All language subtitles for the.sandman.s02e11.1080p.web.h264-successfulcrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [low, solemn music playing] 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,853 [wind gusts] 3 00:00:50,050 --> 00:00:52,093 I should never have let him go. 4 00:00:53,219 --> 00:00:55,763 I should never have gone back to Faerie. 5 00:00:55,764 --> 00:01:00,601 [Matthew] I should have gone with him. I shouldn't be here right now. 6 00:01:00,602 --> 00:01:01,935 [softly] Matthew. 7 00:01:01,936 --> 00:01:04,606 [Matthew] What's the point of being here without him? 8 00:01:06,524 --> 00:01:07,692 [Corinthian] Lucienne. 9 00:01:10,737 --> 00:01:13,490 -Our lord has sent me to ask you... -He's not our lord. 10 00:01:15,617 --> 00:01:18,745 He's asking when you think our guests will be arriving. 11 00:01:22,165 --> 00:01:23,791 Any moment now. 12 00:01:23,792 --> 00:01:25,877 Good. Then I won't be missed. 13 00:01:27,003 --> 00:01:28,796 You're not staying for the funeral? 14 00:01:28,797 --> 00:01:30,464 You have to say goodbye, Matthew. 15 00:01:30,465 --> 00:01:31,758 Goodbye. 16 00:01:32,634 --> 00:01:33,843 [Nuala] Oh... 17 00:01:34,844 --> 00:01:37,097 Ah, he'll come back. 18 00:01:38,098 --> 00:01:40,308 How's Daniel doing? Or... 19 00:01:41,434 --> 00:01:43,769 Do we call him Daniel? What... what do we call him? 20 00:01:43,770 --> 00:01:47,440 I'm sticking with "my lord" or "Your Majesty." 21 00:01:48,483 --> 00:01:50,400 -Is he all right? -[Corinthian] Seems fine. 22 00:01:50,401 --> 00:01:54,197 Considering he was a baby yesterday, and today he's Dream of the Endless. 23 00:01:55,448 --> 00:01:57,325 He gave me back my suite of rooms. 24 00:01:58,326 --> 00:01:59,326 Did he? 25 00:01:59,786 --> 00:02:02,204 Me too. Exactly the way I left them. 26 00:02:02,205 --> 00:02:04,873 How? He's only just met you both. 27 00:02:04,874 --> 00:02:07,377 I think he might be a little like me. 28 00:02:08,336 --> 00:02:09,670 How so? 29 00:02:09,671 --> 00:02:12,881 The way I remember parts of the first Corinthian's life. 30 00:02:12,882 --> 00:02:15,884 -[Cain] Where is he? -[Corinthian] Who are you looking for? 31 00:02:15,885 --> 00:02:19,721 The little princeling. Where is he? On his throne, doing nothing, I suppose. 32 00:02:19,722 --> 00:02:21,431 He's not to be disturbed, Cain. 33 00:02:21,432 --> 00:02:24,185 -We'll see about that. -[Goldie chitters] 34 00:02:25,603 --> 00:02:26,980 [Lucienne huffs] 35 00:02:30,358 --> 00:02:33,695 [Cain] My lord, I demand an audience. 36 00:02:34,195 --> 00:02:36,989 [Dream] You are... Cain. 37 00:02:36,990 --> 00:02:41,160 [Cain] Yes. And this is my contract with your predecessor. 38 00:02:41,161 --> 00:02:42,995 With me, Cain. 39 00:02:42,996 --> 00:02:45,122 I am Dream of the Endless. 40 00:02:45,123 --> 00:02:47,167 Your contract is with me. 41 00:02:48,293 --> 00:02:49,294 Very well. 42 00:02:50,086 --> 00:02:53,338 My letter of commission states that I am part of a double act. 43 00:02:53,339 --> 00:02:55,716 Cain and Abel. 44 00:02:55,717 --> 00:02:57,718 Mysteries and Secrets. 45 00:02:57,719 --> 00:03:02,640 I insist... No, I demand... that you recreate my brother. 46 00:03:03,975 --> 00:03:08,188 Or I shall be forced to take action of an immediate and summary nature. 47 00:03:09,063 --> 00:03:10,148 Cain... 48 00:03:15,111 --> 00:03:18,447 I do not believe I take well to threats. 49 00:03:18,448 --> 00:03:20,782 Inferred or otherwise. 50 00:03:20,783 --> 00:03:24,329 Nor to an excess of unwarranted familiarity. 51 00:03:26,831 --> 00:03:28,208 Apologies, lord. 52 00:03:29,959 --> 00:03:31,252 But, please. 53 00:03:31,836 --> 00:03:32,836 My brother. 54 00:03:37,508 --> 00:03:38,927 Describe him for me. 55 00:03:40,845 --> 00:03:44,265 Well... he's not as good-looking as I am. 56 00:03:45,350 --> 00:03:49,144 He is, and I'm being charitable here, a blubbering half-wit. 57 00:03:49,145 --> 00:03:50,479 No dress sense. 58 00:03:50,480 --> 00:03:57,486 And a very... very vague, but continual smell of cabbage water about his person. 59 00:03:57,487 --> 00:03:58,863 [Dream] Hm. 60 00:04:03,076 --> 00:04:04,118 Thank you, Cain. 61 00:04:06,079 --> 00:04:08,081 [mysterious music playing] 62 00:04:32,146 --> 00:04:33,398 [Abel gasps] 63 00:04:34,065 --> 00:04:35,650 -[Goldie squeals] -Goldie! 64 00:04:36,901 --> 00:04:40,529 Brother. I thought I was over and done with. 65 00:04:40,530 --> 00:04:43,366 Nonsense. Lord Morpheus brought you back right as rain. 66 00:04:44,200 --> 00:04:45,534 "Lord Morpheus." 67 00:04:45,535 --> 00:04:47,370 I have no right to that name. 68 00:04:48,288 --> 00:04:50,914 I am Dream of the Endless. It is enough. 69 00:04:50,915 --> 00:04:52,166 Abel? 70 00:04:54,752 --> 00:04:56,378 -You're back. -I am. 71 00:04:56,379 --> 00:04:58,047 Thanks to his lordship. 72 00:04:58,631 --> 00:05:01,884 Stop sucking up. You'll make us late for the funeral. 73 00:05:02,593 --> 00:05:03,635 Whose? Is it mine? 74 00:05:03,636 --> 00:05:05,512 -It's for Morpheus. -Oh. 75 00:05:05,513 --> 00:05:06,513 Come on. 76 00:05:07,390 --> 00:05:08,516 Thank you. 77 00:05:13,354 --> 00:05:14,605 You brought Abel back. 78 00:05:16,107 --> 00:05:17,149 I did. 79 00:05:17,150 --> 00:05:18,735 [gentle music playing] 80 00:05:20,194 --> 00:05:23,071 -The Corinthian said you wished to see me. -[Dream] Yes. 81 00:05:23,072 --> 00:05:24,740 About our guests. 82 00:05:24,741 --> 00:05:28,161 They'll be arriving shortly, and I'm ready to receive them. 83 00:05:29,871 --> 00:05:32,999 And am I to attend the funeral? 84 00:05:34,375 --> 00:05:36,126 According to the Book of Ceremony, 85 00:05:36,127 --> 00:05:39,047 the family may not greet you until after the funeral. 86 00:05:39,714 --> 00:05:40,714 I see. 87 00:05:41,215 --> 00:05:43,175 The guardians will remain at their posts, 88 00:05:43,176 --> 00:05:46,262 but everyone else will be in the great hall. 89 00:05:47,055 --> 00:05:49,390 Unless there's anything you need. 90 00:05:49,974 --> 00:05:51,267 [takes a deep breath] 91 00:05:53,936 --> 00:05:59,359 This is all very new for me, this world. 92 00:06:00,276 --> 00:06:06,532 Tonight, I will meet my siblings for the first time, and I am afraid. 93 00:06:09,077 --> 00:06:13,039 I hope I may rely on you through all that is to come. 94 00:06:14,540 --> 00:06:15,666 On me? 95 00:06:16,250 --> 00:06:17,959 Did you not advise Lord Morpheus? 96 00:06:17,960 --> 00:06:20,797 Yes, when he was in need of me, but... 97 00:06:23,007 --> 00:06:24,717 But I am not Lord Morpheus. 98 00:06:28,137 --> 00:06:29,430 It's only that... 99 00:06:31,224 --> 00:06:36,521 since he's the reason I came here, and stayed for as long as I did, 100 00:06:38,106 --> 00:06:40,900 I wondered if it might be time for me to move on. 101 00:06:43,194 --> 00:06:44,194 I see. 102 00:06:45,321 --> 00:06:49,700 Not right away, and not before finding you a suitable replacement. 103 00:06:52,787 --> 00:06:54,704 Sorry to interrupt, lord. 104 00:06:54,705 --> 00:06:56,290 The guests are arriving. 105 00:06:57,500 --> 00:06:59,043 I should greet them. 106 00:07:00,169 --> 00:07:01,628 Unless you'd like me to stay. 107 00:07:01,629 --> 00:07:05,674 No. I do not envision any difficulties in your absence. 108 00:07:05,675 --> 00:07:07,008 [sighs] 109 00:07:07,009 --> 00:07:08,636 Go, with my blessing. 110 00:07:44,297 --> 00:07:45,423 [Corinthian] Hey. 111 00:07:45,923 --> 00:07:47,133 Hey. 112 00:07:48,092 --> 00:07:50,343 -Am I here because you... -Glad you came. [clears throat] 113 00:07:50,344 --> 00:07:52,847 -[chuckles] -[Corinthian] Sorry. 114 00:07:53,806 --> 00:07:54,807 You go. 115 00:07:55,975 --> 00:07:57,142 Where are we? 116 00:07:57,143 --> 00:07:58,978 The palace. 117 00:07:59,479 --> 00:08:01,189 The memorial's upstairs. 118 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 So he is dead. 119 00:08:05,276 --> 00:08:06,443 Yeah. 120 00:08:06,444 --> 00:08:07,612 Sorry. 121 00:08:08,321 --> 00:08:11,073 May I just ask, um... 122 00:08:12,158 --> 00:08:13,159 who's dead? 123 00:08:13,743 --> 00:08:16,078 Lord Morpheus, the King of Dreams. 124 00:08:18,664 --> 00:08:20,082 No. 125 00:08:23,127 --> 00:08:25,003 This is a dream, isn't it? 126 00:08:25,004 --> 00:08:26,379 This is... 127 00:08:26,380 --> 00:08:27,465 It's a nightmare. 128 00:08:28,299 --> 00:08:29,550 It is a dream. 129 00:08:30,510 --> 00:08:33,471 But where else do you hold the funeral for the King of Dreams? 130 00:08:34,764 --> 00:08:36,557 [Hob] And all these people? 131 00:08:37,141 --> 00:08:38,768 Dreamers and guests. 132 00:08:39,393 --> 00:08:40,853 Celebrants and mourners. 133 00:08:41,604 --> 00:08:44,065 But he can't be dead. He's my... 134 00:08:46,567 --> 00:08:47,652 friend. 135 00:08:50,488 --> 00:08:52,198 Are you Hob Gadling? 136 00:08:53,616 --> 00:08:55,784 [bright string music playing] 137 00:08:55,785 --> 00:08:57,161 Are you Lucienne? 138 00:09:00,665 --> 00:09:01,999 He told me about you. 139 00:09:03,334 --> 00:09:05,461 [voice quavering] He told me about you too. 140 00:09:09,924 --> 00:09:11,259 Is he really gone? 141 00:09:12,093 --> 00:09:13,552 [Lucienne sighs] 142 00:09:13,553 --> 00:09:15,805 If he is gone, then who's that? 143 00:09:19,475 --> 00:09:21,811 [Lucienne] That is Dream of the Endless. 144 00:09:22,937 --> 00:09:24,522 But he's not... 145 00:09:25,940 --> 00:09:27,191 my Dream. 146 00:09:28,776 --> 00:09:29,776 No. 147 00:09:30,194 --> 00:09:31,320 He's not. 148 00:09:38,494 --> 00:09:39,787 [Corinthian] Hiding from me? 149 00:09:45,585 --> 00:09:47,044 I didn't come here for you. 150 00:09:48,004 --> 00:09:49,922 [scoffs] No, I know that. 151 00:09:51,674 --> 00:09:53,050 [sighs] 152 00:09:54,093 --> 00:09:55,845 But you knew I'd be here. 153 00:09:59,348 --> 00:10:00,933 A friend of mine has died. 154 00:10:02,560 --> 00:10:04,270 Was he a friend of yours? 155 00:10:05,730 --> 00:10:09,150 I suppose it's easier to admit you liked somebody after they're gone. 156 00:10:11,110 --> 00:10:13,696 You loved him. Didn't you? 157 00:10:16,532 --> 00:10:18,618 You know, he was different this time, 158 00:10:19,785 --> 00:10:21,244 when he created me. 159 00:10:21,245 --> 00:10:22,580 So I'm different. 160 00:10:23,497 --> 00:10:25,416 But now that he's gone, 161 00:10:27,335 --> 00:10:28,628 I'm on my own. 162 00:10:32,131 --> 00:10:33,549 We're all on our own. 163 00:10:34,759 --> 00:10:36,259 Maybe so. 164 00:10:36,260 --> 00:10:38,679 But I didn't feel alone when he was here, 165 00:10:39,639 --> 00:10:41,139 or when I was with you. 166 00:10:41,140 --> 00:10:44,643 [gentle, pensive piano music playing] 167 00:10:44,644 --> 00:10:46,145 They're just feelings. 168 00:10:47,563 --> 00:10:48,898 Feelings change. 169 00:11:02,870 --> 00:11:04,372 [exhales] 170 00:11:21,389 --> 00:11:22,515 [exhales] 171 00:11:45,830 --> 00:11:47,998 [mysterious music playing] 172 00:12:53,063 --> 00:12:54,272 [sighs] 173 00:12:54,273 --> 00:12:56,358 [energy thrumming] 174 00:13:19,089 --> 00:13:21,801 [music subsides] 175 00:13:26,430 --> 00:13:27,515 Rose Walker. 176 00:13:28,474 --> 00:13:29,517 I remember you. 177 00:13:30,309 --> 00:13:31,727 Oh my God. 178 00:13:32,770 --> 00:13:34,521 Is there something wrong? 179 00:13:34,522 --> 00:13:35,815 It's all right. 180 00:13:37,691 --> 00:13:40,276 He's not the Corinthian you met. 181 00:13:40,277 --> 00:13:41,946 He's the new Corinthian. 182 00:13:42,530 --> 00:13:43,530 He's very friendly. 183 00:13:44,281 --> 00:13:45,908 I'm sorry about what happened. 184 00:13:46,784 --> 00:13:49,286 I don't remember all of it, but... 185 00:13:50,871 --> 00:13:53,541 we did have some good times, didn't we? 186 00:13:55,626 --> 00:13:58,378 I'll take her to the great hall. 187 00:13:58,379 --> 00:14:01,464 The ceremony will begin shortly, if you'll follow me. 188 00:14:01,465 --> 00:14:02,633 Thank you. 189 00:14:11,475 --> 00:14:13,310 [Mad Hettie] Johanna Constantine. 190 00:14:15,938 --> 00:14:17,105 Hello, Hettie. 191 00:14:17,106 --> 00:14:18,399 How are you? 192 00:14:19,275 --> 00:14:21,609 Well, to be honest, 193 00:14:21,610 --> 00:14:24,070 I didn't know whether or not I should come. 194 00:14:24,071 --> 00:14:25,071 Why not? 195 00:14:25,072 --> 00:14:26,782 Morpheus loved you. 196 00:14:27,449 --> 00:14:28,784 As much as he loved anyone. 197 00:14:29,577 --> 00:14:32,413 Well, I don't know about that in the end. 198 00:14:33,789 --> 00:14:35,541 Poor little bugger. 199 00:14:37,293 --> 00:14:38,669 You here with anyone? 200 00:14:44,383 --> 00:14:45,467 No. 201 00:14:46,385 --> 00:14:47,928 Let's go inside. Grab a seat. 202 00:14:57,563 --> 00:14:59,565 [bright instrumental music playing] 203 00:15:27,384 --> 00:15:28,677 [grunts] 204 00:15:32,389 --> 00:15:35,476 [hesitates] Who the hell are you supposed to be? 205 00:15:36,769 --> 00:15:38,938 I am Dream of the Endless. 206 00:15:39,772 --> 00:15:41,148 No shit. 207 00:15:41,982 --> 00:15:43,609 How did that happen? 208 00:15:45,277 --> 00:15:46,820 I'm not entirely sure. 209 00:15:47,988 --> 00:15:50,157 I was hoping you could tell me. 210 00:15:53,160 --> 00:15:56,163 Just a quick word to let you know. 211 00:15:57,414 --> 00:15:59,959 The contingent from Faerie has arrived. 212 00:16:05,714 --> 00:16:07,715 Will Titania make you go back? 213 00:16:07,716 --> 00:16:12,137 Unless, with Lord Morpheus gone, you were planning to go back. 214 00:16:12,680 --> 00:16:14,306 [Nuala] No, why would I do that? 215 00:16:15,140 --> 00:16:17,141 Will it be different here with the new Dream? 216 00:16:17,142 --> 00:16:20,019 [sighs] It can't help but be. 217 00:16:20,020 --> 00:16:21,438 But you'll be here. 218 00:16:22,272 --> 00:16:23,273 [Cluracan] Sister. 219 00:16:26,276 --> 00:16:29,446 You look... much as I expected you to. 220 00:16:30,698 --> 00:16:32,491 I am glad you're not dead, though. 221 00:16:33,283 --> 00:16:35,493 Hello, Lucienne. My condolences. 222 00:16:35,494 --> 00:16:37,621 Thank you, Lord Cluracan. 223 00:16:38,414 --> 00:16:39,956 I'll leave you to catch up. 224 00:16:39,957 --> 00:16:42,291 -Lucienne. -Let her go. Tell me everything. 225 00:16:42,292 --> 00:16:43,752 How is the new Dream? 226 00:16:44,461 --> 00:16:45,462 Is he attractive? 227 00:16:46,505 --> 00:16:48,632 He is a child in an adult's body. 228 00:16:49,341 --> 00:16:51,134 The same could very well be said of me. 229 00:16:51,135 --> 00:16:52,719 Which one is he? 230 00:16:52,720 --> 00:16:55,596 He is not allowed to join us until after the ceremony. 231 00:16:55,597 --> 00:16:58,308 Lucky him. Funerals can be such somber affairs. 232 00:16:58,892 --> 00:17:02,104 -Because someone's died? -Yes, I suppose that is the reason. 233 00:17:03,355 --> 00:17:06,942 Has Titania said anything about my coming back to Faerie? 234 00:17:07,443 --> 00:17:08,569 Not a word. 235 00:17:09,153 --> 00:17:12,364 I suspect she knows you have no love for Faerie. 236 00:17:13,198 --> 00:17:14,241 Or for her. 237 00:17:15,701 --> 00:17:18,996 Congratulations, sister. You've finally got your wish. 238 00:17:19,747 --> 00:17:21,832 Your home is in the Dreaming now. 239 00:17:23,500 --> 00:17:25,127 Even without Lord Morpheus. 240 00:17:29,048 --> 00:17:31,049 [sighs] Do you think they're serving wine somewhere? 241 00:17:31,050 --> 00:17:32,634 Where is Taramis? 242 00:17:55,157 --> 00:17:57,201 Excuse me, my lady. 243 00:18:01,497 --> 00:18:03,122 What are you two looking at? 244 00:18:03,123 --> 00:18:05,291 At you. We thought you were dead. 245 00:18:05,292 --> 00:18:08,044 I was. He brought me back. 246 00:18:08,045 --> 00:18:10,255 -Who? -[Merv] His Honor. 247 00:18:10,756 --> 00:18:11,756 You mean Daniel? 248 00:18:11,757 --> 00:18:14,176 Well, he's not Daniel anymore, is he? 249 00:18:14,760 --> 00:18:16,302 Is he bringing everyone back? 250 00:18:16,303 --> 00:18:18,013 You'd have to ask him that. 251 00:18:20,057 --> 00:18:23,268 [tense music playing] 252 00:18:37,366 --> 00:18:39,117 {\an8}[gemstone pulsing gently] 253 00:18:39,118 --> 00:18:41,203 [music grows majestic] 254 00:18:45,541 --> 00:18:47,126 [leaves rustling] 255 00:18:50,712 --> 00:18:53,048 What exactly are you doing? 256 00:18:54,049 --> 00:18:56,969 I'm healing you. Giving you back your life. 257 00:18:58,095 --> 00:18:59,138 Why? 258 00:19:01,181 --> 00:19:02,391 Why? 259 00:19:03,016 --> 00:19:05,059 I am dead. 260 00:19:05,060 --> 00:19:09,815 I was killed in what, for me, at least, were very unpleasant circumstances. 261 00:19:10,399 --> 00:19:12,276 I am dead. 262 00:19:12,776 --> 00:19:15,737 So unless you have a very good reason for bringing me back... 263 00:19:16,238 --> 00:19:17,781 You are Fiddler's Green. 264 00:19:18,574 --> 00:19:23,244 You are, and always have been, an integral part of the Dreaming. 265 00:19:23,245 --> 00:19:24,663 No, that's not true. 266 00:19:26,540 --> 00:19:29,542 I started out as an idea of your predecessor's, 267 00:19:29,543 --> 00:19:33,629 which, over time, took root in people's imaginations, 268 00:19:33,630 --> 00:19:36,884 as will whatever ideas you have from now on. 269 00:19:40,762 --> 00:19:42,222 But that's just it. 270 00:19:43,807 --> 00:19:45,142 I have no ideas. 271 00:19:46,059 --> 00:19:51,565 I have no idea how I got here, or what I'm meant to be doing. 272 00:19:52,816 --> 00:19:58,404 All I have are my predecessor's memories, and you were always very helpful to him. 273 00:19:58,405 --> 00:20:00,907 [chuckles] I was always very opinionated. 274 00:20:00,908 --> 00:20:03,744 I'm not sure I was ever very helpful. 275 00:20:05,037 --> 00:20:06,495 Will you help me? 276 00:20:06,496 --> 00:20:08,874 I can't even help myself anymore. 277 00:20:09,374 --> 00:20:11,167 I am dead. 278 00:20:11,168 --> 00:20:12,419 Yes. 279 00:20:14,171 --> 00:20:15,380 But you need not be. 280 00:20:18,050 --> 00:20:20,802 I understand perfectly what you're offering. 281 00:20:22,471 --> 00:20:23,971 But why stop with me? 282 00:20:23,972 --> 00:20:26,558 Hmm? Why not Morpheus too? 283 00:20:27,476 --> 00:20:31,062 Do you think I could? Do you think he would come back? 284 00:20:31,063 --> 00:20:33,814 My dear boy, do you not see? 285 00:20:33,815 --> 00:20:36,192 If you bring us back, 286 00:20:36,193 --> 00:20:41,323 then our deaths, our lives, will have no meaning. 287 00:20:43,575 --> 00:20:46,245 I confess I do not understand. 288 00:20:48,038 --> 00:20:54,544 Lord Morpheus died for love, for his son, for his kingdom, 289 00:20:55,504 --> 00:20:59,299 so that you could be the kind of Dream he couldn't be. 290 00:21:00,175 --> 00:21:04,220 And if you bring him back, then his sacrifice, his story, 291 00:21:04,221 --> 00:21:07,182 will mean nothing. 292 00:21:08,642 --> 00:21:11,186 [sighs deeply] I see. 293 00:21:12,688 --> 00:21:14,356 That is, I think I see. 294 00:21:15,023 --> 00:21:17,401 You will in time. 295 00:21:21,697 --> 00:21:22,698 Very well. 296 00:21:24,157 --> 00:21:25,367 Thank you, Gilbert. 297 00:21:26,118 --> 00:21:28,661 -I'm sorry to have disturbed you. -[chuckles] 298 00:21:28,662 --> 00:21:33,582 There you are, you see? Lord Morpheus would never have apologized. 299 00:21:33,583 --> 00:21:37,336 You are already a new Dream. 300 00:21:37,337 --> 00:21:40,424 [majestic strings rise] 301 00:21:50,559 --> 00:21:52,561 [music fades] 302 00:21:57,941 --> 00:22:00,777 Is that it? Is that everyone? 303 00:22:01,695 --> 00:22:05,240 -Nearly. -Who else are we waitin' for? 304 00:22:06,325 --> 00:22:07,492 The family. 305 00:22:09,077 --> 00:22:12,664 [grand, somber orchestral music playing] 306 00:22:20,922 --> 00:22:22,341 [Delirium] Hello, everybody. 307 00:22:25,093 --> 00:22:26,345 It's me. 308 00:22:27,512 --> 00:22:28,513 Just me. 309 00:22:29,473 --> 00:22:30,681 Not anyone else. 310 00:22:30,682 --> 00:22:31,932 Uh, and me. 311 00:22:31,933 --> 00:22:32,976 And Barnabas. 312 00:22:33,560 --> 00:22:35,144 Hello to you both. 313 00:22:35,145 --> 00:22:37,897 -I thought Destruction would be here. -[Barnabas whines] 314 00:22:37,898 --> 00:22:39,232 I thought he'd come. 315 00:22:39,941 --> 00:22:40,984 It appears not. 316 00:22:41,985 --> 00:22:43,319 He might still. 317 00:22:43,320 --> 00:22:46,490 I wouldn't, if I were Destruction. 318 00:22:47,741 --> 00:22:50,619 I'm actually a little surprised that you're here. 319 00:22:51,328 --> 00:22:53,038 And why is that? 320 00:22:53,747 --> 00:22:58,293 You once swore to make Dream spill family blood. Remember? 321 00:22:58,877 --> 00:23:01,838 -I do. -It was not of your doing. 322 00:23:03,632 --> 00:23:04,674 True. 323 00:23:06,676 --> 00:23:08,011 But it was what I wanted. 324 00:23:09,137 --> 00:23:10,554 And are you happy now? 325 00:23:10,555 --> 00:23:12,182 You'd think so. 326 00:23:13,183 --> 00:23:14,184 But... 327 00:23:18,230 --> 00:23:19,564 no. 328 00:23:22,859 --> 00:23:24,111 [Matthew caws] 329 00:23:26,446 --> 00:23:27,489 Hello, Matthew. 330 00:23:28,824 --> 00:23:31,368 I thought you only wore black, like the boss. 331 00:23:33,453 --> 00:23:34,454 Not today. 332 00:23:34,955 --> 00:23:36,789 I've met you and Delirium, 333 00:23:36,790 --> 00:23:39,708 and you must be... Let's see. 334 00:23:39,709 --> 00:23:42,336 Destiny, Desire, Despair, 335 00:23:42,337 --> 00:23:44,463 and... Dog? 336 00:23:44,464 --> 00:23:46,924 [clears throat] The name is Barnabas. 337 00:23:46,925 --> 00:23:48,385 He's with me. 338 00:23:48,969 --> 00:23:50,512 Or rather, I'm with him. 339 00:23:51,346 --> 00:23:52,347 [door unlocking] 340 00:23:54,182 --> 00:23:56,684 Oh, good. You're all here. 341 00:23:56,685 --> 00:23:59,854 Well, not all of us. 342 00:23:59,855 --> 00:24:04,275 No. I'm sorry. And my condolences. 343 00:24:04,276 --> 00:24:08,363 Lucienne, you and our brother were close. 344 00:24:09,865 --> 00:24:11,324 Will you speak at the memorial? 345 00:24:12,742 --> 00:24:15,412 It would be an honor. Thank you. 346 00:24:17,414 --> 00:24:20,833 And you, Matthew, will you speak? 347 00:24:20,834 --> 00:24:23,169 I already said everything I had to say. 348 00:24:23,170 --> 00:24:24,712 And I said it to him. 349 00:24:24,713 --> 00:24:28,091 It's not for you, though, Matthew. Or for him. 350 00:24:28,800 --> 00:24:29,801 It's for us. 351 00:24:31,052 --> 00:24:32,137 What do you mean? 352 00:24:33,305 --> 00:24:34,723 He was our brother, 353 00:24:35,307 --> 00:24:39,686 but... I can't say that I knew him very well. 354 00:24:40,770 --> 00:24:43,023 It would be good to hear from the people that did. 355 00:24:44,274 --> 00:24:45,358 And the birds. 356 00:24:49,112 --> 00:24:51,281 Will you at least come to the memorial? 357 00:24:51,990 --> 00:24:56,161 I'll go, but... you'll have to speak for both of us. 358 00:24:59,664 --> 00:25:02,501 [solemn dirge playing] 359 00:25:31,613 --> 00:25:32,906 You have the cerement? 360 00:25:33,949 --> 00:25:35,075 I do. 361 00:25:36,910 --> 00:25:39,162 Then lay it in its appointed place. 362 00:26:21,538 --> 00:26:23,373 [mournful music dies down] 363 00:26:35,051 --> 00:26:37,262 [somber piano music playing] 364 00:26:57,699 --> 00:26:59,700 [door opens] 365 00:26:59,701 --> 00:27:01,786 [tense music playing] 366 00:27:13,590 --> 00:27:15,592 [mourners murmuring] 367 00:27:20,347 --> 00:27:22,681 May I help you find a seat? 368 00:27:22,682 --> 00:27:24,267 It's okay. She's with me. 369 00:27:25,018 --> 00:27:26,144 Is Daniel here? 370 00:27:27,187 --> 00:27:31,483 He is not attending the ceremony, but he is in the palace, yes. 371 00:27:32,859 --> 00:27:34,152 [Rose] This way, sweetie. 372 00:27:40,450 --> 00:27:41,660 [sighs] 373 00:27:55,882 --> 00:27:57,758 I am the oldest. 374 00:27:57,759 --> 00:27:59,886 It falls to me to begin. 375 00:28:02,889 --> 00:28:04,223 My brother 376 00:28:04,224 --> 00:28:07,727 performed his tasks to the best of his ability. 377 00:28:08,812 --> 00:28:12,232 Fulfilled his obligations as well as he was able. 378 00:28:14,401 --> 00:28:16,194 And he is no longer with us. 379 00:28:18,780 --> 00:28:21,032 We are gathered here to 380 00:28:21,616 --> 00:28:23,076 remember him, 381 00:28:24,285 --> 00:28:25,995 to pay our respects, 382 00:28:27,539 --> 00:28:29,749 and then, ultimately... 383 00:28:31,918 --> 00:28:33,086 to forget him. 384 00:28:35,380 --> 00:28:38,425 [dour music rises] 385 00:28:41,594 --> 00:28:43,847 [guardians growl] 386 00:28:51,438 --> 00:28:54,106 You have a visitor, my lord. 387 00:28:54,107 --> 00:28:55,775 [Dream] Thank you, Wyvern. 388 00:28:57,402 --> 00:28:58,778 Good day to you, sir. 389 00:28:59,946 --> 00:29:01,990 I believe the service has already begun. 390 00:29:04,784 --> 00:29:06,619 Oh, I won't be going, lad. 391 00:29:07,203 --> 00:29:10,999 I'm merely passing through your realm on my way to everywhere else. 392 00:29:12,250 --> 00:29:14,502 Do you mind if I get out of this rain for a bit? 393 00:29:15,712 --> 00:29:19,048 No. Please, come in. 394 00:29:20,759 --> 00:29:21,968 But, Lord... 395 00:29:22,886 --> 00:29:25,262 He means no harm, Wyvern. 396 00:29:25,263 --> 00:29:26,598 He may enter. 397 00:29:27,182 --> 00:29:28,975 [Wyvern snarls] 398 00:29:35,023 --> 00:29:38,234 [light, gentle music playing] 399 00:29:55,502 --> 00:29:59,881 -Well, would you look at this place. -[Dream] Hm. I know. 400 00:30:02,801 --> 00:30:04,135 Have you never been? 401 00:30:06,721 --> 00:30:08,765 I've never been invited before. 402 00:30:12,185 --> 00:30:13,394 Do you know me? 403 00:30:14,771 --> 00:30:16,022 I believe so. 404 00:30:17,315 --> 00:30:19,025 You are my brother. 405 00:30:20,193 --> 00:30:21,402 More or less. 406 00:30:23,363 --> 00:30:24,363 Come on. 407 00:30:25,406 --> 00:30:26,740 Let's see the rest of it. 408 00:30:26,741 --> 00:30:27,951 [exhales] 409 00:30:35,959 --> 00:30:37,627 [gentle music fades] 410 00:30:41,047 --> 00:30:42,715 My late brother and I... 411 00:30:44,509 --> 00:30:46,177 had we not been siblings... 412 00:30:48,096 --> 00:30:50,723 would probably have never known each other. 413 00:30:51,808 --> 00:30:54,811 And both of our lives would have been better off for it. 414 00:30:56,563 --> 00:30:57,730 Instead... 415 00:30:59,607 --> 00:31:01,025 we were family. 416 00:31:02,694 --> 00:31:06,239 And this was, to say the least, 417 00:31:06,990 --> 00:31:07,991 unfortunate. 418 00:31:11,160 --> 00:31:12,579 To Dream... 419 00:31:14,289 --> 00:31:19,210 I was forever the younger sibling, trying to get his attention. 420 00:31:21,379 --> 00:31:22,714 And to me, 421 00:31:23,590 --> 00:31:25,508 he was arrogant... 422 00:31:27,343 --> 00:31:28,720 and judgmental. 423 00:31:30,763 --> 00:31:32,098 And impossible. 424 00:31:35,226 --> 00:31:39,564 And he was... all of those things. 425 00:31:42,442 --> 00:31:43,484 But then... 426 00:31:45,987 --> 00:31:47,030 so am I. 427 00:31:49,782 --> 00:31:53,077 So are... all of you. 428 00:31:55,997 --> 00:31:57,916 But we are here. 429 00:32:00,335 --> 00:32:01,878 And he is gone. 430 00:32:07,717 --> 00:32:12,013 He never had the sense to come in out of the rain. 431 00:32:15,433 --> 00:32:16,809 And I will... 432 00:32:20,939 --> 00:32:25,026 I will miss... infuriating him... 433 00:32:27,904 --> 00:32:29,489 very much. 434 00:32:35,328 --> 00:32:37,205 That's all I have to say. 435 00:32:43,962 --> 00:32:45,546 [Destruction] I wasn't gonna come. 436 00:32:46,839 --> 00:32:49,008 And then I thought, "Sod it." 437 00:32:50,093 --> 00:32:52,428 "Stop by and give you a little advice." 438 00:32:53,513 --> 00:32:56,223 You've never been inclined to listen to my advice in the past, 439 00:32:56,224 --> 00:32:59,769 but... things change, don't they? 440 00:33:00,812 --> 00:33:02,313 [Dream] They have for me. 441 00:33:03,106 --> 00:33:04,357 Quite suddenly. 442 00:33:06,609 --> 00:33:08,236 Has anyone told you... 443 00:33:10,488 --> 00:33:11,864 what you're in for? 444 00:33:12,740 --> 00:33:18,955 I had a brief visit... from Lord Morpheus. 445 00:33:20,081 --> 00:33:23,376 Just before he... left us. 446 00:33:27,130 --> 00:33:28,881 And what did he tell you? 447 00:33:30,174 --> 00:33:34,262 That I was the only human child ever conceived in the Dreaming. 448 00:33:35,179 --> 00:33:37,223 And that one day it would be mine. 449 00:33:38,891 --> 00:33:40,768 But that day came too soon. 450 00:33:41,936 --> 00:33:43,229 For both of us. 451 00:33:48,109 --> 00:33:50,236 I never asked for any of this. 452 00:33:51,446 --> 00:33:52,572 No. 453 00:33:53,740 --> 00:33:55,575 But none of us does, do we? 454 00:33:56,534 --> 00:33:57,785 When we're born. 455 00:33:59,787 --> 00:34:01,998 We have to figure it out as we go along. 456 00:34:06,836 --> 00:34:08,921 He did give me this, though. 457 00:34:13,009 --> 00:34:14,135 His power. 458 00:34:15,553 --> 00:34:16,929 His memory. 459 00:34:18,014 --> 00:34:19,307 No, that's... 460 00:34:21,559 --> 00:34:22,852 that's just a tool. 461 00:34:23,436 --> 00:34:24,937 To help you focus. 462 00:34:26,647 --> 00:34:28,775 You have everything you'll ever need 463 00:34:30,359 --> 00:34:31,360 in here. 464 00:34:32,737 --> 00:34:34,405 It doesn't feel that way. 465 00:34:36,532 --> 00:34:38,034 I know that feeling. 466 00:34:41,496 --> 00:34:45,583 A long time ago, our elder sister and I were looking up at the stars. 467 00:34:47,502 --> 00:34:50,379 I told her how small and insignificant I felt. 468 00:34:51,798 --> 00:34:53,508 How I wished I knew more. 469 00:34:55,259 --> 00:34:56,594 And she said, 470 00:34:57,845 --> 00:35:00,973 "Everyone can know everything Destiny knows and more." 471 00:35:01,849 --> 00:35:04,227 She said, "Not only can we know everything, 472 00:35:05,561 --> 00:35:06,729 we do." 473 00:35:07,688 --> 00:35:13,569 "We just tell ourselves we don't to... make it bearable." 474 00:35:14,362 --> 00:35:15,738 [chuckles sadly] 475 00:35:17,115 --> 00:35:19,700 Did you ever tell Lord Morpheus that story? 476 00:35:22,411 --> 00:35:25,373 We stopped talking when I left. 477 00:35:28,501 --> 00:35:29,961 So will you miss him? 478 00:35:33,840 --> 00:35:35,049 I have. 479 00:35:37,260 --> 00:35:38,427 For centuries. 480 00:35:41,264 --> 00:35:44,183 [Despair] Dream is the second brother I have lost. 481 00:35:46,561 --> 00:35:48,062 And it hurts. 482 00:35:50,064 --> 00:35:51,941 He was a creature of hope. 483 00:35:52,900 --> 00:35:54,651 For dreams are hopes. 484 00:35:54,652 --> 00:35:57,780 And echoes of hopes. 485 00:36:00,283 --> 00:36:02,577 And I am a creature of despair. 486 00:36:04,704 --> 00:36:07,165 I think of the first Despair sometimes. 487 00:36:08,583 --> 00:36:09,876 The one before me. 488 00:36:12,336 --> 00:36:16,674 Must be over 100,000 years since anyone thought of her but me. 489 00:36:19,677 --> 00:36:20,928 An eye blink... 490 00:36:23,055 --> 00:36:24,390 and she's forgotten. 491 00:36:26,350 --> 00:36:27,768 And you will forget. 492 00:36:31,731 --> 00:36:32,773 Death, 493 00:36:33,733 --> 00:36:34,859 or life, 494 00:36:36,694 --> 00:36:38,738 will take him from your minds. 495 00:36:40,364 --> 00:36:41,449 I know. 496 00:36:46,370 --> 00:36:47,997 But I will remember him. 497 00:37:02,261 --> 00:37:03,763 [whispers] That was nice. 498 00:37:05,473 --> 00:37:06,515 Your turn now. 499 00:37:07,266 --> 00:37:08,476 Oh, I'm all right. 500 00:37:09,518 --> 00:37:14,148 My sister, at this point in the ceremony, you talk. 501 00:37:14,732 --> 00:37:16,734 Oh. What do I say? 502 00:37:18,819 --> 00:37:19,946 Can I have a look? 503 00:37:21,489 --> 00:37:23,657 But I don't have anything to say. 504 00:37:23,658 --> 00:37:25,076 Since when? 505 00:37:25,868 --> 00:37:29,204 Go on. It doesn't have to be very long. 506 00:37:29,205 --> 00:37:30,331 I'll be here. 507 00:37:32,416 --> 00:37:33,542 Okay. 508 00:37:56,649 --> 00:37:58,401 He was my big brother. 509 00:38:02,321 --> 00:38:03,447 He really was. 510 00:38:09,745 --> 00:38:11,162 I was always a bit scared of him. 511 00:38:11,163 --> 00:38:13,415 Though, I don't think in the end, he was scary. 512 00:38:13,416 --> 00:38:14,457 Although maybe he was. 513 00:38:14,458 --> 00:38:16,918 But I think he liked it when people thought he was scary, 514 00:38:16,919 --> 00:38:20,256 because it kept them from talking too much and asking too many questions. 515 00:38:24,593 --> 00:38:29,348 I used to think... that was because he thought the rest of us were stupid. 516 00:38:31,058 --> 00:38:35,688 And now, I think maybe he didn't like questions because... 517 00:38:36,439 --> 00:38:38,357 because he didn't know the answers. 518 00:38:44,905 --> 00:38:46,115 Well, he did. 519 00:38:47,408 --> 00:38:49,368 And he didn't want to know them. 520 00:38:56,876 --> 00:39:00,254 I think... he was scared all the time. 521 00:39:03,466 --> 00:39:04,550 And 522 00:39:05,760 --> 00:39:09,429 I was too busy being frightened of him to notice. 523 00:39:09,430 --> 00:39:11,639 [soft, tender piano music playing] 524 00:39:11,640 --> 00:39:14,810 And if I'd known we were both scared... 525 00:39:20,024 --> 00:39:22,401 we would have had so much to talk about. 526 00:39:25,738 --> 00:39:27,448 Which of course, he would have hated. 527 00:39:35,122 --> 00:39:36,957 But I'm not scared of him anymore. 528 00:39:41,337 --> 00:39:43,547 I'm a bit sad of him instead. 529 00:39:53,057 --> 00:39:54,475 Well, that's everything. 530 00:40:01,774 --> 00:40:03,150 [Lucienne sighs] 531 00:40:22,753 --> 00:40:24,713 I don't want to forget him. 532 00:40:29,677 --> 00:40:31,554 I know we're supposed to. 533 00:40:34,181 --> 00:40:37,059 I know all but a few of us will, but... 534 00:40:39,353 --> 00:40:40,479 I won't. 535 00:40:41,981 --> 00:40:43,107 I can't. 536 00:40:47,403 --> 00:40:48,988 [crying] He was a part of me. 537 00:40:52,533 --> 00:40:53,576 Sorry. 538 00:40:54,326 --> 00:40:55,828 [inhales sharply] 539 00:40:56,328 --> 00:40:58,414 He was a part of all of us. 540 00:41:06,922 --> 00:41:08,382 Sometimes the best part. 541 00:41:12,011 --> 00:41:13,888 Sometimes the nightmare part. 542 00:41:15,055 --> 00:41:17,433 When we're the most ourselves we ever are. 543 00:41:18,559 --> 00:41:20,478 Asleep and dreaming. 544 00:41:22,313 --> 00:41:28,402 I've heard it said that one must change or die. 545 00:41:32,406 --> 00:41:34,033 But he did change. 546 00:41:34,825 --> 00:41:36,660 I watched him change. 547 00:41:37,203 --> 00:41:38,829 So did all of you. 548 00:41:41,957 --> 00:41:44,542 But in the end, perhaps there were limits 549 00:41:44,543 --> 00:41:47,087 to how much he could allow himself to change. 550 00:41:51,383 --> 00:41:53,677 His death will change all of us now. 551 00:41:57,723 --> 00:41:59,141 [sighs softly] 552 00:42:02,019 --> 00:42:03,354 [Johanna inhales sharply] 553 00:42:15,950 --> 00:42:16,950 Brother. 554 00:42:16,951 --> 00:42:19,036 [thunder rumbles in distance] 555 00:42:20,079 --> 00:42:22,122 You never told me what I'm in for. 556 00:42:23,999 --> 00:42:25,209 Quite a bit. 557 00:42:26,877 --> 00:42:32,383 But I find it helps to remember that there's no such thing as a one-sided coin. 558 00:42:37,429 --> 00:42:39,681 Our sister defines life. 559 00:42:39,682 --> 00:42:43,227 Despair defines hope. Desire defines hatred. 560 00:42:43,894 --> 00:42:45,563 Destiny defines freedom. 561 00:42:47,189 --> 00:42:48,815 And what do I define? 562 00:42:48,816 --> 00:42:50,359 [inhales sharply] 563 00:42:52,778 --> 00:42:55,364 Reality, perhaps. 564 00:42:57,700 --> 00:43:00,660 If this ever gets to be too much, you can leave all this. 565 00:43:00,661 --> 00:43:02,037 It'll carry on without you. 566 00:43:03,080 --> 00:43:04,247 And go where? 567 00:43:04,248 --> 00:43:07,167 Come out and walk the stars with me. 568 00:43:08,127 --> 00:43:11,171 It's astonishing what trouble one can get into if one works at it. 569 00:43:12,548 --> 00:43:16,302 And it's astonishing what trouble one can get oneself out of 570 00:43:16,802 --> 00:43:19,178 if one simply assumes everything will, somehow or another, 571 00:43:19,179 --> 00:43:20,598 work out for the best. 572 00:43:23,350 --> 00:43:27,479 If that is true, then I have no wish to leave at present. 573 00:43:27,980 --> 00:43:29,815 I thank you for your counsel, brother. 574 00:43:33,611 --> 00:43:35,613 You'll meet the others soon enough. 575 00:43:36,905 --> 00:43:38,698 It won't be as bad as you fear. 576 00:43:38,699 --> 00:43:41,826 [gentle, uplifting music playing] 577 00:43:41,827 --> 00:43:43,871 Shall I tell them that I saw you? 578 00:43:45,831 --> 00:43:48,751 Best not to. Black sheep and all that. 579 00:43:49,627 --> 00:43:51,170 -[chuckles] -Very well. 580 00:43:53,297 --> 00:43:55,215 You'll make me proud of you yet. 581 00:43:57,092 --> 00:43:58,510 Will I meet you again? 582 00:43:59,470 --> 00:44:01,388 I wouldn't be at all surprised. 583 00:44:05,267 --> 00:44:07,269 [gentle music building] 584 00:44:14,026 --> 00:44:17,321 [Death] My brother was devoted to, 585 00:44:18,155 --> 00:44:21,825 some would say obsessed by, his responsibilities. 586 00:44:23,577 --> 00:44:24,912 But privately, 587 00:44:26,372 --> 00:44:29,416 when it was just me and him, 588 00:44:32,961 --> 00:44:35,130 he admitted that he longed 589 00:44:35,881 --> 00:44:38,467 for a purpose beyond his function. 590 00:44:41,970 --> 00:44:44,472 He would say that although he's the Prince of Stories, 591 00:44:44,473 --> 00:44:46,475 he had no story of his own. 592 00:44:49,770 --> 00:44:52,606 Which is rubbish, of course. [chuckles slightly] 593 00:44:56,944 --> 00:44:58,737 His story is over now. 594 00:44:59,238 --> 00:45:01,240 [music grows somber] 595 00:45:02,658 --> 00:45:05,452 [Death] But all stories come to an end. 596 00:45:09,498 --> 00:45:11,792 If only so a new one can begin. 597 00:45:15,587 --> 00:45:17,715 So, if you miss my brother... 598 00:45:20,968 --> 00:45:22,970 if you don't want to forget him... 599 00:45:26,306 --> 00:45:27,558 tell his story. 600 00:45:30,185 --> 00:45:32,104 Let it inspire yours. 601 00:45:34,481 --> 00:45:36,400 Everyone loves a good story. 602 00:45:38,777 --> 00:45:40,195 I know my brother did. 603 00:45:42,448 --> 00:45:44,450 [elegant, solemn tune building] 604 00:46:35,125 --> 00:46:37,127 [majestic tune soars] 605 00:46:51,683 --> 00:46:53,393 [echoing reverberation] 606 00:46:56,355 --> 00:46:59,482 [majestic orchestral tune fades out] 607 00:46:59,483 --> 00:47:01,568 [water flowing] 608 00:47:05,697 --> 00:47:07,699 [gentle string music playing] 609 00:47:12,287 --> 00:47:13,789 [footsteps approaching] 610 00:47:17,835 --> 00:47:19,211 [Death] Mind if I join you? 611 00:47:23,924 --> 00:47:25,092 Hello, Hob. 612 00:47:31,932 --> 00:47:33,350 I'm here to talk. 613 00:47:34,601 --> 00:47:36,478 I figured I owed that to you. 614 00:47:37,145 --> 00:47:38,730 Or to him, maybe. 615 00:47:40,274 --> 00:47:42,276 You want to find out if that's it? 616 00:47:44,820 --> 00:47:46,613 If I'm ready to call it a day? 617 00:47:49,324 --> 00:47:50,659 That's up to you. 618 00:47:54,037 --> 00:47:55,664 [takes a deep breath] 619 00:48:02,087 --> 00:48:06,091 Suppose I do... chuck it all in. 620 00:48:08,594 --> 00:48:09,887 What happens then? 621 00:48:13,265 --> 00:48:14,433 You'll find out. 622 00:48:15,934 --> 00:48:17,019 If you're ready. 623 00:48:24,192 --> 00:48:27,404 [sighs] It's been 650 years. 624 00:48:30,532 --> 00:48:31,783 I've seen it all. 625 00:48:33,911 --> 00:48:38,832 Done it all. Heard it all. Felt it all. 626 00:48:43,003 --> 00:48:48,508 Then suddenly, I'm chatting with Death at the funeral of the King of Dreams. 627 00:48:50,344 --> 00:48:52,429 You never know what's coming next. 628 00:48:56,391 --> 00:48:57,559 So, no. 629 00:49:00,604 --> 00:49:02,689 I appreciate the offer, but... 630 00:49:04,942 --> 00:49:06,275 I'm not ready to die. 631 00:49:06,276 --> 00:49:07,611 Not today. 632 00:49:12,741 --> 00:49:14,743 Maybe not ever. Is that okay? 633 00:49:16,119 --> 00:49:18,204 That's the deal you made with my brother. 634 00:49:18,205 --> 00:49:21,332 [chuckles] Yeah, and the bet you made with him. 635 00:49:21,333 --> 00:49:22,751 [laughs] 636 00:49:23,251 --> 00:49:25,295 He told me last time I saw him. 637 00:49:29,383 --> 00:49:31,426 Shame he's not here to see I won. 638 00:49:31,927 --> 00:49:34,220 [both laugh] 639 00:49:34,221 --> 00:49:37,224 [wistful music rises] 640 00:49:55,951 --> 00:49:57,411 [door opens] 641 00:50:04,459 --> 00:50:06,003 What are you still doing here? 642 00:50:07,629 --> 00:50:09,256 [Johanna] Looking for you. 643 00:50:10,507 --> 00:50:13,885 I don't like the idea of you being alone here. 644 00:50:14,886 --> 00:50:16,221 Without Morpheus. 645 00:50:20,308 --> 00:50:23,061 Can't have you going the way of the first Corinthian, can we? 646 00:50:24,980 --> 00:50:25,981 [sighs] 647 00:50:27,816 --> 00:50:29,276 How would this work, then? 648 00:50:30,652 --> 00:50:32,446 We'd only see each other in dreams? 649 00:50:34,156 --> 00:50:36,907 Well, why? Are you seeing someone else while you're awake? 650 00:50:36,908 --> 00:50:38,410 I don't know. Maybe. 651 00:50:40,746 --> 00:50:42,998 You don't mind that I'm a nightmare? 652 00:50:45,250 --> 00:50:47,836 Every man I've ever dated was a nightmare. 653 00:50:49,379 --> 00:50:50,839 And most of the women. 654 00:50:51,631 --> 00:50:53,633 [tender music playing] 655 00:51:04,895 --> 00:51:06,271 [Lucienne sighs] 656 00:51:08,065 --> 00:51:10,650 [Nuala] So, what happens now? 657 00:51:12,819 --> 00:51:16,865 Some of us present ourselves to Dream of the Endless. 658 00:51:17,866 --> 00:51:19,742 The rest go back to the waking world. 659 00:51:19,743 --> 00:51:22,453 [Matthew] That kid is not Dream of the Endless. 660 00:51:22,454 --> 00:51:24,288 He is, though, Matthew. 661 00:51:24,289 --> 00:51:25,790 I don't mind him. 662 00:51:25,791 --> 00:51:28,709 I've got nothing against him. He's just not the boss. 663 00:51:28,710 --> 00:51:29,710 No. 664 00:51:30,921 --> 00:51:33,173 So, are you staying or going? 665 00:51:34,132 --> 00:51:35,634 You would actually leave here? 666 00:51:36,301 --> 00:51:37,927 My place was with him. 667 00:51:37,928 --> 00:51:39,429 I know that, but... 668 00:51:41,306 --> 00:51:42,808 but if you do go, 669 00:51:44,267 --> 00:51:45,352 can I come too? 670 00:51:46,269 --> 00:51:48,772 -Of course. -What about me? 671 00:51:49,272 --> 00:51:50,816 [Lucienne] Absolutely. 672 00:51:51,566 --> 00:51:53,819 Let's all stick together. Right, Mervyn? 673 00:51:56,029 --> 00:51:57,697 I kinda like the guy. 674 00:51:58,281 --> 00:51:59,491 [footsteps approaching] 675 00:52:01,618 --> 00:52:02,661 [Lucienne] Rose? 676 00:52:04,246 --> 00:52:05,372 Is everything all right? 677 00:52:05,956 --> 00:52:07,456 I can't find Lyta. 678 00:52:07,457 --> 00:52:08,791 Have you seen her? 679 00:52:08,792 --> 00:52:10,627 [unsettling music playing] 680 00:52:21,388 --> 00:52:23,514 [Dream, echoing] Good evening, Hippolyta Hall. 681 00:52:23,515 --> 00:52:26,685 [unsettling music subsides] 682 00:52:34,693 --> 00:52:35,694 Daniel? 683 00:52:36,278 --> 00:52:37,279 No. 684 00:52:42,993 --> 00:52:46,538 What was mortal of Daniel was burned away. 685 00:52:48,206 --> 00:52:51,626 What was immortal... was transfigured. 686 00:52:53,170 --> 00:52:56,756 When you drove the Dream King to his death. 687 00:52:57,841 --> 00:52:59,383 I thought he had killed you. 688 00:52:59,384 --> 00:53:01,261 So you sought vengeance. 689 00:53:03,138 --> 00:53:04,639 Are you gonna kill me now? 690 00:53:06,349 --> 00:53:11,061 I am permitted to take life only to protect the Dreaming. 691 00:53:11,062 --> 00:53:13,565 But I may punish as I desire. 692 00:53:14,941 --> 00:53:16,317 I only did it for you. 693 00:53:16,318 --> 00:53:18,027 And you lost your son forever. 694 00:53:18,028 --> 00:53:19,695 I didn't lose my son. 695 00:53:19,696 --> 00:53:21,781 He was taken from me. 696 00:53:22,866 --> 00:53:25,493 My husband was taken from me. 697 00:53:26,870 --> 00:53:29,539 My life was taken from me. 698 00:53:32,626 --> 00:53:33,627 Why? 699 00:53:36,087 --> 00:53:37,297 What did I do? 700 00:53:47,390 --> 00:53:49,392 [gemstone thrumming] 701 00:54:02,572 --> 00:54:03,573 Nothing. 702 00:54:08,036 --> 00:54:09,454 It was nothing you did. 703 00:54:11,998 --> 00:54:13,416 Just as it was nothing I did. 704 00:54:16,711 --> 00:54:19,005 But sometimes, life 705 00:54:20,674 --> 00:54:22,509 and death affect us 706 00:54:23,385 --> 00:54:27,806 in ways that have nothing to do with the choices we've made. 707 00:54:30,058 --> 00:54:33,769 That... is how stories are born. 708 00:54:33,770 --> 00:54:36,313 [somber music playing] 709 00:54:36,314 --> 00:54:39,234 To explain that which cannot be. 710 00:54:42,320 --> 00:54:45,365 We blame ourselves in these stories. 711 00:54:46,700 --> 00:54:49,035 Or more often, we blame others. 712 00:54:50,829 --> 00:54:52,497 We seek vengeance. 713 00:54:55,292 --> 00:54:58,253 But vengeance is a road that has no ending. 714 00:55:02,090 --> 00:55:03,967 You have nothing to fear. 715 00:55:07,637 --> 00:55:09,139 You have suffered enough. 716 00:55:10,098 --> 00:55:11,516 And for no reason. 717 00:55:13,435 --> 00:55:15,770 For that, I beg your forgiveness. 718 00:55:19,941 --> 00:55:21,651 I just want my son back. 719 00:55:22,360 --> 00:55:23,737 [sighs] 720 00:55:25,989 --> 00:55:27,115 [softly] You have him. 721 00:55:29,200 --> 00:55:32,537 I am here for you whenever you need me. 722 00:55:33,955 --> 00:55:35,540 And I will need you too. 723 00:55:41,755 --> 00:55:43,340 [tender string music playing] 724 00:55:45,050 --> 00:55:46,801 [Dream exhales deeply] 725 00:55:47,677 --> 00:55:49,137 [Lyta inhales sharply] 726 00:55:53,933 --> 00:55:56,686 No one shall harm you henceforth. 727 00:55:58,104 --> 00:55:59,397 Go in peace. 728 00:56:00,190 --> 00:56:01,608 Live your life. 729 00:56:03,109 --> 00:56:05,945 And you will see me in your dreams. 730 00:56:29,636 --> 00:56:31,678 [tender music subsides] 731 00:56:31,679 --> 00:56:32,847 That was good of you. 732 00:56:37,102 --> 00:56:38,520 How was the ceremony? 733 00:56:39,813 --> 00:56:41,398 I wish you'd been there. 734 00:56:42,440 --> 00:56:44,191 It is just as well I wasn't. 735 00:56:44,192 --> 00:56:46,694 I see no need to remember myself. 736 00:56:47,904 --> 00:56:51,491 I mean, I am me, after all. 737 00:56:52,492 --> 00:56:53,993 I know you are. 738 00:56:55,787 --> 00:56:57,497 But are you also him? 739 00:57:02,085 --> 00:57:05,463 I have existed since the beginning of time. 740 00:57:07,215 --> 00:57:08,508 And I am a newborn. 741 00:57:10,718 --> 00:57:15,640 I contain the entire collective unconscious. 742 00:57:17,851 --> 00:57:20,228 [chuckles] And I have no idea what I'm doing. 743 00:57:21,271 --> 00:57:23,273 [pensive music playing] 744 00:57:25,400 --> 00:57:28,736 You are the first of the Endless who is also human. 745 00:57:30,864 --> 00:57:34,367 And it's that part, the Daniel part of you, 746 00:57:35,076 --> 00:57:37,370 that will make all the difference. 747 00:57:39,414 --> 00:57:44,168 And you won't be doing it alone, if you're still in need of a librarian. 748 00:57:44,169 --> 00:57:45,795 [chuckles softly] 749 00:57:46,296 --> 00:57:48,131 I am in need of a Prime Minister. 750 00:57:50,592 --> 00:57:53,094 [chuckles] Thank you. 751 00:57:56,181 --> 00:57:58,808 I'll let you know when the family are ready to receive you. 752 00:58:05,273 --> 00:58:07,065 [pensive music fades] 753 00:58:07,066 --> 00:58:09,902 Before I go, may I introduce... 754 00:58:09,903 --> 00:58:11,237 Hello, Hob Gadling. 755 00:58:15,992 --> 00:58:17,118 You know me? 756 00:58:17,994 --> 00:58:21,247 We've never met, but... yes. 757 00:58:22,081 --> 00:58:23,082 I know you. 758 00:58:24,083 --> 00:58:26,920 You introduced my predecessor to William Shakespeare. 759 00:58:28,004 --> 00:58:34,302 [chuckles] No, no. I introduced him to a naff actor called Will Shaxberd. 760 00:58:35,512 --> 00:58:37,805 It was Dream who turned him into Shakespeare. 761 00:58:38,681 --> 00:58:40,350 But he never told me why. 762 00:58:42,268 --> 00:58:46,146 Why would the King of Dreams commission two plays from a mortal? 763 00:58:46,147 --> 00:58:48,233 [mysterious music playing] 764 00:58:51,611 --> 00:58:54,113 Shakespeare asked him the same question. 765 00:58:54,906 --> 00:58:56,241 [Shakespeare] "Now I want 766 00:58:57,617 --> 00:58:59,953 spirits to enforce, 767 00:59:00,828 --> 00:59:02,372 art to enchant, 768 00:59:04,290 --> 00:59:06,584 "and my ending is despair." 769 00:59:07,877 --> 00:59:10,338 "Unless I be relieved by prayer, 770 00:59:11,381 --> 00:59:15,842 which pierces so that it assaults mercy itself." 771 00:59:15,843 --> 00:59:17,929 [wind whistles] 772 00:59:23,059 --> 00:59:24,519 Is it finished? 773 00:59:26,062 --> 00:59:27,145 It is. 774 00:59:27,146 --> 00:59:29,566 Then we are quits, Will Shakespeare. 775 00:59:31,317 --> 00:59:34,237 It remains only for me to thank you 776 00:59:35,697 --> 00:59:37,615 and wish you well in your life to come. 777 00:59:38,199 --> 00:59:43,621 Sir, I think I have deserved a little more than that. 778 00:59:44,497 --> 00:59:48,001 For a goodly part of my life, I have been in your service. 779 00:59:49,002 --> 00:59:54,841 No master would free his apprentice without so much as a glass of wine 780 00:59:55,341 --> 00:59:56,676 in the master's parlor. 781 00:59:59,971 --> 01:00:01,806 Sir, is this your will? 782 01:00:02,974 --> 01:00:03,975 Sir, it is. 783 01:00:06,519 --> 01:00:07,604 I see. 784 01:00:10,106 --> 01:00:12,150 Then we shall take a glass of wine... 785 01:00:15,862 --> 01:00:17,280 in my house. 786 01:00:22,076 --> 01:00:23,161 Sir, 787 01:00:26,623 --> 01:00:27,664 do I dream? 788 01:00:27,665 --> 01:00:29,751 [enchanting music playing] 789 01:00:32,128 --> 01:00:33,129 Indeed. 790 01:00:33,630 --> 01:00:37,050 For this, I thank you, but... 791 01:00:40,428 --> 01:00:41,763 why this play? 792 01:00:42,347 --> 01:00:44,556 Why did you not want a tragedy, 793 01:00:44,557 --> 01:00:48,352 a tale of a noble hero with a tragic flaw? 794 01:00:48,353 --> 01:00:51,439 I wanted a tale of graceful ends. 795 01:00:54,942 --> 01:00:57,487 A play about a duke who drowns his books, 796 01:00:58,488 --> 01:00:59,906 breaks his staff, 797 01:01:01,366 --> 01:01:02,992 and leaves his home. 798 01:01:06,079 --> 01:01:08,206 About a magician who becomes a man. 799 01:01:12,168 --> 01:01:14,462 About a man who turns his back on magic. 800 01:01:16,214 --> 01:01:17,215 But why? 801 01:01:19,008 --> 01:01:20,968 Because, unlike your Prospero, 802 01:01:23,638 --> 01:01:25,139 I will never leave my island. 803 01:01:27,725 --> 01:01:29,394 You live on an island? 804 01:01:31,062 --> 01:01:32,188 I am an island. 805 01:01:34,941 --> 01:01:36,651 Well, that can change. 806 01:01:38,611 --> 01:01:40,113 All men can change. 807 01:01:45,368 --> 01:01:46,828 I am not a man... 808 01:01:52,208 --> 01:01:53,835 and I do not change. 809 01:02:05,638 --> 01:02:09,016 [music grows unsettling] 810 01:02:12,019 --> 01:02:13,687 [Hob] Shows how much he knew. 811 01:02:13,688 --> 01:02:15,773 [silence falls] 812 01:02:18,651 --> 01:02:19,944 He did change. 813 01:02:22,113 --> 01:02:24,532 He just had to leave his island to do it. 814 01:02:25,491 --> 01:02:27,744 -[sighs] -[Lucienne] My lord. 815 01:02:31,080 --> 01:02:32,999 It is time to meet the family. 816 01:02:36,169 --> 01:02:38,879 Oh, don't worry. You'll be fine. 817 01:02:38,880 --> 01:02:41,215 [sighs] Have you met them? 818 01:02:42,133 --> 01:02:45,011 Well, your older sister's been pretty good to me. 819 01:02:45,887 --> 01:02:47,889 She is going to love you. 820 01:02:48,973 --> 01:02:50,308 And I tell you what, 821 01:02:50,808 --> 01:02:54,437 in 100 years, if you feel like telling me about it over a drink, 822 01:02:55,521 --> 01:02:57,482 I have a feeling I'll still be around. 823 01:02:58,399 --> 01:03:00,984 [spirited string music playing] 824 01:03:00,985 --> 01:03:03,403 They await you in your private dining room. 825 01:03:03,404 --> 01:03:06,115 I've spoken to Taramis about food. 826 01:03:06,908 --> 01:03:10,243 Although I don't expect anyone will eat anything, 827 01:03:10,244 --> 01:03:13,789 but it will give you something to do with your hands, 828 01:03:13,790 --> 01:03:17,083 if there are any awkward pauses. 829 01:03:17,084 --> 01:03:19,712 And from what I know of your family, 830 01:03:20,505 --> 01:03:24,217 the awkward pauses will probably be the good bits. 831 01:03:25,009 --> 01:03:26,093 Or... 832 01:03:28,679 --> 01:03:31,473 you might actually enjoy them this time. 833 01:03:31,474 --> 01:03:33,559 [excited chatter] 834 01:03:36,020 --> 01:03:37,188 Oh, there he is! 835 01:03:37,730 --> 01:03:40,273 -My, aren't you lovely? -Welcome to the family, brother. 836 01:03:40,274 --> 01:03:42,651 -It's a lot, isn't it? -It's good to finally meet you. 837 01:03:42,652 --> 01:03:45,487 -[Delirium] Do you like dogs? -We're gonna have so much fun together. 838 01:03:45,488 --> 01:03:48,323 -[overlapping chatter] -[Desire] Look at him, Despair. 839 01:03:48,324 --> 01:03:51,326 -Don't laugh at him, Desire. -[Despair] It's all gonna be fine. 840 01:03:51,327 --> 01:03:53,912 [Destiny] Please, take your seat. Join us. 841 01:03:53,913 --> 01:03:55,998 [uplifting, spirited music building] 842 01:03:57,834 --> 01:03:59,502 Here, sit down next to me. 843 01:04:06,217 --> 01:04:08,677 -[chatter fades] -["A Thousand Thoughts" playing] 844 01:04:08,678 --> 01:04:11,429 ♪ A thousand thoughts ♪ 845 01:04:11,430 --> 01:04:14,182 ♪ And considerations ♪ 846 01:04:14,183 --> 01:04:15,685 ♪ For you ♪ 847 01:04:16,352 --> 01:04:18,603 ♪ My dear ♪ 848 01:04:18,604 --> 01:04:23,191 ♪ Although I know we can't be close ♪ 849 01:04:23,192 --> 01:04:27,321 ♪ It's you that I think of the most ♪ 850 01:04:28,197 --> 01:04:31,741 ♪ I'd give infinity ♪ 851 01:04:31,742 --> 01:04:37,789 ♪ To turn "you're there" Into "here with me" ♪ 852 01:04:37,790 --> 01:04:40,208 ♪ Every storm runs out of rain ♪ 853 01:04:40,209 --> 01:04:42,586 ♪ I know in time, there will come a day ♪ 854 01:04:42,587 --> 01:04:44,337 ♪ We'll be to one another ♪ 855 01:04:44,338 --> 01:04:49,718 ♪ The world entire once again ♪ 856 01:04:49,719 --> 01:04:51,804 [singer holding note] 857 01:04:55,808 --> 01:05:00,229 ♪ Oh ♪ 858 01:05:03,316 --> 01:05:07,235 ♪ So how can I show you ♪ 859 01:05:07,236 --> 01:05:11,365 ♪ What you mean? ♪ 860 01:05:11,866 --> 01:05:13,241 ♪ Right now ♪ 861 01:05:13,242 --> 01:05:15,243 ♪ All we have ♪ 862 01:05:15,244 --> 01:05:19,832 ♪ Is memory ♪ 863 01:05:20,333 --> 01:05:24,044 ♪ It's only made love ♪ 864 01:05:24,045 --> 01:05:27,881 ♪ More clear to me ♪ 865 01:05:27,882 --> 01:05:29,759 [vocalizing] 866 01:05:42,355 --> 01:05:44,105 [gentle, uplifting song ends] 867 01:05:44,106 --> 01:05:45,524 [match strikes] 868 01:05:49,028 --> 01:05:51,739 [The Maiden] So, it's finished? 869 01:05:53,324 --> 01:05:55,368 -Yes. -[The Maiden] What did we make? 870 01:05:56,327 --> 01:05:57,577 What was it in the end? 871 01:05:57,578 --> 01:05:59,204 [The Mother] What it always is. 872 01:05:59,205 --> 01:06:02,667 A handful of yarn, a little weaving and stitching. 873 01:06:03,459 --> 01:06:05,711 A few loose ends, but that's only to be expected. 874 01:06:06,420 --> 01:06:08,588 [The Crone] It's always the same story. 875 01:06:08,589 --> 01:06:11,132 Whatever you originally undertake 876 01:06:11,133 --> 01:06:16,012 to spin or knit or weave, 877 01:06:16,013 --> 01:06:19,140 keep it going long enough, and in the end, 878 01:06:19,141 --> 01:06:21,268 it's always a winding sheet. 879 01:06:22,478 --> 01:06:24,354 It's like I told that young lady. 880 01:06:24,355 --> 01:06:25,605 Hippolyta Hall? 881 01:06:25,606 --> 01:06:28,566 I told her, I said, 882 01:06:28,567 --> 01:06:32,278 "You've made your bed, and now you must eat it." 883 01:06:32,279 --> 01:06:33,948 [The Maiden chuckles] 884 01:06:35,241 --> 01:06:41,538 Now, I've got a Florentine, a fortune cookie, and a ship's biscuit. 885 01:06:41,539 --> 01:06:43,873 -Who wants what? -I'll take a fortune cookie. 886 01:06:43,874 --> 01:06:45,583 I'll have the Florentine. 887 01:06:45,584 --> 01:06:46,836 [chuckles] 888 01:06:54,010 --> 01:06:55,136 Well, what is it? 889 01:06:56,262 --> 01:06:59,640 Well, it's not what I'd call a proper fortune. 890 01:07:00,307 --> 01:07:02,059 Maybe you can make it out. 891 01:07:05,062 --> 01:07:07,064 "Flowers gathered in the morning" 892 01:07:07,690 --> 01:07:09,941 "Afternoon, they blossom on" 893 01:07:09,942 --> 01:07:12,361 "Still are withered by the evening" 894 01:07:13,946 --> 01:07:15,572 "You can be me when I'm gone" 895 01:07:15,573 --> 01:07:18,576 [chuckles] It's not even very good poetry. 896 01:07:20,578 --> 01:07:22,287 It's more of a motto than a fortune. 897 01:07:22,288 --> 01:07:27,000 Well, at least it's not a moral. Morals are worse than beginnings. 898 01:07:27,001 --> 01:07:31,464 [sighs] I've got no time for them. No time at all. 899 01:07:35,968 --> 01:07:36,969 There. 900 01:07:38,179 --> 01:07:39,889 For good or for bad, 901 01:07:41,766 --> 01:07:42,767 it's done. 62221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.