Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Hello.
2
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
See you all the time, and you call me at this time?
3
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
That?
4
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Are you facing my house?
5
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Well…
6
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
In commitment ceremonies and weddings,
7
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
Friends give congratulations, right?
8
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
Can I do it?
9
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
That?
10
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Of course,
11
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
The idea that you and I are friends is absurd.
12
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
But I entered school and diamond 6 thanks to the Hanmyyeong scholarship foundation,
13
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
So I thought it could be important.
14
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Alright.
15
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
That?
16
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
You will give the speech.
17
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Thank you.
18
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
It was very warm.
19
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Yeah.
20
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Glad to hear it.
21
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Story with you
22
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
For speech.
23
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
However,
24
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
It disappoints me
25
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
What would you say
26
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
That we are not friends.
27
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Well…
28
00:02:42,000 --> 00:02:47,000
So, I'm leaving.
29
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
And at that time,
30
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
I saw the person who pushed Kim Hae in.
31
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
They allowed me to enter
32
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
To this school
33
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
with the condition that he did not say who pushed her.
34
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
Inside Cheongdam high school
35
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
and of diamond 6,
36
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
is the person
37
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
who tried to kill Kim hae in pushing her of the roof.
38
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
The culprit that pushed Kim Hae in is present.
39
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
That person is none other
40
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
that a member of the diamond 6.
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
It was Min Yul Hee.
42
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Finally we arrive at this.
43
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
You are digging your own grave.
44
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
Who tried to kill Kim hae in pushing her from the roof
45
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
It was Min Yul Hee.
46
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Although Kim hae in woke up miraculous,
47
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
Min Yul Hee blackmail her with another video.
48
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
In the end, he could not bear the pressure,
49
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
So he took his life.
50
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Kim Hye In!
51
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
She used videos of hidden cameras to blackmail me.
52
00:04:49,000 --> 00:04:54,000
I wanted him to say that Baek Jenna had killed her.
53
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
Kim hae in died
54
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
in front of me.
55
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
He asked me for help
56
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
And he told me that I was the only one who could testify.
57
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
But…
58
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
I hesitated.
59
00:05:13,000 --> 00:05:18,000
Kim hae in died because of me, what should I do?
60
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Kim hae in
61
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Is it dead?
62
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Min Yul Hee
63
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
He used a video in which I appear to blackmail me.
64
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I'm fed up with Min Yul Hee's threats
65
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
And of the diamond 6 badge that you gave me, everything is disgusting.
66
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
I will reveal
67
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Everything Min Yul Hee did to me and Kim Hae in.
68
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
I will say everything you have done.
69
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Min Yul Hee
70
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
also pushed Oh if eun
71
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
From the roof.
72
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
What the hell does that crazy say?
73
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
Stop it! Take out that lunatic of the stage!
74
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
You will lose everything you got
75
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
With so much effort.
76
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
Your video will spread before you finish.
77
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Do you really want to do it?
78
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
It cannot be worse than the hell in which I live.
79
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Throw yourself to the pit that you threw.
80
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Let's start!
81
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Yes that's how it is,
82
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
There is someone who can help.
83
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
Listen, Yul Hee is looking for you.
84
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
He says that the wrong video came out.
85
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Is there anyone there? They published the wrong video.
86
00:07:07,000 --> 00:07:11,000
- How do you say? - They published the wrong video.
87
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Yul Hee is looking for you.
88
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
He asked that you were immediately. Fast!
89
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Hold!
90
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Hang on a minute.
91
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Hey, I try to open the door.
92
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Although they have paid you,
93
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
You shouldn't do this.
94
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Hey!
95
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
Violated the Law on Computer Crimes and Protection of Personal Data.
96
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
The dissemination of videos with hidden camera
97
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
It has a penalty of up to ten years in prison according to the law,
98
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
and Min Yul Hee has just infringed her.
99
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
Illegally spread the video recorded on that phone.
100
00:08:11,000 --> 00:08:15,000
I denounce Min Yul Hee as the author of a flagrant crime.
101
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
That reliable friend we are talking about ...
102
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Baek Jenna!
103
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Don't worry, you can trust him.
104
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
I am not very internalized on the subject.
105
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
What is the plan?
106
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
First, I will make Min Yul Hee show my video.
107
00:08:38,000 --> 00:08:42,000
So she will fall into the trap.
108
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
Hey, even so,
109
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Your video will end exposed.
110
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
I am prepared for that.
111
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
I will load with that all my life,
112
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
But there is no other way.
113
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Don't worry about that.
114
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
I will take care.
115
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Oh really? As?
116
00:09:02,000 --> 00:09:07,000
I will use the data tracking to delete all your videos.
117
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Is there that technology?
118
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
But how do you know about those things?
119
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
His hobbies are a bit unusual.
120
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Don't tell me
121
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
That you are black dog.
122
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
And I called another person.
123
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Can you trust him?
124
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Read Sa Rang?
125
00:09:39,000 --> 00:09:45,000
In addition, there is conclusive evidence that Min Yul Hee killed Kim Hae in.
126
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
While Kim hae in agonized in front of me,
127
00:09:48,000 --> 00:09:53,000
He gave me the Min Yul Hee necklace.
128
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Retur me the necklace that Baek Jenna
129
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
He gave him.
130
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Take out the student who entered from here.
131
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
I knew this would do this
132
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
and that I would not deliver it voluntarily.
133
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Help me!
134
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Someone help me!
135
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Is there anyone there?
136
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Help me!
137
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Why does this?
138
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
Help me!
139
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
This is the necklace.
140
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
It is the evidence that Min Yul Hee killed Kim Hae in.
141
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
School knew all this
142
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
And he was covered up.
143
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
That's all.
144
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
The show does not end here.
145
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Let's go to the point and see the screen.
146
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
Hello everyone.
147
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Here Black Dog.
148
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Let me formally present myself,
149
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Not like Cha Jin Wook of Chasel Med,
150
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
but like Cha Jin Wook, the black dog.
151
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Let's watch the video all together.
152
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
I am Seo Hee his.
153
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
Seo do a, just do me a favor.
154
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Don't do it for me,
155
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
but by Kim hae in.
156
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
We need the testimony of director Seo Hee his.
157
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
I testified that Kim hae in had committed suicide,
158
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
In return, I entered school.
159
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
That should be enough.
160
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
I don't care.
161
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
I don't want this.
162
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
It is time
163
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
to clarify everything.
164
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
As for the fall of Kim hae in,
165
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
I was the one who approved
166
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
Kim Hye In admission
167
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
in exchange for hiding the truth.
168
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
So…
169
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
I confess to having manipulated the case to seem suicide
170
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
and I confess to having accepted Kim Hye in.
171
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
You're crazy?
172
00:12:49,000 --> 00:12:53,000
Don't you realize what will happen to school if you do that?
173
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
And tell me,
174
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Do you want us to fall together
175
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Or do you want to go with your forehead high?
176
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
On behalf of the International Secondary of Cheongdam,
177
00:13:03,000 --> 00:13:07,000
I assume all responsibility.
178
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
I will face the seriousness of my actions and accept the corresponding punishment
179
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
without avoiding the consequences of what happened.
180
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
One more time,
181
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
I offer my most sincere apologies.
182
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
Bastard! Are you not going to turn it off now?
183
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
This violates the promise you made to me!
184
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
And who are you?
185
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Kim Jin Sang!
186
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Go to the control room and turn off this immediately!
187
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Hey!
188
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Traitor!
189
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
They will ask what follows.
190
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
There were corrupt and vile businesses
191
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Among Cheongdam's international high school
192
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
and Chasel Medic.
193
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
What the hell do you do now?
194
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Oh! Director!
195
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
I'm traveling on business.
196
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
President Cha!
197
00:14:14,000 --> 00:14:19,000
We got the actions thanks to the Baek Jenna drug scandal.
198
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
The price of the shares fell with that incident and we bought them cheap.
199
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
We increase our shares by going through foreign investors.
200
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
I see. Congratulations!
201
00:14:31,000 --> 00:14:38,000
Hello.
202
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
So, we should act now.
203
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Wait a little more.
204
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
This time, instead of his daughter,
205
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
We will attack President Baek with a very dirty sex scandal.
206
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
I look forward to it.
207
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
After destroying the company because of the owner,
208
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Cha Jin Wook will put himself in front of her.
209
00:15:00,000 --> 00:15:05,000
Then we will get it out of the middle with drugs or something similar, as we did with Baek Jenna.
210
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
We will discard it too.
211
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
You are driving it very well.
212
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
I will call again.
213
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Yes, goodbye.
214
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
What the hell are you doing? Damn crazy!
215
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
What kind of cheap trick is this?
216
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
You're crazy? What is this nonsense?
217
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
The president of Chasel Medic, Cha Ki Ho,
218
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
planned to keep the Hanmyeong group,
219
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
And this commitment was just the beginning.
220
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
Chasel Medic president, Cha Ki Ho, and director Seo Hee Kwon
221
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
They secured actions illegally,
222
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
They manipulated the value of the actions
223
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
and violated the laws of private schools.
224
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
Everything was part of a plan.
225
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
What kind of deception are you plotting?
226
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Unfortunate…
227
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Mr. Director,
228
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
The journalists are looking.
229
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Sound for cameras.
230
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Mr. Director,
231
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
I am Lee Ho Jong, SBN journalist.
232
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Is the information that came out on the black dog channel?
233
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Do you have any statement?
234
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Conque Lee Ho Jong from SBN, bastard!
235
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Hit the press!
236
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
- It attacks us! - Fast!
237
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Film that! Record the fact!
238
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Hits the press.
239
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Curse, set aside!
240
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
- Lord director! - Lord director!
241
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
A comment, Mr. Director.
242
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
- Stop them! - Mister!
243
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
I said they would stop them!
244
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
In addition to the corruption that I just mentioned,
245
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Cha Ki Ho and Seo Hee Kwon
246
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
They used accounts in third parties to obtain illicit funds.
247
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
It is amazing.
248
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
Now let's watch the final video together.
249
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
I'm Park Woo Jin.
250
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
All this time,
251
00:16:45,000 --> 00:16:50,000
Min Yul Hee manipulated me.
252
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
The day oh if eun died,
253
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Min Yul Hee asked me
254
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
that will kill Oh if eun.
255
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
She said she did.
256
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
And then he told me
257
00:17:00,000 --> 00:17:05,000
That he died too.
258
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Park Woo Jin!
259
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Damn crazy!
260
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
What devils do you do, lunatic?
261
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Is it true, isn't it?
262
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
You pushed Oh if eun that day, you said you would kill her.
263
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
You also killed Kim hae in
264
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
And you said the second was not a real case.
265
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
What nonsense is this? You're crazy!
266
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
Damn crazy! How could you do this to me?
267
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
- Calm down! - Hey!
268
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
How could you do this to me?
269
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Hey, Park Woo Jin.
270
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
I know you killed Oh if eun.
271
00:17:54,000 --> 00:17:58,000
- Are you crazy? - I know it wasn't your intention.
272
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Min Yul Hee ordered you to do it.
273
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
You just have to testify.
274
00:18:04,000 --> 00:18:09,000
Min Yul Hee manipulated you all this time.
275
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
What are you doing?
276
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Hey!
277
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
You recorded this, right?
278
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
Curse! Do I look so stupid?
279
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
What did I record you? I didn't do any of that.
280
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
So what is all this about?
281
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
There were no security cameras, nothing at all that day.
282
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
I was the only witness.
283
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
You just have to testify that Min Yul Hee
284
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
He went to look for Oh if eun that day and threatened to kill her.
285
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
I will declare that Min Yul Hee
286
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
It was the one who killed Kim Hae in.
287
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Will you say that Min Yul Hee pushed Kim Hae In?
288
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
I have to do it like that.
289
00:18:48,000 --> 00:18:53,000
You are responsible for the death of Kim hae in.
290
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Actually…
291
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
That has not stopped tormenting me.
292
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
I do not hit an eye since yesterday.
293
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
I am not a monster.
294
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
I know, Park Woo Jin.
295
00:19:12,000 --> 00:19:17,000
So this time, you must take a step forward.
296
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
I will kill them all.
297
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
I will kill them all!
298
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
Take me!
299
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
I will not forgive them!
300
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
They are all pathetic.
301
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
One moment,
302
00:19:32,000 --> 00:19:36,000
Seo do a will forgive me either.
303
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
I will convince Seo do a.
304
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
I am also responsible
305
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
of the death of Kim hae in.
306
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Good.
307
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
I also want to finish
308
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
With all this.
309
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
It is unforgivable
310
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
What Park Woo Jin did.
311
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
He killed Oh if eun
312
00:20:00,000 --> 00:20:04,000
And he is to blame for Kim hae in to end.
313
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Never,
314
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
You never forgive it.
315
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
That bastard ...
316
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
You.
317
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Acquire that must have cost a lot of money.
318
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
How will you cover that?
319
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
You had to remain a usure lender.
320
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
Why are you trying to imitate a business group?
321
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Why do you do this?
322
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
- Why are you doing this? - Father!
323
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
No.
324
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
President Cha Ki Ho, listen to me.
325
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Don't blame others.
326
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Reflect on the life you have taken.
327
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
Think about everything you have done to us
328
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
To me and my mother so far.
329
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
As for accounts with false names and illicit funds,
330
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
I donated everything to the UN.
331
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
You did a good action.
332
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Damn crazy.
333
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Do you think you will get yours?
334
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Your deceptions
335
00:21:24,000 --> 00:21:28,000
You will go back against the Hanmyyeong group.
336
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
No!
337
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
President Baek,
338
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
That fool keeps me resentment.
339
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
I learned a lesson from this.
340
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
We will see each other in court from now on.
341
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
President Baek!
342
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
I'm serious.
343
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
What has just said?
344
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Idiot.
345
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
You are a moron.
346
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Damn crazy!
347
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Hey, come here!
348
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Come here, fool!
349
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Cha Jin Wook!
350
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Cha Jin ...
351
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
What feels losing?
352
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
It's horrible, right?
353
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Where do you want to arrive?
354
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
You have no evidence.
355
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
Do you think that necklace counts as evidence?
356
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
I will testify,
357
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
And Park Woo Jin too.
358
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
In addition, you are guilty of spreading videos of hidden cameras.
359
00:23:05,000 --> 00:23:09,000
Rejoice that they would not arrest you on the spot.
360
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Instead of Kim hae in, the dead should have been you.
361
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Damn crazy!
362
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Take me!
363
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
You better reserve a fast plane ticket.
364
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Although you are minor,
365
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Your crimes are atrocious.
366
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
Fleeing far would be the best option.
367
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
Do you think everything ended?
368
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
What will I let a Sanguijuela defeat me?
369
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Do not be wrong,
370
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Nothing will change.
371
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
Absolutely nothing will change!
372
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Yul Hee, come on.
373
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Impressive, Kim Hye In.
374
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
I couldn't do it twice.
375
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
I must admit that I never saw a survival instinct like yours.
376
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
It is because you helped.
377
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Lord Kim!
378
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
That? Dad.
379
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Everything is already fixed, right?
380
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Hear,
381
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Did you see how the director fled?
382
00:24:44,000 --> 00:24:48,000
He looked elegant, why escape from the cameras?
383
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
I'm very hungry.
384
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Girls, are we going to eat something delicious?
385
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
How about Tteokbokki?
386
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
I invite.
387
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
You are going to celebrate three.
388
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
I still have things to do.
389
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Where are you going?
390
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
I?
391
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
You will know later.
392
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Baek Jenna,
393
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Why do you get on the way?
394
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Dad,
395
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Cha Jin Wook
396
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
He transferred all his actions.
397
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
To commemorate my commitment,
398
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
My stepmother
399
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
He also transferred all the actions you gave him.
400
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
That? As?
401
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
What can I do?
402
00:25:50,000 --> 00:25:55,000
Jenna, please!
403
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
The actions of the company you received from my father
404
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
They should be mine.
405
00:26:18,000 --> 00:26:23,000
Transfer them, and it will be our secret forever.
406
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
Although the percentage is not much,
407
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
There is another person who left me actions.
408
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
What nonsense do you say now?
409
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
I thought you would feel bad if I didn't invite you to stop.
410
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
I called mom.
411
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
To your mother?
412
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
So long without seeing you.
413
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Congratulations, Jenna.
414
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Why do you congratulate me?
415
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
I ruined the commitment.
416
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Well, really,
417
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
You became
418
00:26:59,000 --> 00:27:03,000
in the largest shareholder of the Hanmyyeong group.
419
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
That? What do you talk about?
420
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
With Mom's actions, now I am the majority shareholder.
421
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Your mother's actions?
422
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
You are ...
423
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Do you realize what you do?
424
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
You should start
425
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
A new life.
426
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
Now I will take charge ... of the company's operations.
427
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
You were weak, right?
428
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
- Are you crazy? - No.
429
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
I'm rope.
430
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
You are the one who is not in his bockals.
431
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Someone who can't even take care of his closest family,
432
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
How can such a company manage?
433
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
Enjoy the hotels you have left,
434
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
Have fun with that.
435
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
They should enjoy beautiful moments together.
436
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Damn girl!
437
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
By the way,
438
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
Hanmyyeong group sponsorships for Cheongdam high school
439
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
They are suspended.
440
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Did you go crazy?
441
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Dad,
442
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
In a few days,
443
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
The Board will meet.
444
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
I'll see you then.
445
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Come on.
446
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
Baek Jenna!
447
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
Did you have something to do with this?
448
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
What do you expect?
449
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
I thought about dedicating myself to acting.
450
00:29:21,000 --> 00:29:25,000
I cheated all those fools.
451
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Come on, girls.
452
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Come on.
453
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Will you go see your mother?
454
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Yeah.
455
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
I will take care of her for now.
456
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
The driver Hong told me
457
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
that you were you.
458
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
It was nothing,
459
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
It was part of the plan.
460
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Braggart.
461
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
This is for you.
462
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
I want you to travel comfortable to Hong Kong.
463
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
First class is too much,
464
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
So I got you executive class.
465
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
You really struggled.
466
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
I will not go to Hong Kong.
467
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
With President Cha nearby, I will lower the profile for a while.
468
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
Don't come to look for me if you miss me.
469
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
So,
470
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
Don't you return?
471
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
I'm not sure.
472
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Because?
473
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Will you get a job in Hanmyeong?
474
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
I will think about it.
475
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
In the end,
476
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
I need you.
477
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
The true war begins now.
478
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Jenna,
479
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
You can do it.
480
00:31:02,000 --> 00:31:07,000
The Baek Jenna I know can handle everything alone.
481
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
Thank you.
482
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
That sounded sincere.
483
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
And you are not alone.
484
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
The bus arrived. Leave.
485
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Welcome.
486
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
That?
487
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Baek Jenna?
488
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Can I sit?
489
00:33:31,000 --> 00:33:35,000
Of course, you handle the Hanmyyeong group, sit down.
490
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
What happens?
491
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
I will go straight to the grain.
492
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Work with me.
493
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
I'm not interested.
494
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
I will go to college.
495
00:33:47,000 --> 00:33:51,000
Then I will join the company with knowledge.
496
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
I knew you would say that.
33264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.