All language subtitles for According To Jim S02e13 You Gotta Love Somebody (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,740
Yeah. Want to see it on Collusion?
2
00:00:04,340 --> 00:00:07,420
Sure. Hold your fingers like this. Okay.
3
00:00:07,820 --> 00:00:09,340
Now touch the tip together.
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,100
Okay.
5
00:00:13,720 --> 00:00:17,840
What are you doing?
6
00:00:18,340 --> 00:00:19,340
It's funny.
7
00:00:20,860 --> 00:00:24,980
Honey, that's not funny. It's not funny
when you trick somebody and you hit
8
00:00:24,980 --> 00:00:26,580
them. I'm sorry, Daddy.
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,960
It's okay, baby. It's okay.
10
00:00:30,720 --> 00:00:31,840
Just don't do it again.
11
00:00:34,440 --> 00:00:35,840
Hey. Hey, Dana.
12
00:00:40,220 --> 00:00:41,220
Hey, Dana.
13
00:00:41,760 --> 00:00:43,280
You want to see an optical illusion?
14
00:00:44,200 --> 00:00:45,200
Sure.
15
00:00:46,200 --> 00:00:47,200
Okay.
16
00:00:47,380 --> 00:00:49,120
Take it to your fingers like this. Okay.
17
00:00:49,520 --> 00:00:52,720
Watch the tips and try to bring it
together.
18
00:00:53,180 --> 00:00:54,180
Ow!
19
00:00:55,220 --> 00:00:55,999
What's that?
20
00:00:56,000 --> 00:00:57,420
Where did the groupie learn it from?
21
00:01:09,200 --> 00:01:10,640
Okay, Ruby, that's to you.
22
00:01:10,960 --> 00:01:11,960
Four pesos.
23
00:01:12,420 --> 00:01:15,300
Honey, one of those has a bite out of
it. Just bet three.
24
00:01:17,420 --> 00:01:18,420
In or out, Daddy?
25
00:01:18,660 --> 00:01:19,920
I'm in, I'm in, I'm in, I'm in.
26
00:01:21,120 --> 00:01:22,380
Gotta go to the ATM machine.
27
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
Jim.
28
00:01:26,560 --> 00:01:29,600
You signed your truck over to Ruby two
hours ago. Just walk away.
29
00:01:43,660 --> 00:01:46,060
You just violated household security
rule number 2A.
30
00:01:46,260 --> 00:01:48,100
Never open the door to a stranger,
Danger.
31
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
Did you bring me something?
32
00:01:51,660 --> 00:01:54,960
Yeah. I have a puppy and some candy in
my van.
33
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
No, no, no, no.
34
00:01:58,180 --> 00:02:01,940
Try to work on those home security
rules, huh, Jim? Yeah, Danny, good to
35
00:02:01,940 --> 00:02:03,920
you. Cheryl, how are you? Danny, I'm
good.
36
00:02:04,540 --> 00:02:06,380
Well, you've been waiting for him all
year. Yes.
37
00:02:06,920 --> 00:02:08,300
Tickets to the policeman's bar.
38
00:02:14,060 --> 00:02:17,060
Your security that you feel in your home
right now is predicated upon me
39
00:02:17,060 --> 00:02:22,560
patrolling the mean streets of an even
meaner city, knowing that at any moment
40
00:02:22,560 --> 00:02:24,480
may go toe -to -toe with some hammer
-wielding psychopath.
41
00:02:26,820 --> 00:02:28,400
So, can you stay?
42
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Yeah, why not?
43
00:02:32,240 --> 00:02:35,440
Hey, Danny, can you talk to the brass
about the policeman's ball? I want the
44
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
band to play.
45
00:02:36,640 --> 00:02:37,900
They went for it. They did?
46
00:02:38,160 --> 00:02:40,080
Great, great, great. How much more do we
need to pay?
47
00:02:40,380 --> 00:02:41,680
Nothing. The open bar?
48
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
God, no.
49
00:02:42,930 --> 00:02:43,930
Preferred parking?
50
00:02:44,370 --> 00:02:45,370
Negatory.
51
00:02:46,110 --> 00:02:47,190
All right, we'll do it.
52
00:02:48,350 --> 00:02:52,230
A semi -professional non -paying gig.
I'm so happy for you.
53
00:02:54,410 --> 00:02:56,490
Thank you. Hold on a second.
54
00:02:58,270 --> 00:02:59,830
Well, hello. Come on in.
55
00:03:00,070 --> 00:03:01,070
Come in.
56
00:03:04,290 --> 00:03:08,450
Officer Radjowski, I know these people
are your friends, but there is an
57
00:03:08,450 --> 00:03:09,630
cable hookup out there.
58
00:03:10,890 --> 00:03:14,000
Well, that was their... when we moved
in.
59
00:03:15,860 --> 00:03:17,640
I mean, it's the reason we picked the
house.
60
00:03:19,160 --> 00:03:20,160
Come on in.
61
00:03:21,660 --> 00:03:24,460
Jim, Cheryl, this is my partner, Officer
Lorraine Elkin.
62
00:03:24,860 --> 00:03:25,940
Pleasure to meet you, citizens.
63
00:03:26,280 --> 00:03:31,440
Yes, we first met on a multiple suspect
437.
64
00:03:31,980 --> 00:03:36,100
When I arrived at the scene, this
diminutive minion of justice was laying
65
00:03:36,100 --> 00:03:39,180
nightstick right in the immobilizing
nerve cluster of that perp.
66
00:03:40,400 --> 00:03:42,030
Can you believe I... get paid for this?
67
00:03:43,050 --> 00:03:46,570
Can I see your handcuffs? You break the
law, ma 'am, you'll see the handcuffs
68
00:03:46,570 --> 00:03:47,289
soon enough.
69
00:03:47,290 --> 00:03:53,630
I think you better push this little
suspect right here. Oh, oh, oh,
70
00:03:53,630 --> 00:03:56,530
that's going to stain. Why don't you
come into the kitchen? I'll get that
71
00:03:56,590 --> 00:04:00,090
It's okay, honey. It's okay, baby. I see
you have a lovely home here, Cheryl.
72
00:04:00,170 --> 00:04:00,769
Thank you.
73
00:04:00,770 --> 00:04:03,050
It's a burglar magnet. Close those
windows at night.
74
00:04:07,340 --> 00:04:10,480
How about you stop by the garage
tomorrow? The band is rehearsing. We'll
75
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
a song for the ball.
76
00:04:11,940 --> 00:04:12,940
All right.
77
00:04:13,820 --> 00:04:15,880
What's been going on here? A little
poker?
78
00:04:16,100 --> 00:04:20,000
Yeah. You know, as a law enforcement
officer, I really should stop this game.
79
00:04:23,480 --> 00:04:24,540
He didn't see anything.
80
00:04:28,560 --> 00:04:30,740
See, the trick is to dab, not rub.
81
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
Oh.
82
00:04:32,400 --> 00:04:33,400
Thanks.
83
00:04:34,860 --> 00:04:38,400
You know, if you ever find yourself
confronted by an armed assailant, aim
84
00:04:38,400 --> 00:04:40,240
the brachial tendon of the gun arm.
85
00:04:41,160 --> 00:04:43,620
When you hear that pop, you'll know
you're home.
86
00:04:46,980 --> 00:04:47,980
Thank you.
87
00:04:48,800 --> 00:04:50,600
See? Look, it's almost gone.
88
00:04:51,320 --> 00:04:53,780
Thanks. Yeah? I'm wearing these to the
ball.
89
00:04:55,120 --> 00:04:57,080
What? You're not going to wear a gown?
90
00:04:57,960 --> 00:05:01,260
Well, the only dresses I own are for
when I go undercover as a hooker.
91
00:05:05,480 --> 00:05:07,020
I can see how that might not be right.
92
00:05:07,320 --> 00:05:08,420
But come on.
93
00:05:08,680 --> 00:05:10,160
Don't you want to look pretty for the
guys?
94
00:05:15,260 --> 00:05:18,200
You do like guys, don't you?
95
00:05:20,120 --> 00:05:22,240
I get that question a lot. I don't know
why.
96
00:05:23,920 --> 00:05:24,920
Of course.
97
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
You know what?
98
00:05:26,720 --> 00:05:29,820
My sister and I are taking you to the
mall tomorrow. We are going to get you a
99
00:05:29,820 --> 00:05:30,820
gown.
100
00:05:34,640 --> 00:05:36,120
Say, we'll take my squad car.
101
00:05:37,140 --> 00:05:38,960
Oh, yeah, I can park anywhere I want.
102
00:05:40,500 --> 00:05:44,140
That is so much better than Jim's
homemade handicap placard.
103
00:05:45,640 --> 00:05:47,080
I'll pretend I didn't hear that.
104
00:05:54,020 --> 00:05:57,500
Why do I know I'm going to find a whole
lot of shoes in that bag and nothing for
105
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
the boss?
106
00:05:59,320 --> 00:06:00,780
Here, these were on sale.
107
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
Boxer briefs?
108
00:06:04,920 --> 00:06:06,620
Next stop, San Francisco.
109
00:06:09,600 --> 00:06:12,920
Honey, Lorraine needed everything. She
didn't even have eye shadow. Can you
110
00:06:12,920 --> 00:06:13,779
believe that?
111
00:06:13,780 --> 00:06:16,060
Cheryl, I am not wearing these.
112
00:06:18,040 --> 00:06:22,160
And she talked about Danny the whole
time. I think she has a crush on him.
113
00:06:22,380 --> 00:06:24,080
Cheryl, these look too clingy.
114
00:06:25,400 --> 00:06:27,280
Lincoln and Douglas need room to debate.
115
00:06:28,740 --> 00:06:30,820
All right, take them back. Now focus.
116
00:06:31,600 --> 00:06:34,280
I think Lorraine has a crush on Danny.
No.
117
00:06:34,990 --> 00:06:37,750
and neither of them has a date for the
ball. Stop right there.
118
00:06:37,990 --> 00:06:40,630
Oh, come on. They're perfect for each
other. Cheryl, look who's not focusing
119
00:06:40,630 --> 00:06:44,410
right now. No, I'm not going to do it. I
just don't see what's to harm in
120
00:06:44,410 --> 00:06:48,150
suggesting that Danny asks Lorraine out.
Cheryl, there are certain unwritten
121
00:06:48,150 --> 00:06:52,170
rules that men honor. I know, I know.
Eyes straight ahead at the urinal.
122
00:06:53,890 --> 00:06:59,230
But even more important, men don't
meddle in other men's love life.
123
00:06:59,650 --> 00:07:00,890
Now just drop it.
124
00:07:04,950 --> 00:07:07,210
Good. Yeah, it's great.
125
00:07:16,670 --> 00:07:17,670
It's too quiet.
126
00:07:18,550 --> 00:07:20,750
I can hear you not letting it go.
127
00:07:22,990 --> 00:07:27,230
I'm not asking you to meddle. I just
think it would be nice if you would
128
00:07:27,230 --> 00:07:28,350
Danny in Lorraine's direction.
129
00:07:28,730 --> 00:07:31,850
What is it with you? Why can't people
just be single?
130
00:07:32,910 --> 00:07:37,290
You can't even relax unless every woman
has paired up with some guy that she can
131
00:07:37,290 --> 00:07:38,330
nag to his grave.
132
00:07:41,650 --> 00:07:46,790
Well, I mean, I'm gonna... Talking about
our marriage.
133
00:07:47,170 --> 00:07:50,470
You know what? Stop right there. You're
only allowed to dig yourself one hole at
134
00:07:50,470 --> 00:07:51,470
a time.
135
00:07:52,190 --> 00:07:55,950
Honey, you know I love our marriage. I
know. Honey, I know you do.
136
00:07:56,490 --> 00:07:57,930
I know, but you know what?
137
00:07:58,400 --> 00:08:02,280
We may not even have been married if
Danny hadn't meddled the night we met.
138
00:08:03,360 --> 00:08:05,880
Danny? Yeah, that night in the bar.
139
00:08:08,520 --> 00:08:15,360
We've been here six minutes and not one
guy has
140
00:08:15,360 --> 00:08:17,200
hit on us. I have to think it's you.
141
00:08:18,740 --> 00:08:23,580
I'm stoked. I think this place is
totally awesome and the people are so,
142
00:08:23,680 --> 00:08:24,680
incoming.
143
00:08:30,320 --> 00:08:31,059
Hi. How you doing?
144
00:08:31,060 --> 00:08:32,059
How you doing?
145
00:08:32,280 --> 00:08:37,260
I'm Danny, my friend Jim, and you must
be... Impressed. Not.
146
00:08:39,900 --> 00:08:42,460
You got a great laugh.
147
00:08:42,900 --> 00:08:46,000
Oh, come on. I'm sure you've heard lots
of girls laugh at you.
148
00:08:49,160 --> 00:08:50,160
There it is.
149
00:08:50,440 --> 00:08:52,620
There's that laugh again. That is
amazing.
150
00:08:52,820 --> 00:08:57,520
Well, thank you. You're welcome. I'm
Cheryl. Cheryl. And this is my sister.
151
00:08:57,640 --> 00:08:58,640
Agnes. Agnes.
152
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
I'm Agnes.
153
00:09:02,270 --> 00:09:06,210
Cheryl, Agnes, can we get you ladies
anything? Oh, thank you.
154
00:09:06,510 --> 00:09:10,050
Harry, we'd like two more wine coolers.
And I'd like to see the dinner menu,
155
00:09:10,150 --> 00:09:11,150
please.
156
00:09:12,010 --> 00:09:14,490
So, feeling the music?
157
00:09:14,850 --> 00:09:15,850
Are you? Yeah.
158
00:09:16,130 --> 00:09:18,250
Oh. Come on, Cheryl, you want to bust a
move? No.
159
00:09:18,490 --> 00:09:22,910
Oh, come on. No, I'm not much of a
dancer. You are a dancer, I can tell.
160
00:09:23,230 --> 00:09:25,890
Come on, I got the boogie. He's got
beat, Daddy.
161
00:09:26,230 --> 00:09:27,250
It is contagious.
162
00:09:27,930 --> 00:09:29,030
Come on, baby.
163
00:09:29,250 --> 00:09:30,450
Come on, baby. Here.
164
00:09:34,800 --> 00:09:37,500
So, uh, are you from Tennessee?
165
00:09:38,440 --> 00:09:40,180
Because you're the only 10 I see.
166
00:09:54,100 --> 00:09:55,100
Oh,
167
00:09:56,040 --> 00:09:59,320
no, no, no. You can't go. Why? Because
Jim really likes you.
168
00:09:59,840 --> 00:10:02,440
I've known him for a long time, and I've
never seen him like this.
169
00:10:02,720 --> 00:10:04,340
We troll for chicks three times a week.
170
00:10:04,860 --> 00:10:06,220
Oh, that's a good word.
171
00:10:06,520 --> 00:10:09,040
No, no, no, wait a minute. Look, see
that TV up there?
172
00:10:09,300 --> 00:10:12,380
Okay, that's the Blackhawks in overtime,
in the playoffs.
173
00:10:12,780 --> 00:10:14,360
And all he wants to do is dance with
you.
174
00:10:17,020 --> 00:10:22,340
You've got to respect that level of
commitment. I mean, look at him. He
175
00:10:22,340 --> 00:10:23,340
even know you left yet.
176
00:10:33,800 --> 00:10:38,320
the edges and there's probably a bypass
or two in his future but but he's a
177
00:10:38,320 --> 00:10:39,380
really nice loyal guy
178
00:11:02,730 --> 00:11:03,730
It's Ben.
179
00:11:04,750 --> 00:11:05,750
You're good.
180
00:11:14,310 --> 00:11:16,970
I didn't know Danny talked to you.
181
00:11:17,270 --> 00:11:20,870
Yeah. And if he hadn't, I would have
left, and I would have never seen you
182
00:11:20,870 --> 00:11:21,870
again.
183
00:11:22,130 --> 00:11:25,030
But because of Danny, honey, I stayed.
184
00:11:26,110 --> 00:11:27,750
Eventually, you stopped dancing.
185
00:11:32,330 --> 00:11:33,970
Three kids later, here we are.
186
00:11:34,770 --> 00:11:37,870
Come on, honey. Please talk to Danny
about Lorraine.
187
00:11:38,890 --> 00:11:40,050
I guess so.
188
00:11:40,310 --> 00:11:42,410
I mean, you do owe him.
189
00:11:45,670 --> 00:11:47,070
I want an angel.
190
00:12:02,280 --> 00:12:03,340
Of my own.
191
00:12:03,820 --> 00:12:06,500
Someone to be with me when I'm wrong.
192
00:12:06,960 --> 00:12:11,240
Make me feel special. Love me strong. I
want an angel.
193
00:12:12,700 --> 00:12:15,540
Of my own. All right, back to the one,
guys. One more time.
194
00:12:16,160 --> 00:12:17,260
I want an angel.
195
00:12:39,920 --> 00:12:40,920
this mistake?
196
00:12:43,040 --> 00:12:47,200
I can't wait to tell my parents that we
got a gig. Yeah, for the pigs. Hey, hey,
197
00:12:47,240 --> 00:12:47,799
hey, hey.
198
00:12:47,800 --> 00:12:50,040
A little respect here. Oink, oink at one
o 'clock.
199
00:12:50,740 --> 00:12:51,579
No, thanks.
200
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
None taken.
201
00:12:52,820 --> 00:12:56,440
It used to bother me until I realized
anyone calling me a pig is just one
202
00:12:56,440 --> 00:12:58,320
planted baggy away from seven to ten in
Joliet.
203
00:13:00,800 --> 00:13:01,800
I'm dead serious.
204
00:13:08,780 --> 00:13:09,980
Your mom buy a gown yet?
205
00:13:10,500 --> 00:13:13,840
No, she took one out of your dad's
closet.
206
00:13:16,580 --> 00:13:18,720
Okay, calm down, calm down.
207
00:13:19,140 --> 00:13:21,760
Why don't everybody take five, all
right? I got some beers in the house.
208
00:13:22,080 --> 00:13:24,960
Hey, no staring at my wife and don't
talk to my kids.
209
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
How about you, Danny?
210
00:13:30,560 --> 00:13:31,800
You got someone lined up, right?
211
00:13:32,420 --> 00:13:33,420
No, I'm going stag.
212
00:13:33,840 --> 00:13:37,160
Stag? Jim, I'm a lone wolf. I travel
fast and light.
213
00:13:37,870 --> 00:13:41,550
It may seem sad and empty to you, but
when my underwear hit the floor at
214
00:13:41,650 --> 00:13:43,610
I can be damn sure they're there in the
morning when I need them again.
215
00:13:45,130 --> 00:13:46,290
No prospects, huh?
216
00:13:47,470 --> 00:13:49,190
Not even a working girl who owes me a
favor.
217
00:13:50,950 --> 00:13:52,570
Hey, how about that partner of yours?
218
00:13:53,270 --> 00:13:55,070
She seems nice. Why don't you ask her
out?
219
00:13:57,410 --> 00:13:58,410
Officer Elkin.
220
00:14:00,470 --> 00:14:03,810
Looks like that old wolf's got a little
howl in his heart.
221
00:14:05,090 --> 00:14:06,090
I have to admit,
222
00:14:06,700 --> 00:14:11,780
When the muzzle flash from a .357 Magnum
dances across her alabaster skin, my
223
00:14:11,780 --> 00:14:13,500
thoughts do stray to the unprofessional.
224
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
Great.
225
00:14:15,140 --> 00:14:16,140
Ask her.
226
00:14:16,160 --> 00:14:19,480
She'd never go for a career flatfoot
like me. I wouldn't be too sure about
227
00:14:19,780 --> 00:14:20,659
What do you mean?
228
00:14:20,660 --> 00:14:21,940
Well, Cheryl thinks she would.
229
00:14:22,320 --> 00:14:24,920
You know, she's a chick. You know, they
pick up on cramp like this.
230
00:14:26,680 --> 00:14:28,840
I don't know how I'd ask her or when.
231
00:14:29,640 --> 00:14:32,940
Most days we're crammed into a squad car
with a 12 -gauge between us and some
232
00:14:32,940 --> 00:14:35,140
shirtless drunk banging on the cage in
the back seat.
233
00:14:37,720 --> 00:14:38,780
Well, how about this?
234
00:14:39,160 --> 00:14:41,540
Why don't you bring her to the house?
We'll give her a little wine.
235
00:14:42,220 --> 00:14:43,300
I'll have Cheryl cook dinner.
236
00:14:43,600 --> 00:14:46,500
And if you feel more comfortable with a
shirtless drunk, I'm here for you.
237
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
Ask her to dinner.
238
00:14:48,860 --> 00:14:50,800
Jim, Tony's staring at Cheryl.
239
00:14:51,300 --> 00:14:58,300
I told him not to, so I don't care what
Jim says. You see, this is
240
00:14:58,300 --> 00:15:00,180
what we call a light load bullet.
241
00:15:00,640 --> 00:15:04,640
Half the gunpowder, so it doesn't go
through the perp and rip into the flesh
242
00:15:04,640 --> 00:15:05,780
an innocent bystander.
243
00:15:09,000 --> 00:15:10,720
lived happily ever after.
244
00:15:12,120 --> 00:15:14,360
Okay, let's put the bullets away.
245
00:15:14,760 --> 00:15:19,300
But we like the bullets. Come on, you
heard your mother. No clean plates, no
246
00:15:19,300 --> 00:15:20,300
ammunition.
247
00:15:21,820 --> 00:15:26,260
Next time when I come over, we'll tape
off your room and pretend it's a crime
248
00:15:26,260 --> 00:15:27,260
scene.
249
00:15:28,780 --> 00:15:30,520
He's so good with juvies.
250
00:15:33,640 --> 00:15:37,100
Danny, wait till you see the dress the
ring got to wear to the ball.
251
00:15:37,420 --> 00:15:40,950
Oh, yeah, we have... So much fun
shopping. I got this little plum number
252
00:15:40,950 --> 00:15:41,809
the bronze.
253
00:15:41,810 --> 00:15:47,610
And the rain is going to look really
good, too.
254
00:15:48,990 --> 00:15:50,430
Did you hear that, Danny?
255
00:15:50,810 --> 00:15:51,910
What do you think of that?
256
00:15:52,770 --> 00:15:53,770
Yeah.
257
00:15:54,190 --> 00:15:59,530
Well, uh... Yeah, I do some shopping
myself occasionally.
258
00:16:01,830 --> 00:16:04,330
I bought some cut -offs the other day.
259
00:16:11,310 --> 00:16:13,890
They, you know, they bear weight well.
260
00:16:15,090 --> 00:16:16,790
And they're durable.
261
00:16:19,350 --> 00:16:22,630
Wow, that's one hell of a great story,
huh, Lorraine?
262
00:16:23,490 --> 00:16:27,010
I bet there's never a dull moment in
that squad car.
263
00:16:27,370 --> 00:16:28,370
Huh, Danny?
264
00:16:28,770 --> 00:16:29,930
They're like, they're pea green.
265
00:16:30,170 --> 00:16:31,190
We heard it. We heard it.
266
00:16:33,130 --> 00:16:34,350
Okay, girls, it's time for bed.
267
00:16:34,750 --> 00:16:35,890
Can we sleep with a bullet?
268
00:16:36,130 --> 00:16:37,950
No. No bullets in bed.
269
00:16:38,570 --> 00:16:40,070
God, I'm going to be such a good mom.
270
00:16:41,960 --> 00:16:45,340
Sure, you've got to give me the recipe
for that spring bean casserole. Oh,
271
00:16:45,360 --> 00:16:46,740
actually, that's my recipe.
272
00:16:47,480 --> 00:16:48,480
Really?
273
00:16:48,620 --> 00:16:49,900
Cream of mushroom soup.
274
00:16:50,100 --> 00:16:52,960
Good guess, but no, it's a shiitake
miso.
275
00:16:53,280 --> 00:16:55,800
I'm going through this fusion influence
right now.
276
00:16:57,120 --> 00:17:00,860
Come on, I'll write it down for you.
Great. I'll trade you one for a stew you
277
00:17:00,860 --> 00:17:04,240
can make in a riot helmet. It may not
taste good, but it'll probably be the
278
00:17:04,240 --> 00:17:05,240
meal you ever have.
279
00:17:11,050 --> 00:17:14,589
Come on, go talk to Lorraine. Cheryl
lives to clear the table.
280
00:17:15,290 --> 00:17:16,290
I don't mind.
281
00:17:17,609 --> 00:17:21,250
All right. It's obvious he's too scared
to talk to Lorraine. You have to do
282
00:17:21,250 --> 00:17:22,250
something. Me?
283
00:17:22,390 --> 00:17:24,470
Yes. Come on, I put this whole thing
together.
284
00:17:24,670 --> 00:17:28,690
I got them both here. I got you to cook
dinner. And I didn't even mention that
285
00:17:28,690 --> 00:17:30,130
the pork chops were a little dry.
286
00:17:30,430 --> 00:17:32,270
I have nothing more to give.
287
00:17:34,890 --> 00:17:35,890
Okay.
288
00:17:36,030 --> 00:17:37,590
I'm going to go help Dana with the kids.
289
00:17:38,060 --> 00:17:41,660
You have a chance to save your friend
from a lifetime of loneliness and
290
00:17:41,720 --> 00:17:43,920
And those pork chops aren't not fried.
Oh, please.
291
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
Daddy,
292
00:17:50,960 --> 00:17:52,920
come on. You don't have to wash the
dishes.
293
00:17:53,200 --> 00:17:57,380
Look, you just set it in the sink, and
the next day, they're clean.
294
00:17:59,280 --> 00:18:01,160
That's Cheryl of yours. She's something,
Jim.
295
00:18:01,520 --> 00:18:02,520
You're a lucky guy.
296
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Yeah, yeah.
297
00:18:03,940 --> 00:18:05,640
Yeah, yeah. With a little help.
298
00:18:06,270 --> 00:18:08,330
from you that night at Hannigan's.
299
00:18:08,930 --> 00:18:10,450
Cheryl told me you talked to her.
300
00:18:10,730 --> 00:18:14,530
Well, you would have done the same for
me. I am trying to, Danny, but you're
301
00:18:14,530 --> 00:18:15,590
making it very difficult.
302
00:18:16,090 --> 00:18:18,850
Now, come on, let's go in there and just
ask her into the ball.
303
00:18:19,150 --> 00:18:20,150
Why not?
304
00:18:20,730 --> 00:18:21,730
What if she says no?
305
00:18:22,210 --> 00:18:23,390
Then I look like a fool.
306
00:18:23,890 --> 00:18:28,170
Then we're riding in a squad car, we're
sitting there, and she knows that I care
307
00:18:28,170 --> 00:18:29,430
more about her than she does for me.
308
00:18:30,210 --> 00:18:31,890
The awkward silence would kill me.
309
00:18:32,730 --> 00:18:34,690
Got it. I would kill for that silence
here.
310
00:18:37,550 --> 00:18:38,690
Just kidding. Come on.
311
00:18:39,270 --> 00:18:41,990
Come on. She's going to say yes. I
guarantee you.
312
00:18:42,410 --> 00:18:44,910
Come on. Let's just ask her. Come on.
Let's go. Come on.
313
00:18:46,590 --> 00:18:47,590
Come on.
314
00:18:47,810 --> 00:18:48,810
Get in there.
315
00:18:51,110 --> 00:18:52,930
Oh, uh, by the way, Jim.
316
00:18:54,070 --> 00:18:55,070
Sharon's pork chop.
317
00:18:55,110 --> 00:18:56,330
Absolutely already here.
318
00:18:58,730 --> 00:19:01,990
And then Jimmy Smits leaves and they
bring in the kid from Silver Spoons.
319
00:19:08,390 --> 00:19:09,530
Officer Elkin.
320
00:19:09,890 --> 00:19:10,890
Yes?
321
00:19:11,170 --> 00:19:14,710
Since we're both going to the
Policeman's Ball, I thought it would be
322
00:19:14,710 --> 00:19:16,030
if I swing by and pick you up.
323
00:19:17,330 --> 00:19:23,690
As we have a mutual destination, which
would be the aforementioned Policeman's
324
00:19:23,690 --> 00:19:24,690
Ball.
325
00:19:25,430 --> 00:19:28,180
Well, I, uh... She's going to the ball
with me.
326
00:19:31,720 --> 00:19:32,720
What?
327
00:19:34,940 --> 00:19:36,420
Yeah, she's going to be my date.
328
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Oh, I see.
329
00:19:40,220 --> 00:19:43,780
Well, since everybody's transportation
needs are taken care of, I guess my
330
00:19:43,780 --> 00:19:44,639
done.
331
00:19:44,640 --> 00:19:46,280
Getting a little late, I think I'll call
it a night.
332
00:19:46,920 --> 00:19:48,300
Can I give you a lift anywhere?
333
00:19:48,680 --> 00:19:49,700
I'd be happy to take her.
334
00:19:53,760 --> 00:19:56,400
Fine. I guess I can't give you a ride
anywhere.
335
00:19:58,610 --> 00:20:00,010
Lucky for us all that Andy's here.
336
00:20:03,370 --> 00:20:06,370
Well, have a good time and wear your
seatbelts. I'd hate to hose you both off
337
00:20:06,370 --> 00:20:07,370
the highway.
338
00:20:12,430 --> 00:20:13,670
Yeah, I'm a funny guy.
339
00:20:16,770 --> 00:20:18,950
I think I'd better just go home and
clean my gun.
340
00:20:20,450 --> 00:20:21,450
Jim?
341
00:20:21,870 --> 00:20:22,870
Walk me to my car?
24948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.