All language subtitles for Anpan.EP058.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,587 --> 00:00:07,150 かばた(加畑)え… 乾パンだけなん? 2 00:00:07,150 --> 00:00:09,761 かばた(加畑)え… 乾パンだけなん? 3 00:00:09,761 --> 00:00:11,698 (康太)しんどいにゃあ。 4 00:00:11,698 --> 00:00:13,150 (馬場)いよいよ 乾パンが出始めたとね。 5 00:00:13,150 --> 00:00:15,902 (馬場)いよいよ 乾パンが出始めたとね。 6 00:00:15,902 --> 00:00:18,602 (甲田)食料が底ばついたってことやろ。 7 00:00:18,602 --> 00:00:19,150 かみの(神野)お前たち! もう少しの辛抱だ。➡ 8 00:00:19,150 --> 00:00:23,107 かみの(神野)お前たち! もう少しの辛抱だ。➡ 9 00:00:23,107 --> 00:00:25,150 救援隊は もうすぐ敵の包囲を突破して 必ずやって来る。 10 00:00:25,150 --> 00:00:28,281 救援隊は もうすぐ敵の包囲を突破して 必ずやって来る。 11 00:00:28,281 --> 00:00:30,783 (一同)はい! 12 00:00:30,783 --> 00:00:31,150 (神野)では 食おう。 13 00:00:31,150 --> 00:00:34,620 (神野)では 食おう。 14 00:00:34,620 --> 00:00:36,820 (一同)いただきます。 15 00:00:36,820 --> 00:00:37,150 16 00:00:37,150 --> 00:00:43,150 17 00:00:43,150 --> 00:00:44,607 18 00:00:44,607 --> 00:00:49,150 たかし(嵩)もしかして…あの店で焼いた乾パンだったりしてな…。 19 00:00:49,150 --> 00:00:51,385 たかし(嵩)もしかして…あの店で焼いた乾パンだったりしてな…。 20 00:00:51,385 --> 00:00:55,150 ♬〜 21 00:00:55,150 --> 00:01:01,150 ♬〜 22 00:01:01,150 --> 00:01:01,858 ♬〜 23 00:01:01,858 --> 00:01:03,794 (石を削る音) 24 00:01:03,794 --> 00:01:07,150 陸軍に納める乾パンを作っていた朝田パンは➡ 25 00:01:07,150 --> 00:01:08,403 陸軍に納める乾パンを作っていた朝田パンは➡ 26 00:01:08,403 --> 00:01:13,150 材料そのものがなくなり休業に追い込まれていました。 27 00:01:13,150 --> 00:01:14,877 材料そのものがなくなり休業に追い込まれていました。 28 00:01:14,877 --> 00:01:17,747 (石を削る音) 29 00:01:17,747 --> 00:01:19,150 (くら)あんた ちっと休んだら?➡ 30 00:01:19,150 --> 00:01:21,417 (くら)あんた ちっと休んだら?➡ 31 00:01:21,417 --> 00:01:25,150 また腰痛めてしまうで。 32 00:01:25,150 --> 00:01:25,253 また腰痛めてしまうで。 33 00:01:25,253 --> 00:01:29,424 かまじ(釜次)出征した若いもんがどんどん墓に入りゆう。 34 00:01:29,424 --> 00:01:31,150 わしが休むわけにいかんじゃろ。 35 00:01:31,150 --> 00:01:32,762 わしが休むわけにいかんじゃろ。 36 00:01:32,762 --> 00:01:34,697 うん…。 37 00:01:34,697 --> 00:01:36,633 らんこ(蘭子)行ってきます。 38 00:01:36,633 --> 00:01:37,150 行ってらっしゃい。おう。 39 00:01:37,150 --> 00:01:38,833 行ってらっしゃい。おう。 40 00:01:38,833 --> 00:01:40,504 41 00:01:40,504 --> 00:01:43,150 はい。どうも ご苦労さまです。 42 00:01:43,150 --> 00:01:43,267 はい。どうも ご苦労さまです。 43 00:01:43,267 --> 00:01:45,302 いいえ。 44 00:01:45,302 --> 00:01:48,143 こんにちは。 45 00:01:48,143 --> 00:01:49,150 男たちは兵隊に行き銃後の女性たちが町を支えていたのです。 46 00:01:49,150 --> 00:01:54,884 男たちは兵隊に行き銃後の女性たちが町を支えていたのです。 47 00:01:54,884 --> 00:01:55,150 (メイコ)ハア ハア〜。 48 00:01:55,150 --> 00:01:56,820 (メイコ)ハア ハア〜。 49 00:01:56,820 --> 00:02:00,056 はたこ(羽多子)こらまだ始まったばっかりやろう。 50 00:02:00,056 --> 00:02:01,150 ちゃんと掘りなさい。 51 00:02:01,150 --> 00:02:03,394 ちゃんと掘りなさい。 52 00:02:03,394 --> 00:02:07,150 東京でも空襲があったがやろ? 53 00:02:07,150 --> 00:02:07,263 東京でも空襲があったがやろ? 54 00:02:07,263 --> 00:02:10,066 もう… 日本は…。 55 00:02:10,066 --> 00:02:12,735 メイコ!(民江)何を言いゆうがですか! 56 00:02:12,735 --> 00:02:13,150 すいません! 57 00:02:13,150 --> 00:02:14,671 すいません! 58 00:02:14,671 --> 00:02:17,575 日本は まだまだこれからです! 59 00:02:17,575 --> 00:02:19,150 今こそ あてらあ女が一致団結してこの国を守るがです! 60 00:02:19,150 --> 00:02:23,382 今こそ あてらあ女が一致団結してこの国を守るがです! 61 00:02:23,382 --> 00:02:25,150 はい そのとおりでございます。 62 00:02:25,150 --> 00:02:25,884 はい そのとおりでございます。 63 00:02:25,884 --> 00:02:28,587 一億 火の玉! 64 00:02:28,587 --> 00:02:31,150 (骨が鳴る音)ああ!(婦人たち)会長! 会長!➡ 65 00:02:31,150 --> 00:02:31,490 (骨が鳴る音)ああ!(婦人たち)会長! 会長!➡ 66 00:02:31,490 --> 00:02:34,257 会長! 会長!いっ! 67 00:02:34,257 --> 00:02:37,150 戦地の兵隊さんを思うたらなんちゃあ こればあ…。 68 00:02:37,150 --> 00:02:38,897 戦地の兵隊さんを思うたらなんちゃあ こればあ…。 69 00:02:38,897 --> 00:02:40,832 あっ!会長!大丈夫ですか? 70 00:02:40,832 --> 00:02:43,150 会長さん 無理なさらん方が…。 71 00:02:43,150 --> 00:02:43,735 会長さん 無理なさらん方が…。 72 00:02:43,735 --> 00:02:48,441 子供たちも勤労奉仕です。 73 00:02:48,441 --> 00:02:49,150 出征して働き手のいなくなった農家のお手伝いをするのです。 74 00:02:49,150 --> 00:02:54,244 出征して働き手のいなくなった農家のお手伝いをするのです。 75 00:02:54,244 --> 00:02:55,150 (のぶ)みんな今日はようけ働いて くたびれたね。 76 00:02:55,150 --> 00:03:00,718 (のぶ)みんな今日はようけ働いて くたびれたね。 77 00:03:00,718 --> 00:03:01,150 教室に入りましょう。(一同)はい…。 78 00:03:01,150 --> 00:03:04,724 教室に入りましょう。(一同)はい…。 79 00:03:04,724 --> 00:03:07,150 さあ 昨日の続きから始めましょう。 80 00:03:07,150 --> 00:03:08,924 さあ 昨日の続きから始めましょう。 81 00:03:08,924 --> 00:03:13,150 82 00:03:13,150 --> 00:03:17,269 83 00:03:17,269 --> 00:03:19,150 先生も ちっくと くたびれました。 84 00:03:19,150 --> 00:03:22,975 先生も ちっくと くたびれました。 85 00:03:22,975 --> 00:03:25,150 少し休みましょうね。 86 00:03:25,150 --> 00:03:25,775 少し休みましょうね。 87 00:03:25,775 --> 00:03:31,150 88 00:03:31,150 --> 00:03:31,251 89 00:03:31,251 --> 00:03:35,089 ♬「涙に用なんてないっていうのに」 90 00:03:35,089 --> 00:03:37,150 ♬「やたらと縁がある人生」 91 00:03:37,150 --> 00:03:38,760 ♬「やたらと縁がある人生」 92 00:03:38,760 --> 00:03:43,150 ♬「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」 93 00:03:43,150 --> 00:03:43,896 ♬「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」 94 00:03:43,896 --> 00:03:48,436 はざまくら♬「狭間で揺られ立ち眩んでいるけど」 95 00:03:48,436 --> 00:03:49,150 ♬「人生訓と経験談と占星術または統計学による」 96 00:03:49,150 --> 00:03:53,274 ♬「人生訓と経験談と占星術または統計学による」 97 00:03:53,274 --> 00:03:55,150 ♬「教則その他、参考文献」 98 00:03:55,150 --> 00:03:55,209 ♬「教則その他、参考文献」 99 00:03:55,209 --> 00:03:57,613 あふ♬「溢れ返るこの人間社会で」 100 00:03:57,613 --> 00:04:00,216 ♬「道理も通る隙間もないような日々だが」 101 00:04:00,216 --> 00:04:01,150 ♬「今日も超絶G難度人生を」 102 00:04:01,150 --> 00:04:03,716 ♬「今日も超絶G難度人生を」 103 00:04:03,716 --> 00:04:07,150 ♬「生きていこう いざ」 104 00:04:07,150 --> 00:04:09,523 ♬「生きていこう いざ」 105 00:04:09,523 --> 00:04:13,150 ♬「いつか来たる命の終わりへと」 106 00:04:13,150 --> 00:04:14,429 ♬「いつか来たる命の終わりへと」 107 00:04:14,429 --> 00:04:19,150 ♬「近づいてくはずの明日が」 108 00:04:19,150 --> 00:04:19,202 ♬「近づいてくはずの明日が」 109 00:04:19,202 --> 00:04:25,150 まか♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 110 00:04:25,150 --> 00:04:25,876 まか♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 111 00:04:25,876 --> 00:04:28,776 いと♬「愛しき魔法の鍵を」 112 00:04:28,776 --> 00:04:31,150 ♬「君が握ってて なぜにどうして?」 113 00:04:31,150 --> 00:04:33,415 ♬「君が握ってて なぜにどうして?」 114 00:04:33,415 --> 00:04:37,150 ばか♬「馬鹿げてるとか 思ったりもするけど」 115 00:04:37,150 --> 00:04:37,754 ばか♬「馬鹿げてるとか 思ったりもするけど」 116 00:04:37,754 --> 00:04:43,150 ♬「君に託した 神様とやらの采配 万歳」 117 00:04:43,150 --> 00:04:44,754 ♬「君に託した 神様とやらの采配 万歳」 118 00:04:44,754 --> 00:04:49,150 119 00:04:49,150 --> 00:04:51,767 120 00:04:51,767 --> 00:04:55,150 (馬場)とうとう こんだけね。 121 00:04:55,150 --> 00:04:56,271 (馬場)とうとう こんだけね。 122 00:04:56,271 --> 00:04:58,771 やっとられんばい。 123 00:04:58,771 --> 00:05:00,243 124 00:05:00,243 --> 00:05:01,150 こればあかい。 125 00:05:01,150 --> 00:05:03,547 こればあかい。 126 00:05:03,547 --> 00:05:07,150 ついに食料は底をつきました。 127 00:05:07,150 --> 00:05:08,847 ついに食料は底をつきました。 128 00:05:08,847 --> 00:05:13,150 129 00:05:13,150 --> 00:05:13,226 130 00:05:13,226 --> 00:05:15,226 上官。 131 00:05:15,226 --> 00:05:19,150 132 00:05:19,150 --> 00:05:19,866 133 00:05:19,866 --> 00:05:25,150 我が班も 補給路再開のため明日から重点警備を命じられた。 134 00:05:25,150 --> 00:05:27,606 我が班も 補給路再開のため明日から重点警備を命じられた。 135 00:05:27,606 --> 00:05:30,509 心してかかれ! 136 00:05:30,509 --> 00:05:31,150 (一同)はい…。 137 00:05:31,150 --> 00:05:32,709 (一同)はい…。 138 00:05:32,709 --> 00:05:37,150 139 00:05:37,150 --> 00:05:39,086 140 00:05:39,086 --> 00:05:41,086 もう歩けん。 141 00:05:41,086 --> 00:05:43,150 142 00:05:43,150 --> 00:05:49,150 143 00:05:49,150 --> 00:05:51,665 144 00:05:51,665 --> 00:05:53,900 (康太)ダンゴムシか…。➡ 145 00:05:53,900 --> 00:05:55,150 名前がダンゴやき 食えるかもしれん。 146 00:05:55,150 --> 00:05:58,773 名前がダンゴやき 食えるかもしれん。 147 00:05:58,773 --> 00:06:00,708 腹壊すぞ。 148 00:06:00,708 --> 00:06:01,150 (康太)もう何でもえいき 食わしてくれ! 149 00:06:01,150 --> 00:06:05,046 (康太)もう何でもえいき 食わしてくれ! 150 00:06:05,046 --> 00:06:07,150 (神野)しっかりせえ! 151 00:06:07,150 --> 00:06:07,547 (神野)しっかりせえ! 152 00:06:07,547 --> 00:06:10,049 補給が来るのを待つしかない! 153 00:06:10,049 --> 00:06:13,150 ♬〜 154 00:06:13,150 --> 00:06:19,150 ♬〜 155 00:06:19,150 --> 00:06:20,228 ♬〜 156 00:06:20,228 --> 00:06:23,265 腹減ったなあ…。 157 00:06:23,265 --> 00:06:25,150 ♬〜 158 00:06:25,150 --> 00:06:31,150 ♬〜 159 00:06:31,150 --> 00:06:37,150 ♬〜 160 00:06:37,150 --> 00:06:43,150 ♬〜 161 00:06:43,150 --> 00:06:46,455 ♬〜 162 00:06:46,455 --> 00:06:49,150 おい。 どこへ行く。 おい! 163 00:06:49,150 --> 00:06:50,293 おい。 どこへ行く。 おい! 164 00:06:50,293 --> 00:06:54,095 あの家なら 食いもんがあるはずじゃ…。 165 00:06:54,095 --> 00:06:55,150 待て! 166 00:06:55,150 --> 00:06:56,095 待て! 167 00:06:56,095 --> 00:07:01,150 168 00:07:01,150 --> 00:07:03,206 169 00:07:03,206 --> 00:07:05,708 おい 食いもんを出せ! 170 00:07:05,708 --> 00:07:07,150 やめろ!帝国軍人ともあろう者が 恥を知れ 恥を! 171 00:07:07,150 --> 00:07:10,548 やめろ!帝国軍人ともあろう者が 恥を知れ 恥を! 172 00:07:10,548 --> 00:07:13,150 (中国語で) 173 00:07:13,150 --> 00:07:14,248 (中国語で) 174 00:07:14,248 --> 00:07:16,420 175 00:07:16,420 --> 00:07:19,054 くっそ! 食いもんはどこだ! 176 00:07:19,054 --> 00:07:19,150 (中国語で) 177 00:07:19,150 --> 00:07:22,558 (中国語で) 178 00:07:22,558 --> 00:07:25,150 (康太)どこだ! どこだ! 179 00:07:25,150 --> 00:07:25,394 (康太)どこだ! どこだ! 180 00:07:25,394 --> 00:07:28,232 (中国語で) 181 00:07:28,232 --> 00:07:30,567 コン太 やめろ! 182 00:07:30,567 --> 00:07:31,150 コン太! 183 00:07:31,150 --> 00:07:32,567 コン太! 184 00:07:32,567 --> 00:07:34,239 185 00:07:34,239 --> 00:07:37,072 食いもん出せ…。 186 00:07:37,072 --> 00:07:37,150 落ち着け。 おい。 187 00:07:37,150 --> 00:07:40,409 落ち着け。 おい。 188 00:07:40,409 --> 00:07:43,150 はよ食いもんをよこせ! 早う! 189 00:07:43,150 --> 00:07:44,109 はよ食いもんをよこせ! 早う! 190 00:07:44,109 --> 00:07:48,152 191 00:07:48,152 --> 00:07:49,150 (中国語で) 192 00:07:49,150 --> 00:07:50,452 (中国語で) 193 00:07:50,452 --> 00:07:55,150 194 00:07:55,150 --> 00:08:01,150 195 00:08:01,150 --> 00:08:04,535 196 00:08:04,535 --> 00:08:06,837 (康太の荒い息) 197 00:08:06,837 --> 00:08:07,150 お前…自分が何してるのか分かってんのか。 198 00:08:07,150 --> 00:08:12,837 お前…自分が何してるのか分かってんのか。 199 00:08:12,837 --> 00:08:13,150 200 00:08:13,150 --> 00:08:15,047 201 00:08:15,047 --> 00:08:17,547 分かってんのか! 202 00:08:17,547 --> 00:08:19,150 203 00:08:19,150 --> 00:08:21,388 204 00:08:21,388 --> 00:08:25,150 わしらは…➡ 205 00:08:25,150 --> 00:08:25,555 わしらは…➡ 206 00:08:25,555 --> 00:08:28,855 どうせ もうすぐ死ぬがじゃ。 207 00:08:28,855 --> 00:08:31,062 208 00:08:31,062 --> 00:08:31,150 せめて最後は腹いっぱい食うてから死にたい。 209 00:08:31,150 --> 00:08:37,150 せめて最後は腹いっぱい食うてから死にたい。 210 00:08:37,150 --> 00:08:38,062 せめて最後は腹いっぱい食うてから死にたい。 211 00:08:38,062 --> 00:08:43,150 212 00:08:43,150 --> 00:08:48,079 213 00:08:48,079 --> 00:08:49,150 (中国語で) 214 00:08:49,150 --> 00:08:51,779 (中国語で) 215 00:08:51,779 --> 00:08:55,150 216 00:08:55,150 --> 00:09:01,150 217 00:09:01,150 --> 00:09:07,150 218 00:09:07,150 --> 00:09:10,339 219 00:09:10,339 --> 00:09:12,539 (ヤン)ホア。 220 00:09:12,539 --> 00:09:13,150 221 00:09:13,150 --> 00:09:19,150 222 00:09:19,150 --> 00:09:25,150 223 00:09:25,150 --> 00:09:29,225 224 00:09:29,225 --> 00:09:31,150 うまい…。 うう うまい。 225 00:09:31,150 --> 00:09:34,025 うまい…。 うう うまい。 226 00:09:34,025 --> 00:09:37,150 227 00:09:37,150 --> 00:09:41,937 228 00:09:41,937 --> 00:09:43,150 (中国語で) 229 00:09:43,150 --> 00:09:44,637 (中国語で) 230 00:09:44,637 --> 00:09:49,150 231 00:09:49,150 --> 00:09:55,150 232 00:09:55,150 --> 00:09:56,253 233 00:09:56,253 --> 00:09:58,453 シェイシェイ。 234 00:09:58,453 --> 00:10:01,150 235 00:10:01,150 --> 00:10:02,594 236 00:10:02,594 --> 00:10:04,529 シェイシェイ。 237 00:10:04,529 --> 00:10:07,150 ♬〜 238 00:10:07,150 --> 00:10:13,150 ♬〜 239 00:10:13,150 --> 00:10:19,150 ♬〜 240 00:10:19,150 --> 00:10:25,150 ♬〜 241 00:10:25,150 --> 00:10:25,451 ♬〜 242 00:10:25,451 --> 00:10:27,451 おいしい。 243 00:10:27,451 --> 00:10:30,920 244 00:10:30,920 --> 00:10:31,150 おいしい。 245 00:10:31,150 --> 00:10:33,220 おいしい。 246 00:10:33,220 --> 00:10:37,150 247 00:10:37,150 --> 00:10:41,902 248 00:10:41,902 --> 00:10:43,150 (中国語で) 249 00:10:43,150 --> 00:10:47,102 (中国語で) 250 00:10:47,102 --> 00:10:49,150 251 00:10:49,150 --> 00:10:50,644 252 00:10:50,644 --> 00:10:55,150 (康太の泣き声) 253 00:10:55,150 --> 00:11:01,150 (康太の泣き声) 254 00:11:01,150 --> 00:11:07,150 (康太の泣き声) 255 00:11:07,150 --> 00:11:08,444 (康太の泣き声) 256 00:11:08,444 --> 00:11:12,735 257 00:11:12,735 --> 00:11:13,150 (リン)ハッケヨイ ハッケヨイ。 258 00:11:13,150 --> 00:11:14,737 (リン)ハッケヨイ ハッケヨイ。 259 00:11:14,737 --> 00:11:18,241 ハッケヨイ ハッケヨイ ハッケヨイ。 260 00:11:18,241 --> 00:11:19,150 (岩男 中国語で) 261 00:11:19,150 --> 00:11:20,241 (岩男 中国語で) 262 00:11:20,241 --> 00:11:25,150 263 00:11:25,150 --> 00:11:30,252 264 00:11:30,252 --> 00:11:31,150 いいか もう俺にはつきまとうな。 265 00:11:31,150 --> 00:11:36,760 いいか もう俺にはつきまとうな。 266 00:11:36,760 --> 00:11:37,150 (中国語で) 267 00:11:37,150 --> 00:11:39,596 (中国語で) 268 00:11:39,596 --> 00:11:43,150 お前は 便衣だと疑われている。 269 00:11:43,150 --> 00:11:44,269 お前は 便衣だと疑われている。 270 00:11:44,269 --> 00:11:46,204 ベンイ? 271 00:11:46,204 --> 00:11:48,504 スパイのことだ。 272 00:11:48,504 --> 00:11:49,150 273 00:11:49,150 --> 00:11:52,011 274 00:11:52,011 --> 00:11:55,150 (岩男)もちろん俺はリンを信じてる。➡ 275 00:11:55,150 --> 00:11:57,448 (岩男)もちろん俺はリンを信じてる。➡ 276 00:11:57,448 --> 00:12:00,852 だがな…。 277 00:12:00,852 --> 00:12:01,150 (中国語で) 278 00:12:01,150 --> 00:12:04,652 (中国語で) 279 00:12:04,652 --> 00:12:07,150 280 00:12:07,150 --> 00:12:10,596 281 00:12:10,596 --> 00:12:13,150 そうだ。 お別れだ。 282 00:12:13,150 --> 00:12:14,896 そうだ。 お別れだ。 283 00:12:14,896 --> 00:12:17,735 284 00:12:17,735 --> 00:12:19,150 これまで… ありがとうな。 285 00:12:19,150 --> 00:12:21,735 これまで… ありがとうな。 286 00:12:21,735 --> 00:12:25,150 287 00:12:25,150 --> 00:12:26,879 288 00:12:26,879 --> 00:12:28,879 (中国語で) 289 00:12:28,879 --> 00:12:31,150 290 00:12:31,150 --> 00:12:35,889 291 00:12:35,889 --> 00:12:37,150 リン…。 292 00:12:37,150 --> 00:12:37,889 リン…。 293 00:12:37,889 --> 00:12:40,095 294 00:12:40,095 --> 00:12:42,991 (中国語で) 295 00:12:42,991 --> 00:12:43,150 イワオサン。 296 00:12:43,150 --> 00:12:45,291 イワオサン。 297 00:12:45,291 --> 00:12:49,150 298 00:12:49,150 --> 00:12:54,108 299 00:12:54,108 --> 00:12:55,150 あのばあさん➡ 300 00:12:55,150 --> 00:12:57,145 あのばあさん➡ 301 00:12:57,145 --> 00:13:01,150 かあうちのお母に どことのう似ちょった。 302 00:13:01,150 --> 00:13:01,845 かあうちのお母に どことのう似ちょった。 303 00:13:01,845 --> 00:13:05,387 304 00:13:05,387 --> 00:13:07,150 ⚟(銃声) 305 00:13:07,150 --> 00:13:07,387 ⚟(銃声) 306 00:13:07,387 --> 00:13:13,150 307 00:13:13,150 --> 00:13:15,062 308 00:13:15,062 --> 00:13:18,934 (岩男のうめき声) 309 00:13:18,934 --> 00:13:19,150 (馬場)おい! 大丈夫か!(八木)おい! 310 00:13:19,150 --> 00:13:21,938 (馬場)おい! 大丈夫か!(八木)おい! 311 00:13:21,938 --> 00:13:25,075 おい! 312 00:13:25,075 --> 00:13:25,150 (八木)おい 田川兵長返事しろ! おい! 313 00:13:25,150 --> 00:13:29,246 (八木)おい 田川兵長返事しろ! おい! 314 00:13:29,246 --> 00:13:31,150 大丈夫で… あります。 315 00:13:31,150 --> 00:13:31,746 大丈夫で… あります。 316 00:13:31,746 --> 00:13:33,748 (馬場)ガキがあっちに逃げたぞ捕まえろ!ああ。 317 00:13:33,748 --> 00:13:36,084 待て! 318 00:13:36,084 --> 00:13:37,150 違うんだ! 319 00:13:37,150 --> 00:13:38,384 違うんだ! 320 00:13:38,384 --> 00:13:40,423 321 00:13:40,423 --> 00:13:43,150 あの子は… 関係ありません。 322 00:13:43,150 --> 00:13:43,893 あの子は… 関係ありません。 323 00:13:43,893 --> 00:13:46,262 では なぜ逃げた? 324 00:13:46,262 --> 00:13:49,150 (神野)八木上等兵! 何があった? 325 00:13:49,150 --> 00:13:49,262 (神野)八木上等兵! 何があった? 326 00:13:49,262 --> 00:13:52,900 327 00:13:52,900 --> 00:13:54,969 衛生兵を呼べ! 急げ! 328 00:13:54,969 --> 00:13:55,150 甲田 行け!はっ。➡ 329 00:13:55,150 --> 00:13:57,439 甲田 行け!はっ。➡ 330 00:13:57,439 --> 00:13:59,439 衛生兵! 331 00:13:59,439 --> 00:14:01,150 332 00:14:01,150 --> 00:14:07,117 333 00:14:07,117 --> 00:14:07,150 おい…。 334 00:14:07,150 --> 00:14:09,317 おい…。 335 00:14:09,317 --> 00:14:11,555 336 00:14:11,555 --> 00:14:13,150 しっかりしろ。 337 00:14:13,150 --> 00:14:13,555 しっかりしろ。 338 00:14:13,555 --> 00:14:15,227 339 00:14:15,227 --> 00:14:18,861 おい! しっかりしろ! 340 00:14:18,861 --> 00:14:19,150 岩男! 341 00:14:19,150 --> 00:14:20,797 岩男! 342 00:14:20,797 --> 00:14:25,150 ♬〜 343 00:14:25,150 --> 00:14:31,150 ♬〜 344 00:14:31,150 --> 00:14:32,878 ♬〜 345 00:14:32,878 --> 00:14:34,814 (物音) 346 00:14:34,814 --> 00:14:37,150 ♬〜 347 00:14:37,150 --> 00:14:43,150 ♬〜 348 00:14:43,150 --> 00:14:49,150 ♬〜 349 00:14:49,150 --> 00:14:49,314 ♬〜 23872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.