All language subtitles for FBI.S06E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,550 --> 00:00:31,770 Over there. 2 00:01:22,030 --> 00:01:23,356 That's awesome. 3 00:01:23,380 --> 00:01:24,576 Send some pics. 4 00:01:24,600 --> 00:01:26,576 No rush. 5 00:01:26,600 --> 00:01:30,146 You too. Bye. 6 00:01:30,170 --> 00:01:31,456 How's Gemma? 7 00:01:31,480 --> 00:01:32,760 She's good, but that was Maggie. 8 00:01:34,000 --> 00:01:35,806 She's still in Ohio with Ella. 9 00:01:35,830 --> 00:01:37,806 They're having fun, but she's definitely ready to get back. 10 00:01:37,830 --> 00:01:38,896 Yeah. 11 00:01:38,920 --> 00:01:40,766 Hey. You guys FBI? 12 00:01:40,790 --> 00:01:42,336 Yeah. I'm agent Wallace. 13 00:01:42,360 --> 00:01:44,166 - This is agent zidan. - Agent herrera. 14 00:01:44,190 --> 00:01:45,726 Isb. Thanks for coming. 15 00:01:45,750 --> 00:01:47,686 We don't get a lot of homicides in the park service. 16 00:01:47,710 --> 00:01:49,386 Ok. Where's our Vic? 17 00:01:49,410 --> 00:01:51,370 Down here. 18 00:01:54,150 --> 00:01:57,736 Birdwatcher spotted him this morning, called it in. 19 00:01:57,760 --> 00:02:00,526 ID names him as Tim baker, 42. 20 00:02:00,550 --> 00:02:01,786 Lives in queens. 21 00:02:01,810 --> 00:02:03,510 He's a little ripe. 22 00:02:05,640 --> 00:02:07,056 Do we have a time of death? 23 00:02:07,080 --> 00:02:10,016 Me estimates between three or four days ago. 24 00:02:10,040 --> 00:02:12,210 Wallet and phone were on the body. 25 00:02:16,310 --> 00:02:18,716 Hey, we got a shell casing. 26 00:02:18,740 --> 00:02:21,066 Ok. We'll get it to ballistics. 27 00:02:21,090 --> 00:02:23,286 What about surveillance? Are there cameras nearby? 28 00:02:23,310 --> 00:02:25,970 We got one at the entrance, but it's down for maintenance. 29 00:02:27,930 --> 00:02:29,726 What about that? 30 00:02:29,750 --> 00:02:31,466 Trail cam. 31 00:02:31,490 --> 00:02:34,126 There are several in the area for wildlife. 32 00:02:34,150 --> 00:02:36,386 You're welcome to check them. 33 00:02:36,410 --> 00:02:38,126 Ok. 34 00:02:38,150 --> 00:02:39,606 All right, folks, eyes up. 35 00:02:39,630 --> 00:02:42,176 We caught a homicide at the Jamaican wildlife refuge. 36 00:02:42,200 --> 00:02:43,696 Federal land, hence our handle. 37 00:02:43,720 --> 00:02:46,136 Trail cams show our victim, Tim baker, 38 00:02:46,160 --> 00:02:49,356 being chased by an unknown male assailant three days ago. 39 00:02:49,380 --> 00:02:51,616 Body is old, which means so are our leads. 40 00:02:51,640 --> 00:02:52,706 So let's get busy. 41 00:02:52,730 --> 00:02:54,446 Ok. So what's our theory? 42 00:02:54,470 --> 00:02:56,406 Well, perp brought them to the refuge to kill him, 43 00:02:56,430 --> 00:02:58,066 but baker ran. 44 00:02:58,090 --> 00:02:59,626 And this is the best view of our attacker? 45 00:02:59,650 --> 00:03:00,936 Yeah. No face from here. 46 00:03:00,960 --> 00:03:02,326 Anything on ballistics? 47 00:03:02,350 --> 00:03:04,456 No match, and no prints or DNA on the duct tape. 48 00:03:04,480 --> 00:03:05,726 All right. 49 00:03:05,750 --> 00:03:07,246 Well, let's focus on our victim, Tim baker. 50 00:03:07,270 --> 00:03:09,466 - What do we know? - Commercial truck driver. 51 00:03:09,490 --> 00:03:12,946 Was reported missing by his employer, long island chemical. 52 00:03:12,970 --> 00:03:15,516 Both he and the Van that he was driving 53 00:03:15,540 --> 00:03:19,256 disappeared after leaving to make a delivery three days ago. 54 00:03:19,280 --> 00:03:20,566 All right. What else? 55 00:03:20,590 --> 00:03:21,786 Well, he's single, no criminal record. 56 00:03:21,810 --> 00:03:23,266 What about his financials? 57 00:03:23,290 --> 00:03:24,786 Bad credit, lots of debt. 58 00:03:24,810 --> 00:03:26,266 All right, well, let's... let's dig into that. 59 00:03:26,290 --> 00:03:28,876 Maybe he owed someone other than visa and master card. 60 00:03:28,900 --> 00:03:31,600 Yeah, and in the meantime, let's talk to his employer. 61 00:03:32,770 --> 00:03:34,146 The guy was pushy. 62 00:03:34,170 --> 00:03:36,016 He kept asking for a raise, more overtime. 63 00:03:36,040 --> 00:03:38,146 But nothing bad, you know? 64 00:03:38,170 --> 00:03:40,456 We're all in shock here. 65 00:03:40,480 --> 00:03:42,236 Well, let's talk about the night that he went missing. 66 00:03:42,260 --> 00:03:43,716 What was he hauling? 67 00:03:43,740 --> 00:03:46,806 500 liters of a pharmaceutical reagent 68 00:03:46,830 --> 00:03:49,196 to our incinerator in Jersey. 69 00:03:49,220 --> 00:03:51,026 Do you normally burn your product? 70 00:03:51,050 --> 00:03:52,726 No, that batch was contaminated. 71 00:03:52,750 --> 00:03:56,036 It had high levels of tropane, a toxic alkaloid. 72 00:03:56,060 --> 00:03:57,946 Pushy guy, short on cash. 73 00:03:57,970 --> 00:04:00,076 So you ever think maybe he stole it? 74 00:04:00,100 --> 00:04:01,646 Thought occurred to me. 75 00:04:01,670 --> 00:04:04,516 Both the Van and its contents are valuable. 76 00:04:04,540 --> 00:04:06,866 What kind of reagent are we talking about here? 77 00:04:06,890 --> 00:04:10,030 4-pipe rid one. 78 00:04:11,940 --> 00:04:13,966 All right, team, there is a new motive in town. 79 00:04:13,990 --> 00:04:15,226 People don't kill for penicillin, 80 00:04:15,250 --> 00:04:16,926 but they do for fentanyl. 81 00:04:16,950 --> 00:04:19,926 And Tim baker was transporting 500 liters of a key ingredient 82 00:04:19,950 --> 00:04:23,536 used to make said drug... 4-pipe rid one. 83 00:04:23,560 --> 00:04:25,846 Jordan, any idea how much fentanyl 84 00:04:25,870 --> 00:04:27,016 you can make with that? 85 00:04:27,040 --> 00:04:29,326 Around 25 kilos. 86 00:04:29,350 --> 00:04:32,286 Bad enough on its own, but spiked with a toxin 87 00:04:32,310 --> 00:04:34,676 it's enough to kill the entire state of New York. 88 00:04:34,700 --> 00:04:36,506 I think I have something. 89 00:04:36,530 --> 00:04:37,896 I've been scrubbing the area where the Van went missing. 90 00:04:37,920 --> 00:04:40,426 I found a utility pole cam nearby. 91 00:04:40,450 --> 00:04:42,126 - It's not the best view. - Yeah, yeah, yeah. 92 00:04:42,150 --> 00:04:46,256 Eyes up. 93 00:04:46,280 --> 00:04:50,086 It's a hijack. 94 00:04:50,110 --> 00:04:52,916 So much for Tim being involved in the theft. 95 00:04:52,940 --> 00:04:54,916 The guy with the hoodie, he's from the trail cam, right? 96 00:04:54,940 --> 00:04:56,526 And he's got a friend. 97 00:04:56,550 --> 00:04:58,706 Can we get facial rec on either of these guys? 98 00:04:58,730 --> 00:05:00,706 No, not from here. 99 00:05:00,730 --> 00:05:03,056 All right, somebody run the plates on that sedan. 100 00:05:03,080 --> 00:05:05,976 Yep, comes back to a BMW reported stolen 101 00:05:06,000 --> 00:05:07,666 in the rock a ways last week. 102 00:05:07,690 --> 00:05:09,830 It has GPS. 103 00:05:15,350 --> 00:05:17,880 Yep, this is it. 104 00:05:24,450 --> 00:05:27,906 Clear. 105 00:05:27,930 --> 00:05:30,126 Hood is cold. 106 00:05:30,150 --> 00:05:32,476 Can I help you? 107 00:05:32,500 --> 00:05:33,526 FBI. 108 00:05:33,550 --> 00:05:34,736 Do you work here? 109 00:05:34,760 --> 00:05:36,526 I own the place. Why? 110 00:05:36,550 --> 00:05:38,226 Who parked this vehicle here? 111 00:05:38,250 --> 00:05:39,526 One of my tenants. 112 00:05:39,550 --> 00:05:41,186 He rented the garage a few weeks ago. 113 00:05:41,210 --> 00:05:42,097 Is he still here? 114 00:05:42,121 --> 00:05:43,576 No. 115 00:05:43,600 --> 00:05:45,706 This tenant have a name, yeah? 116 00:05:45,730 --> 00:05:48,846 I didn't ask. He paid cash. 117 00:05:48,870 --> 00:05:51,236 But I can give you the key. 118 00:05:51,260 --> 00:05:52,650 Please. 119 00:05:56,790 --> 00:05:58,026 It's a lab. 120 00:05:58,050 --> 00:05:59,596 Next to a daycare. 121 00:05:59,620 --> 00:06:01,806 Classy. 122 00:06:01,830 --> 00:06:03,426 That's the load we saw our victim carrying 123 00:06:03,450 --> 00:06:05,530 when he got jacked. 124 00:06:08,710 --> 00:06:10,970 Hey, oa, check this out. 125 00:06:14,150 --> 00:06:15,176 Pill press. 126 00:06:15,200 --> 00:06:17,956 Yup. And we got a pill. 127 00:06:17,980 --> 00:06:19,396 "Oc" for oxycodone. 128 00:06:19,420 --> 00:06:20,746 Yup. 129 00:06:20,770 --> 00:06:22,006 He cooked the fentanyl, then disguised it 130 00:06:22,030 --> 00:06:24,576 as a prescription drug. 131 00:06:24,600 --> 00:06:27,316 Got a fingerprint. 132 00:06:27,340 --> 00:06:28,746 Let's get ert in here. 133 00:06:28,770 --> 00:06:29,886 Yeah. 134 00:06:29,910 --> 00:06:32,756 All right, bad news first... lab report is back. 135 00:06:32,780 --> 00:06:34,406 Confirmed high levels of tropane. 136 00:06:34,430 --> 00:06:35,666 Means someone just cooked a hot batch of fentanyl 137 00:06:35,690 --> 00:06:38,586 and disguised it as oxycodone. 138 00:06:38,610 --> 00:06:40,896 Good news... single fingerprint 139 00:06:40,920 --> 00:06:43,156 ert recovered from the garage. 140 00:06:43,180 --> 00:06:47,026 Gio Russo, 38, known member of the long island vandals, 141 00:06:47,050 --> 00:06:48,816 biker gang out of New York. 142 00:06:48,840 --> 00:06:50,906 Bad crew. I've dealt with them before. 143 00:06:50,930 --> 00:06:53,076 - Do we have an address? - Afraid not. 144 00:06:53,100 --> 00:06:55,086 Looks like gio jumped bail six months ago 145 00:06:55,110 --> 00:06:56,736 on an attempted murder charge. 146 00:06:56,760 --> 00:06:58,476 NYPD has been looking for him ever since. 147 00:06:58,500 --> 00:07:00,436 - Hey, jubal. - Yeah. 148 00:07:00,460 --> 00:07:02,046 I just got a report of multiple overdoses 149 00:07:02,070 --> 00:07:03,746 at a nightclub in Manhattan. 150 00:07:03,770 --> 00:07:05,656 Report is police found oxycodone pills 151 00:07:05,680 --> 00:07:06,836 on one of the victims. 152 00:07:06,860 --> 00:07:08,446 Might be nothing, but 153 00:07:08,470 --> 00:07:09,836 let's get over there and find out. 154 00:07:09,860 --> 00:07:12,210 Yeah. 155 00:07:14,990 --> 00:07:16,106 We need to get in here. 156 00:07:16,130 --> 00:07:17,456 - Thank you. - Thank you. 157 00:07:17,480 --> 00:07:19,016 Excuse me! Excuse me! 158 00:07:19,040 --> 00:07:21,976 My daughter is in there. 159 00:07:22,000 --> 00:07:23,586 I tracked her phone. 160 00:07:23,610 --> 00:07:26,196 She's not answering, and they won't let me in. 161 00:07:26,220 --> 00:07:27,376 Please. 162 00:07:27,400 --> 00:07:28,596 Your girl, what's her name? 163 00:07:28,620 --> 00:07:30,856 Emma, Emma brandy wine. 164 00:07:30,880 --> 00:07:34,246 She has blonde hair, and she was wearing a light blue dress 165 00:07:34,270 --> 00:07:36,466 with little sparkles on it. 166 00:07:36,490 --> 00:07:37,946 Ok, wait here. 167 00:07:37,970 --> 00:07:39,290 - We'll let you know. - Thank you. 168 00:07:42,850 --> 00:07:43,916 How many? 169 00:07:43,940 --> 00:07:46,086 Got five ods, four dead. 170 00:07:46,110 --> 00:07:49,836 They tried everything too... narcan, chest compressions. 171 00:07:49,860 --> 00:07:51,096 Where are they? 172 00:07:51,120 --> 00:07:55,056 They're upstairs. 173 00:07:55,080 --> 00:07:59,276 I've seen a lot in my time, but this is a lot, even for me. 174 00:07:59,300 --> 00:08:02,406 They're all friends, fresh from prom. 175 00:08:02,430 --> 00:08:03,870 God, they're so young. 176 00:08:06,610 --> 00:08:07,846 How about the survivor? 177 00:08:07,870 --> 00:08:08,807 Where is she? 178 00:08:08,831 --> 00:08:09,896 Icu. 179 00:08:09,920 --> 00:08:11,530 Touch and go last I heard. 180 00:08:16,580 --> 00:08:19,410 You got a name on this one? 181 00:08:21,760 --> 00:08:23,410 Emma brandy wine. 182 00:08:40,950 --> 00:08:43,316 Take a good look... four teens dead. 183 00:08:43,340 --> 00:08:46,016 Toxicology confirms the presence of both tropane 184 00:08:46,040 --> 00:08:48,546 and fentanyl in their system, an exact match with the pills 185 00:08:48,570 --> 00:08:50,456 we found in the lab, which means whoever 186 00:08:50,480 --> 00:08:52,156 stole those tainted chemicals and murdered 187 00:08:52,180 --> 00:08:54,546 Tim baker is directly responsible for their deaths 188 00:08:54,570 --> 00:08:56,076 as well. 189 00:08:56,100 --> 00:08:58,026 Follow the pills. Where did our victims get them? 190 00:08:58,050 --> 00:08:59,376 Who did they buy them from? 191 00:08:59,400 --> 00:09:00,726 Elise, where are we with the surveillance 192 00:09:00,750 --> 00:09:01,856 - video from inside the club? - Nowhere. 193 00:09:01,880 --> 00:09:02,906 The Wi-Fi was down. 194 00:09:02,930 --> 00:09:04,126 What about the girls' phones? 195 00:09:04,150 --> 00:09:05,776 Any leads there? 196 00:09:05,800 --> 00:09:08,386 No mention of oxycodone or drugs in any of their texts. 197 00:09:08,410 --> 00:09:09,606 Somebody had to see something. 198 00:09:09,630 --> 00:09:11,566 And keep scrubbing social media. 199 00:09:11,590 --> 00:09:13,136 Kids these days can't go 10 minutes 200 00:09:13,160 --> 00:09:14,826 without posting something. 201 00:09:14,850 --> 00:09:16,786 Just got the call from eastern Ridge hospital. 202 00:09:16,810 --> 00:09:19,510 The one girl who didn't die is awake and in stable condition. 203 00:09:21,860 --> 00:09:23,796 I'm sorry. 204 00:09:23,820 --> 00:09:26,186 Everything about last night is just so fuzzy. 205 00:09:26,210 --> 00:09:27,756 That's ok. 206 00:09:27,780 --> 00:09:29,660 Do you remember who gave you the pills, though? 207 00:09:32,740 --> 00:09:34,846 You're not in trouble. 208 00:09:34,870 --> 00:09:36,376 We just want to make sure what happened to you 209 00:09:36,400 --> 00:09:40,596 doesn't happen to anyone else. 210 00:09:40,620 --> 00:09:43,336 Yeah. 211 00:09:43,360 --> 00:09:46,076 Ok. 212 00:09:46,100 --> 00:09:51,256 We were dancing and doing some shots. 213 00:09:51,280 --> 00:09:55,696 And then Emma said that she scored some oxy. 214 00:09:55,720 --> 00:09:58,526 "Scored" meaning at the club? 215 00:09:58,550 --> 00:10:00,916 Yeah, from some guy she had just met. 216 00:10:00,940 --> 00:10:03,186 What did he look like? 217 00:10:03,210 --> 00:10:07,146 He was wearing a white shirt with a red jacket. 218 00:10:07,170 --> 00:10:08,756 He's Caucasian, I think. 219 00:10:08,780 --> 00:10:10,366 Maybe latino. I don't know. 220 00:10:10,390 --> 00:10:13,066 Ok, what about height, hair color, eyes? 221 00:10:13,090 --> 00:10:15,456 He had dark hair, I guess. 222 00:10:15,480 --> 00:10:17,806 And he was my height. So... so 5'9". 223 00:10:17,830 --> 00:10:19,636 Ok. 224 00:10:19,660 --> 00:10:20,856 Thank you. 225 00:10:20,880 --> 00:10:24,416 You did good. 226 00:10:24,440 --> 00:10:29,646 You should talk to Emma, though. 227 00:10:29,670 --> 00:10:32,100 She could probably tell you more. 228 00:10:42,590 --> 00:10:44,096 Emma, Emma, Emma! 229 00:10:44,120 --> 00:10:45,576 That's Emma brandy wine. 230 00:10:45,600 --> 00:10:47,836 Emma! 231 00:10:47,860 --> 00:10:49,706 - Red jacket there. - Yeah, freeze it. 232 00:10:49,730 --> 00:10:52,340 Run facial rec 233 00:10:56,300 --> 00:10:59,456 what? 234 00:10:59,480 --> 00:11:03,750 That's Joe becerra's kid. 235 00:11:05,530 --> 00:11:07,636 The name sounds familiar. 236 00:11:07,660 --> 00:11:10,726 Yeah, former FBI agent Jose becerra. 237 00:11:10,750 --> 00:11:12,426 We worked vcmo together for five years, 238 00:11:12,450 --> 00:11:14,970 and that is his son Nate. 239 00:11:18,850 --> 00:11:21,630 He's my godson. 240 00:11:23,680 --> 00:11:25,396 So this kid, Nate, I know you're his godfather. 241 00:11:25,420 --> 00:11:27,616 You guys still in touch? 242 00:11:27,640 --> 00:11:29,186 Not much. 243 00:11:29,210 --> 00:11:31,926 Last few years, just life, you know? 244 00:11:31,950 --> 00:11:34,966 But he's a good kid... I mean, for the most part. 245 00:11:34,990 --> 00:11:36,976 What's that mean? 246 00:11:37,000 --> 00:11:38,886 Well, maybe he's a little lost, 247 00:11:38,910 --> 00:11:40,716 like a lot of young people these days. 248 00:11:40,740 --> 00:11:42,366 He's got some pretty big shoes to fill. 249 00:11:42,390 --> 00:11:43,806 His dad was a hell of an agent. 250 00:11:43,830 --> 00:11:45,456 Yeah, I've heard the stories. 251 00:11:45,480 --> 00:11:46,546 Yeah. 252 00:11:46,570 --> 00:11:48,896 Well, they're all true. 253 00:11:48,920 --> 00:11:51,140 I mean, he... he saved my life, actually. 254 00:11:52,750 --> 00:11:54,206 Saw this perp drawing down on me. 255 00:11:54,230 --> 00:11:55,906 He pushed him out of the way and took a bullet 256 00:11:55,930 --> 00:11:58,426 in his shoulder for his troubles. 257 00:11:58,450 --> 00:12:01,150 This guy's the real deal. 258 00:12:02,720 --> 00:12:04,306 Hey, Joe. 259 00:12:04,330 --> 00:12:07,086 Jubal, what the hell are you doing here, man? 260 00:12:07,110 --> 00:12:09,616 - So good to see you. - You too. 261 00:12:09,640 --> 00:12:12,576 - Who's this? - This is agent Stuart scola. 262 00:12:12,600 --> 00:12:14,836 - Yeah, we need to talk. - About what? 263 00:12:14,860 --> 00:12:17,536 About Nate. 264 00:12:17,560 --> 00:12:18,966 What? Did something happen? 265 00:12:18,990 --> 00:12:20,316 - Is he here? - No. 266 00:12:20,340 --> 00:12:22,056 Can we come inside and talk to you? 267 00:12:22,080 --> 00:12:25,626 - Yeah, of course. - Great. 268 00:12:25,650 --> 00:12:29,636 Ok, so five kids od'd at a nightclub. 269 00:12:29,660 --> 00:12:31,806 And what's this got to do with Nate? 270 00:12:31,830 --> 00:12:33,336 Well, witness said Nate was the one 271 00:12:33,360 --> 00:12:35,426 that sold them the drugs. 272 00:12:35,450 --> 00:12:36,636 Who's the witness? 273 00:12:36,660 --> 00:12:37,906 What are you talking about, Joe? 274 00:12:37,930 --> 00:12:39,386 Come on, you know how this goes. 275 00:12:39,410 --> 00:12:40,776 I can't start naming names here. 276 00:12:40,800 --> 00:12:43,346 So it's like that. So exactly why are you here? 277 00:12:43,370 --> 00:12:45,126 Because we don't know how many 278 00:12:45,150 --> 00:12:46,696 lethal pills are out there, and we need to figure out 279 00:12:46,720 --> 00:12:48,126 where they're coming from. 280 00:12:48,150 --> 00:12:52,136 And right now, we think Nate can help. 281 00:12:52,160 --> 00:12:53,916 No, I get it. 282 00:12:53,940 --> 00:12:55,526 But come on, you know Nate. 283 00:12:55,550 --> 00:12:57,526 He's a good kid. 284 00:12:57,550 --> 00:13:01,666 He's not some sort of drug dealer. 285 00:13:01,690 --> 00:13:03,926 Do you know where he is, Joe? 286 00:13:03,950 --> 00:13:05,536 No. 287 00:13:05,560 --> 00:13:08,326 He just comes and goes these days. 288 00:13:08,350 --> 00:13:10,716 But he does live here? 289 00:13:10,740 --> 00:13:13,570 Yes. 290 00:13:19,230 --> 00:13:21,400 All right, can you call him? 291 00:13:24,360 --> 00:13:26,516 He lost his cell a few days ago, ordered a new one. 292 00:13:26,540 --> 00:13:28,760 Hasn't come in yet. 293 00:13:31,110 --> 00:13:34,720 Do you mind if we, take a look around? 294 00:13:38,730 --> 00:13:40,486 You want to search my house? 295 00:13:40,510 --> 00:13:42,356 Four girls are already dead. 296 00:13:42,380 --> 00:13:46,706 We don't have time to get a search warrant. 297 00:13:46,730 --> 00:13:49,536 Please. 298 00:13:49,560 --> 00:13:50,756 Yeah, ok. 299 00:13:50,780 --> 00:13:51,886 Help yourself. 300 00:13:51,910 --> 00:13:53,496 You know where his room's at. 301 00:13:53,520 --> 00:13:55,870 Thanks. 302 00:14:05,230 --> 00:14:08,426 That was a great day. 303 00:14:08,450 --> 00:14:10,556 Yeah. 304 00:14:10,580 --> 00:14:12,720 It meant a lot that you were there. 305 00:14:13,980 --> 00:14:15,526 Of course. 306 00:14:15,550 --> 00:14:16,527 You have another big day coming up, right? 307 00:14:16,551 --> 00:14:17,916 What is it, June 4th? 308 00:14:17,940 --> 00:14:20,046 I just booked my hotel and flight. 309 00:14:20,070 --> 00:14:21,786 Yeah. 310 00:14:21,810 --> 00:14:23,746 I still can't believe my little girl is getting married. 311 00:14:23,770 --> 00:14:25,746 Crazy. 312 00:14:25,770 --> 00:14:27,226 How's Tyler? 313 00:14:27,250 --> 00:14:30,106 He's ok. 314 00:14:30,130 --> 00:14:32,300 Ups and downs, you know? 315 00:14:43,140 --> 00:14:45,010 What's that? 316 00:14:50,970 --> 00:14:53,240 It's just some pills. It can be anything. 317 00:14:54,890 --> 00:14:56,736 Yeah, except they have "oc" on them, 318 00:14:56,760 --> 00:14:59,330 just like the pills that killed those girls. 319 00:15:01,110 --> 00:15:04,966 Well, you give to me. I'll dump them in the toilet. 320 00:15:04,990 --> 00:15:07,876 What? 321 00:15:07,900 --> 00:15:12,626 Jubal, it's me. 322 00:15:12,650 --> 00:15:14,106 Just look the other way. 323 00:15:14,130 --> 00:15:17,936 Pretend nothing happened, 324 00:15:17,960 --> 00:15:21,870 like I did for you when you were hitting the bottle. 325 00:15:24,310 --> 00:15:27,336 Hey, I didn't see anything upstairs. 326 00:15:27,360 --> 00:15:30,026 Yeah. 327 00:15:30,050 --> 00:15:31,636 Everything ok? 328 00:15:31,660 --> 00:15:33,816 I'll... I'll catch up with you. 329 00:15:33,840 --> 00:15:35,670 Yeah. 330 00:15:43,680 --> 00:15:46,266 Joe, 331 00:15:46,290 --> 00:15:51,656 I can't just pretend that I didn't find them. 332 00:15:51,680 --> 00:15:55,796 Sure you can. 333 00:15:55,820 --> 00:15:58,366 Come on. 334 00:15:58,390 --> 00:16:02,350 Give them to me. 335 00:16:09,350 --> 00:16:12,400 I'm sorry. 336 00:16:20,150 --> 00:16:21,776 All right, people, what do we know? 337 00:16:21,800 --> 00:16:23,436 The pills that you found in Nate becerra's room, 338 00:16:23,460 --> 00:16:25,176 they're an exact match to the ones 339 00:16:25,200 --> 00:16:26,956 that killed Emma brandy wine and her three friends. 340 00:16:26,980 --> 00:16:28,306 So we know Nate's involved. 341 00:16:28,330 --> 00:16:30,006 No, we do not know that, not yet. 342 00:16:30,030 --> 00:16:32,006 We know Nate was in possession of those pills. 343 00:16:32,030 --> 00:16:33,486 That's it. 344 00:16:33,510 --> 00:16:35,266 Let's not jump to any conclusions here. 345 00:16:35,290 --> 00:16:38,096 All right, speaking of Nate, do we know where he is? 346 00:16:38,120 --> 00:16:39,316 Have we tried pinging his phone? 347 00:16:39,340 --> 00:16:40,886 Yeah, I tried. No signal. 348 00:16:40,910 --> 00:16:42,446 I'm guessing his father was telling the truth. 349 00:16:42,470 --> 00:16:43,846 Phone really was lost. 350 00:16:43,870 --> 00:16:44,976 Well, what about credit cards, debit cards? 351 00:16:45,000 --> 00:16:46,546 Any recent activity? 352 00:16:46,570 --> 00:16:50,026 Checking now, yeah, there was a charge at a café. 353 00:16:50,050 --> 00:16:51,570 Where? 354 00:16:53,660 --> 00:16:55,896 Well, he's not here. 355 00:16:55,920 --> 00:16:57,726 Can I help you? 356 00:16:57,750 --> 00:16:59,516 Yes. 357 00:16:59,540 --> 00:17:01,686 Have you seen this man? 358 00:17:01,710 --> 00:17:03,036 That guy, he was just here. 359 00:17:03,060 --> 00:17:04,516 Ordered a bagel. 360 00:17:04,540 --> 00:17:06,036 You see where he went? 361 00:17:06,060 --> 00:17:08,346 No, he hung out for a while, then got in a car. 362 00:17:08,370 --> 00:17:10,306 - What kind of car? - Green. 363 00:17:10,330 --> 00:17:12,526 - Make, model? - It was an SUV. 364 00:17:12,550 --> 00:17:14,786 Ok, thank you. 365 00:17:14,810 --> 00:17:16,616 Any luck tracking the vehicle? 366 00:17:16,640 --> 00:17:17,916 Not yet. 367 00:17:17,940 --> 00:17:19,356 Surveillance in the area is poor. 368 00:17:19,380 --> 00:17:20,836 All right, try further out. 369 00:17:20,860 --> 00:17:21,886 No dice. 370 00:17:21,910 --> 00:17:23,186 It's a popular color. 371 00:17:23,210 --> 00:17:24,690 I can't narrow it down. 372 00:17:26,610 --> 00:17:28,066 Jubal. 373 00:17:28,090 --> 00:17:31,000 Yeah, check Jose becerra's GPS. 374 00:17:33,480 --> 00:17:36,676 He has a green cherokee. 375 00:17:36,700 --> 00:17:37,896 Yeah, he was there. 376 00:17:37,920 --> 00:17:40,336 Look. 377 00:17:40,360 --> 00:17:42,816 Stopped at the exact location the witness saw Nate. 378 00:17:42,840 --> 00:17:44,386 Where is that vehicle now? 379 00:17:44,410 --> 00:17:47,816 Stationary, near the williamsburg bridge. 380 00:17:47,840 --> 00:17:51,046 Scola, be advised, we have eyes on the Jeep. 381 00:17:51,070 --> 00:17:52,256 Hey, put your hands up. 382 00:17:52,280 --> 00:17:53,526 Out of the car. 383 00:17:53,550 --> 00:17:54,916 Hey, put your guns down, please. 384 00:17:54,940 --> 00:17:57,086 - Wait, what? - Is he here? 385 00:17:57,110 --> 00:17:58,696 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 386 00:17:58,720 --> 00:18:00,916 Where is he? Where's Nate? 387 00:18:00,940 --> 00:18:03,096 - I don't know. - Joe, stop lying to me. 388 00:18:03,120 --> 00:18:06,016 Tell me what's going on. 389 00:18:06,040 --> 00:18:07,886 Ok, he called as soon as you left, 390 00:18:07,910 --> 00:18:09,316 from some stranger's phone. 391 00:18:09,340 --> 00:18:12,276 I told him, stay put, and I went to pick him up. 392 00:18:12,300 --> 00:18:13,976 And I tried to convince him to turn himself in, 393 00:18:14,000 --> 00:18:15,896 but he freaked out, and he took off. 394 00:18:15,920 --> 00:18:17,546 Where? Where did he take off to? 395 00:18:17,570 --> 00:18:19,806 He... he ran onto the bridge a few minutes ago. 396 00:18:19,830 --> 00:18:20,856 Ok, go. 397 00:18:20,880 --> 00:18:23,506 I'll catch up with you. 398 00:18:23,530 --> 00:18:25,206 What were you thinking, man? 399 00:18:25,230 --> 00:18:26,856 He's my kid, man. He's my kid! 400 00:18:26,880 --> 00:18:28,466 And you got to know, I'm going to do 401 00:18:28,490 --> 00:18:29,816 - everything I can to help him. - Help him? 402 00:18:29,840 --> 00:18:30,946 Really? Is that a joke or something? 403 00:18:30,970 --> 00:18:32,426 You had your chance. 404 00:18:32,450 --> 00:18:33,516 I'm not talking about burying evidence. 405 00:18:33,540 --> 00:18:34,736 That is not an option. 406 00:18:34,760 --> 00:18:35,996 Right, right, right. 407 00:18:36,020 --> 00:18:37,526 Because you're a boy scout now, right? 408 00:18:37,550 --> 00:18:39,306 You don't cheat on your wife. You don't drink anymore. 409 00:18:39,330 --> 00:18:41,136 What I need to be focused on right now 410 00:18:41,160 --> 00:18:42,656 is finding out where the hell these pills are 411 00:18:42,680 --> 00:18:44,266 before they flood the streets. 412 00:18:44,290 --> 00:18:46,486 He didn't know those pills were hot. 413 00:18:46,510 --> 00:18:48,836 He was just trying to get some girls to like him. 414 00:18:48,860 --> 00:18:51,976 I am going to do everything I can to help him. 415 00:18:52,000 --> 00:18:54,560 You've got my word. 416 00:19:03,920 --> 00:19:05,676 Nate becerra. 417 00:19:05,700 --> 00:19:06,856 Hey, stop! 418 00:19:06,880 --> 00:19:08,556 In pursuit. 419 00:19:08,580 --> 00:19:10,336 Suspect's running east on the williamsburg bridge. 420 00:19:10,360 --> 00:19:11,426 Got it. 421 00:19:11,450 --> 00:19:12,686 I'm at your three. 422 00:19:12,710 --> 00:19:14,500 Move, move! 423 00:19:16,240 --> 00:19:18,720 Nate! 424 00:19:24,770 --> 00:19:27,470 Nate! 425 00:19:41,130 --> 00:19:42,976 Stop right there and turn around. 426 00:19:43,000 --> 00:19:46,026 Put your hands behind your back. 427 00:19:46,050 --> 00:19:50,246 A little word of advice for next time 428 00:19:50,270 --> 00:19:51,660 don't run. 429 00:20:01,110 --> 00:20:04,826 Hey, Nate. 430 00:20:04,850 --> 00:20:07,216 I... I'm not talking. 431 00:20:07,240 --> 00:20:09,356 My dad said to keep my mouth shut. 432 00:20:09,380 --> 00:20:11,576 Ok. 433 00:20:11,600 --> 00:20:13,356 Nate, it's me. 434 00:20:13,380 --> 00:20:15,666 I know. 435 00:20:15,690 --> 00:20:18,260 He said not to talk to anyone, including you. 436 00:20:20,610 --> 00:20:23,806 Well, that is definitely your choice. 437 00:20:23,830 --> 00:20:26,440 But I got to say, I don't think it's the right one. 438 00:20:28,700 --> 00:20:31,506 I'm sure he told you I found these pills 439 00:20:31,530 --> 00:20:33,400 under your dresser, right? 440 00:20:35,140 --> 00:20:38,596 Ok, look, I'm going to do everything 441 00:20:38,620 --> 00:20:40,606 that I can to get the powers-that-be 442 00:20:40,630 --> 00:20:41,996 to go easy on you. 443 00:20:42,020 --> 00:20:43,866 But in order for me to do that, 444 00:20:43,890 --> 00:20:47,696 we need to show them that you're remorseful, 445 00:20:47,720 --> 00:20:50,956 that you're on our side, and that... that you want to help us 446 00:20:50,980 --> 00:20:53,656 get these deadly pills off the streets 447 00:20:53,680 --> 00:20:56,136 and prevent any more people from dying 448 00:20:56,160 --> 00:20:58,356 like these girls did. 449 00:20:58,380 --> 00:21:01,366 That make sense? 450 00:21:01,390 --> 00:21:05,586 All right, so did you sell these girls the pills? 451 00:21:05,610 --> 00:21:07,716 I didn't know they were hot. 452 00:21:07,740 --> 00:21:09,976 I swear to god, I was just 453 00:21:10,000 --> 00:21:12,716 we were hanging out, dancing, having fun. 454 00:21:12,740 --> 00:21:15,286 And they wanted to party, so I gave them each a pill. 455 00:21:15,310 --> 00:21:16,506 And I didn't even sell it to them. 456 00:21:16,530 --> 00:21:19,116 I just gave it away. 457 00:21:19,140 --> 00:21:22,646 Ok. Where did you get them from? 458 00:21:22,670 --> 00:21:24,556 From a friend. 459 00:21:24,580 --> 00:21:26,386 He gives me stuff to sell, a few pills every now and then. 460 00:21:26,410 --> 00:21:28,566 Just don't... don't hate me, jubal. 461 00:21:28,590 --> 00:21:30,566 It's just a way to make money until I find a real job. 462 00:21:30,590 --> 00:21:32,306 Is this him? 463 00:21:32,330 --> 00:21:33,396 No. 464 00:21:33,420 --> 00:21:36,916 I've never seen him before. 465 00:21:36,940 --> 00:21:40,836 Ok, then who's your source? 466 00:21:40,860 --> 00:21:44,886 What's his name? 467 00:21:44,910 --> 00:21:47,796 Kevin Thomas, he fronted Nate the pills. 468 00:21:47,820 --> 00:21:50,586 And apparently he made them as well. 469 00:21:50,610 --> 00:21:53,066 Any idea if he's involved in the murder of the truck driver? 470 00:21:53,090 --> 00:21:55,246 No. We... we could bring him in, 471 00:21:55,270 --> 00:21:57,196 but he doesn't talk, we're wasting time. 472 00:21:57,220 --> 00:21:58,466 Yeah, we're going to find the pills first, 473 00:21:58,490 --> 00:22:00,206 then worry about the murder later. 474 00:22:00,230 --> 00:22:02,206 Question is, how? 475 00:22:02,230 --> 00:22:05,230 Let's use Nate, put him in play. 476 00:22:06,490 --> 00:22:07,906 He's a nickel-and-dimer. 477 00:22:07,930 --> 00:22:09,476 You really think Thomas is going to go for that? 478 00:22:09,500 --> 00:22:11,760 I think it's worth a shot. 479 00:22:20,250 --> 00:22:21,356 Hey. 480 00:22:21,380 --> 00:22:24,136 Two years in prison? 481 00:22:24,160 --> 00:22:25,796 Yeah, that's the best I could do at this point. 482 00:22:25,820 --> 00:22:27,446 That's a bunch of crap. 483 00:22:27,470 --> 00:22:30,276 Joe, four girls are dead, and Nate gave them the pills. 484 00:22:30,300 --> 00:22:31,796 For god's sake, ok? 485 00:22:31,820 --> 00:22:33,626 We're... we're lucky the ausa even took my call. 486 00:22:33,650 --> 00:22:35,456 Lucky? Really? 487 00:22:35,480 --> 00:22:37,066 Ask me, Nate's doing you the favor, 488 00:22:37,090 --> 00:22:38,376 helping you track down the pills. 489 00:22:38,400 --> 00:22:39,936 And the fact that he's willing to cooperate 490 00:22:39,960 --> 00:22:41,936 is the only reason I got it down to two. 491 00:22:41,960 --> 00:22:44,116 Let me see if I got this straight. 492 00:22:44,140 --> 00:22:46,376 For handing out a few pills at a nightclub, 493 00:22:46,400 --> 00:22:48,946 Nate has to wear a wire, risk his life, 494 00:22:48,970 --> 00:22:51,256 and if it goes well, he still does two years? 495 00:22:51,280 --> 00:22:52,386 That's where we're at right now. 496 00:22:52,410 --> 00:22:53,347 But that does not mean I'm not going 497 00:22:53,371 --> 00:22:54,776 to go back and fight for less. 498 00:22:54,800 --> 00:22:57,086 Nothing is set in stone, not until we close the case. 499 00:22:57,110 --> 00:22:58,476 What's important right now is that 500 00:22:58,500 --> 00:23:00,396 we show them that Nate is remorseful 501 00:23:00,420 --> 00:23:01,566 and he's willing to cooperate. 502 00:23:01,590 --> 00:23:04,306 You know this. 503 00:23:04,330 --> 00:23:06,356 I dealt with the vandals. 504 00:23:06,380 --> 00:23:09,226 I know how those maniacs roll. 505 00:23:09,250 --> 00:23:11,446 Like I have been telling you, Nate is not a criminal. 506 00:23:11,470 --> 00:23:13,576 He's not tough. 507 00:23:13,600 --> 00:23:16,976 Those bikers will eat him alive. 508 00:23:17,000 --> 00:23:19,456 I'll make sure that doesn't happen. 509 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 I promise. 510 00:23:31,970 --> 00:23:34,646 Where the hell is Kevin? He's late. 511 00:23:34,670 --> 00:23:37,036 Just a couple minutes. We're good. 512 00:23:37,060 --> 00:23:37,997 What if he asks about the ods? 513 00:23:38,021 --> 00:23:39,476 He won't. 514 00:23:39,500 --> 00:23:40,696 He has no idea that you were at that club 515 00:23:40,720 --> 00:23:41,916 or that the pills are tainted. 516 00:23:41,940 --> 00:23:43,306 You don't know that. 517 00:23:43,330 --> 00:23:45,876 Nate, you got to trust me here, ok? 518 00:23:45,900 --> 00:23:48,200 I'm not going to let anything happen to you. 519 00:23:51,560 --> 00:23:53,446 How does he look? 520 00:23:53,470 --> 00:23:54,966 Jumpy. 521 00:23:54,990 --> 00:23:56,796 How jumpy? 522 00:23:56,820 --> 00:23:58,926 1 to 10? 523 00:23:58,950 --> 00:24:01,976 9.2. 524 00:24:02,000 --> 00:24:04,936 Nate, remember, there are FBI agents all around you 525 00:24:04,960 --> 00:24:06,716 ready to help at any moment. 526 00:24:06,740 --> 00:24:08,806 Just know they've got you covered. 527 00:24:08,830 --> 00:24:12,050 - So focus on Kevin, ok? - Yeah. 528 00:24:17,100 --> 00:24:19,980 I've got eyes on Kevin approaching from the north. 529 00:24:24,150 --> 00:24:26,136 All right, buddy, he's heading your way now. 530 00:24:26,160 --> 00:24:27,696 Remember, I see what you see. 531 00:24:27,720 --> 00:24:29,396 I hear what you hear. 532 00:24:29,420 --> 00:24:32,526 So just relax, be yourself. 533 00:24:32,550 --> 00:24:36,446 You got this. 534 00:24:36,470 --> 00:24:38,226 - Nate. - Kev. 535 00:24:38,250 --> 00:24:39,796 What's up? 536 00:24:39,820 --> 00:24:43,170 I got you a coffee. 537 00:24:50,180 --> 00:24:54,076 So you're all out already? 538 00:24:54,100 --> 00:24:57,206 Stuff was good. People kept coming back. 539 00:24:57,230 --> 00:24:59,556 Good. More chit-chat. 540 00:24:59,580 --> 00:25:01,206 I want more. 541 00:25:01,230 --> 00:25:02,736 How much? 542 00:25:02,760 --> 00:25:04,500 As much as you can get. 543 00:25:05,760 --> 00:25:07,566 No, I'm... I'm serious. 544 00:25:07,590 --> 00:25:08,866 See, I... I got a friend. 545 00:25:08,890 --> 00:25:10,526 He... rich dude. 546 00:25:10,550 --> 00:25:11,876 He owns a pain clinic down in Daytona beach, 547 00:25:11,900 --> 00:25:15,306 and he wants as much as you can sell. 548 00:25:15,330 --> 00:25:16,770 That's good. Keep going. 549 00:25:19,160 --> 00:25:20,276 You get a cut? 550 00:25:20,300 --> 00:25:21,926 Finder's fee. 551 00:25:21,950 --> 00:25:23,690 10%, yeah? 552 00:25:26,430 --> 00:25:29,496 Why are you so tense? 553 00:25:29,520 --> 00:25:33,270 You... you're making me nervous. 554 00:25:35,440 --> 00:25:37,416 You look like you're ready to puke. 555 00:25:37,440 --> 00:25:39,686 No, no. I'm fine. 556 00:25:39,710 --> 00:25:41,800 Just give me a break. 557 00:25:48,020 --> 00:25:49,566 Hey. Look at me. 558 00:25:49,590 --> 00:25:52,786 Look at me. 559 00:25:52,810 --> 00:25:54,900 What's up? 560 00:25:56,850 --> 00:25:58,746 Nate, admit you're scared. 561 00:25:58,770 --> 00:26:01,396 You've never done a deal this big. 562 00:26:01,420 --> 00:26:03,536 For real? 563 00:26:03,560 --> 00:26:05,886 I'm scared. 564 00:26:05,910 --> 00:26:08,236 We're talking about a lot of money here, 565 00:26:08,260 --> 00:26:10,390 and I don't want to screw it up. 566 00:26:12,090 --> 00:26:15,976 Relax. It's gonna be fine. 567 00:26:16,000 --> 00:26:18,636 Great work. 568 00:26:18,660 --> 00:26:22,426 So this guy, this doctor, 569 00:26:22,450 --> 00:26:24,816 you know him pretty good? 570 00:26:24,840 --> 00:26:27,426 Steve? Yeah, we're tight. 571 00:26:27,450 --> 00:26:32,776 Friend of my dad, and he's got a ton of money. 572 00:26:32,800 --> 00:26:35,176 Well, the thing is, I don't have the pills. 573 00:26:35,200 --> 00:26:38,590 I... I already sold them. 574 00:26:41,420 --> 00:26:43,966 But I know he's looking for a buyer, 575 00:26:43,990 --> 00:26:49,406 and he's still got the whole batch, so... 576 00:26:49,430 --> 00:26:53,146 What I'm saying is, if your guy can take the whole thing, 577 00:26:53,170 --> 00:26:57,196 then I bet he'd be willing to sell. 578 00:26:57,220 --> 00:26:59,376 All right, that's ok. We can work with this. 579 00:26:59,400 --> 00:27:03,676 Yeah, that would be amazing. 580 00:27:03,700 --> 00:27:08,010 I'll reach out to him later today and get back to you. 581 00:27:11,280 --> 00:27:15,866 Nate... 582 00:27:15,890 --> 00:27:21,086 Just so you know, your buyer better be for real. 583 00:27:21,110 --> 00:27:24,616 Because my friend, he don't play, 584 00:27:24,640 --> 00:27:27,186 not even a little. 585 00:27:27,210 --> 00:27:30,186 If he even smells something ain't right, 586 00:27:30,210 --> 00:27:33,520 he'll put a bullet in your head. 587 00:27:59,410 --> 00:28:01,256 Hi. 588 00:28:01,280 --> 00:28:03,176 So Kevin Thomas just reached out to Nate. 589 00:28:03,200 --> 00:28:04,826 Deal is on an hour from now. 590 00:28:04,850 --> 00:28:06,356 Where? 591 00:28:06,380 --> 00:28:08,486 A bar in queens owned by the vandals. 592 00:28:08,510 --> 00:28:10,446 - I'm going to get moving. - Ok, wait. 593 00:28:10,470 --> 00:28:13,186 Jubal, are you sure that you're up for this? 594 00:28:13,210 --> 00:28:14,666 Me? Yeah, I'm fine. 595 00:28:14,690 --> 00:28:17,276 It's like riding a bike. 596 00:28:17,300 --> 00:28:20,056 Well, it's not the rust that I'm worried about. 597 00:28:20,080 --> 00:28:21,886 It's Nate. 598 00:28:21,910 --> 00:28:25,846 I mean, you... you care about this kid, and his father. 599 00:28:25,870 --> 00:28:27,586 Yeah, I... I do. 600 00:28:27,610 --> 00:28:29,116 But that just makes me even more determined 601 00:28:29,140 --> 00:28:30,766 to make sure this goes down right. 602 00:28:30,790 --> 00:28:32,856 It's one thing to watch from a surveillance Van. 603 00:28:32,880 --> 00:28:35,140 It's another to be up close. 604 00:28:37,010 --> 00:28:40,426 Yeah, I'm aware. 605 00:28:40,450 --> 00:28:42,060 I'm fine. 606 00:29:00,730 --> 00:29:02,366 And my comms check? 607 00:29:02,390 --> 00:29:05,406 Loud and clear. 608 00:29:05,430 --> 00:29:07,976 Good feed on the button cam. 609 00:29:08,000 --> 00:29:09,456 Where's SWAT? 610 00:29:09,480 --> 00:29:11,156 Two locations... vacant office across 611 00:29:11,180 --> 00:29:12,676 the street and the south side of the building, 612 00:29:12,700 --> 00:29:14,076 eta about 30 seconds. 613 00:29:14,100 --> 00:29:16,336 Just say the code word. 614 00:29:16,360 --> 00:29:18,036 Any sign of gio? 615 00:29:18,060 --> 00:29:20,556 No, but one of those choppers 616 00:29:20,580 --> 00:29:22,890 is registered in his name. 617 00:29:27,060 --> 00:29:29,216 You all right? 618 00:29:29,240 --> 00:29:32,176 I just wish this was over. 619 00:29:32,200 --> 00:29:33,826 I know. 620 00:29:33,850 --> 00:29:36,226 Jubal, we got movement. 621 00:29:36,250 --> 00:29:37,966 All right, here's your boy. 622 00:29:37,990 --> 00:29:40,080 Let's do this. 623 00:29:46,740 --> 00:29:48,716 - Kev, this is Steve. - Family friend. 624 00:29:48,740 --> 00:29:50,676 Yeah. 625 00:29:50,700 --> 00:29:54,636 So your clinic... Orlando, right? 626 00:29:54,660 --> 00:29:57,066 Daytona, actually. 627 00:29:57,090 --> 00:29:59,816 I got friends down there. 628 00:29:59,840 --> 00:30:02,556 Yeah? That's good to know. 629 00:30:02,580 --> 00:30:08,956 So Dr. Steve, let's see the cash. 630 00:30:08,980 --> 00:30:12,760 Well, I need to see the pills first. 631 00:30:23,900 --> 00:30:27,366 Ok. Follow me. 632 00:30:27,390 --> 00:30:30,496 - Ok. Stay here. - No, he's coming inside. 633 00:30:30,520 --> 00:30:32,406 My boys want to talk to him too. 634 00:30:32,430 --> 00:30:33,886 - Yeah. - It's all good. 635 00:30:33,910 --> 00:30:36,310 Yeah. 636 00:30:37,310 --> 00:30:39,156 Ok, keep your eyes peeled for gio, 637 00:30:39,180 --> 00:30:41,336 but do not move until you see the drugs. 638 00:30:41,360 --> 00:30:43,856 That is the real target here. 639 00:30:43,880 --> 00:30:46,140 Copy that. 640 00:30:49,320 --> 00:30:50,646 Looks like gio Russo. 641 00:30:50,670 --> 00:30:53,930 Yes, pushing it to the joc. 642 00:30:59,500 --> 00:31:00,826 That's gio, and he's got a friend. 643 00:31:00,850 --> 00:31:02,526 Can we get an ID? 644 00:31:02,550 --> 00:31:04,926 Facial rec comes back to Wade Burnett, 35, 645 00:31:04,950 --> 00:31:06,926 another member of the vandals. 646 00:31:06,950 --> 00:31:09,966 Several priors... assault, battery, narcotics. 647 00:31:09,990 --> 00:31:11,406 Those are the carjackers. Should we move? 648 00:31:11,430 --> 00:31:12,716 No, no, no. You heard Isobel. 649 00:31:12,740 --> 00:31:14,106 We wait for the pills. That's our priority. 650 00:31:14,130 --> 00:31:17,066 Jubal, be advised, we have evidence 651 00:31:17,090 --> 00:31:19,366 that these are the two men who killed Tim baker. 652 00:31:19,390 --> 00:31:21,986 If you want us to breach, just let us know. 653 00:31:22,010 --> 00:31:24,156 The go-word is "baseball." 654 00:31:24,180 --> 00:31:25,636 What's up? 655 00:31:25,660 --> 00:31:27,026 Hey. 656 00:31:27,050 --> 00:31:30,116 Wants to see the pills. 657 00:31:30,140 --> 00:31:31,906 Thought your boy here vouched for us. 658 00:31:31,930 --> 00:31:33,606 Yeah. No. 659 00:31:33,630 --> 00:31:36,606 He... he definitely did, but you know, it's my cash, 660 00:31:36,630 --> 00:31:39,256 so I kind of need to see the pills. 661 00:31:39,280 --> 00:31:42,680 Well, I need to see the cash. 662 00:31:44,550 --> 00:31:45,916 Right. 663 00:31:45,940 --> 00:31:50,536 Well, it's real close by. 664 00:31:50,560 --> 00:31:52,276 It's really not a problem. 665 00:31:52,300 --> 00:31:56,260 I just need to put eyes on what I'm purchasing. 666 00:31:59,040 --> 00:32:02,366 Show him. 667 00:32:02,390 --> 00:32:05,400 Great. Appreciate that. 668 00:32:08,310 --> 00:32:10,750 Nice place. 669 00:32:24,890 --> 00:32:26,980 Yeah. 670 00:32:30,380 --> 00:32:32,706 What do you say? We got a deal? 671 00:32:32,730 --> 00:32:34,706 - We good to roll? - No. 672 00:32:34,730 --> 00:32:36,536 As soon as jubal and Nate leave the bar with the pills, 673 00:32:36,560 --> 00:32:37,576 we'll move. 674 00:32:37,600 --> 00:32:40,146 Bravo team, stand by. 675 00:32:40,170 --> 00:32:42,106 Yes, sir. Why don't you go grab the cash? 676 00:32:42,130 --> 00:32:43,196 You know where it is. 677 00:32:43,220 --> 00:32:45,586 No, the kid stays. 678 00:32:45,610 --> 00:32:46,806 No, it's... it's right outside. 679 00:32:46,830 --> 00:32:47,767 It's fine. I'll stay. 680 00:32:47,791 --> 00:32:52,596 It's my house, my rules. 681 00:32:52,620 --> 00:32:53,816 We'll go together. I'll come right back. 682 00:32:53,840 --> 00:32:57,336 I said, the kid stays! 683 00:32:57,360 --> 00:32:58,996 Jubal. 684 00:32:59,020 --> 00:33:02,516 Who's jubal? 685 00:33:02,540 --> 00:33:06,306 Look. No, hey... get on your knees. 686 00:33:06,330 --> 00:33:07,916 Ok, ok. Relax. 687 00:33:07,940 --> 00:33:09,346 Everything's all right. All right? 688 00:33:09,370 --> 00:33:10,396 We're just trying to make a deal here. 689 00:33:10,420 --> 00:33:12,226 You're playing baseball. 690 00:33:12,250 --> 00:33:15,030 - That's the signal. - Bravo team, move, move, move. 691 00:33:17,640 --> 00:33:19,096 Get on your knees! 692 00:33:19,120 --> 00:33:20,406 You got the wrong idea, man. 693 00:33:20,430 --> 00:33:23,626 Kevin, get the keys, take the cash. 694 00:33:23,650 --> 00:33:24,976 Search him. 695 00:33:25,000 --> 00:33:26,146 It's fine. 696 00:33:26,170 --> 00:33:27,676 Yeah, Kevin, you go get the cash. 697 00:33:27,700 --> 00:33:29,026 - It's in the trunk of the car. - Kev, don't do this. 698 00:33:29,050 --> 00:33:30,156 You got the wrong idea here, buddy. 699 00:33:30,180 --> 00:33:31,506 - He's holding. - Ok. 700 00:33:31,530 --> 00:33:33,180 Yeah, of course, I'm holding. Relax. 701 00:33:35,010 --> 00:33:36,790 They're cops! 702 00:33:38,400 --> 00:33:39,556 Go, go! 703 00:33:39,580 --> 00:33:41,490 FBI! 704 00:33:48,240 --> 00:33:49,330 FBI! 705 00:33:51,020 --> 00:33:52,680 Hey! 706 00:33:55,420 --> 00:33:56,706 Drop your weapon! 707 00:33:56,730 --> 00:33:58,266 Shooter, we got eyes. We got eyes. 708 00:33:58,290 --> 00:33:59,656 Drop it, now! 709 00:33:59,680 --> 00:34:00,966 Hell no! 710 00:34:00,990 --> 00:34:02,226 Get back or I'll shoot! 711 00:34:02,250 --> 00:34:03,227 I said, get back! 712 00:34:03,251 --> 00:34:04,316 Ok. 713 00:34:04,340 --> 00:34:06,846 I'll kill him! 714 00:34:06,870 --> 00:34:08,666 It's your last chance! 715 00:34:08,690 --> 00:34:10,960 Do what he says! Stand down, now! 716 00:34:12,440 --> 00:34:15,586 Ok. 717 00:34:15,610 --> 00:34:16,790 Please. 718 00:34:23,010 --> 00:34:24,596 We have two hostages 719 00:34:24,620 --> 00:34:25,856 Nate becerra and agent Valentine behind the bar. 720 00:34:25,880 --> 00:34:26,906 Status is unknown. 721 00:34:26,930 --> 00:34:28,606 Is jubal still wired? 722 00:34:28,630 --> 00:34:30,386 Yeah, but his camera's out, so we're audio only. 723 00:34:30,410 --> 00:34:32,086 Let's keep the snipers in position. 724 00:34:32,110 --> 00:34:33,656 There's low visibility through the windows, 725 00:34:33,680 --> 00:34:35,346 but maybe they can get an angle through the door. 726 00:34:35,370 --> 00:34:36,916 - Sir, sir, sir. - Who's this guy? 727 00:34:36,940 --> 00:34:38,226 Stay right here. Sir. 728 00:34:38,250 --> 00:34:39,510 He's ok. 729 00:34:42,640 --> 00:34:43,876 Agent becerra, you can't be here right now. 730 00:34:43,900 --> 00:34:45,706 A friend just called, said Nate's inside. 731 00:34:45,730 --> 00:34:47,446 He was taken hostage with jubal. 732 00:34:47,470 --> 00:34:48,836 What happened? 733 00:34:48,860 --> 00:34:50,496 Sir, I'm sorry. You can't be on the scene. 734 00:34:50,520 --> 00:34:51,796 I'm FBI. 735 00:34:51,820 --> 00:34:53,496 I used to be a negotiator. I can help. 736 00:34:53,520 --> 00:34:55,196 Thank you, agent becerra, but we got this. 737 00:34:55,220 --> 00:34:58,106 My kid is inside. 738 00:34:58,130 --> 00:34:59,856 Come on, I can help. 739 00:34:59,880 --> 00:35:01,466 - Please. - Ok, ok. 740 00:35:01,490 --> 00:35:03,116 Let's get him to the situation tent. 741 00:35:03,140 --> 00:35:04,660 We'll brief him there. 742 00:35:07,140 --> 00:35:10,296 It's jubal. 743 00:35:10,320 --> 00:35:13,086 Jubal. 744 00:35:13,110 --> 00:35:14,436 Guess again. 745 00:35:14,460 --> 00:35:16,386 Who's in charge out there? 746 00:35:16,410 --> 00:35:17,996 I am. My name is Omar zidan. 747 00:35:18,020 --> 00:35:19,136 I'm with the FBI. 748 00:35:19,160 --> 00:35:20,656 We have you surrounded, gio. 749 00:35:20,680 --> 00:35:22,266 You need to come out with your hands up. 750 00:35:22,290 --> 00:35:24,640 I want the power back on! 751 00:35:26,080 --> 00:35:27,836 Then you need to give us a hostage. 752 00:35:27,860 --> 00:35:29,250 I'm not done! 753 00:35:30,820 --> 00:35:32,836 I also want a car. 754 00:35:32,860 --> 00:35:34,586 Easy, man. Think this through. 755 00:35:34,610 --> 00:35:36,536 No, let's not! Let's not think this through. 756 00:35:36,560 --> 00:35:38,146 All right? 757 00:35:38,170 --> 00:35:40,260 You got 10 minutes before they're both dead! 758 00:35:44,180 --> 00:35:46,750 Gio, listen. 759 00:35:48,660 --> 00:35:51,556 Look, gio. 760 00:35:51,580 --> 00:35:52,686 I can help you. 761 00:35:52,710 --> 00:35:54,606 I'm an... I'm an FBI agent. 762 00:35:54,630 --> 00:35:56,166 Shut up. 763 00:35:56,190 --> 00:35:58,216 I'm just saying, you do not need to spend 764 00:35:58,240 --> 00:35:59,956 the rest of your life in jail. 765 00:35:59,980 --> 00:36:01,396 Stop talking! 766 00:36:01,420 --> 00:36:03,136 Let the kid go. You don't need him. 767 00:36:03,160 --> 00:36:04,656 You can use me. 768 00:36:04,680 --> 00:36:07,160 Not another word! 769 00:36:16,340 --> 00:36:17,317 Ok, gio. 770 00:36:17,341 --> 00:36:19,326 You win. You get the car. 771 00:36:19,350 --> 00:36:20,846 - When? - Right now. 772 00:36:20,870 --> 00:36:22,220 Take a look at your screen. 773 00:36:24,350 --> 00:36:25,416 Tank's full too. 774 00:36:25,440 --> 00:36:28,986 Good. 775 00:36:29,010 --> 00:36:31,246 That's good, isn't it? 776 00:36:31,270 --> 00:36:34,076 Yeah. 777 00:36:34,100 --> 00:36:35,426 Get up on your feet. 778 00:36:35,450 --> 00:36:38,516 Both of you, get up on your feet. 779 00:36:38,540 --> 00:36:40,216 Turn around. 780 00:36:40,240 --> 00:36:43,200 Start walking slowly. 781 00:36:44,940 --> 00:36:46,696 What's the plan here, gio? 782 00:36:46,720 --> 00:36:47,876 We're going for a ride. 783 00:36:47,900 --> 00:36:49,566 - Now, shut up. - Ok. 784 00:36:49,590 --> 00:36:51,656 When you have the shot, take it. 785 00:36:51,680 --> 00:36:53,510 Copy that. 786 00:36:54,770 --> 00:36:57,380 Hold on. I've got movement. 787 00:37:00,260 --> 00:37:01,870 Stop him! 788 00:37:03,610 --> 00:37:06,236 Hey, hey! Let my kid go. 789 00:37:06,260 --> 00:37:07,676 - Stop, get back! - No, what are you doing? 790 00:37:07,700 --> 00:37:09,896 - Take me instead! - I'll shoot him, I swear. 791 00:37:09,920 --> 00:37:11,596 - No, you need to get back. - Come on! 792 00:37:11,620 --> 00:37:12,920 Dad! 793 00:37:14,180 --> 00:37:15,880 No! 794 00:37:36,730 --> 00:37:39,276 Your weapon. 795 00:37:39,300 --> 00:37:41,146 You hurt? 796 00:37:41,170 --> 00:37:43,040 Yeah, help him. 797 00:37:45,780 --> 00:37:48,416 We need a medic, now! 798 00:37:48,440 --> 00:37:50,480 Come on. 799 00:38:11,330 --> 00:38:13,346 Hey, Joe. 800 00:38:13,370 --> 00:38:14,526 How is he? How's Nate? 801 00:38:14,550 --> 00:38:16,046 He's out of surgery. 802 00:38:16,070 --> 00:38:17,706 He's going to make it. 803 00:38:17,730 --> 00:38:19,706 Thank god. 804 00:38:19,730 --> 00:38:23,186 There's some tissue damage, but the doctor says he's young. 805 00:38:23,210 --> 00:38:26,836 It'll heal. 806 00:38:26,860 --> 00:38:28,016 Ok. 807 00:38:28,040 --> 00:38:30,910 That's... that is great news, man. 808 00:38:33,610 --> 00:38:35,326 Hey. 809 00:38:35,350 --> 00:38:36,327 You're crazy. 810 00:38:36,351 --> 00:38:38,546 You know that? 811 00:38:38,570 --> 00:38:42,896 I did what I had to do. 812 00:38:42,920 --> 00:38:44,336 Yeah. 813 00:38:44,360 --> 00:38:48,736 So now what? 814 00:38:48,760 --> 00:38:52,256 I already talked to the... the U.S. attorney's office. 815 00:38:52,280 --> 00:38:54,516 And I told them what an amazing job Nate did, 816 00:38:54,540 --> 00:38:57,526 and I told them we recovered the pills. 817 00:38:57,550 --> 00:38:58,956 And we'll see. 818 00:38:58,980 --> 00:39:01,356 I'm going to do everything I can 819 00:39:01,380 --> 00:39:03,470 to make sure Nate gets a good deal. 820 00:39:05,900 --> 00:39:07,926 Let me tell you something. 821 00:39:07,950 --> 00:39:10,276 You had your chance to help, to really help. 822 00:39:10,300 --> 00:39:13,536 But you didn't. 823 00:39:13,560 --> 00:39:16,106 All you had to do was give me those pills, 824 00:39:16,130 --> 00:39:18,790 and none of this would have happened. 825 00:39:28,230 --> 00:39:30,946 Yeah, I know that. 826 00:39:30,970 --> 00:39:35,930 But I... I just... I couldn't do that. 827 00:39:42,200 --> 00:39:46,046 I have an obligation to the FBI. 828 00:39:46,070 --> 00:39:49,796 You had an obligation to me, your friend. 829 00:39:49,820 --> 00:39:52,836 I saved your career, your life. 830 00:39:52,860 --> 00:39:57,716 And you couldn't flush ten pills down the damn toilet. 831 00:39:57,740 --> 00:40:02,416 I don't know what you want me to say, man. 832 00:40:02,440 --> 00:40:05,026 Don't make this into something it doesn't have to be. 833 00:40:05,050 --> 00:40:06,156 You're blaming me? 834 00:40:06,180 --> 00:40:07,506 No, you did this. 835 00:40:07,530 --> 00:40:09,726 You, not me. 836 00:40:09,750 --> 00:40:10,816 We're done. 837 00:40:10,840 --> 00:40:12,036 Come on, Joe. 838 00:40:12,060 --> 00:40:14,946 Don't say that, man. 839 00:40:14,970 --> 00:40:16,386 After everything we've been through? 840 00:40:16,410 --> 00:40:17,956 I mean, you're like a brother to me 841 00:40:17,980 --> 00:40:20,646 you screwed me! 842 00:40:20,670 --> 00:40:23,086 You could have helped me, but you screwed me. 843 00:40:23,110 --> 00:40:26,006 And you screwed over my kid. 844 00:40:26,030 --> 00:40:28,070 And that I will never forgive. 845 00:40:30,730 --> 00:40:33,796 I don't want to see you at my daughter's wedding. 846 00:40:33,820 --> 00:40:37,820 Because you and me, we're through.57426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.