01:01:46,300 --> 01:01:48,690
As long as you get some great songs
out of it. Ha, ha.
917
01:01:48,900 --> 01:01:51,730
Okay. Let's hear
some of those great songs right now.
918
01:01:51,900 --> 01:01:53,330
- Whoo!
- Yeah.
919
01:01:53,580 --> 01:01:58,700
Hey, by the way, though,
your kids will still respect...
920
01:01:58,860 --> 01:02:01,930
...and they'll love you
because you're the man!
921
01:02:06,780 --> 01:02:09,810
- You know what I'm talking about, girls?
- Yeah.
922
01:02:10,020 --> 01:02:11,970
But if you're a woman, mm-mm.
923
01:02:12,220 --> 01:02:16,410
God forbid you should forget
one school concert or you...
924
01:02:16,620 --> 01:02:17,690
Or a wedding or...
925
01:02:17,900 --> 01:02:22,690
Or you forget to be the tooth fairy
one time because you had a gig.
926
01:02:23,260 --> 01:02:25,720
Congratulations, you're a monster.
927
01:02:30,700 --> 01:02:32,970
Okay, Ricki, I think that's enough.
928
01:02:33,180 --> 01:02:36,730
You're scaring some guys here.
I felt my balls suck up into my body.
929
01:02:37,420 --> 01:02:38,900
Ow!
930
01:02:41,340 --> 01:02:43,250
You didn't need them anyway, Greg.
931
01:02:43,500 --> 01:02:46,330
Ooh.
932
01:02:47,540 --> 01:02:50,290
Yes, I actually do, Linda.
933
01:02:53,100 --> 01:02:54,730
What did...? Excuse me?
934
01:02:54,940 --> 01:02:58,490
- What the hell are you doing?
- Let's keep it tight, people. Come on.
935
01:02:58,700 --> 01:03:01,340
Oh, yeah.
You're right, you're right, Buster.
936
01:03:01,540 --> 01:03:03,090
What do we got up next?
937
01:03:03,300 --> 01:03:05,210
We got Pink.
938
01:03:05,580 --> 01:03:07,610
- Pink.
- Ooh. Pink.
939
01:03:07,820 --> 01:03:11,090
- Whoo!
- Pink. Let's get this party started.
940
01:03:14,380 --> 01:03:20,770
♪ I'm coming up
So you better get this party started ♪
941
01:03:22,020 --> 01:03:27,890
♪ I'm coming up
So you better get this party started ♪ ♪
942
01:03:32,340 --> 01:03:33,410
So?
943
01:03:34,620 --> 01:03:36,410
I'm sorry.
944
01:03:37,380 --> 01:03:38,970
It's been a difficult week.
945
01:03:39,220 --> 01:03:42,330
It's been a difficult few years,
but I still love you.
946
01:03:44,340 --> 01:03:47,410
I can't say that?
Do I ever get to say that?
947
01:03:47,620 --> 01:03:51,500
- Do you love me?
- Of course, I love you. Of course, I do.
948
01:03:53,420 --> 01:03:55,250
- And I love Buster and I love Joey.
- Oh.
949
01:03:55,460 --> 01:04:00,050
I don't mean do you love me like
Wendy loves the goddamn Lost Boys.
950
01:04:00,260 --> 01:04:01,660
I mean, do you love me?
951
01:04:01,860 --> 01:04:05,170
What is your interest in me?
What do you...? What? I don't get...
952
01:04:05,340 --> 01:04:09,220
I'm old, I'm broke, I can't cook
a decent meal, I'm getting fat.
953
01:04:09,460 --> 01:04:13,570
Why would you love a ruined person
who ruins other people, kids?
954
01:04:14,580 --> 01:04:19,490
Is that it? You think because you screwed
up once, you don't get a second chance?
955
01:04:20,060 --> 01:04:21,540
I cheated on my first wife...
956
01:04:21,740 --> 01:04:25,490
...with a stripper who was addicted
to codeine cough syrup.
957
01:04:25,700 --> 01:04:27,610
My kids didn't forgive me.
958
01:04:27,820 --> 01:04:29,090
They're still mad.
959
01:04:29,300 --> 01:04:31,170
I get a calendar for Christmas.
960
01:04:31,780 --> 01:04:35,370
Doesn't matter if your kids love you.
It's not their job to love you.
961
01:04:35,580 --> 01:04:39,250
It's your job to love them.
That's why you were put here.
962
01:04:39,660 --> 01:04:43,050
That's why you're their mom.
That's why I'm my kids' dad.
963
01:04:50,900 --> 01:04:53,730
I love my kids so much.
964
01:04:57,220 --> 01:04:58,540
Don't you?
965
01:04:59,980 --> 01:05:01,380
Yeah.
966
01:05:02,860 --> 01:05:04,890
So you wanna just be friends?
967
01:05:06,500 --> 01:05:07,820
Uh...
968
01:05:08,900 --> 01:05:10,530
Mm-mm.
969
01:05:12,460 --> 01:05:15,370
- More?
- More.
970
01:05:19,380 --> 01:05:23,690
♪ Though your confidence
May be shattered ♪
971
01:05:23,860 --> 01:05:25,850
- Unh!
- Jesus.
972
01:05:26,060 --> 01:05:27,210
♪ Doesn't matter ♪♪
973
01:05:27,380 --> 01:05:29,010
Oh, yeah.
974
01:05:29,340 --> 01:05:31,900
Oh, this rules.
975
01:05:42,860 --> 01:05:44,650
Sorry.
976
01:05:45,180 --> 01:05:46,450
Credit or debit?
977
01:05:46,660 --> 01:05:49,010
Debit.
Hundred dollars cash back, please.
978
01:05:49,220 --> 01:05:51,010
Okay.
979
01:05:51,220 --> 01:05:53,210
- There you go.
- Thank you.
980
01:05:53,500 --> 01:05:56,330
♪ Come on, people, now
Get on the ball ♪
981
01:05:56,500 --> 01:05:58,850
♪ Let's work together now, baby ♪
982
01:05:59,020 --> 01:06:02,290
♪ Come on, come on
Let's work together ♪
983
01:06:02,820 --> 01:06:06,970
♪ Now, now, people
Because together we will stand ♪
984
01:06:07,140 --> 01:06:10,290
♪ Every boy, girl, woman and man ♪
985
01:06:19,020 --> 01:06:21,010
Out of my way. Out of my way.
986
01:06:21,260 --> 01:06:23,210
Okay.
987
01:06:31,420 --> 01:06:32,930
Whoo!
988
01:06:38,220 --> 01:06:39,440
Whoo!
989
01:06:39,620 --> 01:06:41,290
Oh!
990
01:06:45,060 --> 01:06:47,170
I love you, baby.
991
01:07:01,220 --> 01:07:03,290
♪ Come on now, people
Make someone happy ♪
992
01:07:03,460 --> 01:07:05,130
♪ Make someone smile ♪
993
01:07:05,340 --> 01:07:08,730
♪ Let's work together
And make life worthwhile ♪
994
01:07:08,900 --> 01:07:10,690
♪ Let's work together ♪
995
01:07:10,860 --> 01:07:13,890
♪ Come on, come on
Let's work together ♪ ♪
996
01:07:22,140 --> 01:07:26,450
♪ I have climbed the highest mountains ♪
997
01:07:26,700 --> 01:07:31,010
♪ I have run through the fields ♪
998
01:07:31,260 --> 01:07:34,050
♪ Only to be with you ♪
999
01:07:35,940 --> 01:07:38,850
♪ Only to be with you ♪
1000
01:07:40,780 --> 01:07:47,490
♪ But I still haven't found
What I'm looking for ♪
1001
01:07:49,860 --> 01:07:56,730
♪ But I still haven't found
What I'm looking for ♪
1002
01:07:59,180 --> 01:08:03,610
♪ I have kissed honey lips ♪
1003
01:08:03,860 --> 01:08:07,850
♪ Felt the healing in his fingertips ♪
1004
01:08:08,020 --> 01:08:10,690
♪ Burned like fire ♪
1005
01:08:12,380 --> 01:08:15,770
♪ This burning desire ♪
1006
01:08:17,620 --> 01:08:21,810
♪ I have spoken
With the tongue of angels ♪
1007
01:08:22,260 --> 01:08:26,250
♪ I have held the hand of the devil ♪
1008
01:08:26,420 --> 01:08:29,210
♪ It was warm in the night ♪
1009
01:08:31,220 --> 01:08:34,850
♪ I was as cold as stone ♪♪
1010
01:08:35,300 --> 01:08:36,970
Dear Ricki.
1011
01:08:37,420 --> 01:08:40,810
I'm sorry about some of the words
we exchanged during your visit.
1012
01:08:41,020 --> 01:08:45,290
It's a loaded topic and we haven't had
many chances to talk about it.
1013
01:08:45,500 --> 01:08:47,370
Please accept this olive branch...
1014
01:08:47,580 --> 01:08:50,690
...and I hope we can try again
on better terms.
1015
01:08:51,300 --> 01:08:55,690
Enclosed, please find something I feel
you should've received a long time ago.
1016
01:08:55,900 --> 01:08:57,810
You're entitled to it.
1017
01:08:58,020 --> 01:08:59,810
Hope to see you on the big day.
1018
01:09:00,020 --> 01:09:01,610
Maureen.
1019
01:09:05,700 --> 01:09:10,610
"Emily Anne. Joshua Hendrix."
1020
01:09:22,540 --> 01:09:27,010
♪ I see a red door
And I want it painted black ♪♪
1021
01:09:28,860 --> 01:09:32,930
"In lieu of a gift, please make a donation
to one of the following charities."
1022
01:09:33,140 --> 01:09:35,650
Oh, my God. That's crazy.
Who gets married...
1023
01:09:35,860 --> 01:09:38,320
- ...and doesn't milk it for free stuff?
- My son.
1024
01:09:38,580 --> 01:09:42,360
There you go. Well, for my wedding,
I'm getting a waffle iron...
1025
01:09:42,580 --> 01:09:45,370
- ...and a panini maker and...
- Ha, ha.
1026
01:09:45,580 --> 01:09:46,650
- Hey, Joe.
- Hey, Joe.
1027
01:09:46,860 --> 01:09:49,810
"This invitation is embedded
with wildflower seeds...
1028
01:09:50,020 --> 01:09:52,130
...and can be planted." That is bougie.
1029
01:09:52,300 --> 01:09:55,130
- I thought you'd get a kick out of it. Ha, ha.
- Yes. Yes.
1030
01:09:55,340 --> 01:09:58,130
- You excited about the wedding, then?
- I'm not going.
1031
01:09:58,340 --> 01:10:00,770
What? You gotta go.
1032
01:10:01,020 --> 01:10:02,770
It won't be sexy without you.
1033
01:10:03,020 --> 01:10:06,650
If I show up there,
something terrible will happen.
1034
01:10:08,900 --> 01:10:11,050
You don't know these people.
1035
01:10:11,860 --> 01:10:14,090
They despise me.
1036
01:10:19,620 --> 01:10:21,210
Anyway...
1037
01:10:23,860 --> 01:10:26,930
They don't know anything
about any part of this situation.
1038
01:10:27,140 --> 01:10:30,920
Okay, I hear you.
But sometimes a boy needs his mama.
1039
01:10:31,500 --> 01:10:34,690
Even I need my mama sometimes
and she's literally Satan.
1040
01:10:37,220 --> 01:10:40,050
Thanks, Daniel, but I can't go.
I don't have the money.
1041
01:10:41,500 --> 01:10:44,890
Greg and I discussed it
and we just can't do it. We can't.
1042
01:10:45,100 --> 01:10:46,170
We don't have it.
1043
01:10:46,380 --> 01:10:52,210
Well, if I had it, I'd give it to you. I
would gladly tithe to the church of Ricki.
1044
01:10:54,100 --> 01:10:56,290
Testes, one, two.
1045
01:10:56,500 --> 01:10:59,010
- Get up there and sing.
- Yeah.
1046
01:11:08,620 --> 01:11:10,930
Come on. Come on.
1047
01:11:17,380 --> 01:11:18,930
- Ch-ch-ch.
- Here we go.
1048
01:11:19,140 --> 01:11:23,450
- Ch-ch-ch.
- One, two, one, two, three, four.
1049
01:11:28,020 --> 01:11:30,210
♪ Mattie told Hattie ♪
1050
01:11:31,060 --> 01:11:33,290
♪ Let's not take no chance ♪
1051
01:11:35,020 --> 01:11:37,290
♪ Let's not be L-seven ♪
1052
01:11:37,460 --> 01:11:39,690
♪ Come on and learn to dance ♪
1053
01:11:39,860 --> 01:11:42,320
♪ Wooly bully ♪
1054
01:11:42,940 --> 01:11:44,610
♪ Wooly bully ♪
1055
01:11:46,700 --> 01:11:47,700
♪ Wooly bully ♪
1056
01:11:47,860 --> 01:11:49,570
♪ Yeah, wooly bully ♪
1057
01:11:49,780 --> 01:11:51,000
♪ Oh, wooly bully ♪ ♪
1058
01:11:51,180 --> 01:11:52,770
Come on, now.
1059
01:11:56,380 --> 01:11:58,130
Ow!
1060
01:12:03,740 --> 01:12:05,290
Thanks, everybody.
1061
01:12:06,900 --> 01:12:07,930
Whoo!
1062
01:12:08,100 --> 01:12:11,930
- Where's your guitar?
- I don't know. I felt like playing this one.
1063
01:12:12,140 --> 01:12:15,130
What? You hate this guitar.
The banana. Ha-ha-ha.
1064
01:12:15,340 --> 01:12:17,290
Come on.
1065
01:12:17,820 --> 01:12:19,370
What's going on?
1066
01:12:19,580 --> 01:12:23,410
- Where's your '68 Gibson?
- I sold it.
1067
01:12:23,660 --> 01:12:25,210
You sold it? Why?
1068
01:12:33,740 --> 01:12:35,930
Yo, Ricki! "Drift Away"!
1069
01:12:43,180 --> 01:12:47,330
♪ Day after day, I'm more confused ♪
1070
01:12:49,540 --> 01:12:54,530
♪ I look for the light
Through the pouring rain ♪
1071
01:12:55,740 --> 01:13:00,330
♪ You know that's a game
That I hate to lose ♪
1072
01:13:02,180 --> 01:13:06,890
♪ Feeling the strain
Ain't it a shame ♪
1073
01:13:07,060 --> 01:13:10,450
♪ Oh, give me the beat, boys
And free my soul ♪
1074
01:13:10,620 --> 01:13:16,050
♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll
And drift away ♪
1075
01:13:20,260 --> 01:13:23,130
♪ Give me the beat, boys
And free my soul ♪
1076
01:13:23,300 --> 01:13:28,420
♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll
And drift away ♪
1077
01:13:33,660 --> 01:13:37,970
♪ Beginning to think
That I'm wasting time ♪
1078
01:13:40,060 --> 01:13:44,450
♪ Can't understand the things I do ♪
1079
01:13:46,540 --> 01:13:50,580
♪ The world outside looks so unkind ♪
1080
01:13:50,980 --> 01:13:55,410
♪ So I am counting on you ♪
1081
01:13:55,820 --> 01:13:57,450
♪ Carry me through ♪
1082
01:13:57,620 --> 01:14:01,130
♪ Oh, give me the beat, boys
And free my soul ♪
1083
01:14:01,300 --> 01:14:06,290
♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll
And drift away ♪
1084
01:14:10,620 --> 01:14:13,650
♪ Give me the beat, boys
And free my soul ♪
1085
01:14:13,860 --> 01:14:18,980
♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll
And drift away ♪
1086
01:14:24,220 --> 01:14:26,860
♪ When my mind is free ♪
1087
01:14:27,500 --> 01:14:32,050
♪ You know a melody can move me ♪
1088
01:14:32,220 --> 01:14:33,570
Yes, baby.
1089
01:14:33,780 --> 01:14:36,210
♪ When I'm feeling blue ♪
1090
01:14:36,860 --> 01:14:42,930
♪ Guitars coming through to soothe me ♪
1091
01:14:43,420 --> 01:14:45,410
Oh, no.
1092
01:14:46,820 --> 01:14:50,530
♪ Thanks for the joy
That you've given me ♪
1093
01:14:52,340 --> 01:14:57,090
♪ I want you to know
I believe in your song ♪
1094
01:14:58,980 --> 01:15:03,210
♪ Rhythm and rhyme and harmony ♪
1095
01:15:03,780 --> 01:15:07,820
♪ Honey, you helped me along ♪
1096
01:15:08,340 --> 01:15:10,850
♪ You're making me strong Oh ♪
1097
01:15:11,060 --> 01:15:13,650
♪ Give me the beat, boys
And free my soul ♪
1098
01:15:13,820 --> 01:15:18,450
♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll
And drift away ♪
1099
01:15:23,260 --> 01:15:26,370
♪ Give me the beat, boys
And free my soul ♪
1100
01:15:26,540 --> 01:15:31,090
♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll
And drift away ♪
1101
01:15:32,500 --> 01:15:35,650
Oh, my God!
1102
01:15:35,860 --> 01:15:38,810
♪ Give me the beat, boys
And free my soul ♪
1103
01:15:38,980 --> 01:15:44,130
♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll
And drift away ♪
1104
01:15:48,180 --> 01:15:51,370
♪ Give me the beat, boys
And free my soul ♪
1105
01:15:51,580 --> 01:15:58,050
♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll
And drift away ♪ ♪
1106
01:16:13,820 --> 01:16:15,890
Gorgeous.
1107
01:16:22,740 --> 01:16:25,930
♪ It's good to be on the trail ♪
1108
01:16:26,580 --> 01:16:28,730
♪ From where my heart set sail ♪
1109
01:16:28,900 --> 01:16:30,170
Come on out, babe.
1110
01:16:30,380 --> 01:16:32,250
I look absurd.
1111
01:16:32,500 --> 01:16:34,050
I'm sure you look gorgeous.
1112
01:16:34,260 --> 01:16:36,570
I look like my mother.
1113
01:16:36,780 --> 01:16:39,770
Well, that's not possible.
Your mother's dead.
1114
01:16:40,580 --> 01:16:43,450
Oh, you look beautiful.
1115
01:16:43,660 --> 01:16:46,690
Come on,
that is the most amazing blue.
1116
01:16:47,100 --> 01:16:49,330
Looks like Roger Daltrey's eyes
from Tommy.
1117
01:16:50,660 --> 01:16:52,650
- Thanks.
- Are you finished with these?
1118
01:16:52,860 --> 01:16:54,690
Yeah. Do you have anything black?
1119
01:16:54,900 --> 01:16:56,970
- Black?
- We'll take this one.
1120
01:16:57,660 --> 01:17:00,120
Okay. It looks nice.
1121
01:17:02,220 --> 01:17:05,730
How do you know these TSA scanners
aren't government mind control?
1122
01:17:05,940 --> 01:17:10,170
These days, nothing would surprise me.
See they made me take my toe ring off?
1123
01:17:10,380 --> 01:17:14,260
I can't believe that woman, Janet,
made me take the tequila out of my bag.
1124
01:17:14,500 --> 01:17:16,690
That was Cabo Wabo,
Sammy Hagar's recipe.
1125
01:17:16,900 --> 01:17:20,780
- Does he look like a terrorist to you?
- Told you, you can't bring liquids.
1126
01:17:20,980 --> 01:17:23,050
There goes my wedding present.
1127
01:17:25,340 --> 01:17:30,970
♪ It's good to be
On the road back home again ♪
1128
01:17:32,420 --> 01:17:34,050
♪ Again ♪
1129
01:17:34,340 --> 01:17:39,890
♪ It's good to be
On the road back home again ♪♪
1130
01:17:40,060 --> 01:17:42,700
Oh, I can't do this.
1131
01:17:42,940 --> 01:17:43,970
Can't do what?
1132
01:17:44,180 --> 01:17:48,530
I can't go to this wedding.
1133
01:17:48,780 --> 01:17:50,850
Big mistake.
1134
01:17:51,900 --> 01:17:54,930
Gotta call Buster,
tell him we're heading back to L.A.
1135
01:17:55,140 --> 01:17:58,970
No way. Come on,
you're the mother of the groom.
1136
01:17:59,260 --> 01:18:01,980
There's no understudy, sweetheart.
1137
01:18:02,780 --> 01:18:05,210
I'm so scared.
1138
01:18:27,620 --> 01:18:28,730
Wow.
1139
01:18:28,900 --> 01:18:31,250
- Hi, I'm Bodhi.
- Hey, Bodhi.
1140
01:18:31,460 --> 01:18:33,170
- Hi.
- Thank you for coming.
1141
01:18:33,380 --> 01:18:36,130
You can pick up
your table number here.
1142
01:18:36,340 --> 01:18:38,850
These are bags for the birdseed toss.
1143
01:18:39,980 --> 01:18:44,210
Also, Emily and Josh request
that you turn off your cell phones.
1144
01:18:44,460 --> 01:18:48,770
Well, I would, but the phone company
beat me to it. Ha-ha-ha.
1145
01:18:48,940 --> 01:18:52,050
- We take these, right?
- Yes, that's for you.
1146
01:18:52,380 --> 01:18:54,770
Would you like a cocktail
before the ceremony?
1147
01:18:54,940 --> 01:18:56,160
What are these?
1148
01:18:56,380 --> 01:19:00,420
This one's called The Josh.
It's ginger beer and small-batch whiskey.
1149
01:19:00,620 --> 01:19:05,050
And this one is The Emily.
It's kind of a playful take on a Kir Royal.
1150
01:19:05,260 --> 01:19:07,930
- For free?
- Yes.
1151
01:19:08,140 --> 01:19:13,090
- I probably shouldn't.
- I think me and my small-batch whiskey...
1152
01:19:13,300 --> 01:19:16,450
...are gonna go try and find
the little boy's room. You okay?
1153
01:19:16,700 --> 01:19:19,290
- Oh, yeah, sure.
- Yeah?
1154
01:19:33,060 --> 01:19:34,770
Linda.
1155
01:19:34,980 --> 01:19:37,090
- Linda. Ha-ha-ha.
- Oh, hi.
1156
01:19:37,300 --> 01:19:38,410
Oma.
1157
01:19:38,620 --> 01:19:40,690
- How are you?
- Oh.
1158
01:19:40,900 --> 01:19:43,170
Oh, I like you, you know?
1159
01:19:43,380 --> 01:19:45,770
Even though you ran off on my son.
1160
01:19:45,980 --> 01:19:50,490
- Oh. I always liked you too, Oma.
- Ha, ha. Between you and me...
1161
01:19:50,700 --> 01:19:52,850
...I don't like Peter's new wife.
1162
01:19:53,700 --> 01:19:56,370
Peter and Maureen are happy.
1163
01:19:56,620 --> 01:19:58,730
Maybe now.
It's only been a few weeks.
1164
01:19:58,940 --> 01:20:02,410
- No, it's been many, many years.
- Oh?
1165
01:20:02,620 --> 01:20:06,290
I've been looking for you.
Why don't we go find our seat, okay?
1166
01:20:06,540 --> 01:20:10,130
Jeff. Will you show Oma to her seat?
1167
01:20:10,380 --> 01:20:12,250
Thanks. Jeff will take you.
1168
01:20:12,980 --> 01:20:15,890
- Take care.
- Hi, Oma.
1169
01:20:16,140 --> 01:20:18,290
Come on, let's go sit down.
1170
01:20:19,620 --> 01:20:22,080
- Hi.
- Uh, hi.
1171
01:20:23,420 --> 01:20:24,490
Hi.
1172
01:20:25,100 --> 01:20:27,170
I'm very busy right now, so I...
1173
01:20:28,340 --> 01:20:32,220
Yeah, sure. Big... Huge day for you.
1174
01:20:33,820 --> 01:20:36,050
But we'll, uh... Yeah.
1175
01:20:52,220 --> 01:20:54,570
Oma, are you comfortable?
1176
01:20:59,540 --> 01:21:02,450
- Thanks. Thank you.
- That's her.
1177
01:21:02,660 --> 01:21:03,690
That's Linda.
1178
01:21:03,900 --> 01:21:06,090
She's not even sitting with the family.
1179
01:21:06,300 --> 01:21:09,770
So here we are, gathered here.
1180
01:21:10,180 --> 01:21:12,820
This big tree over us
and the roots beneath us.
1181
01:21:13,340 --> 01:21:17,250
I can't think of a better place to do this
than out here in Mother Nature.
1182
01:21:17,420 --> 01:21:19,690
And now we can open
the wedding ceremony.
1183
01:21:21,340 --> 01:21:22,820
Go ahead.
1184
01:22:16,340 --> 01:22:18,730
Oh. Don't. Don't. Don't run away.
1185
01:22:33,980 --> 01:22:36,010
Walk on.
1186
01:23:02,460 --> 01:23:05,890
Mom. I'm so glad you're here.
I didn't know if you were gonna make it.
1187
01:23:06,140 --> 01:23:10,410
- Yeah. Greg pawned his Gibson SG.
- Oh.
1188
01:23:10,620 --> 01:23:12,170
- Hi, Josh.
- Hey.
1189
01:23:12,380 --> 01:23:14,370
- Wow. Heh.
- Yeah.
1190
01:23:14,540 --> 01:23:17,650
Well, we got your RSVPs so late.
1191
01:23:17,900 --> 01:23:21,130
We couldn't really move things around
with the hall...
1192
01:23:22,260 --> 01:23:25,730
...so, um, I hope you guys
don't mind sitting with Emily's cousins...
1193
01:23:25,940 --> 01:23:28,090
- ...and, like, our harpist. Heh, heh.
- Ha-ha-ha.
1194
01:23:28,300 --> 01:23:29,930
No, not at all.
1195
01:23:30,140 --> 01:23:32,010
We'd love to learn some harp licks.
1196
01:23:35,220 --> 01:23:36,970
Okay, bye.
1197
01:23:37,580 --> 01:23:38,650
Yeah, bye.
1198
01:23:38,860 --> 01:23:41,500
It really means a lot to me
that you came, Mom.
1199
01:23:42,500 --> 01:23:46,010
Hi, we're the Bremen Quintet.
Congratulations, Josh and Emily.
1200
01:23:46,260 --> 01:23:47,260
Bye.
1201
01:23:48,580 --> 01:23:49,610
- Congratulations.
- Hi.
1202
01:23:50,020 --> 01:23:52,770
So whatever table we're at,
that's the cool table...
1203
01:23:53,020 --> 01:23:54,810
- ...okay?
- Oh, yeah.
1204
01:24:11,980 --> 01:24:14,730
Ooh. There's Adam.
1205
01:24:14,900 --> 01:24:16,730
He's a sharp dresser.
1206
01:24:16,940 --> 01:24:18,530
- Come on, go say hi.
- Mm...
1207
01:24:18,740 --> 01:24:20,370
Come on.
1208
01:24:21,860 --> 01:24:23,210
Adam.
1209
01:24:23,500 --> 01:24:26,010
- Hi, Mom.
- Hey.
1210
01:24:27,700 --> 01:24:31,290
- Um, Desmond, this is my mother, Linda.
- A pleasure.
1211
01:24:31,500 --> 01:24:34,090
- Hi.
- I see where Adam gets his cheekbones.
1212
01:24:36,580 --> 01:24:38,770
We are seeing each other.
1213
01:24:41,140 --> 01:24:43,130
Oh, that's... That's wonderful.
1214
01:24:43,740 --> 01:24:45,220
Thanks.
1215
01:24:45,780 --> 01:24:48,050
Adam, I'm so glad you met someone.
1216
01:24:48,780 --> 01:24:50,610
Particularly someone so handsome.
1217
01:24:53,220 --> 01:24:55,680
- This is Greg, my boyfriend.
- Adam.
1218
01:24:55,900 --> 01:24:57,250
- Hello.
- Desmond, hey.
1219
01:24:57,500 --> 01:25:01,410
- Nice to meet you. Oh, groovy tie, Greg.
- Heh-heh-heh.
1220
01:25:01,580 --> 01:25:05,090
You're probably too young for this,
but have you heard of Bruce Lee?
1221
01:25:05,820 --> 01:25:09,290
Of course I've heard of Bruce Lee.
He's the man.
1222
01:25:09,500 --> 01:25:12,090
Yeah, you look just like him.
1223
01:25:12,300 --> 01:25:13,520
- Thanks.
- Not at all.
1224
01:25:13,740 --> 01:25:14,810
Not even a little.
1225
01:25:15,060 --> 01:25:16,280
You're not even Chinese.
1226
01:25:16,500 --> 01:25:19,490
Bruce Lee wasn't Chinese.
He was born in San Francisco.
1227
01:25:19,700 --> 01:25:22,650
- Mm-hm.
- Huh. Oh.
1228
01:25:23,260 --> 01:25:27,090
Hope you have a nice time
and enjoy your vegan meal.
1229
01:25:27,300 --> 01:25:29,010
Ha-ha-ha. Thank you.
1230
01:25:29,220 --> 01:25:31,210
I'm a team member at Total Foods.
1231
01:25:31,380 --> 01:25:33,770
- Oh, I love Total Foods.
- Ha-ha-ha.
1232
01:25:33,980 --> 01:25:36,850
All you boys do. Ha-ha-ha.
1233
01:25:39,780 --> 01:25:42,930
Okay, she has got to be
heavily medicated.
1234
01:25:43,140 --> 01:25:45,290
I like her.
1235
01:25:47,820 --> 01:25:49,170
Cut.
1236
01:25:49,380 --> 01:25:50,730
Yeah!
1237
01:25:55,660 --> 01:25:56,850
Here we go.
1238
01:25:59,340 --> 01:26:01,770
Aw.
1239
01:26:13,060 --> 01:26:15,130
And how did you meet the groom?
1240
01:26:15,300 --> 01:26:17,370
Oh. Caesarean section.
1241
01:26:17,620 --> 01:26:19,690
Budapest, actually.
1242
01:26:19,900 --> 01:26:22,290
Yeah. It's gonna be, like, I don't know...
1243
01:26:22,540 --> 01:26:25,410
- We need to... We need to go.
- Okay.
1244
01:26:31,940 --> 01:26:33,770
All right, folks.
1245
01:26:46,380 --> 01:26:48,810
- Pete, it... It's time.
- Oh.
1246
01:26:49,100 --> 01:26:50,370
Your toast.
1247
01:26:50,540 --> 01:26:52,210
Hm. Well, um...
1248
01:26:54,260 --> 01:26:55,290
Good luck.
1249
01:27:00,460 --> 01:27:01,940
Well...
1250
01:27:07,980 --> 01:27:09,650
All right, speech.
1251
01:27:17,500 --> 01:27:18,690
Thanks.
1252
01:27:19,980 --> 01:27:22,210
Hello, everybody. Ahem.
1253
01:27:25,780 --> 01:27:27,690
Yeah. Hi.
1254
01:27:29,300 --> 01:27:30,850
I'm, uh...
1255
01:27:31,060 --> 01:27:34,770
I'm Rick... I'm, heh, Linda Brummel,
mother of the groom.
1256
01:27:35,860 --> 01:27:40,690
And I remember some of you
from years ago.
1257
01:27:40,900 --> 01:27:42,770
And it's nice to see...
1258
01:27:43,260 --> 01:27:45,820
Nice to see you again.
1259
01:27:46,260 --> 01:27:48,490
Um, yeah, at first I didn't know...
1260
01:27:49,860 --> 01:27:51,050
Whoo. Heh, heh.
1261
01:27:51,260 --> 01:27:56,460
What to give Josh and Emily,
you know, as a gift.
1262
01:27:56,860 --> 01:28:01,330
Not only because I don't have
any money, heh, heh, but...
1263
01:28:01,540 --> 01:28:06,090
But, ahem, also because there's so much
I haven't given them.
1264
01:28:10,260 --> 01:28:13,970
I was never a traditional mom, right?
Ha-ha-ha.
1265
01:28:17,140 --> 01:28:20,130
Um, so I won't be
a traditional mother-in-law.
1266
01:28:20,340 --> 01:28:22,730
I hope. Ha-ha-ha.
1267
01:28:29,060 --> 01:28:33,250
So I realized the only thing I have to give
Josh and Emily is the only thing I...
1268
01:28:33,460 --> 01:28:36,810
I have to give anyone.
1269
01:28:37,020 --> 01:28:40,050
I was never much of a housekeeper...
1270
01:28:40,260 --> 01:28:44,770
...or a cook. Ha, ha. Right?
Ha-ha-ha.
1271
01:28:47,780 --> 01:28:51,930
But I am a musician, you know?
1272
01:28:53,020 --> 01:28:54,130
That's all I am.
1273
01:28:56,900 --> 01:29:03,570
And that's what I have to give,
so I would like to give all I have to my...
1274
01:29:03,900 --> 01:29:08,010
My son and his beautiful wife...
1275
01:29:10,500 --> 01:29:11,720
...right now.
1276
01:29:11,940 --> 01:29:14,580
Boys, you can come out.
1277
01:29:23,100 --> 01:29:27,410
Oh. I wanna thank
my children's other mother...
1278
01:29:28,900 --> 01:29:31,210
...for everything.
1279
01:29:45,380 --> 01:29:46,890
- Oh, God.
- What happened?
1280
01:30:04,220 --> 01:30:05,250
It's okay.
1281
01:30:12,060 --> 01:30:14,090
Josh, who are they?
1282
01:30:15,460 --> 01:30:17,890
I think that's The Flash.
1283
01:30:23,140 --> 01:30:25,130
I usually have a way cooler guitar.
1284
01:30:37,980 --> 01:30:41,250
This is a tune by Bruce Springsteen.
1285
01:30:41,740 --> 01:30:45,890
And this is for Josh and Emily.
1286
01:30:46,140 --> 01:30:47,770
One, two.
1287
01:31:01,180 --> 01:31:02,890
- I'm just gonna...
- No.
1288
01:31:03,060 --> 01:31:04,090
Well, I was...
1289
01:31:08,540 --> 01:31:11,450
♪ Each night I go to bed ♪
1290
01:31:12,020 --> 01:31:14,480
♪ But I just can't sleep ♪
1291
01:31:14,740 --> 01:31:18,170
♪ I got something
Running around my head ♪
1292
01:31:18,580 --> 01:31:21,040
♪ Baby, it just won't keep ♪
1293
01:31:21,900 --> 01:31:23,810
Do something. Heh.
1294
01:31:25,500 --> 01:31:27,490
♪ Time ticking away ♪
1295
01:31:27,660 --> 01:31:31,330
- I think we gotta go up there.
- What about our first dance?
1296
01:31:31,540 --> 01:31:34,370
♪ And there's something
That I wanna say ♪
1297
01:31:34,540 --> 01:31:37,330
♪ I keep searching for you, darling ♪
1298
01:31:37,500 --> 01:31:40,010
- We'll do what we rehearsed.
- Not the right song.
1299
01:31:40,220 --> 01:31:41,890
- Not close.
- We'll be all right.
1300
01:31:42,100 --> 01:31:44,130
And it's too damn fast.
1301
01:31:48,100 --> 01:31:50,850
♪ One thing that you got to know ♪
1302
01:31:51,140 --> 01:31:57,010
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1303
01:31:58,020 --> 01:31:59,450
♪ My love, love, love ♪
1304
01:32:01,860 --> 01:32:03,130
♪ Will not let you down ♪
1305
01:32:04,820 --> 01:32:10,650
♪ At night I walk the streets
Looking for romance ♪
1306
01:32:11,140 --> 01:32:17,580
♪ But I always end up stumbling
In a half trance ♪
1307
01:32:17,980 --> 01:32:24,320
♪ I look for a connection
In some new eyes ♪
1308
01:32:24,500 --> 01:32:27,330
♪ But that hardly will protect you ♪
1309
01:32:27,500 --> 01:32:30,930
♪ From too many dreams
That passed by ♪
1310
01:32:31,100 --> 01:32:34,290
♪ I see you standing across the room ♪
1311
01:32:34,500 --> 01:32:37,010
♪ Watching me without a sound ♪
1312
01:32:37,380 --> 01:32:40,490
♪ I'm gonna push my way
Through that crowd ♪
1313
01:32:40,660 --> 01:32:46,530
♪ I'm gonna tear all your walls down ♪
1314
01:32:47,460 --> 01:32:57,450
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1315
01:33:00,580 --> 01:33:06,170
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1316
01:33:07,460 --> 01:33:13,290
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1317
01:33:27,180 --> 01:33:30,010
- Aah!
- Come on.
1318
01:33:40,660 --> 01:33:46,290
♪ Now, hold still now, darling
Hold still for God's sake ♪
1319
01:33:47,380 --> 01:33:53,210
♪ 'Cause I got me a promise
That I ain't afraid to make ♪
1320
01:33:53,580 --> 01:33:57,210
♪ No, I ain't afraid to make it ♪
1321
01:33:57,380 --> 01:34:03,090
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1322
01:34:03,860 --> 01:34:09,370
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1323
01:34:10,300 --> 01:34:16,330
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1324
01:34:17,220 --> 01:34:22,970
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1325
01:34:49,780 --> 01:34:55,650
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪
1326
01:34:56,500 --> 01:35:02,730
♪ My love, love, love, love, love, love
Will not let you down ♪ ♪
1327
01:35:09,780 --> 01:35:11,690
Whoo!
1328
01:35:37,620 --> 01:35:41,050
♪ Make someone happy now
Make someone smile ♪
1329
01:35:41,380 --> 01:35:44,330
♪ Let's work together
And make life worthwhile ♪
1330
01:35:44,500 --> 01:35:46,410
♪ Let's work together ♪
1331
01:35:46,900 --> 01:35:50,780
♪ Come on, come on
Let's work together now, baby ♪
1332
01:35:50,940 --> 01:35:54,720
♪ Now, now, people
Because together we will stand ♪
1333
01:35:54,900 --> 01:35:58,370
♪ Every boy, girl, woman and man ♪
1334
01:36:01,580 --> 01:36:05,410
♪ Come on now, people
Walk hand-in-hand ♪
1335
01:36:05,580 --> 01:36:08,570
♪ Let's make this world
A better place to stand ♪
1336
01:36:08,740 --> 01:36:10,930
♪ Let's work together, baby ♪
1337
01:36:11,100 --> 01:36:14,370
♪ Come on, come on
Let's work together ♪
1338
01:36:14,900 --> 01:36:16,610
♪ Now, now, people ♪
1339
01:36:16,780 --> 01:36:22,450
♪ Because together we will stand
Every boy, girl, woman and man ♪
1340
01:36:24,700 --> 01:36:30,410
♪ Because together we will stand
Every boy, girl, woman and man ♪
1341
01:36:30,980 --> 01:36:32,530
One more.
1342
01:36:32,740 --> 01:36:38,930
♪ Because together we will stand
Every boy, girl, woman and man ♪
1343
01:36:39,260 --> 01:36:41,370
♪ Oh-oh-oh-oh ♪ ♪
1344
01:36:56,100 --> 01:37:01,730
♪ Like a cold one
On a summer's day ♪
1345
01:37:03,900 --> 01:37:09,290
♪ I was a cold one
To leave that way ♪
1346
01:37:11,860 --> 01:37:16,980
♪ But no one Stood in my way ♪
1347
01:37:19,740 --> 01:37:25,090
♪ And no one Asked me to stay ♪
1348
01:37:27,860 --> 01:37:32,810
♪ I like you
You're a lot like me ♪
1349
01:37:35,660 --> 01:37:41,170
♪ I get so wound up
I can't sleep ♪
1350
01:37:43,460 --> 01:37:48,370
♪ But there's no one
I'd rather be ♪
1351
01:37:51,140 --> 01:37:56,160
♪ So have a cold one On me ♪
1352
01:38:00,780 --> 01:38:04,210
♪ Half the battle is half the fun ♪
1353
01:38:04,660 --> 01:38:08,090
♪ Trying to crack a cold one ♪
1354
01:38:12,580 --> 01:38:15,810
♪ I'm no better than anyone ♪
1355
01:38:16,380 --> 01:38:19,850
♪ Trying to crack a cold one ♪
1356
01:38:26,340 --> 01:38:31,410
♪ Take a good long Look at me ♪
1357
01:38:57,860 --> 01:39:06,690
♪ Take a good long Look at me ♪
1358
01:39:09,340 --> 01:39:15,330
♪ I'm a cold one But I'm happy ♪
1359
01:39:17,460 --> 01:39:24,730
♪ Takes a cold one To know one ♪
1360
01:39:25,180 --> 01:39:29,730
♪ Takes a cold one
To know one ♪ ♪
1361
01:39:48,540 --> 01:39:50,890
♪ Me man the milk
And I am the honey ♪
1362
01:39:51,100 --> 01:39:54,090
♪ Me know him long time
From when him have no money ♪
1363
01:39:54,260 --> 01:39:57,650
♪ So howlin' for checks
And anything funny ♪
1364
01:39:57,860 --> 01:40:00,810
♪ I'll be there, darling
Don't you worry ♪
1365
01:40:00,980 --> 01:40:03,970
♪ What is the meaning of love
No, what is? Ha! ♪
1366
01:40:04,140 --> 01:40:07,130
♪ What is the meaning of love?
What is the cris? Ha! ♪
1367
01:40:07,300 --> 01:40:09,940
♪ From some man
Some guy you wanna press ♪
1368
01:40:10,100 --> 01:40:12,560
♪ No, not gonna change
Me say, no, no ♪
1369
01:40:12,740 --> 01:40:15,610
♪ Woman choose to
Keep her man in suspense ♪
1370
01:40:15,780 --> 01:40:18,730
♪ But not too much
Until him too tense ♪
1371
01:40:18,900 --> 01:40:21,770
♪ Secure yourself
With a fiction defense ♪
1372
01:40:21,940 --> 01:40:24,400
♪ Relax yourself and forget about ♪
1373
01:40:24,580 --> 01:40:28,250
♪ Me say the love, man
Is a thing that is very immense ♪
1374
01:40:28,420 --> 01:40:31,330
♪ Broke off your speech
Broke off your sentence ♪
1375
01:40:31,500 --> 01:40:34,450
♪ Up next
Your talk just total nonsense ♪
1376
01:40:34,620 --> 01:40:37,210
♪ Love me for me
And not me dollars and cents ♪
1377
01:40:37,380 --> 01:40:38,700
♪ Hear me now, yes ♪
1378
01:40:38,900 --> 01:40:41,410
♪ Me man the milk
And I am the honey ♪
1379
01:40:41,580 --> 01:40:44,810
♪ Me know him long time
From when him have no money ♪
1380
01:40:44,980 --> 01:40:48,130
♪ Howlin' for checks
And anything funny ♪
1381
01:40:48,300 --> 01:40:51,130
♪ I'll be there, darling
Don't you worry ♪
1382
01:40:51,300 --> 01:40:57,290
♪ Anytime you want to
I'll be right there for you ♪
1383
01:40:57,620 --> 01:41:03,130
♪ Anytime you want to
I'll be right there for you ♪
1384
01:41:03,340 --> 01:41:06,490
♪ If a man take away your woman
Me say don't you shot him down, no ♪
1385
01:41:06,660 --> 01:41:08,930
♪ Me say take it to the Lord in prayer ♪
1386
01:41:09,140 --> 01:41:12,770
♪ If a woman take your man
Me say don't you stab her, no ♪
1387
01:41:12,940 --> 01:41:15,850
♪ Me say take it to the Lord in prayer
Yes ♪
1388
01:41:16,060 --> 01:41:19,490
♪ Me say love God, live God
Fear God now ♪
1389
01:41:19,660 --> 01:41:23,130
♪ This is not the time
To pick a fuss, not a row ♪♪
104757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.