Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:14,540
Come and knock on our door. Come and
knock on our door.
2
00:00:14,780 --> 00:00:15,840
We've been waiting for you.
3
00:00:16,239 --> 00:00:17,460
We've been waiting for you.
4
00:00:17,760 --> 00:00:22,140
Where the kisses are heard and heard and
hid. Please come for me too.
5
00:00:23,460 --> 00:00:25,340
Come and dance on our floor.
6
00:00:25,560 --> 00:00:30,000
Come and dance on our floor. Take a step
that is new. Take a step that is new.
7
00:00:30,220 --> 00:00:34,600
We've a love of old space that needs
your face. Please come for me too.
8
00:00:36,180 --> 00:00:40,080
You'll see that life is a fall again.
Life is coming.
9
00:01:15,150 --> 00:01:17,050
What are you doing? Washing the dishes.
10
00:01:17,350 --> 00:01:20,870
That is not how you wash the dishes.
This is how.
11
00:01:21,190 --> 00:01:24,990
Jack! You gotta let the soapy water
loosen the food.
12
00:01:25,250 --> 00:01:25,969
I know that.
13
00:01:25,970 --> 00:01:29,250
So why didn't you do that in the first
place? Because your cashmere sweater is
14
00:01:29,250 --> 00:01:30,250
soaking in there.
15
00:01:30,270 --> 00:01:32,750
What? You asked me to wash it, remember?
16
00:01:33,150 --> 00:01:34,610
Oh, good, Terry.
17
00:01:35,190 --> 00:01:37,430
Now I got a cashmere dish rag.
18
00:01:38,630 --> 00:01:42,490
Just leave it there and let it soak.
I'll wash it later. Why don't you just
19
00:01:42,490 --> 00:01:44,010
it on a stick and mop the floor?
20
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
Mr. Davis.
21
00:01:50,920 --> 00:01:54,360
Who? You know, Warren Davis, that
customer of mine.
22
00:01:54,600 --> 00:01:59,020
You mean that old guy who used to hang
around your flower shop all the time? He
23
00:01:59,020 --> 00:02:01,280
was a real weirdo. He died.
24
00:02:02,160 --> 00:02:03,780
But a real nice weirdo.
25
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
Sorry, Janet.
26
00:02:06,680 --> 00:02:10,580
Yeah, well, I'm supposed to be at his
lawyer's office on Thursday. He named me
27
00:02:10,580 --> 00:02:11,319
in his will.
28
00:02:11,320 --> 00:02:12,219
His will?
29
00:02:12,220 --> 00:02:14,500
I don't understand. Were you that close?
30
00:02:14,740 --> 00:02:16,800
No, Terry. I hardly knew this man.
31
00:02:17,140 --> 00:02:18,720
Then why would he put you in his will?
32
00:02:21,930 --> 00:02:26,690
only old man and and he remembered that
i was always nice to him i wonder how
33
00:02:26,690 --> 00:02:30,270
much he left you that depends on how
nice she was
34
00:02:30,270 --> 00:02:37,130
no maybe he's one of those you know
eccentric millionaires
35
00:02:37,130 --> 00:02:41,250
that you always read about you know like
someone is nice to them and then when
36
00:02:41,250 --> 00:02:45,650
they die they leave that person a
million dollars harry don't get janet
37
00:02:45,960 --> 00:02:49,660
I mean, the guy had nothing better to do
than hang around a flower shop all day
38
00:02:49,660 --> 00:02:51,540
long. What could he possibly have to
leave her?
39
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
He owned a bank.
40
00:02:53,060 --> 00:02:54,220
A bank would be nice.
41
00:02:56,260 --> 00:03:00,220
A bank has more than a million dollars.
Don't stop. Come on, you guys. Just,
42
00:03:00,220 --> 00:03:03,200
you're being ridiculous. Mr. Davis
hardly knew me, okay?
43
00:03:03,600 --> 00:03:07,620
Look, if you'll excuse me, I've got
better things to do than thinking about
44
00:03:07,620 --> 00:03:08,660
much money I'm going to get.
45
00:03:08,880 --> 00:03:09,698
Oh, like what?
46
00:03:09,700 --> 00:03:11,240
Thinking about how I'm going to spend
it.
47
00:03:16,620 --> 00:03:17,579
Well, yes.
48
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
Okay, yes.
49
00:03:19,200 --> 00:03:20,920
Well, Janet, looks like we're the first
to arrive.
50
00:03:21,160 --> 00:03:24,120
Yeah, Jack, I'm glad you came with me.
Well, somebody has to help you carry all
51
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
that money home.
52
00:03:25,320 --> 00:03:27,820
No, no jokes. I'm nervous enough as it
is.
53
00:03:28,100 --> 00:03:29,700
There's no reason for you to be nervous.
54
00:03:29,900 --> 00:03:31,740
Well, then why'd you insist on me
wearing black?
55
00:03:32,160 --> 00:03:36,160
Out of respect for the family, Janet.
This is a very solemn occasion.
56
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
Hi.
57
00:03:39,560 --> 00:03:41,040
You here for the grab bag, too?
58
00:03:42,860 --> 00:03:43,719
Excuse me?
59
00:03:43,720 --> 00:03:45,320
The reading of the will.
60
00:03:46,120 --> 00:03:49,600
Look, I hope this doesn't take too long.
I've got a court reserved in half an
61
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
hour.
62
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
Excuse me.
63
00:03:56,340 --> 00:03:57,360
Respect, huh?
64
00:03:57,840 --> 00:04:00,060
It's probably the black sheep of the
family.
65
00:04:01,820 --> 00:04:03,780
Why is it how friendly he was?
66
00:04:04,160 --> 00:04:07,640
Well, why wouldn't he be? Well, come on,
Janet. You know what the family must
67
00:04:07,640 --> 00:04:09,120
think about you being named in the will.
68
00:04:09,820 --> 00:04:10,659
No, what?
69
00:04:10,660 --> 00:04:11,279
Well, Mr.
70
00:04:11,280 --> 00:04:15,060
Davis was an old and lonely guy, and
here you are, young and attractive.
71
00:04:15,440 --> 00:04:20,399
Oh, Jack, you are the only person who
would think a thing like that. Janet.
72
00:04:20,399 --> 00:04:21,399
are the only one.
73
00:04:21,660 --> 00:04:24,020
Oh, hello. I don't believe we've met.
I'm Philip Dawson.
74
00:04:24,460 --> 00:04:25,780
Hi, I'm Janet Wood.
75
00:04:27,140 --> 00:04:28,920
Oh, you're the one from the flower shop?
76
00:04:29,620 --> 00:04:33,300
You're the one that Uncle Warren was...
Yes, yes, uh -huh. He used to come and
77
00:04:33,300 --> 00:04:37,680
see me just about every day, until...
Until his heart gave out.
78
00:04:45,320 --> 00:04:49,680
No, no, no. Let's sit down. Forget about
him, Jack. Shine him on, okay? Just sit
79
00:04:49,680 --> 00:04:51,440
down. Relax, Janet.
80
00:04:56,860 --> 00:05:03,760
I don't believe we've met. My name
81
00:05:03,760 --> 00:05:04,760
is Jack.
82
00:05:07,900 --> 00:05:08,900
Sorry.
83
00:05:09,480 --> 00:05:11,240
I have something in my eye.
84
00:05:12,020 --> 00:05:13,080
You do?
85
00:05:14,640 --> 00:05:16,740
I have a little handkerchief right here
for you. Thank you.
86
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
Philip,
87
00:05:29,700 --> 00:05:30,700
will you get the door, please?
88
00:05:35,460 --> 00:05:36,460
Well,
89
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
shall we begin?
90
00:05:39,460 --> 00:05:41,920
As Warren's friend, as well as his
lawyer...
91
00:05:42,140 --> 00:05:45,640
I can honestly say that you're all here
because he loved each and every one of
92
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
you.
93
00:05:51,520 --> 00:05:56,360
I, Warren Davis, being of sound and
disposing mind, et cetera, et cetera, et
94
00:05:56,360 --> 00:05:59,800
cetera, do declare this to be my last
will and testament.
95
00:06:02,360 --> 00:06:06,740
To my nephew, Philip, I bequeath all my
municipal bonds.
96
00:06:07,380 --> 00:06:09,160
He always loved you, dear.
97
00:06:11,120 --> 00:06:15,040
To my grandson, Tony, I leave my house
and the rest of my securities.
98
00:06:15,400 --> 00:06:17,800
You deserve everything, Tony, dear.
99
00:06:19,060 --> 00:06:22,920
And to my sister, Grace, I
100
00:06:22,920 --> 00:06:26,880
board station wagon.
101
00:06:42,690 --> 00:06:46,110
I should have drowned him when he was
six.
102
00:06:49,310 --> 00:06:53,590
And to my granddaughter, Anne, I leave
my favorite Picasso sketch.
103
00:06:54,090 --> 00:06:55,450
The one that hung in the study?
104
00:06:55,850 --> 00:06:58,230
Oh, my God, that must be worth a
fortune.
105
00:06:58,590 --> 00:07:00,450
Well, at the age market, it leaked $100
,000.
106
00:07:01,050 --> 00:07:02,690
How did he know that?
107
00:07:03,110 --> 00:07:04,210
He's an art dealer.
108
00:07:05,410 --> 00:07:09,770
Did you hear that, Janet? $100 ,000?
This old guy was loaded. Jack, shh.
109
00:07:09,770 --> 00:07:14,910
yourself. Right. I'm cool. I'm cool. And
finally, to Janet Wood.
110
00:07:15,150 --> 00:07:16,150
This is it!
111
00:07:19,170 --> 00:07:26,010
To Janet Wood, who brightened my every
day. Sounds good.
112
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
Sounds good.
113
00:07:27,990 --> 00:07:30,170
I leave something that meant a lot to
me.
114
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
This bank.
115
00:07:33,010 --> 00:07:37,570
The vase that I filled with her fresh
flowers every day.
116
00:07:38,480 --> 00:07:39,760
Did Picasso make bases?
117
00:07:40,200 --> 00:07:43,380
Thank you.
118
00:07:44,900 --> 00:07:48,240
Oh, it's very nice.
119
00:07:49,220 --> 00:07:50,220
What's it worth?
120
00:07:50,640 --> 00:07:51,640
Nothing.
121
00:07:53,180 --> 00:07:55,480
Nothing? Well, maybe $20, $25.
122
00:07:56,720 --> 00:07:58,300
I hope you're not too disappointed.
123
00:07:58,800 --> 00:07:59,880
No, I'm not.
124
00:08:00,320 --> 00:08:01,660
How about the box? Is that anything?
125
00:08:07,180 --> 00:08:11,120
Look, your uncle hardly knew me. He
didn't have to leave me anything.
126
00:08:11,680 --> 00:08:13,660
I'm rather touched that he thought of me
at all.
127
00:08:17,060 --> 00:08:19,500
Thank you very much. You're welcome,
Miss Witt.
128
00:08:19,780 --> 00:08:20,840
Come on, Jack, let's go.
129
00:08:24,540 --> 00:08:25,540
Goodbye.
130
00:08:27,620 --> 00:08:29,320
Hang on a second, Janet. What, Jack?
131
00:08:32,320 --> 00:08:34,000
This has cost us enough already.
132
00:08:45,450 --> 00:08:46,550
Maybe only 20.
133
00:08:46,850 --> 00:08:51,070
Oh, come on, you two. Remember, it's not
how much something costs, it's the
134
00:08:51,070 --> 00:08:52,070
thought that counts.
135
00:08:53,050 --> 00:08:55,670
Hey, Larry, where's the 30 bucks you owe
me? Later, Jack.
136
00:08:59,970 --> 00:09:00,970
Oh, hi, Janet.
137
00:09:03,410 --> 00:09:04,410
Hi, Larry.
138
00:09:05,370 --> 00:09:06,810
I thought you might like these.
139
00:09:09,770 --> 00:09:11,350
Imported Belgian chocolate?
140
00:09:12,290 --> 00:09:13,290
It's only money.
141
00:09:16,550 --> 00:09:17,550
What's the occasion?
142
00:09:17,730 --> 00:09:19,290
There's no occasion, Jan.
143
00:09:19,710 --> 00:09:24,870
I was just driving down the street and
thinking what a lucky guy I am to have
144
00:09:24,870 --> 00:09:28,270
neighbors like... you.
145
00:09:30,370 --> 00:09:33,970
And don't you just know it, I passed by
a store that was selling imported
146
00:09:33,970 --> 00:09:39,210
chocolate. So? Larry, this wouldn't have
anything to do with Janet being named
147
00:09:39,210 --> 00:09:40,210
in a will, would it?
148
00:09:40,510 --> 00:09:41,510
She was.
149
00:09:44,650 --> 00:09:46,990
Now that you mention it, I vaguely
remember Mr.
150
00:09:47,210 --> 00:09:50,790
Furley saying something about one of
you. Larry, this is what Janet got.
151
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
Wow.
152
00:09:53,190 --> 00:09:54,610
It's worth 20 bucks, Larry.
153
00:09:54,910 --> 00:09:55,910
No.
154
00:09:58,770 --> 00:10:00,930
I paid more than that for the
chocolates.
155
00:10:06,250 --> 00:10:08,150
Thank you.
156
00:10:15,110 --> 00:10:16,110
$30. We're even.
157
00:10:20,670 --> 00:10:22,570
I'll go put this in our room, Janet. Oh,
no, no.
158
00:10:22,810 --> 00:10:24,570
Don't put it in my room. Why?
159
00:10:24,850 --> 00:10:27,390
Well, because it'll... Okay.
160
00:10:31,610 --> 00:10:34,250
When I was a kid, I was scared to death
of dragons.
161
00:10:35,170 --> 00:10:36,570
I didn't know you were that old.
162
00:10:44,460 --> 00:10:46,120
They used to give me nightmares.
163
00:10:46,360 --> 00:10:49,680
And, well, they still do? Yeah,
sometimes.
164
00:10:50,120 --> 00:10:53,640
So where do you want me to put this? I
don't care, Terry, just so long as I
165
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
don't have to see it.
166
00:10:54,800 --> 00:10:56,320
I'm going to go out and heat up the
coffee.
167
00:10:56,540 --> 00:11:00,860
Janet, did I ever tell you what Freud
said about girls who dream about
168
00:11:15,920 --> 00:11:17,060
Janet, what did you get?
169
00:11:17,540 --> 00:11:18,600
You're looking at it.
170
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
It's beautiful.
171
00:11:22,100 --> 00:11:23,240
You really think so?
172
00:11:23,840 --> 00:11:24,960
Well, who wouldn't?
173
00:11:25,280 --> 00:11:27,800
It's a real object de art.
174
00:11:31,120 --> 00:11:33,840
Mr. Furley, would you like to have it?
175
00:11:34,140 --> 00:11:39,020
Me? Well, you've been so nice to us over
all these years. Oh, I know, but I
176
00:11:39,020 --> 00:11:40,020
couldn't possibly.
177
00:11:40,400 --> 00:11:41,940
Well, if you don't want. Well, if you
insist.
178
00:11:47,080 --> 00:11:50,160
Ridiculous, Jack. Freud never said
anything as thick as that.
179
00:11:50,360 --> 00:11:51,339
Oh.
180
00:11:51,340 --> 00:11:52,500
Maybe it was Larry.
181
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
Had to be.
182
00:11:56,580 --> 00:11:57,559
Oh, hello.
183
00:11:57,560 --> 00:12:01,340
Jack, isn't it? Yes, you're, uh... I'm
here to apologize for my behavior this
184
00:12:01,340 --> 00:12:03,200
morning. Oh, thank you. How'd you know
roses were my favorite?
185
00:12:04,760 --> 00:12:06,640
I think this is for you. Thank you.
186
00:12:07,060 --> 00:12:08,120
This is beautiful.
187
00:12:08,980 --> 00:12:10,140
Philip, won't you come in?
188
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
Thank you. Sure.
189
00:12:12,330 --> 00:12:15,810
I hope you can forgive me for being so
rude to you. Oh, that's all right. No,
190
00:12:15,830 --> 00:12:16,830
no, no, it's not. It's not.
191
00:12:17,550 --> 00:12:20,970
You see, some of my relatives said
certain things that led me to believe
192
00:12:20,970 --> 00:12:25,230
you and my uncle were getting it on.
Jack!
193
00:12:27,650 --> 00:12:31,830
But when I saw how you acted when you
got that vase, I just had to come over
194
00:12:31,830 --> 00:12:32,830
here and apologize.
195
00:12:33,030 --> 00:12:37,210
Wait a minute. You came all the way over
here just to do that? Well, I'm glad he
196
00:12:37,210 --> 00:12:38,810
did. Otherwise, we wouldn't have met.
197
00:12:39,210 --> 00:12:40,189
Terry Alden.
198
00:12:40,190 --> 00:12:41,190
Philip Dawson. Hi.
199
00:12:44,689 --> 00:12:46,910
Philip, would you like a glass of wine
or something?
200
00:12:47,530 --> 00:12:48,530
Well, I got a better idea.
201
00:12:48,970 --> 00:12:50,370
Have you had any lunch yet? She's busy.
202
00:12:51,830 --> 00:12:52,830
No, I'm not.
203
00:12:53,150 --> 00:12:56,690
Well, listen, I know this great little
place where none of my relatives ever
204
00:12:56,950 --> 00:12:57,950
Janet, Janet, Janet.
205
00:12:58,150 --> 00:12:59,150
What are you doing?
206
00:12:59,230 --> 00:13:00,230
Excuse me?
207
00:13:00,310 --> 00:13:01,850
Is that your car parked in the driveway?
208
00:13:02,190 --> 00:13:04,650
Oh, yes, sir. I'm afraid it is. Well,
I'm afraid you're going to have to move
209
00:13:04,650 --> 00:13:05,650
it, brother.
210
00:13:10,000 --> 00:13:12,900
Okay, Philip, that's okay. You go ahead.
You'll give me a chance to change for
211
00:13:12,900 --> 00:13:13,900
lunch. Oh, terrific.
212
00:13:14,140 --> 00:13:15,260
I'll be back in a second. All right.
213
00:13:15,980 --> 00:13:18,080
You can't let your people park in the
driveway.
214
00:13:20,400 --> 00:13:22,660
Did you see the way he was looking at
you?
215
00:13:22,860 --> 00:13:24,000
Yeah, Terry, I did.
216
00:13:24,520 --> 00:13:28,960
He's awfully cute, isn't he? I cannot
believe how you both fell for that phony
217
00:13:28,960 --> 00:13:29,960
charm.
218
00:13:30,100 --> 00:13:31,100
Phony charm?
219
00:13:31,340 --> 00:13:32,760
Well, it wasn't there this morning.
220
00:13:33,020 --> 00:13:34,020
And he apologized?
221
00:13:34,970 --> 00:13:38,850
Apologies are cheap, Janet. Can't you
see he's only after one thing?
222
00:13:39,130 --> 00:13:41,270
Jack! No, not that. Something valuable.
223
00:13:41,690 --> 00:13:42,690
Ow!
224
00:13:45,310 --> 00:13:47,810
I'm talking about the vase.
225
00:13:48,190 --> 00:13:50,370
Why would he want the vase?
226
00:13:50,890 --> 00:13:52,830
Because it's worth a fortune.
227
00:13:57,370 --> 00:14:01,830
A fortune?
228
00:14:02,070 --> 00:14:03,340
What? are you talking about?
229
00:14:03,600 --> 00:14:05,880
Yeah, Jack Phillips said that it wasn't
worth anything.
230
00:14:06,200 --> 00:14:08,700
That's what he wants you to think. Oh,
come on, you're not making any sense.
231
00:14:08,980 --> 00:14:12,720
Janet, do I have to draw you a picture?
Before you inherited that vase, he
232
00:14:12,720 --> 00:14:15,360
wouldn't even talk to you. Now, all of a
sudden, he shows up here out of the
233
00:14:15,360 --> 00:14:16,920
blue. Yeah, to apologize.
234
00:14:17,120 --> 00:14:18,580
Not just to apologize.
235
00:14:19,240 --> 00:14:23,000
He flattered you. He complimented you.
He even asked you out.
236
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
Why?
237
00:14:25,240 --> 00:14:27,340
Maybe he likes me, Jack.
238
00:14:27,580 --> 00:14:28,880
Come on, Janet, be serious.
239
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
No, no, no.
240
00:14:31,720 --> 00:14:34,060
I mean, the guy just met you.
241
00:14:34,320 --> 00:14:39,740
Well, so what? So what? Come on, Terry,
you sound as naive as Janet. Let me ask
242
00:14:39,740 --> 00:14:44,340
you something. Is Janet the type of girl
who'll sweep a guy right off his feet?
243
00:14:45,960 --> 00:14:47,320
Well, uh... Terry!
244
00:14:48,900 --> 00:14:50,400
I'll answer that for you, okay?
245
00:14:51,820 --> 00:14:56,580
Jan, you're a wonderful girl, but... But
what?
246
00:14:57,600 --> 00:14:59,800
But you have to grow on people.
247
00:15:01,640 --> 00:15:02,640
Like a wart?
248
00:15:02,860 --> 00:15:03,860
Yeah. No.
249
00:15:04,440 --> 00:15:07,720
No. Now you're putting words in my
mouth. There's no room, Jack. Your
250
00:15:07,720 --> 00:15:08,720
already in it.
251
00:15:09,140 --> 00:15:11,480
That's killing him, Janet. Thank you,
Terry.
252
00:15:11,720 --> 00:15:13,780
I'm glad somebody around here has some
sense.
253
00:15:14,080 --> 00:15:17,800
On the other hand, why would a very rich
man leave you something that's
254
00:15:17,800 --> 00:15:19,080
worthless? What?
255
00:15:19,400 --> 00:15:21,120
Oh, honestly.
256
00:15:22,000 --> 00:15:25,880
Sometimes you two are... Well, just
ridiculous. Janet, wait a minute. Terry
257
00:15:25,880 --> 00:15:26,880
a...
258
00:15:27,210 --> 00:15:31,170
You see that? She will not face the
truth. That vase is worth a fortune.
259
00:15:31,170 --> 00:15:32,170
ready to give it away.
260
00:15:34,710 --> 00:15:35,709
Give it away?
261
00:15:35,710 --> 00:15:36,990
Yeah. Oh, no.
262
00:15:37,350 --> 00:15:38,350
What are you doing, Terry?
263
00:15:38,930 --> 00:15:41,050
Terry, wait a minute. Where are you
going?
264
00:15:42,050 --> 00:15:45,410
Out. No, Terry, we cannot let Janet out
of our sight.
265
00:15:45,690 --> 00:15:48,830
Why not? Well, she's liable to give that
vase away to that con artist.
266
00:15:58,090 --> 00:15:59,090
Larry, late for what?
267
00:15:59,330 --> 00:16:02,190
Larry, I'm in big trouble. You've got to
help me.
268
00:16:02,450 --> 00:16:04,790
What? I'll explain on the way down to
Furley's.
269
00:16:05,970 --> 00:16:06,970
Excuse me.
270
00:16:13,990 --> 00:16:15,270
Phil, come on in.
271
00:16:16,990 --> 00:16:18,370
Is Janet ready yet?
272
00:16:18,610 --> 00:16:20,650
Almost. Did she tell you her great idea?
273
00:16:20,890 --> 00:16:23,390
No, what? That the two of you stay here
and let me make lunch for you?
274
00:16:23,630 --> 00:16:27,200
Oh. See, I was kind of planning on
taking a drive up the coast. I know this
275
00:16:27,200 --> 00:16:30,060
great little place where we can stop and
have lunch. You can still take the
276
00:16:30,060 --> 00:16:31,019
drive, Phil.
277
00:16:31,020 --> 00:16:35,760
After lunch. I don't like to brag, but I
happen to be a gourmet chef.
278
00:16:36,260 --> 00:16:39,040
Well, in that case, it sounds great.
Does it great? That sounds great.
279
00:16:39,240 --> 00:16:43,360
Well, having lunch here, of course. So,
why don't you guys make yourselves
280
00:16:43,360 --> 00:16:45,180
comfortable over on the couch? I'll
start cooking.
281
00:16:47,300 --> 00:16:48,300
It's quite a surprise.
282
00:16:48,420 --> 00:16:49,940
It certainly is. Excuse me.
283
00:16:51,900 --> 00:16:52,900
Jack!
284
00:16:55,180 --> 00:16:56,180
What is going on?
285
00:16:56,320 --> 00:16:58,500
Nothing. I'm just going to make you my
special chicken salad.
286
00:16:59,200 --> 00:17:01,580
Why? Why? Uh, why?
287
00:17:01,860 --> 00:17:04,440
Because to make up for all the dumb
things I said earlier.
288
00:17:04,700 --> 00:17:07,800
Jack. It's the least I can do. Let me do
it for you, Janet. Please let me, let
289
00:17:07,800 --> 00:17:08,800
me, let me, please.
290
00:17:09,099 --> 00:17:12,940
Oh, all right. But if you do anything to
spoil this... You won't even know I'm
291
00:17:12,940 --> 00:17:14,579
here. Go on out there. Go on. Be
playful.
292
00:17:17,359 --> 00:17:18,359
Hi again.
293
00:17:19,000 --> 00:17:22,300
Um... It's probably going to be a while
before Jack gets lunch ready.
294
00:17:22,619 --> 00:17:24,480
Oh, I don't mind. Give us a chance to
talk.
295
00:17:24,720 --> 00:17:25,720
Oh, I'd like that.
296
00:17:25,740 --> 00:17:26,740
Order!
297
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
Corn chips?
298
00:17:31,000 --> 00:17:32,720
My people call it maize.
299
00:17:35,580 --> 00:17:41,920
Hey, let me, uh... You think I could ask
you a little question, Phil? No.
300
00:17:42,980 --> 00:17:44,560
Isn't she cute? Stop that.
301
00:17:45,860 --> 00:17:48,700
Phil, I was wondering if...
302
00:17:49,320 --> 00:17:50,420
oriental art valuable?
303
00:17:51,040 --> 00:17:52,140
Oh, sure, it can be.
304
00:17:53,060 --> 00:17:54,600
Even vases?
305
00:17:55,040 --> 00:17:56,200
They can be priceless.
306
00:17:58,740 --> 00:18:04,220
Shouldn't you be out there making lunch?
When you say priceless, what are you
307
00:18:04,220 --> 00:18:07,180
talking about? Are you talking about $50
,000, $100 ,000?
308
00:18:07,460 --> 00:18:08,399
Jack, lunch!
309
00:18:08,400 --> 00:18:11,940
Janet, don't be rude. Give the guy a
chance to answer the question. Go on,
310
00:18:11,940 --> 00:18:12,960
me a ballpark figure here.
311
00:18:13,920 --> 00:18:16,480
It sure is nice of you kids to drop in.
312
00:18:17,320 --> 00:18:21,700
You know, Mr. Frilly, we never get to
see enough of you, do we, Terry? No, no,
313
00:18:21,720 --> 00:18:24,580
we don't. No, no, we don't. Well,
thanks.
314
00:18:25,100 --> 00:18:27,740
People have been so darn nice to me
today.
315
00:18:28,300 --> 00:18:30,760
Mrs. McGruden finally paid her rent.
316
00:18:31,120 --> 00:18:33,600
Then Terry gave me that wonderful vase.
317
00:18:34,940 --> 00:18:36,820
Vase? What vase?
318
00:18:37,280 --> 00:18:38,340
Oh, right over here.
319
00:18:40,340 --> 00:18:41,340
What do you think?
320
00:18:42,820 --> 00:18:45,100
Sure, I'm going to miss that painting.
Huh?
321
00:18:45,610 --> 00:18:47,150
Yeah, when you get rid of it.
322
00:18:48,010 --> 00:18:52,130
Get rid of it? Oh, come on, don't kid
me, Mr. Furley. A man of your artistic
323
00:18:52,130 --> 00:18:58,030
sense knows that the representational
tonality of the painting is totally at
324
00:18:58,030 --> 00:19:02,950
odds with the vertical extension and
harmonious solidity of the vase.
325
00:19:06,350 --> 00:19:07,730
You noticed that, too, huh?
326
00:19:09,910 --> 00:19:13,430
Larry! No, no, no, he knows what he's
talking about.
327
00:19:13,870 --> 00:19:15,410
The painting has got to go.
328
00:19:15,970 --> 00:19:18,170
What color are you going to repaint the
wall?
329
00:19:19,270 --> 00:19:20,270
Repaint?
330
00:19:20,590 --> 00:19:22,910
The wall will be faded where the picture
was.
331
00:19:23,510 --> 00:19:27,730
Oh. Yeah, but that's okay, because
you'll want the color to match the new
332
00:19:28,350 --> 00:19:29,350
New bar?
333
00:19:30,210 --> 00:19:32,710
The one that's going to show the vase
off better.
334
00:19:33,030 --> 00:19:35,150
We're going to repaint new bar?
335
00:19:36,270 --> 00:19:37,970
That sounds like it's going to cost a
lot of money.
336
00:19:38,170 --> 00:19:41,850
Well, gee, Mr. Furley, if you want to do
it right, I can't think of anything
337
00:19:41,850 --> 00:19:43,530
else you can do. Well, I can.
338
00:19:44,130 --> 00:19:45,310
Get rid of the vase.
339
00:19:47,910 --> 00:19:54,310
There was
340
00:19:54,310 --> 00:19:58,730
one vase from the Han Dynasty that
reportedly sold for a quarter of a
341
00:19:58,730 --> 00:20:01,330
dollars. A quarter of a million dollars?
342
00:20:02,350 --> 00:20:05,430
Of course, it was authentic. It wasn't
an imitation like the one that Janet
343
00:20:06,320 --> 00:20:08,700
What makes you so sure that that's an
imitation?
344
00:20:09,180 --> 00:20:10,900
Well, I did look at it. Uh -huh.
345
00:20:11,300 --> 00:20:14,040
Are you an expert on oriental art?
346
00:20:14,580 --> 00:20:17,000
No. Then it is possible that you're
wrong.
347
00:20:17,260 --> 00:20:19,500
It is possible, isn't it?
348
00:20:19,800 --> 00:20:20,960
Well, sure, I suppose so.
349
00:20:21,360 --> 00:20:24,000
Look, if you'd like, I could take it to
a friend and get it appraised.
350
00:20:24,220 --> 00:20:25,940
Don't touch the vase.
351
00:20:27,700 --> 00:20:29,980
What does it matter with you? We gotta
talk.
352
00:20:30,180 --> 00:20:35,280
We certainly don't. All right, Jack. We
can't let him take the vase. He'll steal
353
00:20:35,280 --> 00:20:39,300
it. This has gone too far, Jack. Philip
and I are leaving. Janet, don't do it.
354
00:20:39,400 --> 00:20:43,560
Jack. The first thing you know, he'll
ask to take a drive with you up the
355
00:20:43,780 --> 00:20:48,720
What? And then, then he'll say, I know a
great little spot where we can have
356
00:20:48,720 --> 00:20:49,720
lunch.
357
00:20:50,360 --> 00:20:54,680
But you'll end up parking in a little
cove and you'll watch the sunset.
358
00:20:54,920 --> 00:20:57,600
You'll give away the vase, among other
things.
359
00:20:58,080 --> 00:21:01,180
And he will throw you away like
yesterday's newspaper.
360
00:21:01,680 --> 00:21:04,220
Look, Jack, I've only got one thing to
say to you. What?
361
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
Jack!
362
00:21:06,810 --> 00:21:09,230
Come on, Philip. Let's get out of here.
Oh, great.
363
00:21:09,830 --> 00:21:11,690
Say, would you like to take a nice
little ride up the coast?
364
00:21:13,770 --> 00:21:17,170
What? I know this great little spot
where we can stop and have lunch.
365
00:21:19,010 --> 00:21:23,390
Because I don't want to end up in my
yesterday's newspaper.
366
00:21:23,890 --> 00:21:24,809
I don't understand.
367
00:21:24,810 --> 00:21:27,470
Just go, please. You heard the lady. Get
out of here.
368
00:21:37,040 --> 00:21:41,060
so he could get to my face. Well, he
didn't get it, did he? No. I'm telling
369
00:21:41,080 --> 00:21:45,020
Janet, you've got to be pretty shrewd to
put one over on... It's gone!
370
00:22:17,680 --> 00:22:18,639
Wait a minute.
371
00:22:18,640 --> 00:22:21,100
Wait a minute. There's some writing on
this.
372
00:22:21,440 --> 00:22:24,400
Wan. It's from the Wan dynasty.
373
00:22:25,620 --> 00:22:26,620
Look, Jack.
374
00:22:27,420 --> 00:22:28,800
Look, here's some more writing.
375
00:22:29,680 --> 00:22:30,680
Wan Tai.
376
00:22:30,740 --> 00:22:31,920
It's a genuine Wan Tai.
377
00:22:32,840 --> 00:22:35,220
Oh, you have the pieces wrong.
378
00:22:35,800 --> 00:22:36,800
Taiwan.
379
00:22:38,760 --> 00:22:39,760
Huh?
380
00:22:40,340 --> 00:22:41,340
No, Jack.
381
00:22:41,560 --> 00:22:44,360
Made in Taiwan. It's an imitation, Jack.
382
00:22:45,570 --> 00:22:47,370
Isn't that what Philip said it was?
383
00:22:48,850 --> 00:22:52,030
Oh, he wasn't interested in me, huh?
384
00:22:53,710 --> 00:22:55,690
Boy, I guess we misjudged him, didn't
we?
385
00:22:57,350 --> 00:23:02,130
We? Oh, Jack, when I get my hands on
you... You want to be easy? The blood
386
00:23:02,130 --> 00:23:03,130
pressure, Jack!
387
00:23:07,850 --> 00:23:08,850
I got the glue!
388
00:23:09,030 --> 00:23:12,330
Oh, God, because when I get through with
him, you can put him back together
389
00:23:12,330 --> 00:23:13,330
again.
390
00:23:25,040 --> 00:23:28,440
How was your lunch date with Phil? It
was great. I explained everything to
391
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
What'd he say? Nothing.
392
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
He just kissed me.
393
00:23:31,240 --> 00:23:33,560
And he's taking me out again tonight.
394
00:23:34,460 --> 00:23:37,840
I knew it. I knew it. I knew it. Janet!
Janet! You'll never guess who's parking
395
00:23:37,840 --> 00:23:39,040
his car outside. Phil!
396
00:23:39,300 --> 00:23:42,320
Jack. Listen, this will give me a chance
to patch things up between you two. You
397
00:23:42,320 --> 00:23:45,600
don't have to, Jack. I know I don't have
to. I want to. But, Jack. Listen.
398
00:23:45,740 --> 00:23:48,320
Listen. By the time I'm finished, he'll
be eating out of your hand.
399
00:23:49,880 --> 00:23:50,859
Hey, Phil!
400
00:23:50,860 --> 00:23:54,460
Come on in. Come on in. How you doing?
Listen, uh...
401
00:23:54,780 --> 00:23:57,600
About yesterday, I got to tell you
something.
402
00:23:58,040 --> 00:24:01,420
Janet thought you were a terrific guy
right from the start, but I let my
403
00:24:01,420 --> 00:24:05,000
imagination run away with me. You look
lovely. Well, thank you, but I just hope
404
00:24:05,000 --> 00:24:09,420
it's not too late to patch things up
between you two. Let me tell you
405
00:24:09,520 --> 00:24:13,320
Phil. Janet's a great girl, and once you
get to know her, she's tons and tons of
406
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
fun.
407
00:24:15,420 --> 00:24:17,860
Damn, I tried to tell him, but he
wouldn't listen.
408
00:24:44,840 --> 00:24:47,360
Three's company was videotaped in front
of a studio audience.
32252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.