All language subtitles for Ghost.Killer.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,054 --> 00:03:35,718 {\an8}Mãe, olha! 2 00:03:38,414 --> 00:03:40,387 {\an8}Não toques em coisas sujas. 3 00:04:16,256 --> 00:04:18,378 Duas espetadas de frango e... 4 00:04:18,513 --> 00:04:20,315 Com sal ou com molho? 5 00:04:20,358 --> 00:04:21,906 Com molho! 6 00:04:22,323 --> 00:04:25,016 Então traz-me uma com sal... 7 00:04:25,104 --> 00:04:27,645 não, com molho. 8 00:04:27,678 --> 00:04:29,500 Também quero almôndegas. 9 00:04:30,804 --> 00:04:33,404 Quero duas espetadas com sal e... 10 00:04:33,476 --> 00:04:36,934 também alguns corações de frango. Quem é que quer corações de frango? 11 00:04:37,028 --> 00:04:39,111 Esquece. Nada de corações. 12 00:04:39,151 --> 00:04:41,062 Traz-me um copo de vinho de ameixa. 13 00:04:41,112 --> 00:04:42,404 Vinho de ameixa com gelo! 14 00:04:42,508 --> 00:04:44,617 Esquece isso! Nada de vinho de ameixa! 15 00:04:53,225 --> 00:04:56,677 Desculpa. O tipo que devia ajudar-nos não apareceu. 16 00:04:56,702 --> 00:04:57,702 É? 17 00:04:59,750 --> 00:05:00,792 Com licença! 18 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 Com licença! 19 00:05:05,500 --> 00:05:06,750 Com licença! 20 00:05:10,917 --> 00:05:11,917 Um momento! 21 00:05:15,583 --> 00:05:16,667 Está bem! 22 00:05:17,575 --> 00:05:18,700 Estou pronta. 23 00:05:37,870 --> 00:05:40,161 Gosto do cheiro a canela. 24 00:05:41,542 --> 00:05:42,583 É agradável. 25 00:05:43,917 --> 00:05:44,917 Queres cheirar? 26 00:05:48,500 --> 00:05:49,850 É agradável. 27 00:05:49,940 --> 00:05:51,561 Isto vai-te deixar pasmada, sabes? 28 00:05:55,612 --> 00:05:56,903 Mastigas isso? 29 00:05:59,343 --> 00:06:02,135 Não se mastiga. É só para o cheiro... 30 00:06:04,208 --> 00:06:07,417 Claro que se pode mastigar. Não sabias? 31 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 Ela não sabia! 32 00:06:13,042 --> 00:06:14,292 Desculpa. 33 00:06:14,539 --> 00:06:15,713 Queres isto, não queres? 34 00:06:16,450 --> 00:06:18,034 Não, obrigada! 35 00:06:18,059 --> 00:06:21,559 Queria saber tudo sobre o seu trabalho, Sr. Katayama. 36 00:06:22,375 --> 00:06:25,213 Achei maravilhoso que fosses tão ativo como... 37 00:06:25,307 --> 00:06:27,307 influenciador nas redes sociais. 38 00:06:28,229 --> 00:06:31,687 E queria perguntar sobre o teu trabalho como organizador de eventos. 39 00:06:32,672 --> 00:06:35,513 Tenho muito interesse nessa área profissional. 40 00:06:35,875 --> 00:06:37,795 Gostarias de me falar sobre isso? 41 00:06:39,225 --> 00:06:41,943 Meu Deus. 42 00:06:42,375 --> 00:06:45,500 Vamos evitar falar de trabalho ou política. 43 00:06:47,789 --> 00:06:49,456 Certo? Vá lá. 44 00:06:52,020 --> 00:06:53,020 Olha lá. 45 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Tens namorado? 46 00:06:58,570 --> 00:06:59,820 Só queria... 47 00:07:00,651 --> 00:07:02,442 saber isso primeiro. 48 00:07:17,375 --> 00:07:18,542 Obrigada por esperares. 49 00:07:18,567 --> 00:07:19,625 De nada. 50 00:07:20,292 --> 00:07:21,625 Obrigada. 51 00:07:22,266 --> 00:07:23,500 Aqui tens. 52 00:07:23,708 --> 00:07:24,708 Estás bem? 53 00:07:24,768 --> 00:07:30,184 Não faz mal. Treinei ontem e estou com dores no ombro. 54 00:07:31,245 --> 00:07:33,953 Os meus músculos estão mesmo rijos. Queres sentir? 55 00:07:34,021 --> 00:07:35,531 Estão mesmo rijos. 56 00:07:35,872 --> 00:07:37,247 Vês? O quê? 57 00:07:37,393 --> 00:07:38,393 Obrigada. 58 00:07:39,792 --> 00:07:41,542 Sinto-me zonzo. 59 00:07:42,489 --> 00:07:44,823 Porque estou tão zonzo? 60 00:07:45,000 --> 00:07:47,042 {\an8}DE SHIBUYA PARA KEIO NAGAYAMA 61 00:07:47,125 --> 00:07:48,792 Sinto-me zonzo. 62 00:07:53,683 --> 00:07:55,600 Vou à casa de banho. 63 00:07:55,625 --> 00:07:56,625 Está bem. 64 00:08:11,667 --> 00:08:13,125 Isto é demasiado rude. 65 00:08:13,625 --> 00:08:15,583 {\an8}RESULTADOS DA PESQUISA. O ÚLTIMO COMBOIO 66 00:08:15,667 --> 00:08:18,065 Desculpa a demora. 67 00:08:18,403 --> 00:08:19,445 Olha lá. 68 00:08:19,528 --> 00:08:21,362 Consegues apanhar o último comboio? 69 00:08:21,476 --> 00:08:22,684 Consegues? 70 00:08:24,167 --> 00:08:25,333 Não, não consigo. 71 00:08:25,417 --> 00:08:26,417 A sério? 72 00:08:28,542 --> 00:08:32,125 Então vamos beber até de manhã! 73 00:08:34,292 --> 00:08:35,875 Traz-me outra bebida! 74 00:08:36,832 --> 00:08:38,207 Está bem... 75 00:08:41,457 --> 00:08:43,332 Queres beber também? 76 00:08:43,357 --> 00:08:45,479 - Não, obrigada. - Estás de dieta? 77 00:08:45,567 --> 00:08:48,276 Cantámos karaoke, por isso são praticamente zero calorias! 78 00:08:48,398 --> 00:08:50,356 Não conheces a teoria das calorias zero? 79 00:08:50,385 --> 00:08:52,338 Não, não conheço. 80 00:08:52,543 --> 00:08:54,252 Estou tão cansado. 81 00:08:54,335 --> 00:08:55,418 Estou tão zonzo. 82 00:08:55,518 --> 00:08:57,487 Quero ir para casa, 83 00:08:57,575 --> 00:08:59,987 mas estou demasiado cansado para isso. 84 00:09:00,356 --> 00:09:02,549 Acho que devia ficar por aqui. 85 00:09:02,875 --> 00:09:04,792 O que achas que devo... 86 00:09:05,417 --> 00:09:06,951 És uma seca! 87 00:09:11,613 --> 00:09:13,732 O que vais fazer, Fumika? 88 00:09:15,225 --> 00:09:16,225 Vou-me embora. 89 00:09:16,335 --> 00:09:17,960 Obrigada pela bebida. 90 00:09:18,875 --> 00:09:20,042 Está bem! 91 00:09:20,999 --> 00:09:22,249 Tem cuidado! 92 00:09:30,445 --> 00:09:31,593 Que seca... 93 00:09:41,128 --> 00:09:42,823 O que se passa com aquele gajo? 94 00:10:20,789 --> 00:10:21,789 O quê? 95 00:10:22,320 --> 00:10:23,445 O que foi aquilo? 96 00:10:49,851 --> 00:10:50,881 Maho? 97 00:10:54,416 --> 00:10:56,291 Hoje não posso voltar para minha casa. 98 00:10:59,667 --> 00:11:00,708 A sério? 99 00:11:00,792 --> 00:11:01,875 Outra vez? 100 00:11:04,328 --> 00:11:06,078 Devias acabar com esse tipo. 101 00:11:11,911 --> 00:11:13,828 Olha lá, estás a ouvir-me? 102 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 O que se passa? 103 00:11:30,625 --> 00:11:31,917 Quem é esse? 104 00:11:33,049 --> 00:11:35,257 Do que é que estás a falar? 105 00:11:37,748 --> 00:11:38,942 Não está mais ninguém aqui. 106 00:11:39,010 --> 00:11:40,010 Isto é um sonho? 107 00:11:40,833 --> 00:11:42,292 Isto não é um sonho. 108 00:11:43,382 --> 00:11:45,958 - O que se passa? - É o teu namorado? 109 00:11:46,002 --> 00:11:47,002 Ryu? 110 00:11:49,375 --> 00:11:50,834 Ele não está aqui. 111 00:11:50,913 --> 00:11:53,746 Estás sob o efeito de alguma droga? 112 00:11:53,792 --> 00:11:54,625 Não, não, não... 113 00:11:54,708 --> 00:11:55,792 Não, não, não... 114 00:11:58,292 --> 00:11:59,500 Está coberto de sangue... 115 00:12:01,555 --> 00:12:02,805 Não estás bem. 116 00:12:03,016 --> 00:12:05,209 Alguém te deve ter drogado. 117 00:12:05,492 --> 00:12:06,534 Faz um teste de urina. 118 00:12:06,567 --> 00:12:08,911 Não, não, não! Sou eu que estou maluca? 119 00:12:08,936 --> 00:12:11,311 Não, não, não... Vá lá... Vá lá... 120 00:12:14,792 --> 00:12:16,417 É um fantasma ou algo assim? 121 00:12:18,625 --> 00:12:19,750 Um fantasma... 122 00:12:21,945 --> 00:12:24,112 É um fantasma. 123 00:12:25,000 --> 00:12:26,542 É só um fantasma. 124 00:12:28,752 --> 00:12:29,923 Um fantasma? 125 00:12:29,988 --> 00:12:31,155 É um fantasma! 126 00:12:39,238 --> 00:12:40,447 Passou através dele... 127 00:12:48,542 --> 00:12:49,583 Calma. Calma. 128 00:12:49,659 --> 00:12:50,909 Tu é que tens de te acalmar. 129 00:12:50,934 --> 00:12:52,447 Estamos bem. Estamos seguras aqui. 130 00:12:52,497 --> 00:12:54,247 Não há fantasmas. Isso não existe. 131 00:12:54,299 --> 00:12:57,840 Vês? Não vês nada. Não há fantasma nenhum. 132 00:12:57,870 --> 00:12:59,036 Vês? 133 00:12:59,221 --> 00:13:00,387 Agora já não vês nada. 134 00:13:11,125 --> 00:13:12,375 Obrigada. 135 00:13:13,208 --> 00:13:14,333 Que alívio. 136 00:13:23,917 --> 00:13:25,375 Tenho de ir. 137 00:13:34,292 --> 00:13:35,458 Vai ao médico. 138 00:13:38,122 --> 00:13:39,331 Faz um teste de urina. 139 00:13:40,445 --> 00:13:41,737 Está bem. Obrigada. 140 00:13:56,886 --> 00:13:58,427 Foi boa ideia deixá-la ir? 141 00:14:00,375 --> 00:14:01,500 Falaste! 142 00:14:05,917 --> 00:14:07,250 Olha lá. 143 00:14:18,292 --> 00:14:19,875 Consigo tocar nele? 144 00:14:20,875 --> 00:14:22,031 O que é isto? 145 00:14:22,083 --> 00:14:23,695 Não percebo as regras. 146 00:14:30,153 --> 00:14:31,153 Ele desapareceu... 147 00:14:53,122 --> 00:14:54,183 Espera um segundo. 148 00:14:54,208 --> 00:14:56,167 O que é isto? Mas que raio é isto? 149 00:14:56,192 --> 00:14:57,734 O que é que se está a passar? 150 00:15:05,500 --> 00:15:06,500 Sou... 151 00:15:08,125 --> 00:15:09,333 eu? 152 00:15:13,895 --> 00:15:14,895 Não pode ser! 153 00:15:16,230 --> 00:15:17,411 Ele está dentro de mim? 154 00:15:17,500 --> 00:15:20,167 O fantasma apareceu e entrou em mim... 155 00:15:20,250 --> 00:15:22,208 Isto são coisas a mais para entender. 156 00:15:22,660 --> 00:15:24,077 Incrível. 157 00:15:27,953 --> 00:15:29,245 Consigo mexer o corpo. 158 00:15:31,135 --> 00:15:32,385 Consigo mexer-me. 159 00:15:35,958 --> 00:15:39,059 Bolas. Sai do meu corpo. 160 00:15:39,117 --> 00:15:40,434 Não consigo mexer o meu corpo. 161 00:15:41,245 --> 00:15:42,879 Mas consigo falar, porquê? 162 00:15:44,042 --> 00:15:45,125 Bem... 163 00:15:45,208 --> 00:15:46,807 É a primeira vez que sou um fantasma, 164 00:15:46,832 --> 00:15:48,479 por isso não sei como isto funciona. 165 00:15:49,434 --> 00:15:50,893 Sai do meu corpo, já! 166 00:15:51,000 --> 00:15:53,389 Sai! Sai! Sai! Sai... 167 00:15:53,504 --> 00:15:55,100 Pronto. Já chega. 168 00:15:56,323 --> 00:15:57,614 Deixa-me tentar. 169 00:16:04,221 --> 00:16:05,221 Ele saiu. 170 00:16:07,583 --> 00:16:08,458 Ele saiu. 171 00:16:08,542 --> 00:16:09,375 Ele saiu. 172 00:16:09,411 --> 00:16:11,453 Estou em pânico. Graças a Deus, estou viva. 173 00:16:11,488 --> 00:16:14,947 Possuir alguém não é tão bom como eu pensava. 174 00:16:16,250 --> 00:16:17,542 Ainda estás aqui! 175 00:16:20,250 --> 00:16:21,458 Olha! 176 00:16:24,583 --> 00:16:25,750 Bolas! 177 00:16:26,519 --> 00:16:27,987 Devo chamar a polícia... 178 00:16:28,831 --> 00:16:30,039 ou fazer um exorcismo... 179 00:16:30,719 --> 00:16:31,719 Olha! 180 00:16:33,333 --> 00:16:34,333 Olha! 181 00:16:34,375 --> 00:16:35,708 Não fujas! 182 00:16:38,125 --> 00:16:39,333 Vá lá! 183 00:16:39,417 --> 00:16:40,667 Não consigo voar? 184 00:16:46,460 --> 00:16:50,526 Parece que reapareço à tua frente sempre que saio do teu raio de 15 metros. 185 00:16:50,551 --> 00:16:51,442 Olha! 186 00:16:51,625 --> 00:16:52,625 Ouve! 187 00:16:58,100 --> 00:17:01,667 - Onde estiveste ontem à noite? - Em casa de uma amiga. 188 00:17:01,692 --> 00:17:03,359 - Mentira. - Não é nada. 189 00:17:04,407 --> 00:17:05,901 Já chega. Paga-me. 190 00:17:06,145 --> 00:17:07,187 Não posso... 191 00:17:07,293 --> 00:17:09,041 - Dinheiro! - Não tenho... 192 00:17:09,120 --> 00:17:11,135 - Dá-me o que tiveres agora. - Maho. 193 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 Larga-me! 194 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Vá lá. 195 00:17:15,681 --> 00:17:17,765 Não te metas à frente, palerma. 196 00:17:21,509 --> 00:17:22,713 Espera um segundo. 197 00:17:24,166 --> 00:17:25,166 O quê? 198 00:17:28,048 --> 00:17:30,026 Desculpa, nada. 199 00:17:35,750 --> 00:17:36,792 Bem... 200 00:17:37,410 --> 00:17:39,327 Podes ter visto algo, 201 00:17:39,676 --> 00:17:41,276 mas isto é entre mim e ela. 202 00:17:42,500 --> 00:17:44,542 Deixa-nos em paz, sim? 203 00:17:45,312 --> 00:17:46,604 Obrigado. 204 00:17:46,726 --> 00:17:48,055 Estou mesmo cansado agora. 205 00:17:53,879 --> 00:17:55,088 Estás bem? 206 00:17:55,203 --> 00:17:56,495 Estou. Estou. 207 00:17:56,570 --> 00:17:57,737 E tu? 208 00:17:58,346 --> 00:17:59,346 Maho. 209 00:18:01,059 --> 00:18:02,393 Caíste, não foi? 210 00:18:02,917 --> 00:18:04,708 Enfim, vamos para casa! 211 00:18:07,567 --> 00:18:09,137 Desculpa incomodar. 212 00:18:15,276 --> 00:18:16,713 O que vais fazer com ele? 213 00:18:18,495 --> 00:18:19,495 Mas que...? 214 00:18:19,567 --> 00:18:20,984 O que é que queres afinal? 215 00:18:21,625 --> 00:18:22,833 Está bem. 216 00:18:22,917 --> 00:18:24,000 Queres castigá-lo? 217 00:18:24,083 --> 00:18:25,417 Do que estás a falar? 218 00:18:26,542 --> 00:18:27,542 Agarra nisto. 219 00:18:28,182 --> 00:18:30,151 O quê? Queres que eu agarre o quê? 220 00:18:32,208 --> 00:18:33,627 Queres poder, não queres? 221 00:18:33,792 --> 00:18:35,000 Dá-me a mão. 222 00:18:35,083 --> 00:18:36,083 O quê? 223 00:18:38,375 --> 00:18:39,417 Nem pensar. 224 00:18:39,500 --> 00:18:40,583 Outra vez não. 225 00:18:40,667 --> 00:18:41,667 De maneira nenhuma. 226 00:18:42,531 --> 00:18:44,771 Porque é que estou a falar contigo como se fosse normal? 227 00:18:45,500 --> 00:18:47,500 Não queres dar-lhe uma lição? 228 00:18:48,625 --> 00:18:49,917 Viste a nódoa negra dela. 229 00:18:50,875 --> 00:18:52,667 Ela foi agredida. 230 00:18:55,167 --> 00:18:56,167 Mas... 231 00:18:57,083 --> 00:18:59,125 O que queres fazer ao possuir-me? 232 00:18:59,715 --> 00:19:01,120 Castigo. 233 00:19:03,667 --> 00:19:04,667 Não. 234 00:19:05,583 --> 00:19:06,875 Não confio em ti. 235 00:19:07,035 --> 00:19:08,379 Nem sequer sei quem és. 236 00:19:09,606 --> 00:19:11,523 Não preciso da ajuda de um fantasma... 237 00:19:14,542 --> 00:19:16,583 Não te envolvas com idiotas. 238 00:19:19,375 --> 00:19:21,292 - O quê? - Para com isso. 239 00:19:22,833 --> 00:19:24,083 Desculpa. 240 00:19:24,167 --> 00:19:25,458 - O quê? - Desculpa. 241 00:19:25,542 --> 00:19:26,789 Olha! 242 00:19:27,293 --> 00:19:28,710 Está bem, vou fazê-lo. 243 00:19:47,942 --> 00:19:50,786 Deixa de usar roupas dessas. Não te ficam bem. 244 00:19:55,167 --> 00:19:56,167 O que é? 245 00:19:57,250 --> 00:20:00,667 As roupas da Maho ficam-lhe muito bem! Palhaço! 246 00:20:07,808 --> 00:20:09,350 Porque raio estás espantada? 247 00:20:09,433 --> 00:20:11,933 Vá lá, não disseste que ias dar-lhe um pontapé. 248 00:20:12,059 --> 00:20:14,851 Deste-me a mão para lhe dares uma tareia, não foi? 249 00:20:15,583 --> 00:20:17,167 Estás bem, Fumika? O que se passa? 250 00:20:17,309 --> 00:20:19,036 Deste-me um pontapé do nada... 251 00:20:19,061 --> 00:20:20,808 Achas que não sou capaz de bater em mulheres? 252 00:20:20,833 --> 00:20:22,393 Não sejas violento com a Fumika. 253 00:20:22,418 --> 00:20:24,084 Cala-te! 254 00:20:41,750 --> 00:20:43,250 Eu mato-te. 255 00:20:48,736 --> 00:20:50,444 Dói! 256 00:20:50,512 --> 00:20:52,322 Podias ter-me avisado que ias dar-lhe um murro. 257 00:20:52,424 --> 00:20:54,635 Quem é que diz "vou bater-te"? 258 00:20:54,833 --> 00:20:57,024 Não posso partilhar pensamentos. 259 00:20:57,049 --> 00:20:58,100 Habitua-te. 260 00:20:58,125 --> 00:20:59,745 Como é que me vou habituar? 261 00:20:59,822 --> 00:21:01,613 Estás drogada ou quê? 262 00:21:02,208 --> 00:21:04,653 Agora é que te vou matar. 263 00:21:25,833 --> 00:21:27,042 Derrotei-o. 264 00:21:27,125 --> 00:21:28,167 Consegui. 265 00:21:29,958 --> 00:21:31,786 Fumika! És incrível! 266 00:21:31,890 --> 00:21:33,140 Agora sentes-te melhor? 267 00:21:34,036 --> 00:21:35,302 Atrás de ti, Fumika! 268 00:21:39,395 --> 00:21:41,437 Morre, sua cabra! 269 00:21:43,833 --> 00:21:44,833 Espera. 270 00:21:45,250 --> 00:21:46,250 Dá-me a mão! 271 00:21:50,667 --> 00:21:51,667 Anda! 272 00:22:01,417 --> 00:22:02,940 És tu quem devia morrer! 273 00:22:13,042 --> 00:22:14,542 - Estás bem? - Estás bem? 274 00:22:21,958 --> 00:22:24,161 Enfim, vamos para casa! 275 00:22:24,215 --> 00:22:25,590 Deixa-o. 276 00:22:26,583 --> 00:22:27,958 Agora já me passou. 277 00:22:28,042 --> 00:22:30,708 Finalmente? Já estou preocupada contigo há bastante tempo. 278 00:22:30,792 --> 00:22:31,792 Desculpa. 279 00:22:33,051 --> 00:22:35,465 Ele não está morto? Podes deixá-lo assim? 280 00:22:37,156 --> 00:22:39,239 Acertar-lhe com um tijolo? Exageraste. 281 00:22:47,125 --> 00:22:49,167 Estás a ver alguma coisa? 282 00:22:56,167 --> 00:22:57,167 Sim. 283 00:23:01,583 --> 00:23:02,792 Ele está... 284 00:23:04,083 --> 00:23:05,417 aqui, certo? 285 00:23:06,862 --> 00:23:08,528 - Aqui tens. - Obrigada. 286 00:23:10,458 --> 00:23:11,917 Dois cafés mistos. 287 00:23:12,000 --> 00:23:13,042 Está bem. 288 00:23:16,333 --> 00:23:18,250 Já volto com as bebidas. 289 00:23:19,583 --> 00:23:21,583 Mais ninguém vê este tipo. 290 00:23:22,958 --> 00:23:24,453 Eu disse-te. 291 00:23:24,958 --> 00:23:26,281 Sou um fantasma verdadeiro. 292 00:23:29,167 --> 00:23:30,542 O que é que ele disse? 293 00:23:32,667 --> 00:23:33,917 Bem... 294 00:23:34,833 --> 00:23:36,375 É um fantasma verdadeiro. 295 00:23:37,583 --> 00:23:38,750 Entendi. 296 00:23:39,500 --> 00:23:41,250 Então, estavas possuída 297 00:23:41,333 --> 00:23:43,333 quando espancaste o Ryusuke assim? 298 00:23:45,144 --> 00:23:46,651 Aprendes depressa. 299 00:23:48,583 --> 00:23:49,583 Certo. 300 00:23:51,430 --> 00:23:52,847 Dou-lhe a mão, 301 00:23:53,625 --> 00:23:54,917 depois... 302 00:23:55,000 --> 00:23:56,409 Não percebo bem como, 303 00:23:56,706 --> 00:23:58,831 mas ele consegue sincronizar com o meu corpo... 304 00:23:59,875 --> 00:24:02,250 Por isso é que consegui dar murros e pontapés assim. 305 00:24:04,167 --> 00:24:05,458 Isso doeu mesmo. 306 00:24:05,503 --> 00:24:06,854 Devias ter perguntado primeiro. 307 00:24:07,391 --> 00:24:09,096 Um tipo como aquele merece um murro. 308 00:24:09,320 --> 00:24:10,570 Disse-te que era um castigo. 309 00:24:10,645 --> 00:24:11,893 Castigo... 310 00:24:12,125 --> 00:24:16,184 Ele pode querer vingar-se... e perseguir-me por causa disto. 311 00:24:16,432 --> 00:24:18,307 Não é assim tão simples. 312 00:24:19,083 --> 00:24:20,512 Então mata-o. 313 00:24:20,966 --> 00:24:22,133 Matar... 314 00:24:22,792 --> 00:24:23,976 O quê? 315 00:24:24,025 --> 00:24:25,617 Mas que raio se passa com este tipo? 316 00:24:25,649 --> 00:24:27,218 Não faz sentido. 317 00:24:28,333 --> 00:24:30,292 O que é que ele está a dizer? 318 00:24:30,375 --> 00:24:32,417 Como exorcizar... 319 00:24:34,083 --> 00:24:35,083 Sal... 320 00:24:35,167 --> 00:24:36,167 Sal! 321 00:24:44,208 --> 00:24:45,500 O que estás a fazer? 322 00:24:46,667 --> 00:24:49,375 - Para. Para. - Estou a exorcizar este tipo. 323 00:24:49,401 --> 00:24:50,426 Senta-te. 324 00:24:50,458 --> 00:24:51,583 Senta-te! 325 00:24:54,292 --> 00:24:55,750 Desculpa! 326 00:24:58,338 --> 00:24:59,348 Aqui está. 327 00:24:59,375 --> 00:25:00,917 O café cheira tão bem. 328 00:25:06,833 --> 00:25:07,833 Obrigada. 329 00:25:08,417 --> 00:25:09,909 Desfrutem do café. 330 00:25:10,680 --> 00:25:11,930 Sabes que mais? 331 00:25:12,083 --> 00:25:14,752 Foste tu quem agarrou primeiro na roupa daquele tipo. 332 00:25:16,804 --> 00:25:18,721 Não estávamos sincronizados nesse momento. 333 00:25:19,961 --> 00:25:21,086 É verdade, mas... 334 00:25:21,762 --> 00:25:22,846 E... 335 00:25:22,909 --> 00:25:25,345 o que lhe disseste foram os teus pensamentos sinceros, certo? 336 00:25:28,163 --> 00:25:30,245 Do que é que estão a falar? 337 00:25:34,307 --> 00:25:35,635 Mas irrita-me... 338 00:25:36,885 --> 00:25:39,260 Um estranho possuiu-me e manipulou o meu corpo. 339 00:25:40,160 --> 00:25:41,924 Não é uma luta entre ti e ele. 340 00:25:42,848 --> 00:25:45,579 Isto é entre mim, a Maho e ele. 341 00:25:45,833 --> 00:25:46,833 Pois é. 342 00:25:47,544 --> 00:25:49,409 Fiz isso por ti. 343 00:25:49,892 --> 00:25:52,963 Estou bem, desde que seja exorcizado. 344 00:25:53,370 --> 00:25:54,911 Há forma de te exorcizar? 345 00:25:56,417 --> 00:25:57,458 Sim. 346 00:25:58,042 --> 00:25:59,792 Apanhaste uma cápsula, não foi? 347 00:26:00,270 --> 00:26:01,729 O que é uma cápsula? 348 00:26:03,153 --> 00:26:04,445 Mais ou menos deste tamanho. 349 00:26:04,551 --> 00:26:06,682 A coisa que salta quando sai uma bala, sabes? 350 00:26:06,973 --> 00:26:08,877 Uma bola? Do que é que estás a falar? 351 00:26:08,964 --> 00:26:10,464 Uma bala! 352 00:26:11,167 --> 00:26:12,333 Uma bala... 353 00:26:12,417 --> 00:26:13,667 de uma arma? 354 00:26:20,557 --> 00:26:21,932 Estás a falar disto? 355 00:26:23,083 --> 00:26:25,690 O quê? Isto é usado em armas? Estou com medo. 356 00:26:25,749 --> 00:26:26,749 Certo. 357 00:26:27,583 --> 00:26:29,807 A minha memória está turva antes de morrer, mas... 358 00:26:30,144 --> 00:26:34,214 isto deve ser a cápsula da bala que me matou. 359 00:26:34,567 --> 00:26:36,440 A bala parecia estar cheia do meu rancor. 360 00:26:37,721 --> 00:26:43,554 E esta coisa sincronizou-se com o teu rancor ou irritação e eu consegui... 361 00:26:44,458 --> 00:26:46,604 - ...possuir-te. - Espera! Espera aí. 362 00:26:46,778 --> 00:26:48,820 Mataram-te...? Foste morto? 363 00:26:48,949 --> 00:26:51,449 Mas que... não percebo. 364 00:26:52,141 --> 00:26:53,917 Chamo-me Hideo Kudo. 365 00:26:54,187 --> 00:26:55,729 Era um assassino contratado. 366 00:26:56,792 --> 00:26:57,917 As... 367 00:26:58,620 --> 00:26:59,786 Assassino?! 368 00:27:00,281 --> 00:27:01,614 Resumidamente, 369 00:27:01,878 --> 00:27:03,838 pertencia a uma certa organização 370 00:27:04,667 --> 00:27:07,096 e fui morto por alguém de lá. 371 00:27:07,516 --> 00:27:09,100 Um grupo criminoso organizado... 372 00:27:09,203 --> 00:27:13,713 Para ser exorcizado, tens de realizar o meu rancor. 373 00:27:14,583 --> 00:27:18,875 Para isso acontecer, tens de matar o tipo que me matou. 374 00:27:19,875 --> 00:27:20,958 Bem... 375 00:27:21,356 --> 00:27:23,338 A vingança resolveria o meu rancor, sabes? 376 00:27:26,497 --> 00:27:27,539 Foste morto? 377 00:27:27,708 --> 00:27:28,542 Matar alguém? 378 00:27:28,877 --> 00:27:29,909 Vingança...? 379 00:27:29,961 --> 00:27:31,151 Não aguento isto! 380 00:27:31,237 --> 00:27:32,945 Ajuda-me a descobrir quem me fez isto. 381 00:27:33,013 --> 00:27:35,513 Ajuda-me a cumprir o meu rancor. 382 00:27:35,628 --> 00:27:36,628 Podes? 383 00:27:42,708 --> 00:27:43,875 Espera por mim. 384 00:27:43,926 --> 00:27:45,260 Adeus. 385 00:27:46,809 --> 00:27:48,309 Estás bem? 386 00:27:48,708 --> 00:27:50,825 Estou-me a marimbar. Decidi ignorá-lo. 387 00:27:51,034 --> 00:27:54,012 Ignorá-lo? Mas ele não está ao teu lado? 388 00:27:54,596 --> 00:27:55,721 Sim, está. 389 00:27:58,250 --> 00:27:59,583 Olha, 390 00:27:59,667 --> 00:28:03,075 o estalo com a mão aberta não funcionou porque pesas pouco. 391 00:28:03,792 --> 00:28:05,042 Mais uma coisa. 392 00:28:05,125 --> 00:28:07,247 Leva algumas armas contigo. 393 00:28:07,622 --> 00:28:09,161 Dar murros pode partir-te os dedos. 394 00:28:09,221 --> 00:28:10,304 Porque ele disse-me... 395 00:28:12,535 --> 00:28:14,528 Pediu-me para participar na vingança de um assassino! 396 00:28:14,553 --> 00:28:15,848 É impossível! 397 00:28:16,718 --> 00:28:17,989 Quer dizer, 398 00:28:18,375 --> 00:28:23,042 é só um maluco obcecado com filmes e banda desenhada desses. 399 00:28:23,140 --> 00:28:25,356 Não é como se eu quisesse possuir-te! 400 00:28:25,945 --> 00:28:27,168 Estou lixado! 401 00:28:27,364 --> 00:28:29,351 Gostava de ter possuído um soldado ou algo assim. 402 00:28:29,376 --> 00:28:31,262 Vamos ignorar-te. Não existes! 403 00:28:31,390 --> 00:28:33,965 Ouvi dizer que desodorizantes funcionam com fantasmas. Vamos comprar um. 404 00:28:34,057 --> 00:28:35,348 Desodorizante? 405 00:28:38,054 --> 00:28:40,846 Se esse tipo aparecer outra vez, liga-me logo. 406 00:28:41,723 --> 00:28:43,307 Chama a polícia e um advogado também. 407 00:28:44,292 --> 00:28:45,965 Não te preocupes, mas obrigada. 408 00:28:46,628 --> 00:28:48,049 Vou livrar-me dele de vez. 409 00:28:49,708 --> 00:28:51,135 Obrigada pelo alarme pessoal também! 410 00:28:51,697 --> 00:28:52,905 De nada. 411 00:28:53,500 --> 00:28:55,125 Cuida-te. 412 00:28:59,083 --> 00:29:00,542 Tu também! 413 00:29:01,125 --> 00:29:02,792 Vou cuidar. 414 00:29:04,208 --> 00:29:05,542 Tranca a porta! 415 00:29:05,617 --> 00:29:07,075 Vou trancar. 416 00:29:09,783 --> 00:29:11,182 Cuida-te! 417 00:29:11,260 --> 00:29:12,676 Vou cuidar. 418 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 Para onde vais? 419 00:29:18,792 --> 00:29:19,792 Exorcismo! 420 00:29:25,667 --> 00:29:26,958 Bem... 421 00:29:31,625 --> 00:29:33,958 Podes fazer este fantasma desaparecer? 422 00:29:36,208 --> 00:29:39,958 Não sou especialista, mas não acho que o exorcismo funcione assim. 423 00:29:40,042 --> 00:29:41,167 Cala-te! Cala-te! 424 00:29:46,350 --> 00:29:48,141 É o Sr. Narumi?! 425 00:29:48,390 --> 00:29:49,411 Hoje? 426 00:29:51,872 --> 00:29:53,289 Quem é o Narumi? 427 00:29:53,458 --> 00:29:54,917 Porque estás tão entusiasmada? 428 00:29:55,023 --> 00:29:58,273 Ele é incrível. Tem mais de setenta mil seguidores. 429 00:29:58,948 --> 00:30:00,718 Podes parar de falar comigo? 430 00:30:05,891 --> 00:30:07,051 Espera aí. 431 00:30:07,359 --> 00:30:08,442 Este é o Narumi? 432 00:30:09,167 --> 00:30:10,292 Ele não presta. 433 00:30:10,736 --> 00:30:12,069 O quê? Porquê? 434 00:30:12,337 --> 00:30:13,996 - Ele é... - Esqueci-me! 435 00:30:14,190 --> 00:30:16,731 Decidi ignorar-te. Esquece! Tu não estás aí! 436 00:30:17,667 --> 00:30:18,792 Posso ir? 437 00:30:19,742 --> 00:30:20,979 Não gosto do Masaki, 438 00:30:21,004 --> 00:30:22,497 mas enquanto o Narumi estiver lá... 439 00:30:23,417 --> 00:30:24,667 Ouve! 440 00:30:36,958 --> 00:30:38,292 Olá! 441 00:30:38,328 --> 00:30:39,512 O Sr. Narumi não está contigo? 442 00:30:39,583 --> 00:30:40,583 Está na casa de banho. 443 00:30:45,809 --> 00:30:48,312 Cheiras muito bem hoje! 444 00:30:50,917 --> 00:30:52,083 O que queres beber? 445 00:30:53,427 --> 00:30:55,036 Ardbeg com gelo. 446 00:30:55,145 --> 00:30:57,270 Que escolha fixe. 447 00:31:00,020 --> 00:31:01,469 Olá, sou a Fumika Matsuoka. 448 00:31:01,535 --> 00:31:03,223 Olá, sou o Narumi. 449 00:31:06,173 --> 00:31:07,548 Estou tão zonzo. 450 00:31:07,667 --> 00:31:08,875 Estavas a trabalhar? 451 00:31:08,927 --> 00:31:10,261 Não, não estava a fazer nada. 452 00:31:10,359 --> 00:31:11,731 Estava a ver Netflix. 453 00:31:12,031 --> 00:31:13,281 A 2x outra vez? 454 00:31:13,333 --> 00:31:15,372 Porque é mais eficiente. 455 00:31:15,890 --> 00:31:19,432 Ele é o inimigo dos criadores! Não é? 456 00:31:20,250 --> 00:31:21,417 Aqui está. 457 00:31:21,500 --> 00:31:22,875 Ardbeg com gelo. 458 00:31:23,606 --> 00:31:24,690 Obrigada! 459 00:31:26,542 --> 00:31:27,833 Está bem. 460 00:31:27,917 --> 00:31:28,958 Saúde! 461 00:31:29,042 --> 00:31:30,042 Saúde. 462 00:31:38,417 --> 00:31:40,125 Bebes bem. 463 00:31:40,208 --> 00:31:41,417 Mais um copo? 464 00:31:42,119 --> 00:31:43,916 - Estás à procura de emprego? - No próximo ano. 465 00:31:43,941 --> 00:31:44,963 Quero o mesmo. 466 00:31:45,059 --> 00:31:48,424 Vais passar um mau bocado! Boa sorte! 467 00:31:48,449 --> 00:31:50,199 Tens alguma área em mente? 468 00:31:50,417 --> 00:31:54,510 Gosto de ver programas na TV e ouvir rádio, 469 00:31:54,555 --> 00:31:57,097 por isso gostava de trabalhar em algo desse género. 470 00:31:57,249 --> 00:31:59,832 Ainda não tenho nada concreto. 471 00:32:00,042 --> 00:32:02,125 Ficaste maior outra vez, Masaki? 472 00:32:02,208 --> 00:32:05,417 Os meus músculos cresceram porque treino. É por isso. 473 00:32:05,460 --> 00:32:07,293 Comes muita coisa boa, não é? 474 00:32:07,318 --> 00:32:08,484 Ganhas bem? 475 00:32:08,565 --> 00:32:10,440 Treino no ginásio duas vezes por semana! 476 00:32:10,547 --> 00:32:13,417 Que inveja. Tens tanto tempo livre. 477 00:32:13,792 --> 00:32:15,667 Fazes yoga, Fumika? 478 00:32:15,750 --> 00:32:18,627 - Nunca fiz. - Ainda bem! 479 00:32:18,762 --> 00:32:21,221 As mulheres que fazem yoga são um pesadelo. 480 00:32:21,375 --> 00:32:22,581 São? 481 00:32:22,684 --> 00:32:24,151 A minha avó, que já morreu, 482 00:32:24,176 --> 00:32:26,421 disse-me para nunca namorar com mulheres 483 00:32:26,445 --> 00:32:28,690 que fazem yoga ou que vivem sozinhas com gatos. 484 00:32:28,917 --> 00:32:30,167 Certo? 485 00:32:32,707 --> 00:32:34,332 Ele não está a ouvir. 486 00:32:34,942 --> 00:32:35,776 Anda lá! 487 00:32:35,875 --> 00:32:37,854 Isso dói! 488 00:32:38,841 --> 00:32:41,268 Ele está a fazer-me bullying! Viste? 489 00:32:41,293 --> 00:32:43,085 Vá lá, porque estás a rir? 490 00:32:43,179 --> 00:32:45,792 Vá lá, para de me bater! 491 00:32:45,893 --> 00:32:47,917 Os tipos giros podem fazer o que quiserem? 492 00:32:48,015 --> 00:32:50,473 - Cala-te! - Ajuda-me, Fumika! 493 00:32:50,823 --> 00:32:52,588 - Unhas decoradas. - Pois é. 494 00:32:52,620 --> 00:32:55,036 As miúdas fazem isso todos os meses. 495 00:32:55,151 --> 00:32:57,362 Não percebo. Porque é que fazem isso? 496 00:32:57,417 --> 00:32:59,750 Acham que são artistas ou quê? 497 00:33:02,568 --> 00:33:03,933 Olha, Fumika. 498 00:33:03,958 --> 00:33:06,495 Porque paraste de beber? 499 00:33:06,708 --> 00:33:09,393 Não te preocupes com a conta. 500 00:33:09,495 --> 00:33:13,065 O Sr. Narumi paga tudo! 501 00:33:13,116 --> 00:33:15,166 Está bem. Não forces! 502 00:33:15,218 --> 00:33:17,143 Desculpa, mas eu... 503 00:33:17,333 --> 00:33:20,456 acho que não me estou a sentir bem. 504 00:33:20,523 --> 00:33:21,898 É melhor ir para casa. 505 00:33:22,035 --> 00:33:23,244 Fica com isto. 506 00:33:26,625 --> 00:33:29,208 Puseram algo na minha bebida? 507 00:33:30,725 --> 00:33:32,643 Estás bem? Volta aqui... 508 00:33:32,679 --> 00:33:34,137 Larga-me! 509 00:33:39,575 --> 00:33:41,284 Funcionou mais depressa do que eu pensava. 510 00:33:41,406 --> 00:33:43,737 Esse comprimido devia fazer efeito tão rápido? 511 00:33:43,819 --> 00:33:45,527 Normalmente demora mais. 512 00:33:48,169 --> 00:33:49,169 Bem... 513 00:33:49,705 --> 00:33:52,518 Posso aguentar o desconforto com todas as parvoíces... 514 00:33:53,917 --> 00:33:56,143 que passei convosco, mas... 515 00:33:56,339 --> 00:33:58,089 O quê? Não te ouço! 516 00:33:58,833 --> 00:34:00,458 Não quero... 517 00:34:01,083 --> 00:34:03,440 que mais ninguém se magoe. 518 00:34:03,835 --> 00:34:06,190 Anda lá, Masaki. 519 00:34:06,338 --> 00:34:08,135 Trouxeste alguém que é um estorvo. 520 00:34:08,190 --> 00:34:11,684 Melhor do que aquelas que fazem uma grande cena, não? 521 00:34:12,120 --> 00:34:15,078 Porque é que tenho de matar as minhas emoções... 522 00:34:16,281 --> 00:34:19,323 por causa de pessoas como tu? 523 00:34:28,301 --> 00:34:29,542 Kudo? Era isso? 524 00:34:30,620 --> 00:34:31,807 Sim, é o meu nome. 525 00:34:33,003 --> 00:34:34,294 Obrigada por... 526 00:34:35,708 --> 00:34:38,208 me teres dito que fui drogada. 527 00:34:38,926 --> 00:34:40,518 Ouve-me! 528 00:34:41,792 --> 00:34:42,833 O que queres afinal? 529 00:34:45,010 --> 00:34:48,042 Eu conheço o tipo que queres encontrar. Narumi, era isso? 530 00:34:48,164 --> 00:34:50,539 E Masaki Katayama. 531 00:34:51,710 --> 00:34:54,377 Porque é que tu, um suposto assassino, sabes sobre ele? 532 00:34:54,500 --> 00:34:56,583 Sou um assassino verdadeiro. 533 00:34:57,083 --> 00:34:58,456 Enfim, ouve. 534 00:34:58,808 --> 00:35:00,690 As pessoas que vais encontrar... 535 00:35:00,903 --> 00:35:03,278 Eles drogam as raparigas com quem estão a beber para... 536 00:35:03,417 --> 00:35:04,542 sabes... 537 00:35:05,539 --> 00:35:07,497 para as agredirem. 538 00:35:09,444 --> 00:35:10,777 Estás a falar a sério? 539 00:35:12,895 --> 00:35:14,520 Como é que os conheces? 540 00:35:14,956 --> 00:35:16,284 Bem, é porque 541 00:35:16,383 --> 00:35:19,675 a organização para a qual eu trabalhava vende esse tipo de comprimidos. 542 00:35:20,500 --> 00:35:22,417 Já os vi a comprar alguns antes. 543 00:35:24,750 --> 00:35:25,875 Mas que...? 544 00:35:29,792 --> 00:35:31,000 Porquê eu? 545 00:35:31,851 --> 00:35:34,142 A tua organização é uma merda! Devias estar morto! 546 00:35:34,225 --> 00:35:36,667 - Eu já estou morto. - Cala-te! 547 00:35:37,148 --> 00:35:38,481 Meu Deus... 548 00:35:38,667 --> 00:35:39,792 Raios... 549 00:35:39,898 --> 00:35:42,273 Este mundo está cheio de homens nojentos! 550 00:35:43,100 --> 00:35:45,088 Ouve o meu conselho. Não vás ter com eles. 551 00:35:45,333 --> 00:35:46,792 Percebido? 552 00:35:50,792 --> 00:35:53,167 Sabes que mais? Não acredito em ti, 553 00:35:55,546 --> 00:35:56,546 mas se... 554 00:35:58,000 --> 00:36:00,542 se for verdade, é mesmo nojento. 555 00:36:02,375 --> 00:36:03,833 É mesmo nojento. 556 00:36:04,542 --> 00:36:06,875 Para saber se o que me estás a dizer é verdade, 557 00:36:07,640 --> 00:36:09,557 - vou ter com eles. - O quê? 558 00:36:09,862 --> 00:36:11,445 E depois o que vais fazer? 559 00:36:12,625 --> 00:36:13,792 Vou espancá-los. 560 00:36:15,250 --> 00:36:17,667 Não quero que pessoas como essas fiquem impunes. 561 00:36:18,411 --> 00:36:20,203 E o que é que tu podes fazer? 562 00:36:22,375 --> 00:36:24,375 Posso deixar-te entrar no meu corpo. 563 00:36:25,583 --> 00:36:28,721 "Um estranho" não devia possuir-te, certo? 564 00:36:29,163 --> 00:36:31,580 A vingança realizaria o teu rancor, não era? 565 00:36:36,708 --> 00:36:41,208 Vocês jovens de hoje em dia são ótimos a usar sofismas. 566 00:36:45,375 --> 00:36:48,958 Acho que o barman e o resto do staff também estão metidos nisso. 567 00:36:49,953 --> 00:36:51,911 Vai ser difícil enfrentá-los a todos. 568 00:36:54,744 --> 00:36:57,410 Não és tu um assassino profissional? 569 00:36:58,187 --> 00:37:00,362 Nem consegues vencer uns amadores? 570 00:37:00,939 --> 00:37:05,616 És tu que podes partir ossos ou ficar com uma cicatriz na cara. 571 00:37:16,292 --> 00:37:17,875 Dá tudo por tudo. 572 00:37:19,542 --> 00:37:20,542 Está bem. 573 00:37:22,500 --> 00:37:24,276 Pede outra bebida. 574 00:37:24,671 --> 00:37:25,751 Estás à procura de emprego? 575 00:37:25,828 --> 00:37:27,315 Para o ano. Quero o mesmo. 576 00:37:27,375 --> 00:37:28,409 Sim, senhora. 577 00:37:28,484 --> 00:37:31,234 Vais ter tempos difíceis! Boa sorte! 578 00:37:31,466 --> 00:37:36,573 Podes brincar e bater-me, mas não batas com força! 579 00:37:36,598 --> 00:37:40,018 És mesmo um chato do caraças! 580 00:37:40,125 --> 00:37:42,667 - Doeu! Sabes disso. - Deixa de choramingar! 581 00:37:42,726 --> 00:37:44,143 - És um homenzinho! - Obrigada! 582 00:37:44,234 --> 00:37:46,065 É só uma piada, sabes. 583 00:37:47,163 --> 00:37:50,246 Não batas no meu músculo, estragas o treino! 584 00:37:53,148 --> 00:37:54,984 Ela começou a falar sozinha. 585 00:37:55,035 --> 00:37:58,494 Estás pedrada ou quê? 586 00:38:00,711 --> 00:38:01,711 Está bem. 587 00:38:02,234 --> 00:38:03,609 - Dá-me a mão! - Ainda não. 588 00:38:04,302 --> 00:38:05,636 Tenho de dizer uma coisa. 589 00:38:12,000 --> 00:38:15,208 Eu sei que me drogaram! 590 00:38:16,125 --> 00:38:17,333 Por isso... 591 00:38:17,605 --> 00:38:21,105 entreguem-se à polícia! 592 00:38:22,710 --> 00:38:26,543 Também não estou à procura de briga. 593 00:38:28,203 --> 00:38:29,203 Por isso... 594 00:38:30,125 --> 00:38:32,083 Entreguem-se! 595 00:38:38,083 --> 00:38:39,625 Não percebes, pois não? 596 00:38:40,125 --> 00:38:45,033 A polícia vai dizer que não nos pode acusar porque ainda não fizemos nada. 597 00:38:45,058 --> 00:38:46,429 Sua idiota! 598 00:38:46,543 --> 00:38:51,531 Ela é aquele tipo de rapariga burra que acha que a polícia resolve tudo! 599 00:38:53,958 --> 00:38:56,042 São dois patetas inúteis. 600 00:39:19,667 --> 00:39:21,667 Já é tarde para arrependimentos. 601 00:39:23,471 --> 00:39:25,581 O que se passa contigo afinal? 602 00:39:25,901 --> 00:39:26,942 És comediante ou quê? 603 00:39:27,042 --> 00:39:28,917 Que maluca esquisita. 604 00:39:30,167 --> 00:39:31,833 Não atires comida. 605 00:39:33,268 --> 00:39:36,112 Havia uma rapariga assim que de repente perdeu a cabeça! 606 00:39:36,137 --> 00:39:38,262 Foste vítima de bullying na escola, não foste? 607 00:39:50,875 --> 00:39:52,333 O quê, o quê, o quê? 608 00:39:52,417 --> 00:39:53,333 Eu? 609 00:39:53,417 --> 00:39:55,260 És um nojo! 610 00:39:55,377 --> 00:39:57,409 Vai para casa. 611 00:39:57,439 --> 00:39:59,565 És nojenta e não queremos lidar mais contigo. 612 00:39:59,622 --> 00:40:01,057 Perdeste todo o encanto. 613 00:40:12,252 --> 00:40:13,568 Não brinques comigo, sua cabra! 614 00:40:15,708 --> 00:40:16,750 Caramba! 615 00:40:16,833 --> 00:40:17,833 O que vem a seguir?! 616 00:40:17,875 --> 00:40:19,498 Cala-te ou ainda trincas a língua. 617 00:40:24,042 --> 00:40:25,417 Não, não, espera aí! 618 00:40:25,500 --> 00:40:27,123 Não podemos matá-lo. 619 00:40:27,725 --> 00:40:30,342 - Mais vale tentarmos. - Não, não devemos. 620 00:40:30,370 --> 00:40:32,120 Sou eu que acabo presa! 621 00:40:32,320 --> 00:40:34,225 Mas que raio se passa com esta maluca? 622 00:40:39,458 --> 00:40:40,458 E isto? 623 00:40:41,409 --> 00:40:42,867 Sim, isto serve. 624 00:40:48,375 --> 00:40:49,375 Morre! 625 00:41:00,593 --> 00:41:02,875 Sr. Katsushige, posso matar esta cabra? 626 00:41:06,008 --> 00:41:07,817 Morre! Sua cabra! 627 00:41:10,792 --> 00:41:11,953 Não consigo respirar... 628 00:41:12,708 --> 00:41:14,750 Caramba! Eles não são amadores. 629 00:41:15,371 --> 00:41:17,163 Devias saber disso! 630 00:41:32,042 --> 00:41:33,458 O meu murro não teve efeito nenhum! 631 00:41:33,542 --> 00:41:35,034 Cala-te. 632 00:41:35,703 --> 00:41:37,870 Temos de dar tudo ou morremos. 633 00:42:05,667 --> 00:42:07,458 Disse-te que não queria matar ninguém. 634 00:42:08,518 --> 00:42:09,861 Isto não mata ninguém. 635 00:42:19,125 --> 00:42:21,083 Eca, não quero segurá-lo assim. 636 00:42:21,167 --> 00:42:22,542 Paciência. 637 00:42:24,867 --> 00:42:26,308 Ele adormeceu? 638 00:42:26,395 --> 00:42:28,395 Não está morto, pois não? 639 00:42:28,958 --> 00:42:30,208 Ainda não. 640 00:42:30,292 --> 00:42:33,250 Com os teus braços finos, vai demorar uns trinta segundos. 641 00:42:33,872 --> 00:42:35,622 Canta-lhe uma canção de embalar. 642 00:42:37,075 --> 00:42:38,867 Depende da espessura dos meus braços? 643 00:42:39,402 --> 00:42:40,819 Demora assim tanto?! 644 00:42:43,542 --> 00:42:45,617 Está bem, já o podes largar. 645 00:42:54,667 --> 00:42:56,667 Estás com adrenalina agora, 646 00:42:56,833 --> 00:42:58,893 mas vai começar a doer, por isso acalma. 647 00:43:37,208 --> 00:43:38,500 Estava assustada! 648 00:43:39,458 --> 00:43:41,250 Estava tão assustada! 649 00:43:50,833 --> 00:43:51,833 Olha... 650 00:43:52,875 --> 00:43:55,625 Nem sei o que dizer... 651 00:43:57,552 --> 00:44:00,781 Eu também estava assim no início, acho eu... 652 00:44:02,531 --> 00:44:05,156 Mas tu, ao contrário de mim... 653 00:44:06,208 --> 00:44:08,117 fizeste algumas coisas boas. 654 00:44:08,523 --> 00:44:09,565 Certo? 655 00:44:17,958 --> 00:44:19,125 Enfim... 656 00:44:20,003 --> 00:44:22,336 Temos de decidir o que fazer com estes tipos. 657 00:44:24,590 --> 00:44:25,799 De facto. 658 00:44:27,375 --> 00:44:29,296 Nem pensei no que fazer a seguir. 659 00:44:32,559 --> 00:44:33,945 Devemos chamar a polícia? 660 00:44:34,096 --> 00:44:35,762 De maneira nenhuma. 661 00:44:36,875 --> 00:44:40,792 Vais acabar presa por excesso de legítima defesa ou algo assim. 662 00:44:42,792 --> 00:44:43,792 Além disso, 663 00:44:44,292 --> 00:44:46,958 vingança a meio-gás não serve. 664 00:44:48,010 --> 00:44:49,760 Tens de partir-lhes o coração. 665 00:44:51,625 --> 00:44:52,750 O quê? Como assim? 666 00:44:54,554 --> 00:44:57,171 Vou chamar alguém que conheço do meu antigo trabalho. 667 00:44:58,132 --> 00:44:59,257 Do teu trabalho? 668 00:45:00,557 --> 00:45:01,557 É outro assassino? 669 00:45:01,921 --> 00:45:03,254 Sim. 670 00:45:04,429 --> 00:45:09,304 Mas não é grande coisa. 671 00:45:10,073 --> 00:45:11,739 Outro assassino? 672 00:45:13,625 --> 00:45:17,333 Então esse tipo trabalha para a organização criminosa de onde vinhas? 673 00:45:19,471 --> 00:45:23,221 Não quero mais envolvimento com forças antisociais. 674 00:45:24,070 --> 00:45:26,070 Mas o que vais fazer com eles? 675 00:45:26,549 --> 00:45:29,715 Quer queiras quer não, vais ser apanhada sem a ajuda dele. 676 00:45:37,917 --> 00:45:38,958 Sim. 677 00:45:39,500 --> 00:45:41,208 Eu conheço o Kudo. 678 00:45:45,583 --> 00:45:46,583 Sim. 679 00:45:50,875 --> 00:45:52,250 O Kudo está morto... 680 00:45:53,046 --> 00:45:54,609 Tens toda a razão. 681 00:45:55,750 --> 00:45:57,667 É complicado... 682 00:45:59,304 --> 00:46:00,374 Eu? 683 00:46:00,515 --> 00:46:01,515 Fala tu! 684 00:46:02,833 --> 00:46:03,833 Sim. 685 00:46:06,458 --> 00:46:07,458 Sim. 686 00:46:11,208 --> 00:46:12,542 Sim, por favor. 687 00:46:17,042 --> 00:46:18,083 Ele vem? 688 00:46:18,583 --> 00:46:19,583 Sim. 689 00:46:19,917 --> 00:46:22,167 Por acaso está na zona. 690 00:46:24,000 --> 00:46:25,426 Isto é mau. 691 00:46:25,667 --> 00:46:28,375 Tenho de me envolver com outro assassino. 692 00:46:34,375 --> 00:46:35,292 Então... 693 00:46:35,375 --> 00:46:36,542 O quê? 694 00:46:38,417 --> 00:46:39,917 Como é que ele é? 695 00:46:40,958 --> 00:46:42,125 Bem... 696 00:46:43,375 --> 00:46:45,417 Diria que... 697 00:46:46,125 --> 00:46:49,000 é um homem sem sorriso. 698 00:46:56,292 --> 00:46:57,292 Boa noite, 699 00:46:57,375 --> 00:46:59,417 sou o Kagehara. 700 00:46:59,500 --> 00:47:01,000 Sr. Kudo, 701 00:47:01,633 --> 00:47:04,843 já passou da minha hora de expediente. 702 00:47:05,708 --> 00:47:09,208 Afinal, não devias estar morto? 703 00:47:11,070 --> 00:47:12,320 Olá, olá. 704 00:47:14,917 --> 00:47:16,417 Bem... 705 00:47:16,958 --> 00:47:18,333 Estás sozinha? 706 00:47:19,083 --> 00:47:20,833 Onde está o Sr. Kudo? 707 00:47:29,750 --> 00:47:31,375 És o Sr. Riku Kagehara, certo? 708 00:47:31,458 --> 00:47:33,508 Sou a Fumika Matsuoka. 709 00:47:33,620 --> 00:47:35,532 Não te perguntei o nome. 710 00:47:37,083 --> 00:47:39,125 Onde está o Sr. Kudo? 711 00:47:40,958 --> 00:47:42,333 Na verdade... 712 00:47:44,683 --> 00:47:46,475 Falo a sério no que vou dizer... 713 00:47:46,500 --> 00:47:48,125 O que foi? Diz de uma vez. 714 00:47:49,958 --> 00:47:53,833 O Sr. Kudo virou fantasma e está a possuir-me. 715 00:47:55,208 --> 00:47:58,833 O que eu mais odeio neste mundo é gente que conta piadas secas. 716 00:48:00,250 --> 00:48:02,583 - O quê? - Isto pode acabar mal... 717 00:48:03,458 --> 00:48:05,167 Ele não hesita! 718 00:48:05,250 --> 00:48:07,125 O quê? Estou a dizer a verdade! 719 00:48:07,348 --> 00:48:09,307 Acredita em mim! É verdade! 720 00:48:13,588 --> 00:48:15,836 Ainda não me consegues vencer, 721 00:48:17,625 --> 00:48:18,672 Kagehara. 722 00:48:23,657 --> 00:48:25,517 Mas que raio se passa com este tipo? 723 00:48:25,600 --> 00:48:26,683 Anda lá! 724 00:48:26,708 --> 00:48:29,042 Entendo, então é isso. 725 00:48:31,575 --> 00:48:34,867 Não o quero admitir, mas o Sr. Kudo está mesmo a possuir-te. 726 00:48:35,583 --> 00:48:37,042 Aprendes depressa. 727 00:48:37,067 --> 00:48:37,900 Como assim? 728 00:48:37,925 --> 00:48:41,650 Não gosto de me meter em coisas fora do meu alcance. 729 00:48:42,375 --> 00:48:46,000 Mas sinto que há coisas assim na vida. 730 00:48:46,025 --> 00:48:46,859 Entendo. 731 00:48:46,884 --> 00:48:50,301 Quem pertence a grupos criminosos é louco o suficiente para aceitar isto. 732 00:48:50,477 --> 00:48:56,020 Fui derrotado num instante porque fui apanhado desprevenido por esta miúda. 733 00:48:56,195 --> 00:48:58,570 Se não fosse isso, teria ganho. 734 00:49:01,204 --> 00:49:03,980 Mesmo como fantasma, ainda estou furioso com este tipo. 735 00:49:04,266 --> 00:49:06,308 Também não gosto dele. 736 00:49:06,505 --> 00:49:08,028 Kagehara, 737 00:49:08,583 --> 00:49:10,950 perdeste porque baixaste a guarda. 738 00:49:11,052 --> 00:49:13,408 Esqueceste o ditado "está sempre preparado para o combate"? 739 00:49:13,447 --> 00:49:15,019 Diz isso ao Kagehara. 740 00:49:16,417 --> 00:49:17,606 Porquê eu? 741 00:49:17,700 --> 00:49:20,000 És a única que pode falar. Anda lá! 742 00:49:20,083 --> 00:49:21,167 O quê? 743 00:49:21,247 --> 00:49:22,250 Anda lá! 744 00:49:23,625 --> 00:49:24,625 Está bem. 745 00:49:27,833 --> 00:49:28,875 Bem... 746 00:49:29,542 --> 00:49:30,958 O Sr. Kudo diz que... 747 00:49:33,554 --> 00:49:34,762 O que era mesmo? 748 00:49:34,787 --> 00:49:36,620 No momento em que baixaste a guarda, 749 00:49:36,768 --> 00:49:38,118 No momento em que baixaste a guarda, 750 00:49:38,143 --> 00:49:40,167 - perdeste a luta. - perdeste a luta. 751 00:49:40,391 --> 00:49:43,729 Não conheces o ditado "está sempre preparado para o combate"? 752 00:49:44,187 --> 00:49:45,381 Foi isso que ele disse. 753 00:49:45,461 --> 00:49:50,003 Quem é que se esqueceu desse ditado e foi morto, Sr. Kudo? 754 00:49:50,458 --> 00:49:51,542 Ele está a ouvir. 755 00:49:51,567 --> 00:49:54,315 És um novato convencido que só sabe arranjar desculpas. 756 00:49:54,542 --> 00:49:57,458 Diz-me quantas vezes te salvei. 757 00:49:57,483 --> 00:49:59,549 - Comunica! - Parem de discutir através de mim! 758 00:49:59,614 --> 00:50:01,114 Comunica o que eu disse! 759 00:50:01,182 --> 00:50:02,424 Já chega. 760 00:50:02,833 --> 00:50:05,409 Pelo menos sei que ele conta comigo desde o início. 761 00:50:05,466 --> 00:50:07,383 Este tipo está mesmo a irritar-me! 762 00:50:07,738 --> 00:50:09,738 Vamos mudar de tema agora. 763 00:50:10,028 --> 00:50:11,778 Temos de lidar com estes tipos. 764 00:50:13,083 --> 00:50:15,750 Céus... Vocês fizeram uma bela confusão. 765 00:50:15,864 --> 00:50:18,281 O que teria acontecido se eu não estivesse aqui? 766 00:50:19,473 --> 00:50:21,129 Irrita-me tanto. 767 00:50:21,411 --> 00:50:23,411 Ele é só o gajo que limpa as confusões. 768 00:50:23,542 --> 00:50:27,750 Não está ele a dizer algo como "Estou chateado. Ele é só o tipo da limpeza"? 769 00:50:27,786 --> 00:50:29,903 Como é que percebeste isso? 770 00:50:30,226 --> 00:50:32,278 Tu gostas mesmo dele, não é? 771 00:50:32,330 --> 00:50:34,246 Dá-me um tempo! Mato-te já. 772 00:50:37,979 --> 00:50:40,395 Não aguento este tipo. A sério que não. 773 00:50:47,208 --> 00:50:50,542 Disse-me que não posso exorcitá-lo sem vingar a sua morte. 774 00:50:52,559 --> 00:50:54,307 Sabes alguma coisa sobre a morte dele? 775 00:50:54,827 --> 00:50:57,077 Trabalhas para uma organização criminosa, certo? 776 00:50:57,760 --> 00:50:59,889 Para de chamar "organização criminosa" à minha empresa. 777 00:50:59,930 --> 00:51:00,930 A questão é que... 778 00:51:01,417 --> 00:51:06,250 o nosso chefe mudou recentemente e não sei muito bem o que se passa. 779 00:51:07,096 --> 00:51:08,096 A propósito, 780 00:51:08,812 --> 00:51:11,229 sei que estás a ser possuída pelo Kudo. 781 00:51:11,906 --> 00:51:13,299 Quem és tu? 782 00:51:14,308 --> 00:51:16,892 - Filha bastarda do Kudo ou algo assim...? - O quê? 783 00:51:17,034 --> 00:51:19,492 Nem pensar! Podes não fazer suposições idiotas? 784 00:51:20,500 --> 00:51:22,100 Sou só uma estudante universitária. 785 00:51:22,667 --> 00:51:24,750 Ele possuiu-me ontem por acaso. 786 00:51:25,051 --> 00:51:27,468 Tens uma grande lata para uma rapariga universitária. 787 00:51:30,988 --> 00:51:32,197 Enfim... 788 00:51:33,445 --> 00:51:35,445 Os assassinos ou... 789 00:51:36,000 --> 00:51:38,542 essa coisa da organização... 790 00:51:40,172 --> 00:51:42,004 Fazem coisas más? 791 00:51:43,917 --> 00:51:47,286 Ou são um grupo bonzinho que faz coisas más? 792 00:51:47,411 --> 00:51:48,918 Não existe tal coisa... 793 00:51:49,077 --> 00:51:51,403 como uma organização boa que faz coisas más. 794 00:51:52,167 --> 00:51:53,923 Matamos pessoas, afinal de contas. 795 00:51:54,009 --> 00:51:55,604 Como é que isso pode ser bom? 796 00:51:56,850 --> 00:51:58,293 Bem, é verdade. 797 00:51:58,914 --> 00:52:01,372 O Sr. Kudo não falou do chefe? 798 00:52:02,458 --> 00:52:03,458 O chefe? 799 00:52:04,125 --> 00:52:05,458 O que quer dizer com "chefe"? 800 00:52:05,948 --> 00:52:08,823 Somos apenas alguns dos cães que eles têm. 801 00:52:09,578 --> 00:52:12,825 Pessoas que não conseguiram viver uma vida normal por várias razões, 802 00:52:13,325 --> 00:52:15,661 e foram acolhidas e tornaram-se assassinas. 803 00:52:17,625 --> 00:52:19,417 A sério? Parece um trabalho lixado. 804 00:52:20,184 --> 00:52:21,934 O chefe, 805 00:52:23,062 --> 00:52:25,692 o líder da organização, morreu de doença, 806 00:52:26,016 --> 00:52:27,879 e o filho assumiu o controlo recentemente. 807 00:52:28,078 --> 00:52:31,286 O Sr. Kudo não concordava com a forma como ele dirigia a organização. 808 00:52:31,385 --> 00:52:32,468 Entendo... então... 809 00:52:33,000 --> 00:52:36,043 - foi ele que matou o Kudo! - Não é assim tão simples. 810 00:52:37,042 --> 00:52:38,250 O novo chefe 811 00:52:38,958 --> 00:52:43,292 faz essas "coisas más", como dizes. 812 00:52:44,500 --> 00:52:45,875 {\an8}A propósito, 813 00:52:46,016 --> 00:52:48,075 temos hierarquias diferentes. 814 00:52:48,375 --> 00:52:50,875 Sou um pastor e o Sr. Kudo é um doberman. 815 00:52:51,562 --> 00:52:53,231 Os dobermans estão acima? 816 00:52:53,875 --> 00:52:55,000 Não percebo. 817 00:52:57,292 --> 00:53:01,375 Devias ter mais confiança. Porque é que te chamas de cão? 818 00:53:03,409 --> 00:53:06,325 Se te desprezas a ti próprio, isso torna-se um hábito. 819 00:53:07,125 --> 00:53:08,812 Eu era assim antes. 820 00:53:10,000 --> 00:53:11,125 Bem... 821 00:53:11,208 --> 00:53:16,039 Há um mundo que pessoas normais como tu não conseguem entender. 822 00:53:16,488 --> 00:53:18,117 Nem quero entender alguém 823 00:53:18,285 --> 00:53:21,869 que dá um pontapé na barriga logo no primeiro encontro. 824 00:53:28,750 --> 00:53:30,125 Que estranho. 825 00:53:31,183 --> 00:53:33,765 Não me sinto bem. 826 00:53:33,864 --> 00:53:35,156 Vou à casa de banho! 827 00:53:35,247 --> 00:53:36,247 Por favor! 828 00:53:36,769 --> 00:53:38,789 Deixa-me só ir à casa de banho. 829 00:53:39,583 --> 00:53:42,007 Este lugar traz-me memórias. 830 00:53:42,385 --> 00:53:44,426 Vinhas aqui muitas vezes? 831 00:53:44,550 --> 00:53:46,466 É um sítio especial para ti? 832 00:53:46,542 --> 00:53:49,343 Quando se tratava de execuções e tortura, era aqui que aconteciam. 833 00:53:49,445 --> 00:53:50,862 Não são boas memórias. 834 00:53:50,914 --> 00:53:52,242 Ajuda-me, por favor! 835 00:53:52,308 --> 00:53:55,500 Vá lá, deixa-nos ir, por favor! 836 00:53:55,559 --> 00:53:57,505 Não contamos a ninguém. 837 00:53:57,530 --> 00:53:58,812 Não contamos! 838 00:53:58,879 --> 00:54:01,750 Quem acertar-lhes na cabeça a 50 metros ganha. 839 00:54:01,796 --> 00:54:03,281 Sr. Kudo, comece. 840 00:54:04,089 --> 00:54:05,249 O quê? 841 00:54:06,197 --> 00:54:08,181 Não quero fazer isso! 842 00:54:10,088 --> 00:54:12,923 Sei que são escória que merece isto. 843 00:54:13,454 --> 00:54:15,712 Ao contrário de vocês, 844 00:54:15,883 --> 00:54:17,517 não sou assassina! 845 00:54:18,586 --> 00:54:21,821 Só estou a colaborar com ele para o exorcizar. 846 00:54:23,034 --> 00:54:24,034 Ou melhor, 847 00:54:24,614 --> 00:54:27,531 só o deixo possuir-me quando temos interesses em comum. 848 00:54:28,095 --> 00:54:29,125 Por isso... 849 00:54:30,058 --> 00:54:31,993 Não façam isto. 850 00:54:32,282 --> 00:54:34,329 Não quero meter-me mais convosco do que necessário. 851 00:54:35,009 --> 00:54:37,333 Até agora, tenho ajudado sempre. 852 00:54:37,378 --> 00:54:38,634 Cala-te. 853 00:54:38,922 --> 00:54:40,134 Enfim, 854 00:54:40,262 --> 00:54:43,096 não quero matar alguém por diversão... 855 00:54:44,083 --> 00:54:45,579 ou lá como lhe chamam. 856 00:54:45,669 --> 00:54:47,003 Deixem-me fora disto. 857 00:54:47,885 --> 00:54:49,176 Sabes que mais? 858 00:54:49,767 --> 00:54:51,517 Não quero que me interpretes mal, 859 00:54:51,729 --> 00:54:54,141 só quero competir com o Sr. Kudo. 860 00:54:54,417 --> 00:54:56,833 Podes parar de me tratar como um assassino frio? 861 00:54:56,917 --> 00:54:58,667 Não quero saber. 862 00:54:59,875 --> 00:55:01,548 Eles já aprenderam a lição. 863 00:55:01,621 --> 00:55:02,913 Porque não os deixas ir? 864 00:55:03,083 --> 00:55:06,875 O Sr. Kudo disse que vingança a meio-gás não serve. 865 00:55:08,415 --> 00:55:11,415 Estás sempre a falar do Sr. Kudo. Gostas dele ou quê? 866 00:55:11,440 --> 00:55:13,142 Não tem nada a ver. 867 00:55:15,796 --> 00:55:18,379 Quando se trata de tortura, ganhei sempre. 868 00:55:21,417 --> 00:55:22,665 Fumika... 869 00:55:22,773 --> 00:55:24,837 Acho que não vais querer ver isto. 870 00:55:29,625 --> 00:55:31,375 Deixem-nos ir, por favor! 871 00:55:33,372 --> 00:55:35,610 Nunca me devia ter metido nisto. 872 00:55:40,208 --> 00:55:41,333 Obrigada. 873 00:55:44,625 --> 00:55:46,250 Deixa-me perguntar uma última vez. 874 00:55:47,317 --> 00:55:49,717 Tens mesmo a certeza que estás a ser possuída pelo Sr. Kudo? 875 00:55:54,125 --> 00:55:55,625 Sim, infelizmente. 876 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Entendo. 877 00:55:59,333 --> 00:56:01,917 De qualquer forma, não nos vamos voltar a ver. 878 00:56:04,395 --> 00:56:05,895 Ainda bem. 879 00:56:14,792 --> 00:56:16,252 Céus. 880 00:56:16,463 --> 00:56:18,504 Estou completamente esgotada. 881 00:56:20,332 --> 00:56:22,499 Aconteceu tanta coisa. 882 00:56:25,465 --> 00:56:27,424 Preciso de dormir bem. 883 00:56:30,343 --> 00:56:34,801 Pois, ainda não passaram 20 horas desde que foste possuída por mim. 884 00:56:45,708 --> 00:56:46,875 Bem... 885 00:56:48,958 --> 00:56:50,549 Vou mostrar a minha gratidão. 886 00:56:54,932 --> 00:56:56,299 Obrigada. 887 00:57:01,734 --> 00:57:06,067 Não sei o que me teriam feito se não estivesses lá. 888 00:57:08,208 --> 00:57:09,792 Em relação à Maho, 889 00:57:10,875 --> 00:57:12,000 quero... 890 00:57:13,917 --> 00:57:15,292 agradecer-te. 891 00:57:16,875 --> 00:57:18,333 Acho que... 892 00:57:23,531 --> 00:57:25,114 Estás a ser sincera. 893 00:57:26,625 --> 00:57:27,625 Bem, 894 00:57:28,226 --> 00:57:30,054 não era minha intenção ajudar-te, 895 00:57:30,643 --> 00:57:32,768 só quero ser exorcizado. 896 00:57:41,500 --> 00:57:42,625 Bem, 897 00:57:43,754 --> 00:57:46,254 na minha vida passada, só matei. 898 00:57:47,536 --> 00:57:51,786 Fazer algo de bom nesta vida pós-morte não é mau. 899 00:57:53,958 --> 00:57:54,958 Sim. 900 00:57:56,792 --> 00:57:57,792 Olha, 901 00:57:58,667 --> 00:58:00,542 Não me importa nem quero saber 902 00:58:00,710 --> 00:58:02,934 que tipo de assassino foste na vida passada. 903 00:58:05,866 --> 00:58:07,699 Mas enfim, a partir de agora... 904 00:58:12,507 --> 00:58:15,036 devias ser um herói que ajuda os outros. 905 00:58:18,692 --> 00:58:20,200 É o que te fica bem. 906 00:58:21,104 --> 00:58:22,754 Mas que raio estás para aí a dizer? 907 00:58:25,096 --> 00:58:26,554 Promete-me. 908 00:58:27,125 --> 00:58:28,583 Prometer? 909 00:58:29,708 --> 00:58:30,875 Promete-me. 910 00:58:35,708 --> 00:58:36,750 Está bem. 911 00:58:39,833 --> 00:58:41,208 Céus... 912 00:58:41,292 --> 00:58:43,333 Estou tão sonolenta. 913 00:59:10,667 --> 00:59:12,458 Aguenta isto 50 vezes e deixo passar. 914 00:59:12,542 --> 00:59:14,042 Desculpa! 915 00:59:14,625 --> 00:59:16,208 Desculpa! 916 00:59:16,958 --> 00:59:19,250 Desculpa! 917 00:59:23,667 --> 00:59:26,125 O meu primeiro murro pode ter sido o melhor! 918 00:59:28,375 --> 00:59:31,768 Acredita. Desfiz o corpo do Kudo, com certeza. 919 00:59:31,898 --> 00:59:36,023 Cortei-o aos bocados e desfiz-me dele. 920 00:59:36,708 --> 00:59:39,375 Está morto, de certeza! 921 00:59:40,042 --> 00:59:41,417 O que é que ele disse? 922 00:59:42,249 --> 00:59:44,291 Que se desfez do corpo do Kudo, de certeza. 923 00:59:45,140 --> 00:59:47,348 Estou-me a borrifar. 924 00:59:48,000 --> 00:59:51,518 O que interessa é se aguenta isto 50 vezes! 925 00:59:56,833 --> 00:59:58,333 Com licença. 926 01:00:06,583 --> 01:00:08,292 Sr. Kagehara. 927 01:00:09,042 --> 01:00:11,542 És o rei do timing péssimo. 928 01:00:15,245 --> 01:00:17,745 Mataste o ambiente. Fiquei sem vontade. 929 01:00:41,208 --> 01:00:43,083 O que te traz cá tão tarde? 930 01:00:43,226 --> 01:00:44,642 É sobre o Sr. Kudo. 931 01:00:44,889 --> 01:00:46,260 Sim, 932 01:00:46,500 --> 01:00:48,625 recebeste uma chamada dele, não foi? 933 01:00:49,208 --> 01:00:50,208 Bem... 934 01:00:51,292 --> 01:00:52,958 - é só que... - O quê? 935 01:00:53,143 --> 01:00:54,783 O que foi? O que aconteceu? 936 01:00:54,958 --> 01:00:56,083 Bem, 937 01:00:57,667 --> 01:01:01,875 o espírito do Kudo está a possuir uma universitária. 938 01:01:09,958 --> 01:01:11,292 Sabes que mais? 939 01:01:11,608 --> 01:01:14,432 Tive de assumir o lugar do meu pai depois da morte repentina dele, 940 01:01:15,109 --> 01:01:17,088 e tenho-me esforçado muito. 941 01:01:17,612 --> 01:01:19,864 Sei que não confiam em mim. 942 01:01:20,229 --> 01:01:21,768 Mas, vá lá. 943 01:01:22,190 --> 01:01:24,122 Que treta é essa? 944 01:01:24,323 --> 01:01:26,531 Estás a gozar demais comigo! 945 01:01:27,359 --> 01:01:28,359 Não. 946 01:01:28,766 --> 01:01:30,112 Estou a falar a sério. 947 01:01:30,333 --> 01:01:32,292 Eu próprio ainda não percebi bem... 948 01:01:32,531 --> 01:01:34,489 mas foi mesmo convincente. 949 01:01:37,792 --> 01:01:39,323 Queres que te mate? 950 01:01:40,073 --> 01:01:42,901 Estou-me a borrifar para o quanto o meu pai gostava de ti. 951 01:01:43,737 --> 01:01:45,682 Para mim, não passas de um cão, 952 01:01:46,120 --> 01:01:47,284 és lixo. 953 01:01:48,491 --> 01:01:53,033 O Kudo ainda está vivo e tu só estás a protegê-lo, não estás? 954 01:01:53,637 --> 01:01:55,323 Seu cabrão. 955 01:01:55,711 --> 01:01:57,711 Shungo Honda! 956 01:01:58,125 --> 01:02:01,000 Como te atreves a matar os meus homens. 957 01:02:04,234 --> 01:02:06,260 Calma! 958 01:02:06,351 --> 01:02:07,434 Calma! 959 01:02:08,315 --> 01:02:09,690 Estamos calmos. 960 01:02:09,875 --> 01:02:11,333 Não é, Anton? 961 01:02:17,458 --> 01:02:18,583 Anda lá. 962 01:02:18,667 --> 01:02:20,807 Tens provas de que fomos nós? 963 01:02:20,981 --> 01:02:22,981 Não precisamos de provas, seu cabrão. 964 01:02:28,528 --> 01:02:29,695 Quem raio és tu? 965 01:02:30,535 --> 01:02:32,713 Vamos falar na outra sala? 966 01:02:33,878 --> 01:02:34,878 O quê? 967 01:02:37,708 --> 01:02:40,081 Vamos falar na outra sala? 968 01:02:48,958 --> 01:02:50,375 Vamos? 969 01:03:07,903 --> 01:03:10,231 Será que demora mais de dez segundos? 970 01:03:11,667 --> 01:03:12,792 Dez, 971 01:03:13,542 --> 01:03:14,750 nove, 972 01:03:15,333 --> 01:03:16,875 oito, 973 01:03:16,958 --> 01:03:18,375 sete, 974 01:03:18,458 --> 01:03:19,500 seis, 975 01:03:20,250 --> 01:03:21,333 cinco... 976 01:03:31,875 --> 01:03:33,348 Desculpem interromper. 977 01:03:33,596 --> 01:03:35,262 Continuem, por favor. 978 01:03:38,725 --> 01:03:39,918 Quem é este? 979 01:03:40,669 --> 01:03:41,878 Kagehara, 980 01:03:42,814 --> 01:03:45,317 já não confio em ti. 981 01:03:48,120 --> 01:03:50,950 Os meus novos cães vão tratar do Kudo, 982 01:03:51,229 --> 01:03:54,979 por isso diz-me onde mora a rapariga que ele está a possuir. 983 01:03:57,083 --> 01:03:59,083 Não envolvas pessoas normais. 984 01:04:00,875 --> 01:04:02,293 O quê? O que disseste? 985 01:04:02,510 --> 01:04:03,718 Repete lá. 986 01:04:04,625 --> 01:04:06,750 Não envolvas pessoas normais. 987 01:04:09,667 --> 01:04:11,542 Podes repetir outra vez? 988 01:04:15,708 --> 01:04:17,250 Acabaste de estalar a língua? 989 01:04:18,000 --> 01:04:19,375 Estalaste, não foi? 990 01:04:20,292 --> 01:04:21,583 Mas que atitude... 991 01:04:29,750 --> 01:04:31,208 Diz-me já, raios. 992 01:04:48,250 --> 01:04:49,292 Acorda! 993 01:04:50,458 --> 01:04:51,458 Acorda! 994 01:04:53,333 --> 01:04:54,708 Não... O quê...? 995 01:04:55,208 --> 01:04:56,708 Levanta-te agora! 996 01:04:59,250 --> 01:05:00,726 Tenho uma dor de cabeça. 997 01:05:01,000 --> 01:05:02,375 Dói mesmo... 998 01:05:03,565 --> 01:05:04,606 Estou a sonhar? 999 01:05:04,792 --> 01:05:05,833 Não, não estou... 1000 01:05:05,917 --> 01:05:07,500 Não há tempo para brincadeiras! 1001 01:05:07,641 --> 01:05:10,375 São passos de pelo menos quatro pessoas. 1002 01:05:10,918 --> 01:05:11,960 O quê? 1003 01:05:12,083 --> 01:05:13,789 O que queres dizer? 1004 01:05:14,145 --> 01:05:15,520 Consigo perceber pelos passos... 1005 01:05:15,565 --> 01:05:16,648 São assassinos. 1006 01:05:17,583 --> 01:05:19,250 Parece que já nos encontraram. 1007 01:05:19,688 --> 01:05:20,563 Porquê? 1008 01:05:20,665 --> 01:05:23,132 A única pessoa que sabia deste sítio era... 1009 01:05:23,231 --> 01:05:24,648 o Kagehara... 1010 01:05:24,918 --> 01:05:26,414 Certo? 1011 01:05:28,097 --> 01:05:29,847 Porque é que querem apanhar-me? 1012 01:05:31,125 --> 01:05:34,710 Se fui morto por alguém da organização logo no início, 1013 01:05:34,996 --> 01:05:37,455 devem guardar rancor de mim por algum motivo. 1014 01:05:38,958 --> 01:05:40,833 Mas que... 1015 01:05:40,917 --> 01:05:43,292 Porque é que só agora dizes isso? 1016 01:05:58,042 --> 01:06:00,799 Não vai correr como correu no bar. 1017 01:06:01,875 --> 01:06:03,042 Fiz porcaria. 1018 01:06:03,183 --> 01:06:04,737 Devia ter posto minas... 1019 01:06:04,802 --> 01:06:05,877 Não, não podes! 1020 01:06:05,987 --> 01:06:08,331 E se um vizinho pisasse uma delas? 1021 01:06:10,583 --> 01:06:13,471 Bem, então temos de detonar gás. 1022 01:06:13,538 --> 01:06:15,205 Estás a planear algo perigoso! 1023 01:06:15,280 --> 01:06:17,030 Não faças nada ao meu apartamento! 1024 01:06:19,017 --> 01:06:21,213 Não, arrombaram a porta. 1025 01:06:21,917 --> 01:06:23,125 Dá-me a mão agora! 1026 01:06:23,208 --> 01:06:24,042 A tua mão! 1027 01:06:24,125 --> 01:06:25,125 Anda lá! 1028 01:07:46,875 --> 01:07:47,750 Temos de... 1029 01:07:47,778 --> 01:07:49,152 És mesmo péssimo! 1030 01:07:49,625 --> 01:07:51,667 Um tiroteio no meu quarto? 1031 01:07:52,622 --> 01:07:55,144 Destruíram tudo, as minhas fotos com a Maho. 1032 01:07:56,067 --> 01:07:58,151 Porque é que tenho de passar por isto? 1033 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 Desculpa. 1034 01:08:00,645 --> 01:08:02,562 Só tenho a carteira e o telemóvel. 1035 01:08:03,750 --> 01:08:05,542 E agora, o que faço? 1036 01:08:07,500 --> 01:08:09,125 Sabia que estavas aqui. 1037 01:08:10,479 --> 01:08:13,062 Fui eu que lhes disse onde estavas. 1038 01:08:14,153 --> 01:08:15,528 Seu filho da mãe... 1039 01:08:15,841 --> 01:08:17,675 Sabia que eras tu! 1040 01:08:18,422 --> 01:08:20,462 Sabia que eras capaz disto! 1041 01:08:20,557 --> 01:08:21,932 Sra. Matsuoka. 1042 01:08:22,363 --> 01:08:25,198 Estão à tua procura por todo o lado. 1043 01:08:26,836 --> 01:08:28,961 Porquê? Eu não tenho nada a ver com isto. 1044 01:08:28,996 --> 01:08:31,039 Não vais escapar impune. 1045 01:08:31,792 --> 01:08:33,703 Os adultos são responsáveis por... 1046 01:08:33,804 --> 01:08:35,179 Eu não sou adulta! 1047 01:08:36,625 --> 01:08:38,332 Estás sempre a responder... 1048 01:08:39,580 --> 01:08:41,080 Para começar, 1049 01:08:41,773 --> 01:08:46,523 podes não colocar esse tipo de responsabilidade sobre mim? 1050 01:08:47,560 --> 01:08:51,267 Não tenho nada a ver com a vossa confusão e não sou responsável por ela. 1051 01:08:51,292 --> 01:08:53,917 Sou eu que estou irritada porque destruíram a minha casa. 1052 01:08:54,000 --> 01:08:55,164 Vais pagar por isso! 1053 01:08:57,007 --> 01:08:58,292 Tens lata. 1054 01:08:58,375 --> 01:09:00,042 Cala-te! A culpa é tua! 1055 01:09:03,792 --> 01:09:04,995 Sra. Matsuoka. 1056 01:09:05,768 --> 01:09:07,478 Estou a dizer isto para te salvar. 1057 01:09:07,742 --> 01:09:09,604 - Vem comigo. - Chega! 1058 01:09:10,078 --> 01:09:11,660 Não tens de dizer mais nada. 1059 01:09:13,143 --> 01:09:14,143 O que foi? 1060 01:09:22,750 --> 01:09:24,832 Vai-te lixar, idiota. 1061 01:09:26,375 --> 01:09:28,328 Não o provoques! 1062 01:09:29,582 --> 01:09:30,625 Chega. 1063 01:09:31,352 --> 01:09:32,937 Isto não é o meu estilo. 1064 01:09:39,207 --> 01:09:41,332 Estás a habituar-te a isto. 1065 01:09:41,613 --> 01:09:43,238 Contra a minha vontade. 1066 01:09:46,547 --> 01:09:48,250 Nunca vais vencer-me. 1067 01:09:50,875 --> 01:09:52,292 Kudo! 1068 01:10:41,042 --> 01:10:42,962 Fui eu que te matei. 1069 01:10:51,000 --> 01:10:52,042 Porquê? 1070 01:10:54,723 --> 01:10:58,275 O chefe morreu e o filho assumiu o controlo. 1071 01:10:59,072 --> 01:11:00,731 Rebelaste-te contra os métodos dele, 1072 01:11:00,792 --> 01:11:02,853 abandonaste o trabalho à última hora. 1073 01:11:05,020 --> 01:11:07,767 Recebi ordens para te matar. 1074 01:11:07,940 --> 01:11:09,440 Por isso fiz o que me mandaram. 1075 01:11:10,792 --> 01:11:12,083 Só isso. 1076 01:11:16,320 --> 01:11:17,403 Entendi. 1077 01:11:21,208 --> 01:11:22,667 Deixaste cair isto. 1078 01:11:28,500 --> 01:11:30,417 Somos cães. 1079 01:11:31,542 --> 01:11:33,708 Obedecemos sempre às ordens do dono. 1080 01:11:36,042 --> 01:11:37,875 Porque é que nos traíste? 1081 01:11:41,101 --> 01:11:42,434 Desculpa. 1082 01:11:43,950 --> 01:11:47,118 Acho que não consigo acompanhar a maneira dele fazer as coisas. 1083 01:11:49,192 --> 01:11:50,484 Como dizer isto? 1084 01:11:51,667 --> 01:11:52,708 O tempo passa. 1085 01:11:54,653 --> 01:11:56,187 Antes que desse por isso, 1086 01:11:58,152 --> 01:12:00,236 envelheci, sabes? 1087 01:12:08,833 --> 01:12:11,875 Estou um pouco farto de... 1088 01:12:13,773 --> 01:12:15,440 trabalhar por dinheiro. 1089 01:12:19,792 --> 01:12:21,792 Não quero matar-te... 1090 01:12:29,167 --> 01:12:30,583 Se não me matares, 1091 01:12:31,402 --> 01:12:32,823 vais ser tu a morrer. 1092 01:12:34,301 --> 01:12:35,343 Faz isso. 1093 01:12:39,000 --> 01:12:41,083 Trabalhámos juntos o tempo todo. 1094 01:12:43,375 --> 01:12:45,708 Sempre dissemos que era tudo o que podíamos fazer. 1095 01:12:45,792 --> 01:12:46,958 Não foi? 1096 01:12:49,750 --> 01:12:51,958 Não me deixes sozinho, Sr. Kudo. 1097 01:13:12,208 --> 01:13:13,958 Vou treinar com demónios no inferno. 1098 01:13:31,833 --> 01:13:33,667 Agora percebo o que aconteceu. 1099 01:13:42,661 --> 01:13:44,370 Pensei que o meu coração ia parar! 1100 01:13:46,458 --> 01:13:48,500 Nunca me vou habituar a isto. 1101 01:13:49,492 --> 01:13:50,497 É mesmo pesado! 1102 01:13:50,583 --> 01:13:51,567 Eca! 1103 01:13:51,624 --> 01:13:52,624 Estou tão assustada. 1104 01:13:55,292 --> 01:13:56,417 Sr. Kudo... 1105 01:13:58,369 --> 01:13:59,581 Mudaste. 1106 01:14:04,234 --> 01:14:06,276 Por causa de alguém. 1107 01:14:07,708 --> 01:14:09,042 O meu pulso dói! 1108 01:14:09,468 --> 01:14:10,862 Nunca me vou habituar a isto. 1109 01:14:10,955 --> 01:14:12,288 Tu és... 1110 01:14:13,523 --> 01:14:15,627 muito importante para mim. 1111 01:14:19,542 --> 01:14:21,250 Volta para mim... 1112 01:14:42,208 --> 01:14:43,208 O quê? 1113 01:14:47,122 --> 01:14:48,167 Está a chorar? 1114 01:14:48,250 --> 01:14:49,250 Está? 1115 01:14:50,222 --> 01:14:52,122 Anda lá. A sério? 1116 01:14:52,708 --> 01:14:54,372 Estás mesmo. 1117 01:14:54,523 --> 01:14:56,273 Vá, deixa sair tudo! 1118 01:14:56,875 --> 01:14:58,989 Faz bem chorar quando se pode. 1119 01:15:00,266 --> 01:15:02,286 Não sei o que raio se passa, mas... 1120 01:15:02,633 --> 01:15:04,508 Ela é assim tão boa?! 1121 01:15:05,494 --> 01:15:07,692 O Kudo está mesmo a possuí-la ou quê? 1122 01:15:07,966 --> 01:15:11,036 Aqueles movimentos não são de amadora! 1123 01:15:15,042 --> 01:15:16,208 Enfim... 1124 01:15:17,250 --> 01:15:19,543 Quatro adultos não conseguem apanhar uma rapariga? 1125 01:15:19,648 --> 01:15:21,598 Que raio se passou? 1126 01:15:26,458 --> 01:15:29,083 O que estavam lá a fazer, afinal? 1127 01:15:29,543 --> 01:15:31,239 És o único que saiu ileso! 1128 01:15:38,542 --> 01:15:39,542 Mas que raio... 1129 01:15:47,645 --> 01:15:49,312 Mostrei-te como disparar bem. 1130 01:15:51,958 --> 01:15:53,500 Sr. Katsura? 1131 01:15:57,125 --> 01:15:59,250 Não se falha um tiro a esta distância. 1132 01:15:59,333 --> 01:16:00,333 Não... 1133 01:16:02,625 --> 01:16:03,625 Não... 1134 01:16:05,375 --> 01:16:06,637 Para com isso, idiota! 1135 01:16:07,750 --> 01:16:08,625 Raios! 1136 01:16:08,953 --> 01:16:11,304 Vocês são todos malucos! 1137 01:16:11,498 --> 01:16:13,717 O que eu quero é fazer negócio! 1138 01:16:14,004 --> 01:16:16,585 Ao contrário de vocês, psicopatas! 1139 01:16:17,848 --> 01:16:21,473 Agora lixaram tudo e ele pode voltar para nos matar. 1140 01:16:23,542 --> 01:16:25,125 Reforcem a segurança. 1141 01:16:25,750 --> 01:16:26,750 Sim, senhor! 1142 01:16:40,500 --> 01:16:41,500 Não, obrigada. 1143 01:16:45,804 --> 01:16:47,471 O que vais fazer agora? 1144 01:16:49,500 --> 01:16:50,875 Eu sei cuidar de mim, 1145 01:16:51,589 --> 01:16:53,339 mas tu estás a ser perseguida. 1146 01:16:55,708 --> 01:16:58,417 O que devo fazer? 1147 01:17:01,039 --> 01:17:03,581 Posso dizer-lhes que fugiste da cidade, 1148 01:17:04,667 --> 01:17:06,208 e devias mesmo fazê-lo. 1149 01:17:15,667 --> 01:17:18,042 Bem, ouvindo o que estás a dizer, 1150 01:17:20,125 --> 01:17:21,625 o teu chefe... 1151 01:17:22,339 --> 01:17:23,880 era isso? 1152 01:17:24,500 --> 01:17:25,500 O quê? 1153 01:17:26,458 --> 01:17:27,625 O chefe. 1154 01:17:29,109 --> 01:17:32,317 Se essa organização criminosa fosse destruída... 1155 01:17:34,324 --> 01:17:37,699 muita gente seria salva, certo? 1156 01:17:39,237 --> 01:17:40,945 Bem, é verdade, mas... 1157 01:17:42,583 --> 01:17:43,583 Espera. 1158 01:17:44,055 --> 01:17:46,513 Estás a pensar o que eu estou a pensar? 1159 01:17:47,208 --> 01:17:49,292 Há muitos cães ao serviço do chefe. 1160 01:17:49,375 --> 01:17:51,250 Não os destróis todos assim tão facilmente. 1161 01:17:51,333 --> 01:17:52,583 Eu... 1162 01:17:53,500 --> 01:17:55,542 quero viver a minha vida pelos outros, 1163 01:17:57,250 --> 01:17:59,958 e se isso for a vingança do Kudo, 1164 01:18:01,620 --> 01:18:03,078 e ajudar a exorcitá-lo... 1165 01:18:03,103 --> 01:18:04,270 Idiota! 1166 01:18:07,375 --> 01:18:09,734 Mesmo com o Kudo contigo, 1167 01:18:09,976 --> 01:18:12,434 não vais conseguir enfrentá-los. 1168 01:18:12,690 --> 01:18:14,682 Vais acabar morta! 1169 01:18:14,784 --> 01:18:16,870 Estás sempre a falar do Kudo! 1170 01:18:22,625 --> 01:18:25,377 Bem, faço isto a pensar nos outros, 1171 01:18:25,402 --> 01:18:27,152 e é a vingança do Kudo, 1172 01:18:27,333 --> 01:18:31,375 mas eu estou furiosa porque destruíram a minha casa! 1173 01:18:32,917 --> 01:18:34,625 Isto é a minha vingança! 1174 01:18:35,354 --> 01:18:37,729 Não é só sobre vocês! 1175 01:18:40,597 --> 01:18:41,847 Eu sou... 1176 01:18:43,283 --> 01:18:45,241 a Fumika Matsuoka, não o Kudo. 1177 01:18:47,500 --> 01:18:49,083 Percebido? 1178 01:18:51,617 --> 01:18:52,617 Sim... 1179 01:18:57,417 --> 01:18:58,417 Vamos. 1180 01:19:27,833 --> 01:19:29,000 Raios! 1181 01:19:30,862 --> 01:19:32,028 O que foi? 1182 01:19:34,679 --> 01:19:36,512 Isto é trabalho a mais só para vocês os dois. 1183 01:19:54,208 --> 01:19:55,333 Ouve. 1184 01:19:56,059 --> 01:19:57,448 Promete-me 1185 01:19:57,830 --> 01:19:59,667 que não vais matar ninguém. 1186 01:20:00,200 --> 01:20:02,385 Isso é o meu trabalho. 1187 01:20:04,536 --> 01:20:05,661 Está bem. 1188 01:20:07,417 --> 01:20:08,917 Pronto, seguimos o plano. 1189 01:20:08,960 --> 01:20:11,049 Tu e o Kudo arranjem armas. 1190 01:20:11,792 --> 01:20:13,375 Eu entro primeiro. 1191 01:20:13,908 --> 01:20:15,116 Caso precisem disto. 1192 01:20:15,906 --> 01:20:16,906 Obrigada. 1193 01:20:25,773 --> 01:20:27,148 Antes de irmos... 1194 01:20:28,542 --> 01:20:29,542 O quê? 1195 01:20:30,489 --> 01:20:31,489 Bem... 1196 01:20:33,042 --> 01:20:36,208 Desculpa por tudo. 1197 01:20:38,387 --> 01:20:39,512 Como dizer isto? 1198 01:20:41,136 --> 01:20:42,136 O quê? 1199 01:20:42,676 --> 01:20:45,078 Vocês são péssimos a comunicar. 1200 01:20:46,760 --> 01:20:48,051 Agradeço. 1201 01:20:50,375 --> 01:20:52,695 Na minha vida passada, 1202 01:20:53,277 --> 01:20:54,992 nunca fui bondoso com ninguém... 1203 01:20:58,195 --> 01:20:59,195 Está bem. 1204 01:21:01,292 --> 01:21:03,833 Enfim, tens de me prometer uma coisa. 1205 01:21:09,714 --> 01:21:10,714 Não... 1206 01:21:11,917 --> 01:21:13,167 Eu prometo-te... 1207 01:21:15,043 --> 01:21:16,918 Não vou deixar que morras. 1208 01:21:21,167 --> 01:21:22,167 Está bem. 1209 01:21:43,792 --> 01:21:45,167 Pronto, vamos. 1210 01:21:53,616 --> 01:21:55,171 Esconde-te! Encosta-te à parede. 1211 01:22:08,020 --> 01:22:09,340 Está bem, podemos ir. 1212 01:22:11,578 --> 01:22:13,203 És jeitoso... 1213 01:22:33,542 --> 01:22:34,542 Entra. 1214 01:22:36,083 --> 01:22:37,625 Glock, Beretta, Sigma! 1215 01:22:38,101 --> 01:22:39,143 Qual? 1216 01:22:40,676 --> 01:22:42,237 Aquelas do topo. 1217 01:22:42,445 --> 01:22:43,792 Tira três da direita. 1218 01:22:43,973 --> 01:22:45,640 Três da direita... 1219 01:22:45,754 --> 01:22:47,963 E escolhe uma de baixo. 1220 01:22:49,333 --> 01:22:50,667 Traz algumas balas também. 1221 01:22:51,247 --> 01:22:52,372 Balas? 1222 01:22:54,822 --> 01:22:56,612 Não, não, não! 1223 01:22:56,742 --> 01:22:57,992 Esta! 1224 01:22:58,582 --> 01:23:00,166 Não consigo levar tudo. 1225 01:23:00,765 --> 01:23:02,515 Usa os bolsos! 1226 01:23:07,808 --> 01:23:09,401 São vinte ao todo. 1227 01:23:09,898 --> 01:23:11,354 Todos têm pistolas. 1228 01:23:11,917 --> 01:23:13,458 Vamos juntos, está bem? 1229 01:23:41,667 --> 01:23:45,000 Isto faz-me lembrar a máfia chinesa com quem lidámos há três anos. 1230 01:23:45,083 --> 01:23:47,125 Os bons velhos tempos! 1231 01:25:23,830 --> 01:25:25,995 Não os deixem fugir! 1232 01:26:10,617 --> 01:26:11,617 O quê? 1233 01:26:13,684 --> 01:26:15,187 Vou verificar onde ele está. 1234 01:26:15,721 --> 01:26:17,512 Aproxima-te por onde eu te disser. 1235 01:26:19,094 --> 01:26:20,886 Quando estiveres atrás dele, 1236 01:26:21,872 --> 01:26:23,296 eu volto a entrar em ti. 1237 01:26:29,129 --> 01:26:30,129 Espera aqui. 1238 01:26:32,507 --> 01:26:33,812 Ele já está aqui. 1239 01:26:35,051 --> 01:26:36,176 Não te mexas. 1240 01:26:51,958 --> 01:26:53,198 Vira-te devagar para esse lado. 1241 01:27:04,083 --> 01:27:05,542 Vamos! 1242 01:27:10,333 --> 01:27:12,250 Volta para o outro lado. 1243 01:27:23,755 --> 01:27:25,005 Está bem, dá-me a mão agora! 1244 01:33:09,458 --> 01:33:10,739 Levanta-te, Kudo! 1245 01:33:14,840 --> 01:33:17,340 Não és um fantasma? Como é que podes desmaiar? 1246 01:33:35,018 --> 01:33:36,518 Levanta-te! 1247 01:33:38,333 --> 01:33:39,792 Kudo! 1248 01:34:11,580 --> 01:34:13,205 Pensei que estava morta... 1249 01:34:17,191 --> 01:34:18,816 Vamos embora. 1250 01:34:48,377 --> 01:34:50,293 Que psicopata inútil. 1251 01:34:53,002 --> 01:34:54,385 Morre, sua cabra do inferno! 1252 01:34:57,632 --> 01:34:58,715 Seu cabrão! 1253 01:35:00,169 --> 01:35:01,294 Sr. Kudo! 1254 01:35:13,141 --> 01:35:14,147 Porquê? 1255 01:35:14,172 --> 01:35:15,380 Porquê? 1256 01:35:15,877 --> 01:35:17,752 Porque é que isto não dispara?! 1257 01:35:32,041 --> 01:35:35,291 Quem és tu, sua cabra? 1258 01:35:36,976 --> 01:35:38,059 O meu nome é... 1259 01:35:39,292 --> 01:35:40,667 Fumika Matsuoka. 1260 01:35:42,250 --> 01:35:43,792 Só uma estudante universitária. 1261 01:35:47,250 --> 01:35:49,750 Paga o meu apartamento, seu idiota! 1262 01:35:54,192 --> 01:35:55,422 Não olhes! 1263 01:36:05,750 --> 01:36:06,875 Acabou. 1264 01:36:12,042 --> 01:36:13,042 Acabou. 1265 01:36:16,708 --> 01:36:17,708 Acabou... 1266 01:36:19,000 --> 01:36:20,208 Acabou mesmo? 1267 01:36:33,792 --> 01:36:35,042 Dói! 1268 01:36:38,362 --> 01:36:39,612 Dói mesmo! 1269 01:36:42,458 --> 01:36:45,708 Já não quero mais! 1270 01:36:45,805 --> 01:36:47,597 Chega disto! 1271 01:36:49,769 --> 01:36:51,603 Tentou matar-me com uma metralhadora! 1272 01:36:52,910 --> 01:36:54,160 Acreditas? 1273 01:36:56,792 --> 01:36:58,745 Chega de me meter com organizações criminosas! 1274 01:36:58,770 --> 01:37:00,472 Chega de vocês! 1275 01:37:02,500 --> 01:37:04,542 Estou mesmo farta. 1276 01:37:04,625 --> 01:37:05,750 Exagerei! 1277 01:37:07,333 --> 01:37:08,875 Isto foi uma porcaria. 1278 01:37:08,958 --> 01:37:10,417 Quero ir para casa. 1279 01:37:19,917 --> 01:37:21,292 Desta vez... 1280 01:37:21,875 --> 01:37:24,000 Pensei que ia morrer. 1281 01:37:26,458 --> 01:37:28,583 Não volto a fazer isto. 1282 01:37:34,000 --> 01:37:36,875 Foi mesmo o pior dia da minha vida. 1283 01:37:44,200 --> 01:37:45,867 Passou só um dia? 1284 01:37:47,875 --> 01:37:49,167 É o que sinto. 1285 01:37:52,167 --> 01:37:53,208 Bem... 1286 01:37:54,125 --> 01:37:55,208 Sabes... 1287 01:37:56,417 --> 01:37:58,167 Apesar de tudo, 1288 01:38:00,708 --> 01:38:01,708 de alguma forma... 1289 01:38:03,250 --> 01:38:04,292 Sinto que... 1290 01:38:05,284 --> 01:38:07,575 ...mudei muito. 1291 01:38:11,917 --> 01:38:13,613 Se não te tivesse conhecido, 1292 01:38:13,731 --> 01:38:15,427 nada disto teria acontecido. 1293 01:38:19,750 --> 01:38:20,792 Obrigada. 1294 01:38:24,172 --> 01:38:25,547 Só queria dizer-te isso. 1295 01:38:27,375 --> 01:38:31,917 Mas ainda não te perdoei por teres destruído a minha casa. 1296 01:38:33,958 --> 01:38:34,958 Percebido? 1297 01:38:37,166 --> 01:38:38,756 O que é que o Kudo está a dizer? 1298 01:38:49,875 --> 01:38:50,958 Kudo? 1299 01:38:54,292 --> 01:38:55,667 Kudo? 1300 01:39:01,583 --> 01:39:02,792 Sr. Kagehara... 1301 01:39:06,333 --> 01:39:07,792 O Kudo desapareceu. 1302 01:39:13,667 --> 01:39:14,833 Entendo. 1303 01:39:24,950 --> 01:39:27,239 Vou pôr fim a esta organização agora. 1304 01:39:28,206 --> 01:39:31,081 Caso contrário, tu acabas morta. 1305 01:39:33,091 --> 01:39:34,633 Isto ainda não acabou. 1306 01:39:36,833 --> 01:39:38,083 Compreendo. 1307 01:39:40,241 --> 01:39:41,658 Obrigada. 1308 01:39:43,250 --> 01:39:45,667 Acho que nunca mais nos vamos ver. 1309 01:39:48,004 --> 01:39:49,004 Por favor... 1310 01:39:49,750 --> 01:39:51,667 volta à tua vida normal. 1311 01:39:53,690 --> 01:39:54,690 Mais uma coisa. 1312 01:39:55,125 --> 01:39:57,445 Vou transferir o dinheiro para os arranjos do apartamento. 1313 01:39:57,470 --> 01:39:59,470 Esse será o último contacto que teremos. 1314 01:40:02,661 --> 01:40:04,120 Agradeço muito. 1315 01:40:06,708 --> 01:40:07,708 Adeus. 1316 01:41:05,722 --> 01:41:06,722 O quê? 1317 01:41:32,333 --> 01:41:33,375 Fumika! 1318 01:41:37,335 --> 01:41:38,721 Maho! 1319 01:41:38,781 --> 01:41:39,781 Assustaste-me! 1320 01:41:40,403 --> 01:41:41,403 Estás a falar alto! 1321 01:41:41,471 --> 01:41:42,760 A minha voz também é alta. 1322 01:41:44,083 --> 01:41:46,409 - O que é que estiveste a ver? - Nada. 1323 01:41:46,496 --> 01:41:47,663 O que é que vamos ver? 1324 01:41:47,809 --> 01:41:50,424 Vamos ver aqueles três filmes horríveis de que falámos. 1325 01:41:51,902 --> 01:41:55,861 Devíamos ter começado a partilhar quarto mais cedo, não? 1326 01:41:55,906 --> 01:41:58,125 - Pois devíamos! - Obrigada outra vez pela ajuda! 1327 01:41:58,208 --> 01:41:59,331 De nada. 1328 01:41:59,429 --> 01:42:00,617 Compra-me uns snacks! 1329 01:42:00,682 --> 01:42:02,002 Está bem! 1330 01:44:02,413 --> 01:44:03,913 Legendas: Nisbgui 86555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.