All language subtitles for Two Women.2025.1080p.iT.WEB.DD5.1.H264-SiC_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,557 --> 00:01:48,609 TWO WOMEN 2 00:02:15,886 --> 00:02:18,096 I feel bad leaving you alone with the baby. 3 00:02:18,222 --> 00:02:19,181 It's fine. 4 00:02:19,306 --> 00:02:21,266 It's a big convention. I can't miss it. 5 00:02:21,391 --> 00:02:23,644 I'll see some clients while I'm there. 6 00:02:23,769 --> 00:02:25,771 I'll be back in two weeks, max. 7 00:02:27,272 --> 00:02:29,733 So you've never heard the crow? 8 00:02:29,858 --> 00:02:31,068 No. 9 00:02:31,485 --> 00:02:32,694 Are you sure? 10 00:02:32,819 --> 00:02:34,112 Pretty sure. 11 00:02:35,155 --> 00:02:37,783 You know what it means if I'm the only one hearing it? 12 00:02:37,908 --> 00:02:39,535 No, what does it mean? 13 00:02:39,660 --> 00:02:42,996 It means they want me to hear it. 14 00:02:48,043 --> 00:02:49,044 Like a crow. 15 00:02:49,169 --> 00:02:51,088 I'll call an exterminator. 16 00:02:51,547 --> 00:02:53,298 It's the neighbor cumming. 17 00:02:53,423 --> 00:02:54,383 Then who cares? 18 00:02:54,508 --> 00:02:57,052 I think they're exhibitionists. 19 00:02:58,762 --> 00:03:01,598 I can just imagine their conversation: 20 00:03:01,723 --> 00:03:04,643 "You like it when people hear you cum, you slut." 21 00:03:04,768 --> 00:03:05,811 Then she cums. 22 00:03:08,063 --> 00:03:09,398 Vivi, can you stop that? 23 00:03:09,523 --> 00:03:11,024 You know how couples are. 24 00:03:11,149 --> 00:03:13,861 Sex gets boring, so they try weird stuff. 25 00:03:13,986 --> 00:03:16,655 Then they're embarrassed, but they do it again. 26 00:03:16,780 --> 00:03:19,241 So? You used to laugh about that stuff before. 27 00:03:19,366 --> 00:03:20,409 Before what? 28 00:03:20,534 --> 00:03:21,785 Before... 29 00:03:22,160 --> 00:03:24,705 Well, you said breastfeeding kills libido. 30 00:03:24,830 --> 00:03:29,001 And that's why the neighbors are using me in their weird sex games? 31 00:03:29,543 --> 00:03:30,961 I think you're tired. 32 00:03:31,086 --> 00:03:33,255 We should put the baby in daycare, no? 33 00:03:34,256 --> 00:03:35,924 That's not it. 34 00:03:37,634 --> 00:03:39,052 I'll call you. 35 00:03:45,434 --> 00:03:46,810 Kisses. 36 00:04:10,709 --> 00:04:12,169 Really? 37 00:04:29,561 --> 00:04:31,063 My baby isn't too loud? 38 00:04:31,188 --> 00:04:32,606 No. 39 00:04:33,565 --> 00:04:34,900 So you don't hear her? 40 00:04:35,776 --> 00:04:38,612 We do, but it's normal. She's a baby. 41 00:04:39,154 --> 00:04:41,198 My son is 10. We've been there. 42 00:04:41,323 --> 00:04:44,701 So we hear things between the condos. 43 00:04:46,203 --> 00:04:47,621 It happens. 44 00:04:50,457 --> 00:04:53,001 Our rooms share a wall too. 45 00:04:53,460 --> 00:04:56,588 That's true, they do. 46 00:04:57,965 --> 00:05:00,467 Sometimes, I hear things. 47 00:05:01,468 --> 00:05:06,139 As if someone wanted me to be an ear witness 48 00:05:06,265 --> 00:05:08,350 to the things I'm hearing. 49 00:05:09,768 --> 00:05:12,187 You know what I mean by "ear witness"? 50 00:05:12,312 --> 00:05:15,023 Yes, I know what an ear witness is. 51 00:05:15,649 --> 00:05:18,235 But I don't see how it applies here. 52 00:05:19,987 --> 00:05:24,074 Sometimes, people like to have witnesses in life. 53 00:05:25,617 --> 00:05:26,869 Are you OK? 54 00:05:27,286 --> 00:05:28,453 Is something wrong? 55 00:05:28,579 --> 00:05:30,622 I feel like you're speaking in codes. 56 00:05:30,747 --> 00:05:31,582 Huh? No. 57 00:05:31,707 --> 00:05:34,042 Should I call someone for help? 58 00:05:34,168 --> 00:05:37,379 No, I'm talking about something specific. 59 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 A sound. 60 00:05:43,719 --> 00:05:45,304 Like a crow. 61 00:05:49,308 --> 00:05:51,310 It's not coming from outside? 62 00:05:51,435 --> 00:05:52,644 No, from the wall. 63 00:05:53,395 --> 00:05:55,814 Have you looked outside? I don't have a crow. 64 00:05:55,939 --> 00:05:57,983 That's just it. It's not a crow. 65 00:05:58,108 --> 00:05:59,443 It's like a crow. 66 00:05:59,568 --> 00:06:02,196 Like you want me to hear your crow sounds. 67 00:06:02,321 --> 00:06:03,572 Why would I do that? 68 00:06:03,697 --> 00:06:05,073 Because you're cumming. 69 00:06:06,992 --> 00:06:10,120 Because you're an auditory exhibitionist. 70 00:06:10,704 --> 00:06:11,663 Oh my God. 71 00:06:11,788 --> 00:06:13,165 Yeah. 72 00:06:13,290 --> 00:06:14,708 OK, I understand. 73 00:06:14,833 --> 00:06:15,876 OK, good. 74 00:06:16,001 --> 00:06:17,753 That's interesting. 75 00:06:18,337 --> 00:06:20,339 But no. 76 00:06:20,797 --> 00:06:22,216 I'm not cumming. 77 00:06:23,008 --> 00:06:26,261 My partner and I don't have sex. 78 00:06:26,845 --> 00:06:30,307 It's been, I don't know, months, even... 79 00:06:32,392 --> 00:06:37,147 Oh my God, it's been years since we've... 80 00:06:40,651 --> 00:06:41,818 Yeah. 81 00:06:47,407 --> 00:06:49,993 Then it must be me who... 82 00:06:50,410 --> 00:06:51,870 Well, maybe it's a crow. 83 00:06:51,995 --> 00:06:53,830 Or another bird. 84 00:06:53,956 --> 00:06:57,376 'Cause when I think about it... 85 00:06:58,460 --> 00:07:00,712 I don't know much about birds. 86 00:07:01,296 --> 00:07:02,589 That's normal. 87 00:07:21,608 --> 00:07:23,861 Soccer is the most popular sport in the world, 88 00:07:23,986 --> 00:07:26,154 because you only need a ball to play. 89 00:07:26,572 --> 00:07:29,074 That's why I think we should even play in winter. 90 00:07:29,199 --> 00:07:30,659 We'd just need a snowplow. 91 00:07:30,784 --> 00:07:32,369 Thank you for listening. 92 00:07:32,786 --> 00:07:34,830 Who's the girl on the chair? 93 00:07:38,542 --> 00:07:39,793 Is it me? 94 00:07:39,918 --> 00:07:41,753 Maybe. 95 00:07:41,879 --> 00:07:43,380 She gets a ball to the head? 96 00:07:43,505 --> 00:07:45,591 Maybe. 97 00:07:45,716 --> 00:07:47,217 But why? 98 00:07:47,342 --> 00:07:48,927 Because it's funny. 99 00:07:51,221 --> 00:07:52,723 David. 100 00:07:52,848 --> 00:07:55,225 Do you hear noises in our room sometimes? 101 00:08:02,232 --> 00:08:04,860 Uh, what are you doing? 102 00:08:06,862 --> 00:08:09,072 It's like I can't hear anything anymore. 103 00:08:13,452 --> 00:08:15,120 Funny. 104 00:08:17,080 --> 00:08:19,833 I think I'm gonna go off my antidepressants. 105 00:08:21,001 --> 00:08:22,836 Why would you do that? 106 00:08:23,921 --> 00:08:25,464 To be more sensitive. 107 00:08:26,507 --> 00:08:27,591 And so I can drink. 108 00:08:27,716 --> 00:08:28,675 You do drink. 109 00:08:28,800 --> 00:08:29,760 Not a lot. 110 00:08:29,885 --> 00:08:31,512 You do, still. 111 00:08:33,138 --> 00:08:35,265 It would boost my sex drive too. 112 00:08:37,351 --> 00:08:39,977 Don't you want me to have a higher sex drive? 113 00:08:41,063 --> 00:08:42,063 Whatever you want. 114 00:08:42,188 --> 00:08:44,274 Well, it does concern you. 115 00:08:44,858 --> 00:08:48,195 I think your mental health is more important. 116 00:08:48,820 --> 00:08:49,905 I don't know. 117 00:08:50,030 --> 00:08:55,118 When your mental health is good, I find you more sexually attractive. 118 00:08:55,244 --> 00:08:56,453 But we don't have sex. 119 00:08:56,578 --> 00:08:58,205 That's one way of looking at it. 120 00:08:58,330 --> 00:09:01,166 No, it's a number. We have no sex, zero. 121 00:09:14,012 --> 00:09:17,641 How will you go back to work without your antidepressants? 122 00:09:17,766 --> 00:09:21,854 Do I really want a job I need antidepressants to do? 123 00:09:21,979 --> 00:09:23,689 You're happier when you're on them. 124 00:09:23,814 --> 00:09:26,066 More functional, maybe. Happier, I don't know. 125 00:09:26,191 --> 00:09:27,442 More balanced, anyway. 126 00:09:27,568 --> 00:09:30,237 Being balanced doesn't exactly make me happy. 127 00:09:31,196 --> 00:09:33,031 I don't know what to say. 128 00:09:34,074 --> 00:09:35,951 You know when I used to drink? 129 00:09:36,076 --> 00:09:37,035 Yes. 130 00:09:37,160 --> 00:09:38,829 - I drank a lot sometimes. - Yes. 131 00:09:38,954 --> 00:09:42,124 I'd listen to Laurence Jalbert until 4:00 a.m. 132 00:09:42,249 --> 00:09:44,209 I was amazing at pool. 133 00:09:44,334 --> 00:09:46,587 Like when you threw yourself in front of a car. 134 00:09:46,712 --> 00:09:47,963 Yes, exactly. 135 00:09:48,088 --> 00:09:50,549 I know it looked pathetic from the outside, 136 00:09:50,674 --> 00:09:52,718 but from the inside, it was fun. 137 00:09:52,843 --> 00:09:53,844 You were suicidal. 138 00:09:53,969 --> 00:09:57,055 No, I wasn't suicidal. Honestly, no. 139 00:09:57,181 --> 00:09:58,891 I just wasn't afraid to die. 140 00:09:59,016 --> 00:10:00,851 It was extremely liberating. 141 00:10:00,976 --> 00:10:03,604 Just remember you have a 10-year-old son. 142 00:10:04,563 --> 00:10:06,398 I'm not gonna kill myself. 143 00:10:26,043 --> 00:10:29,463 Listen, Éli, you're a great girl. That's not it. 144 00:10:30,589 --> 00:10:33,091 What happened was a one-time thing. 145 00:10:33,217 --> 00:10:34,551 Because I have a... 146 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 I have a family. 147 00:10:36,553 --> 00:10:38,013 I love my wife. 148 00:10:38,472 --> 00:10:40,015 My daughter. 149 00:10:40,641 --> 00:10:41,975 So... 150 00:10:42,100 --> 00:10:45,145 Yeah, it was really great, but... 151 00:10:45,812 --> 00:10:47,856 But I'm not the kind of guy who... 152 00:10:48,774 --> 00:10:50,359 who... 153 00:11:52,713 --> 00:11:53,714 So? 154 00:11:54,590 --> 00:11:56,049 I don't see anything. 155 00:12:09,354 --> 00:12:10,314 Hi. 156 00:12:10,439 --> 00:12:11,690 Hi. 157 00:12:14,234 --> 00:12:16,069 He's an exterminator. 158 00:12:16,486 --> 00:12:18,071 Yeah, I can see that. 159 00:12:20,824 --> 00:12:23,827 Have you noticed anything apart from the noise? 160 00:12:23,952 --> 00:12:25,245 Like what? 161 00:12:25,370 --> 00:12:27,789 Holes, tracks, crumbs... 162 00:12:28,207 --> 00:12:29,124 droppings... 163 00:12:29,249 --> 00:12:30,375 Droppings? No. 164 00:12:30,501 --> 00:12:31,960 No, there's no... 165 00:12:32,085 --> 00:12:33,795 There are no droppings. 166 00:12:34,796 --> 00:12:37,007 You can look here if you want. 167 00:12:37,132 --> 00:12:39,551 Our rooms are side by side, so... 168 00:12:40,761 --> 00:12:42,346 My neighbor. 169 00:12:42,471 --> 00:12:44,223 Yeah, I can see that. 170 00:12:46,183 --> 00:12:48,936 THE ANGELS OF EXTERMINATION 171 00:13:02,491 --> 00:13:04,535 What did it sound like again? 172 00:13:10,123 --> 00:13:11,667 Interesting. 173 00:13:11,792 --> 00:13:16,088 Because a crow is somewhere between that and a baby crying. 174 00:13:16,213 --> 00:13:17,339 That's interesting. 175 00:13:17,464 --> 00:13:18,924 Yeah, it's more like... 176 00:13:23,846 --> 00:13:25,305 That's it. 177 00:13:25,430 --> 00:13:26,807 I love birds. 178 00:13:27,808 --> 00:13:29,935 My son has a hamster. 179 00:13:31,311 --> 00:13:34,481 Do you think the hamster could make that sound? 180 00:13:35,899 --> 00:13:38,110 But we were talking about animals. 181 00:13:40,320 --> 00:13:41,738 Sure. 182 00:13:44,324 --> 00:13:45,701 Well, well... 183 00:13:46,451 --> 00:13:47,828 What a cute little hamster. 184 00:13:47,953 --> 00:13:49,371 It's my son's. 185 00:13:49,913 --> 00:13:50,873 What's his name? 186 00:13:50,998 --> 00:13:51,915 My son? 187 00:13:52,040 --> 00:13:53,417 No, the hamster. 188 00:13:53,542 --> 00:13:54,543 Florence. 189 00:13:54,960 --> 00:13:56,920 Not you. The hamster. 190 00:13:57,045 --> 00:13:58,797 The hamster is also Florence. 191 00:13:59,631 --> 00:14:02,342 You let your son name his hamster Florence? 192 00:14:03,385 --> 00:14:06,096 My boyfriend says it's an homage. 193 00:14:07,055 --> 00:14:10,517 - Yeah. That's beautiful, Florence. - Thank you. 194 00:14:10,642 --> 00:14:12,895 It's a great name for a hamster. 195 00:14:16,982 --> 00:14:19,318 Why don't you record it next time? 196 00:14:19,443 --> 00:14:20,694 The hamster? 197 00:14:21,778 --> 00:14:22,863 The crow. 198 00:14:24,698 --> 00:14:25,991 Sure. 199 00:14:26,867 --> 00:14:27,993 Good. 200 00:14:38,712 --> 00:14:40,714 So it's all in my head? 201 00:14:42,633 --> 00:14:44,468 I'm going crazy? 202 00:14:49,723 --> 00:14:51,266 Hi! 203 00:14:56,939 --> 00:14:59,650 She might be your crow. 204 00:15:33,225 --> 00:15:34,184 What are you doing? 205 00:15:34,309 --> 00:15:35,727 Nothing. 206 00:15:35,853 --> 00:15:36,812 You're suffocating her. 207 00:15:36,937 --> 00:15:37,980 I'm just petting her. 208 00:15:38,105 --> 00:15:39,773 Yeah right. You hate that hamster. 209 00:15:39,898 --> 00:15:41,233 What? Honestly! 210 00:15:41,358 --> 00:15:43,402 I don't hate my son's hamster. 211 00:15:45,445 --> 00:15:46,864 There. 212 00:15:53,203 --> 00:15:54,788 We could get rid of her. 213 00:15:54,913 --> 00:15:57,291 No, that wouldn't be good for Max. 214 00:15:57,416 --> 00:15:58,709 Then put her back in his room. 215 00:15:58,834 --> 00:16:00,043 After what happened? No. 216 00:16:00,169 --> 00:16:01,920 We don't know she ate her babies. 217 00:16:02,045 --> 00:16:03,130 We know. 218 00:16:03,255 --> 00:16:06,008 They were there at night and gone in the morning. 219 00:16:06,133 --> 00:16:08,218 Another reason to get rid of her. 220 00:16:08,343 --> 00:16:10,345 Hasn't there been enough death? 221 00:16:10,470 --> 00:16:12,014 She's doing her penance! 222 00:16:13,182 --> 00:16:15,392 - So her cage is a prison? - Exactly. 223 00:16:15,517 --> 00:16:18,562 Why was she in prison before she ate her babies? 224 00:16:19,146 --> 00:16:20,105 What? 225 00:16:20,230 --> 00:16:22,024 It was a cage. Now it's a prison. 226 00:16:22,149 --> 00:16:23,650 She's no bother, Florence. 227 00:16:23,775 --> 00:16:26,445 By Florence, do you mean me or the hamster? 228 00:16:26,570 --> 00:16:27,696 It's not clear. 229 00:16:27,821 --> 00:16:29,323 That's what this is about? 230 00:16:29,448 --> 00:16:32,075 It's crazy that you let him name her Florence. 231 00:16:32,201 --> 00:16:34,786 We didn't fight like this when you took your pills. 232 00:16:34,912 --> 00:16:36,455 But it's my name! 233 00:16:36,580 --> 00:16:37,998 You thought it was funny! 234 00:16:38,123 --> 00:16:39,208 You laughed, like... 235 00:18:09,173 --> 00:18:11,508 I think my libido is coming back. 236 00:18:14,344 --> 00:18:16,972 I don't know what to do with that information. 237 00:18:18,098 --> 00:18:19,516 Don't you want me? 238 00:18:20,392 --> 00:18:21,518 Well, not right now. 239 00:18:21,643 --> 00:18:23,478 No, but in general. 240 00:18:23,604 --> 00:18:24,938 In general how? 241 00:18:25,063 --> 00:18:28,275 In life in general, do you still want me? 242 00:18:29,276 --> 00:18:30,277 Of course. 243 00:18:31,612 --> 00:18:32,905 Well... 244 00:18:33,822 --> 00:18:35,407 that's that. 245 00:18:39,870 --> 00:18:41,830 Yeah, it's just that... 246 00:18:42,706 --> 00:18:44,833 I started taking antidepressants. 247 00:18:46,418 --> 00:18:47,377 You what? 248 00:18:47,503 --> 00:18:48,462 Yeah. 249 00:18:48,587 --> 00:18:51,840 I was feeling off, so I thought, why not? 250 00:18:52,674 --> 00:18:55,844 Except, yeah, now my libido is gone. 251 00:18:55,969 --> 00:18:57,888 Yours came back, mine vanished. 252 00:18:58,013 --> 00:19:00,516 It's like they crossed paths. 253 00:19:01,558 --> 00:19:03,268 When did you see your doctor? 254 00:19:03,894 --> 00:19:05,646 I didn't. I have an appointment. 255 00:19:05,771 --> 00:19:08,315 I'm taking yours until then. 256 00:19:08,440 --> 00:19:11,568 You can't just take them. It's not recreational. 257 00:19:11,693 --> 00:19:12,778 I need them. 258 00:19:12,903 --> 00:19:14,613 But you're never depressed. 259 00:19:15,447 --> 00:19:16,907 You have no emotions. 260 00:19:17,491 --> 00:19:20,619 Since you've dropped yours, I've been unsettled. 261 00:19:22,120 --> 00:19:25,249 So you're taking antidepressants because I'm not taking mine. 262 00:19:25,874 --> 00:19:29,670 I think our relationship works best when one of us is on antidepressants. 263 00:19:32,256 --> 00:19:34,258 You're not feeling any side effects? 264 00:19:35,717 --> 00:19:36,885 Not really. 265 00:19:37,010 --> 00:19:39,972 Usually, they knock you out when you start. 266 00:19:40,097 --> 00:19:41,640 I slept constantly. 267 00:19:42,057 --> 00:19:44,935 Yeah, I'm definitely more tired than usual, but... 268 00:19:45,853 --> 00:19:47,855 When did you last take them? 269 00:19:48,981 --> 00:19:51,316 I don't know. Yesterday, I think. 270 00:19:55,529 --> 00:19:57,990 That's weird. They're still in the same spot. 271 00:19:58,115 --> 00:20:00,325 Yeah, I didn't know how to tell you. 272 00:20:02,119 --> 00:20:03,662 I think you're lying. 273 00:20:04,705 --> 00:20:06,999 Why would I lie about this? 274 00:20:45,370 --> 00:20:47,247 The angle of your penis is perfect. 275 00:20:47,372 --> 00:20:48,498 Oh yeah? 276 00:20:48,999 --> 00:20:51,168 I can't be the first girl to tell you that. 277 00:20:51,293 --> 00:20:53,003 When you cum, it's... 278 00:20:54,087 --> 00:20:55,589 It's crazy. 279 00:20:58,509 --> 00:20:59,843 How is it with your wife? 280 00:20:59,968 --> 00:21:03,013 Can we not talk about my wife, please? 281 00:21:09,770 --> 00:21:11,813 I think she's depressed. 282 00:21:13,815 --> 00:21:15,275 What are you talking about? 283 00:21:15,692 --> 00:21:17,861 Do you ever check her Facebook page? 284 00:21:17,986 --> 00:21:19,530 You're Facebook friends? 285 00:21:19,655 --> 00:21:21,365 Her posts are public. 286 00:21:21,490 --> 00:21:22,950 You don't have to look. 287 00:21:23,534 --> 00:21:26,537 No, but I'm curious. What's the sex like? 288 00:21:26,662 --> 00:21:29,122 Get dressed. We'll go get some food. 289 00:21:29,581 --> 00:21:32,751 I mean, given that she's been assaulted... 290 00:21:34,962 --> 00:21:36,004 No. 291 00:21:36,129 --> 00:21:37,047 Yes. 292 00:21:37,172 --> 00:21:38,173 No. 293 00:21:39,049 --> 00:21:41,093 It was on her Facebook page. 294 00:21:41,218 --> 00:21:42,594 #MeToo. 295 00:21:42,719 --> 00:21:44,054 What? 296 00:21:45,305 --> 00:21:46,849 You didn't know? 297 00:21:50,227 --> 00:21:53,230 HOUSING CO-OP MEETING AGENDA 298 00:22:06,034 --> 00:22:07,119 Hi. 299 00:22:37,691 --> 00:22:38,775 Everyone? 300 00:22:39,193 --> 00:22:41,361 We should get started. 301 00:22:42,487 --> 00:22:45,032 So, the deeper we dig in the greenhouse, 302 00:22:45,157 --> 00:22:48,243 the more the earth's warmth heats it. 303 00:22:48,368 --> 00:22:51,914 It's 0°C in the greenhouse right now. That's too cold. 304 00:22:52,039 --> 00:22:55,292 We need to dig deeper for more heat. 305 00:22:55,417 --> 00:22:57,503 A couple feet, and we're good for winter. 306 00:22:57,628 --> 00:23:01,757 I don't think anyone will be against digging. 307 00:23:01,882 --> 00:23:03,258 I'm against it. 308 00:23:06,303 --> 00:23:08,597 Wait. You don't want to dig? 309 00:23:09,223 --> 00:23:10,307 Exactly. 310 00:23:10,432 --> 00:23:12,100 But it's the only solution. 311 00:23:12,226 --> 00:23:15,229 We could also get rid of it. 312 00:23:16,772 --> 00:23:18,482 Get rid of the greenhouse? 313 00:23:18,607 --> 00:23:21,360 I mean, is it a greenhouse or a car shelter? 314 00:23:21,485 --> 00:23:22,569 I can't tell. 315 00:23:22,694 --> 00:23:24,571 It's true it isn't very nice. 316 00:23:25,113 --> 00:23:28,242 We could turn it into visitor parking. 317 00:23:28,659 --> 00:23:32,829 We're an eco-friendly complex. We need green spaces, not parking spots. 318 00:23:32,955 --> 00:23:36,542 If we had less cars, we'd have more parking. 319 00:23:36,667 --> 00:23:39,878 It's no better to get stuff delivered instead of driving. 320 00:23:40,003 --> 00:23:43,298 Not just stuff getting delivered! 321 00:23:44,758 --> 00:23:46,718 Back to the greenhouse. 322 00:23:47,219 --> 00:23:50,305 OK, so, since it's started to freeze, 323 00:23:50,430 --> 00:23:52,391 I propose we use an excavator. 324 00:23:52,516 --> 00:23:54,142 We could add it to the budget. 325 00:23:54,268 --> 00:23:56,812 OK, but does it run on gas? 326 00:23:57,688 --> 00:23:58,981 Yeah. 327 00:24:01,525 --> 00:24:03,694 Well, David, we said that... 328 00:24:04,236 --> 00:24:07,614 the greenhouse had to be carbon neutral. 329 00:24:09,199 --> 00:24:10,158 Yes. 330 00:24:10,284 --> 00:24:11,577 Let's take a vote. 331 00:24:11,702 --> 00:24:15,622 All those against using an excavator, raise your hands. 332 00:24:21,461 --> 00:24:24,131 Denied almost unanimously. 333 00:24:25,007 --> 00:24:26,175 I'm sorry, David. 334 00:24:26,300 --> 00:24:29,094 OK, we'll need volunteers to dig. 335 00:24:29,219 --> 00:24:30,387 I can help. 336 00:24:32,181 --> 00:24:33,140 Is the baby asleep? 337 00:24:33,265 --> 00:24:34,349 Yeah. 338 00:24:34,933 --> 00:24:36,894 I saw your Facebook post. 339 00:24:37,311 --> 00:24:38,437 Who's the asshole? 340 00:24:39,438 --> 00:24:40,731 Your #MeToo. 341 00:24:40,856 --> 00:24:41,815 What #MeToo? 342 00:24:41,940 --> 00:24:43,692 The one you posted five years ago. 343 00:24:44,735 --> 00:24:45,777 I did that? 344 00:24:45,903 --> 00:24:47,362 Yes, you did. 345 00:24:49,156 --> 00:24:50,115 What? 346 00:24:50,240 --> 00:24:52,117 Well, I forgot. 347 00:24:52,242 --> 00:24:53,285 How could you forget? 348 00:24:53,410 --> 00:24:56,747 Benoît, like I remember what I posted five years ago. 349 00:24:56,872 --> 00:24:59,374 I keep thinking about all the signs I missed. 350 00:24:59,499 --> 00:25:01,502 What signs? 351 00:25:02,127 --> 00:25:04,755 Who was it? Do I know him? 352 00:25:05,172 --> 00:25:06,507 Wait. 353 00:25:06,632 --> 00:25:12,513 Are you saying we couldn't post #MeToo just in support of the movement? 354 00:25:13,722 --> 00:25:14,973 In support? 355 00:25:15,098 --> 00:25:19,895 Yeah, like: "I support girls who were sexually assaulted. #MeToo." 356 00:25:20,020 --> 00:25:21,104 No. 357 00:25:21,230 --> 00:25:22,481 Yeah, like: 358 00:25:22,898 --> 00:25:26,443 "Go, girls! Don't give up! We're with you!" 359 00:25:29,655 --> 00:25:31,073 You weren't assaulted? 360 00:25:31,490 --> 00:25:32,741 Everyone thinks I was assaulted? 361 00:25:32,866 --> 00:25:35,118 You did a #MeToo post, and you weren't assaulted? 362 00:25:35,244 --> 00:25:36,662 I had to do something! 363 00:26:03,689 --> 00:26:05,357 My sister posted a crying emoji. 364 00:26:05,482 --> 00:26:07,317 My ex posted a crying emoji. 365 00:26:07,442 --> 00:26:09,820 You got dozens of crying emojis. 366 00:26:09,945 --> 00:26:11,238 No one told me. 367 00:26:11,363 --> 00:26:14,491 You just had to check my Facebook like everyone else. 368 00:26:16,535 --> 00:26:17,870 You have to take it down. 369 00:26:17,995 --> 00:26:19,705 It won't change anything. 370 00:26:19,830 --> 00:26:22,583 OK, then you need to post that you weren't assaulted. 371 00:26:22,708 --> 00:26:23,959 Wait. 372 00:26:24,626 --> 00:26:26,503 I have to think about it. 373 00:26:27,045 --> 00:26:31,383 - We're talking about sexual assault. - No, there's harassment too. 374 00:26:31,508 --> 00:26:32,551 Jesus, Violette! 375 00:26:32,676 --> 00:26:35,846 Not everyone who posted #MeToo was sexually assaulted. 376 00:26:35,971 --> 00:26:36,930 That was the idea. 377 00:26:37,055 --> 00:26:40,309 No, sorry, but some #MeToo just went on and on. 378 00:26:40,434 --> 00:26:42,978 And they weren't about sexual assault. 379 00:26:43,103 --> 00:26:46,523 More like unsolicited compliments and stuff. 380 00:26:46,648 --> 00:26:51,320 Do you realize I left my work up north for this? 381 00:26:52,905 --> 00:26:55,866 Well, I've gotten unsolicited compliments. 382 00:26:56,867 --> 00:27:00,746 When I was 18, my boss came onto me. 383 00:27:00,871 --> 00:27:02,456 What did you do? 384 00:27:02,998 --> 00:27:04,166 I slept with him. 385 00:27:04,666 --> 00:27:05,834 Did he force you? 386 00:27:05,959 --> 00:27:09,129 No. But he was in a position of power. He was my boss. 387 00:27:09,254 --> 00:27:10,214 Boss where? 388 00:27:10,339 --> 00:27:11,965 He was my manager at McDonald's. 389 00:27:13,300 --> 00:27:14,259 Real powerful. 390 00:27:14,384 --> 00:27:15,969 Are we really gonna do this? 391 00:27:16,094 --> 00:27:19,973 You wanna comb over my past to be sure I had the right to post #MeToo? 392 00:27:20,098 --> 00:27:22,142 You posted on Facebook so people would see. 393 00:27:22,267 --> 00:27:24,478 So of course we're talking about it. 394 00:27:27,356 --> 00:27:28,690 Well, since Emma was born, 395 00:27:28,815 --> 00:27:32,611 I've often given you blow jobs when I haven't felt like it. 396 00:27:37,574 --> 00:27:38,909 My sex drive is shot, 397 00:27:39,034 --> 00:27:43,080 and I feel like I have to do something for the good of our relationship. 398 00:27:43,205 --> 00:27:44,706 So your #MeToo is against me? 399 00:27:44,831 --> 00:27:46,416 No, I'm just saying... 400 00:27:46,542 --> 00:27:51,046 I'm saying that as a girl, I've had to put up with men's libidos too. 401 00:27:51,171 --> 00:27:52,798 Got it. 402 00:27:53,382 --> 00:27:54,591 Hey. 403 00:28:01,223 --> 00:28:03,308 I meant in general. 404 00:28:20,367 --> 00:28:22,536 Oh God, the ugly neighbor. 405 00:28:23,620 --> 00:28:25,289 MY PROFILE 406 00:28:27,416 --> 00:28:29,626 WE'RE WORKING ON IT 407 00:28:29,751 --> 00:28:30,669 DELETE ACCOUNT 408 00:29:52,876 --> 00:29:54,336 The eight, cross side. 409 00:30:05,097 --> 00:30:06,181 Yes, ma'am! 410 00:30:37,045 --> 00:30:39,047 What are you looking at? 411 00:31:00,110 --> 00:31:01,862 Completely exaggerated. 412 00:31:01,987 --> 00:31:04,489 What do you mean by exaggerated? 413 00:31:04,615 --> 00:31:06,325 They die or they don't die. 414 00:31:06,450 --> 00:31:07,701 Are you done with this? 415 00:31:07,826 --> 00:31:08,911 Look. 416 00:31:10,495 --> 00:31:11,580 Oh my God. 417 00:31:16,335 --> 00:31:17,628 Here. 418 00:31:18,712 --> 00:31:21,006 It was just an example. 419 00:31:21,423 --> 00:31:22,758 An example of what? 420 00:31:22,883 --> 00:31:26,053 When you cut yourself, there's blood. 421 00:31:26,553 --> 00:31:28,889 Yes, when you cut yourself, there's blood. 422 00:31:29,014 --> 00:31:30,349 We were talking about life. 423 00:31:30,474 --> 00:31:31,725 Yes, about life! 424 00:31:31,850 --> 00:31:34,645 Florence was explaining that it's not that easy to die. 425 00:31:34,770 --> 00:31:35,812 In movies. 426 00:31:35,938 --> 00:31:39,775 No, when girls cut their veins in the movies, and they die... 427 00:31:39,900 --> 00:31:41,777 I was saying that in life... 428 00:31:41,902 --> 00:31:44,446 Yeah, in life, it's harder than in the movies. 429 00:31:44,571 --> 00:31:45,447 Yeah. 430 00:31:45,572 --> 00:31:49,785 We haven't seen the same movies. That's not where they cut their wrist. 431 00:31:49,910 --> 00:31:52,704 Yes. It was an example. 432 00:31:56,291 --> 00:32:01,296 Turn on the flashing lights! Please, just for a second. 433 00:32:02,589 --> 00:32:07,386 Oh my God! It looks so beautiful against the building. 434 00:32:07,511 --> 00:32:09,471 It's like it's come to life! 435 00:32:10,347 --> 00:32:11,974 - You're making it livelier! - Ma'am... 436 00:32:14,351 --> 00:32:16,144 Careful. 437 00:32:16,270 --> 00:32:17,896 I told you to look. 438 00:32:18,021 --> 00:32:19,398 I was. 439 00:32:22,276 --> 00:32:23,819 Is that your husband, ma'am? 440 00:32:25,028 --> 00:32:27,155 Yeah, no, he's not my husband. 441 00:32:27,614 --> 00:32:30,033 We're not married. Are you married? 442 00:32:31,034 --> 00:32:32,286 You can go. 443 00:32:32,911 --> 00:32:34,371 - Bye, Florence. - Good night! 444 00:32:34,496 --> 00:32:35,789 What's going on? 445 00:32:35,914 --> 00:32:39,835 That's my husband. Yeah. 446 00:32:40,377 --> 00:32:42,880 He's definitely married. 447 00:32:43,005 --> 00:32:44,965 We went to a bar! 448 00:34:08,005 --> 00:34:10,551 I don't think I brought enough changes of clothes. 449 00:34:10,676 --> 00:34:11,760 It'll be fine. 450 00:34:12,844 --> 00:34:14,221 We should come back tomorrow. 451 00:34:14,346 --> 00:34:15,681 Vivi, it'll be fine, promise. 452 00:34:17,516 --> 00:34:19,393 My next contract is months away. 453 00:34:19,518 --> 00:34:21,645 I know. But we have a spot now. 454 00:34:21,770 --> 00:34:25,232 If we don't take it, we'll lose it. We might not get a spot then. 455 00:34:25,899 --> 00:34:27,025 This is crazy. 456 00:34:27,609 --> 00:34:30,362 It'll be good for her to be around other kids. 457 00:34:30,487 --> 00:34:32,822 It'll be good for you too. OK? 458 00:34:46,670 --> 00:34:48,630 Hi! 459 00:35:06,982 --> 00:35:09,067 Do you have to make a hole? 460 00:35:09,193 --> 00:35:11,153 It's for the cable. 461 00:35:17,784 --> 00:35:19,786 No one gets cable anymore. 462 00:35:20,329 --> 00:35:22,372 It was my partner's idea. 463 00:35:22,497 --> 00:35:25,042 He thinks it's best I don't go out too much. 464 00:35:25,167 --> 00:35:27,002 But if you look at the stats, 465 00:35:27,127 --> 00:35:31,715 when people die a violent death, they generally do at home. 466 00:35:36,261 --> 00:35:39,640 I'll tell you a little secret: I've got cable too. 467 00:35:40,057 --> 00:35:41,308 Oh yeah? 468 00:35:41,433 --> 00:35:42,559 In my room. 469 00:35:43,185 --> 00:35:45,562 60-inch TV. 470 00:35:45,687 --> 00:35:46,772 60 inches, huh? 471 00:35:46,897 --> 00:35:49,066 Everyone's against screens in the bedroom, 472 00:35:49,191 --> 00:35:52,402 but honestly, nothing better than TV in bed. 473 00:35:53,153 --> 00:35:54,112 Yeah, must be nice. 474 00:35:54,238 --> 00:35:56,573 I say, if you don't have cable in the bedroom, 475 00:35:56,698 --> 00:35:59,284 I'm sorry, but that's a life without pleasure. 476 00:36:03,997 --> 00:36:05,874 I'm ready for pleasure. 477 00:36:06,583 --> 00:36:07,793 Bravo. 478 00:36:08,168 --> 00:36:09,211 Thanks. 479 00:36:09,336 --> 00:36:10,546 I have friends who travel. 480 00:36:10,671 --> 00:36:12,381 They go to Europe, Asia... 481 00:36:12,506 --> 00:36:13,549 And what do they do? 482 00:36:13,674 --> 00:36:17,177 They hit a few sites, then watch cable TV at the hotel. 483 00:36:17,302 --> 00:36:20,514 I swear! I say quit bugging people in Venice. 484 00:36:20,639 --> 00:36:22,140 They're swarming with tourists. 485 00:36:22,266 --> 00:36:24,393 Just leave them alone! 486 00:36:24,518 --> 00:36:26,395 Install cable in your bedroom, 487 00:36:26,520 --> 00:36:29,273 and we'll solve this whole global warming thing in no time. 488 00:36:29,398 --> 00:36:31,024 So, you want it here? 489 00:36:31,149 --> 00:36:32,776 Excuse me? 490 00:36:33,360 --> 00:36:37,739 In my experience, this is the best spot. 491 00:36:40,075 --> 00:36:41,660 Yeah, I guess so. 492 00:36:42,494 --> 00:36:44,246 Maybe you should come... 493 00:36:44,913 --> 00:36:48,083 sit on the bed to be sure it's the right angle. 494 00:36:50,627 --> 00:36:52,296 OK, sure. 495 00:36:52,421 --> 00:36:54,047 Sure, why not? 496 00:36:55,299 --> 00:36:56,508 Yeah. 497 00:37:01,972 --> 00:37:03,015 Yep. 498 00:37:03,515 --> 00:37:06,101 So, say we're watching something. 499 00:37:06,226 --> 00:37:07,978 What are we watching? 500 00:37:08,478 --> 00:37:10,355 Oh, well... 501 00:37:11,481 --> 00:37:13,025 There are so many channels. 502 00:37:13,150 --> 00:37:14,401 For sure. 503 00:37:36,673 --> 00:37:37,758 Can I? 504 00:37:37,883 --> 00:37:39,176 Yes, yes, yes. 505 00:38:52,583 --> 00:38:53,667 I'm hot. 506 00:38:54,585 --> 00:38:56,420 I'm hot. 507 00:39:03,760 --> 00:39:05,429 I hardly did anything. 508 00:39:24,781 --> 00:39:26,408 Oh, wow! Thanks. 509 00:39:27,993 --> 00:39:29,745 I had cable installed. 510 00:39:29,870 --> 00:39:31,455 Cable is great. 511 00:39:33,916 --> 00:39:35,417 The cable guy came. 512 00:39:35,834 --> 00:39:37,336 He installed my cable. 513 00:39:38,086 --> 00:39:39,463 Yeah. 514 00:39:39,588 --> 00:39:41,757 He did a very good job. 515 00:39:44,092 --> 00:39:45,928 In my bedroom. 516 00:39:47,638 --> 00:39:49,348 Cable is really great. 517 00:39:49,473 --> 00:39:50,849 I can imagine. 518 00:39:50,974 --> 00:39:52,684 You turn on the TV, there's something. 519 00:39:52,809 --> 00:39:55,687 You change the channel, there's something. It's endless. 520 00:39:56,104 --> 00:39:59,107 On platforms, you always have to make decisions. 521 00:39:59,233 --> 00:40:01,818 Honestly, I don't need that in my life. 522 00:40:08,242 --> 00:40:10,244 We touched each other, a lot. 523 00:40:10,369 --> 00:40:11,703 It was fun. 524 00:40:17,793 --> 00:40:21,672 Did you know monogamy was invented for men, not women? 525 00:40:23,799 --> 00:40:26,260 I thought it was natural. 526 00:40:27,427 --> 00:40:29,179 I saw a show about it. 527 00:40:29,304 --> 00:40:33,016 In polygamous societies, only the handsome, rich men get girls. 528 00:40:33,141 --> 00:40:37,563 The ugly, stupid guys get nothing. Like, fuck all. 529 00:40:37,688 --> 00:40:39,940 So they get desperate and cause trouble. 530 00:40:40,065 --> 00:40:41,400 That leads to more war. 531 00:40:41,525 --> 00:40:46,154 So they invented monogamy so that every man has his woman. 532 00:40:46,572 --> 00:40:49,241 And every woman has her man. 533 00:40:49,992 --> 00:40:53,245 That's what women are for. To pacify men. 534 00:40:56,456 --> 00:40:58,792 I don't know if I want to be monogamous. 535 00:40:58,917 --> 00:41:01,170 Let them deal with their own fucking wars. 536 00:41:06,341 --> 00:41:09,845 It's pretty crazy they never told us monogamy wasn't natural. 537 00:41:11,763 --> 00:41:13,807 I always thought it was my fault. 538 00:42:07,236 --> 00:42:09,029 Fuck. 539 00:42:55,868 --> 00:42:57,828 - What are you doing? - Nothing. 540 00:42:57,953 --> 00:42:59,872 Florence asked you to kill the hamster? 541 00:43:00,706 --> 00:43:02,624 No, I'm not trying to kill the hamster. 542 00:43:02,749 --> 00:43:05,085 You're holding tweezers in its cage. 543 00:43:06,128 --> 00:43:09,715 If I wanted to kill the hamster, I wouldn't stab it with tweezers. 544 00:43:09,840 --> 00:43:11,842 No? What would you do? 545 00:43:13,427 --> 00:43:15,929 I don't know. I... 546 00:43:18,724 --> 00:43:20,142 I'd throw it off the balcony. 547 00:43:20,559 --> 00:43:23,604 No, for real, I'm not trying to kill it. 548 00:43:23,729 --> 00:43:25,856 It's complicated. 549 00:43:26,899 --> 00:43:29,067 Actually, I just need its droppings. 550 00:43:29,484 --> 00:43:30,736 Hamster droppings? 551 00:43:30,861 --> 00:43:33,488 Yes. Yes, because... 552 00:43:33,614 --> 00:43:35,824 Yeah, because... 553 00:43:37,534 --> 00:43:39,786 Look, I'm just gonna take the droppings and go. 554 00:43:39,912 --> 00:43:41,163 What's with you girls? 555 00:43:41,288 --> 00:43:42,247 I swear, it's fine. 556 00:43:42,372 --> 00:43:44,082 Can't you just be normal? 557 00:43:44,208 --> 00:43:45,584 Like regular adults? 558 00:43:45,709 --> 00:43:48,587 Yes, being an adult can suck. That's life. 559 00:43:48,712 --> 00:43:50,923 There's no point trying to change things. 560 00:43:51,048 --> 00:43:53,634 Does everything always need to be better? 561 00:43:53,759 --> 00:43:54,885 The old couch is fine. 562 00:43:55,010 --> 00:43:57,095 And some couples have less sex than before. 563 00:43:57,221 --> 00:43:59,056 Can't we just live our goddamn lives? 564 00:43:59,556 --> 00:44:01,099 I just want the droppings. 565 00:44:01,225 --> 00:44:02,476 Well, take them! 566 00:44:05,229 --> 00:44:06,980 I'm sorry. It's not... 567 00:44:14,696 --> 00:44:16,114 PILL 568 00:44:20,577 --> 00:44:21,995 You OK? 569 00:44:27,835 --> 00:44:29,127 What? 570 00:44:36,051 --> 00:44:39,638 So I found some there, there... 571 00:44:40,347 --> 00:44:43,767 And there are more over here. 572 00:44:48,188 --> 00:44:52,359 Yeah. I was happy I finally found something concrete. 573 00:44:53,360 --> 00:44:55,612 I mean, a crow is one thing, 574 00:44:55,737 --> 00:44:59,074 but if I'm the only one hearing it, it's a bit worrying. 575 00:44:59,199 --> 00:45:02,286 Yeah. This ain't no crow. 576 00:45:04,955 --> 00:45:06,790 These are hamster droppings. 577 00:45:07,833 --> 00:45:10,586 You can tell just like that? You're good. 578 00:45:12,296 --> 00:45:13,630 Experience. 579 00:45:14,840 --> 00:45:16,258 Still, though... 580 00:45:17,092 --> 00:45:18,969 you can have both a hamster and a crow. 581 00:45:19,094 --> 00:45:20,429 Yeah. 582 00:45:30,856 --> 00:45:32,524 We could call it. 583 00:45:33,984 --> 00:45:35,360 The crow. 584 00:45:44,036 --> 00:45:45,412 Do that again. 585 00:45:51,710 --> 00:45:53,045 Again. 586 00:46:00,177 --> 00:46:01,762 I really like birds. 587 00:46:01,887 --> 00:46:03,055 Oh yeah? 588 00:47:24,344 --> 00:47:26,180 Let me help you. 589 00:48:08,847 --> 00:48:10,474 - How's it going? - Good. 590 00:48:11,600 --> 00:48:13,227 The exterminator came back. 591 00:48:13,352 --> 00:48:14,436 Oh yeah? 592 00:48:14,561 --> 00:48:17,773 So, was there a crow or not? 593 00:48:17,898 --> 00:48:20,234 It went beyond the existence of a crow. 594 00:48:20,359 --> 00:48:23,445 We got to the source of the problem, deep into the source, 595 00:48:23,570 --> 00:48:24,821 into my source. 596 00:48:25,280 --> 00:48:27,157 What was the problem at the source? 597 00:48:27,282 --> 00:48:31,036 You think your source is running dry, but it was just the context. 598 00:48:31,161 --> 00:48:32,329 Yes. 599 00:48:32,454 --> 00:48:34,373 Hi, everyone! I brought shovels. 600 00:48:34,498 --> 00:48:35,707 Thanks, David. 601 00:48:36,124 --> 00:48:37,584 So nice of you. 602 00:48:37,709 --> 00:48:39,127 My pleasure. Here. 603 00:48:40,087 --> 00:48:41,588 Thanks. 604 00:48:42,297 --> 00:48:43,715 - Here. - Sir... 605 00:48:51,431 --> 00:48:52,599 Careful. 606 00:48:57,145 --> 00:48:58,397 You should put less. 607 00:48:58,981 --> 00:49:01,567 Make more small trips. You'll be less tired. 608 00:49:01,692 --> 00:49:03,026 - Think so? - Yeah. 609 00:49:08,657 --> 00:49:11,535 Why don't they help instead of just watching? 610 00:49:12,369 --> 00:49:14,288 We have extra wheelbarrows! 611 00:49:23,630 --> 00:49:24,840 Hello! 612 00:49:27,968 --> 00:49:30,429 If you help, you get a coffee and cognac. 613 00:49:30,554 --> 00:49:31,805 No thanks. 614 00:49:33,974 --> 00:49:37,394 It's stupid to think you can find love online. 615 00:49:37,519 --> 00:49:40,939 What do apps like Tinder gain when people fall in love? 616 00:49:41,064 --> 00:49:44,318 Nothing. The opposite, actually. They lose people. 617 00:49:44,443 --> 00:49:48,155 They stop them from finding love so they get addicted to the app. 618 00:49:48,572 --> 00:49:50,449 They're anti-love, actually. 619 00:49:50,866 --> 00:49:52,910 Who says he wants to fall in love? 620 00:50:08,800 --> 00:50:11,011 - Excuse me. - Careful. 621 00:50:13,472 --> 00:50:14,640 You OK? 622 00:50:18,894 --> 00:50:20,562 She's into you, man. It's obvious. 623 00:50:20,687 --> 00:50:23,148 Honestly! I haven't been single in 15 years. 624 00:50:23,273 --> 00:50:26,276 So girls stopped looking at you? 625 00:50:26,401 --> 00:50:27,903 You just dig now? 626 00:50:28,737 --> 00:50:30,197 - I don't know. - Come on. 627 00:50:51,176 --> 00:50:52,261 Good morning! 628 00:50:52,386 --> 00:50:53,929 You're going to the office? 629 00:50:54,054 --> 00:50:55,264 Yes. 630 00:50:55,973 --> 00:50:57,558 It's not Wednesday. 631 00:50:57,683 --> 00:51:00,644 I'm going back full-time. 632 00:51:02,604 --> 00:51:03,981 Did they ask you to? 633 00:51:04,398 --> 00:51:06,066 No. I just figured, why not? 634 00:51:06,191 --> 00:51:07,526 Gets me out of the house. 635 00:51:07,651 --> 00:51:10,821 It'll be good for you too. Gives you a bit of space. 636 00:51:14,449 --> 00:51:16,118 Yeah, it's a good idea. 637 00:51:16,785 --> 00:51:18,287 You? Big day? 638 00:51:22,916 --> 00:51:25,836 JEAN MICHEL PAINTER 639 00:51:34,970 --> 00:51:36,138 Wait, not the breasts. 640 00:51:36,263 --> 00:51:37,222 I love your breasts. 641 00:51:37,347 --> 00:51:39,099 Yeah, but I'm making connections, 642 00:51:39,224 --> 00:51:42,686 thinking you must be happy your wife stopped breastfeeding. 643 00:51:42,811 --> 00:51:45,439 Violette? How did you... 644 00:52:00,412 --> 00:52:01,955 - Hi. Can you hear me? - Yeah. 645 00:52:02,080 --> 00:52:03,498 I'm not bothering you? 646 00:52:03,624 --> 00:52:04,958 No, it's all good. 647 00:52:05,709 --> 00:52:07,628 You stopped breastfeeding. 648 00:52:07,753 --> 00:52:10,422 Yeah, it was tricky with daycare. 649 00:52:11,548 --> 00:52:15,177 I wish you had told me, but it's OK. 650 00:52:15,302 --> 00:52:17,137 OK. I thought you knew. 651 00:52:17,262 --> 00:52:18,555 No. 652 00:52:20,098 --> 00:52:22,059 Is that a problem? 653 00:52:22,184 --> 00:52:26,230 No, no problem. It's your body. Do what you want. 654 00:52:26,647 --> 00:52:28,106 But she's my daughter too. 655 00:52:28,232 --> 00:52:30,067 When it concerns her, I want to know. 656 00:52:31,109 --> 00:52:32,236 OK? 657 00:52:32,653 --> 00:52:34,988 Yes, sorry. I should have told you. 658 00:52:35,113 --> 00:52:36,406 I gotta go. I'm busy. 659 00:52:36,532 --> 00:52:39,159 Doing what? The baby's in daycare. 660 00:52:39,576 --> 00:52:42,287 Yeah, and I just stare at the ceiling when she's gone. 661 00:52:53,423 --> 00:52:56,635 So, are we gonna have sex, or are you going home? 662 00:53:00,347 --> 00:53:01,974 My desk is... 663 00:53:02,766 --> 00:53:04,893 a little messy. 664 00:53:05,978 --> 00:53:07,271 I was on vacation. 665 00:53:07,396 --> 00:53:08,814 Are you a teacher? 666 00:53:09,982 --> 00:53:11,316 No, a translator. 667 00:53:12,442 --> 00:53:14,111 That's a nice job. 668 00:53:15,279 --> 00:53:16,738 It is. 669 00:53:16,864 --> 00:53:18,532 You've got some good stuff here. 670 00:53:18,657 --> 00:53:19,741 Oh yeah? 671 00:53:19,867 --> 00:53:21,618 I studied literature. 672 00:53:23,203 --> 00:53:24,997 Yeah, I even did a master's. 673 00:53:25,622 --> 00:53:27,040 No regrets. 674 00:53:27,708 --> 00:53:29,084 I didn't say anything. 675 00:53:29,501 --> 00:53:30,836 Everyone asks, that's why. 676 00:53:30,961 --> 00:53:32,754 And do you still read a lot? 677 00:53:32,880 --> 00:53:35,632 Less than before, but I still write a little poetry. 678 00:53:35,757 --> 00:53:37,301 - Poetry? - Yes. 679 00:53:37,426 --> 00:53:38,510 Like, poems? 680 00:53:38,635 --> 00:53:39,845 Yes, poems. 681 00:53:41,555 --> 00:53:43,015 Thanks. 682 00:53:44,516 --> 00:53:45,851 Why? 683 00:53:46,351 --> 00:53:47,227 Why not? 684 00:53:47,352 --> 00:53:50,314 No, but what's the point? 685 00:53:51,231 --> 00:53:52,816 There isn't one. 686 00:53:53,483 --> 00:53:54,943 And you do it anyway. 687 00:53:55,402 --> 00:53:56,820 I do it because I like it. 688 00:53:56,945 --> 00:53:58,030 Makes sense. 689 00:53:58,697 --> 00:54:00,115 I make my own bread. 690 00:54:00,240 --> 00:54:03,285 I could buy it at the grocery store, but I like doing it. 691 00:54:03,827 --> 00:54:05,954 A painter-poet who makes his own bread. 692 00:54:16,924 --> 00:54:18,550 Can I help you? 693 00:54:19,134 --> 00:54:21,136 No need. 694 00:54:26,517 --> 00:54:28,894 I actually like cleaning. 695 00:54:29,561 --> 00:54:31,855 But isn't that why you hired me? 696 00:54:31,980 --> 00:54:35,442 Yeah. I think I was just tired of doing it alone. 697 00:54:39,655 --> 00:54:41,240 I'll lather, you scrub? 698 00:54:41,907 --> 00:54:43,158 Sure. 699 00:54:49,331 --> 00:54:50,499 I'll do the other side. 700 00:54:50,624 --> 00:54:51,708 OK. 701 00:55:02,678 --> 00:55:03,679 You're good at this. 702 00:55:03,804 --> 00:55:04,763 You too! 703 00:55:04,888 --> 00:55:06,139 Thanks. 704 00:55:06,265 --> 00:55:08,976 We'll have to tidy up if you want it painted. 705 00:55:09,101 --> 00:55:10,727 I know! 706 00:55:10,853 --> 00:55:12,729 I should have done it before calling. 707 00:55:12,855 --> 00:55:15,941 And I have a bunch of books to get rid of. I'm so sorry. 708 00:55:16,358 --> 00:55:17,609 Don't apologize. I can help. 709 00:55:17,734 --> 00:55:21,864 Don't have to pay me, but I take some books in exchange? 710 00:55:23,365 --> 00:55:24,575 Seriously? 711 00:55:24,700 --> 00:55:26,451 Yeah. What? 712 00:55:26,785 --> 00:55:28,245 Well, that's nice of you. 713 00:55:28,662 --> 00:55:30,205 I'm a nice guy. 714 00:57:04,216 --> 00:57:05,259 Hi, everyone! 715 00:57:05,384 --> 00:57:07,719 Last Zoom of the day. 716 00:57:08,971 --> 00:57:10,389 Your mic is off. 717 00:57:11,598 --> 00:57:12,975 It's fine. 718 00:57:17,855 --> 00:57:20,899 I started reading by Catherine Dorion. 719 00:57:21,859 --> 00:57:24,403 She thinks that collectively, we're lacking sex. 720 00:57:24,528 --> 00:57:28,073 Not just intercourse, but... 721 00:57:29,116 --> 00:57:32,160 She calls it "sexual energy." 722 00:57:32,286 --> 00:57:36,290 It's what makes people want to come together and change the world. 723 00:57:37,374 --> 00:57:40,419 And she says that apart from the orgasm, 724 00:57:41,044 --> 00:57:45,257 there are infinite kinds of pleasure we can experience together as humans, 725 00:57:45,382 --> 00:57:49,136 and that we just have to give in and let ourselves be swept up in it. 726 00:57:49,553 --> 00:57:52,014 Infinite kinds of pleasure. 727 00:57:53,140 --> 00:57:55,350 Infinite kinds. That's... 728 00:57:56,435 --> 00:57:57,394 That's a lot. 729 00:57:57,519 --> 00:57:59,730 It's a lot, yeah. 730 00:58:02,316 --> 00:58:04,276 I feel like I'm often at odds with that. 731 00:58:04,401 --> 00:58:06,069 Well, yeah. 732 00:58:06,612 --> 00:58:09,114 I feel like I'm at odds with a lot of things. 733 00:58:09,239 --> 00:58:11,700 Maybe we should just stick to the basics. 734 00:58:12,242 --> 00:58:16,330 Like, basic sexual energy. 735 00:58:17,039 --> 00:58:18,832 We have to start somewhere. 736 00:58:18,957 --> 00:58:20,459 Hey, honey! 737 00:58:21,543 --> 00:58:23,295 I'm barbecuing. 738 00:58:23,420 --> 00:58:24,630 Oh yeah? 739 00:58:26,215 --> 00:58:27,799 Smells good. 740 00:59:23,981 --> 00:59:25,065 Careful! 741 00:59:25,816 --> 00:59:26,859 What are you doing? 742 00:59:26,984 --> 00:59:28,110 Playing. 743 00:59:28,235 --> 00:59:30,237 Yeah, but I'm barbecuing. 744 00:59:30,362 --> 00:59:31,321 No, Mom! 745 00:59:31,446 --> 00:59:34,032 You're gonna get hurt. I'm too strong for you. 746 00:59:36,493 --> 00:59:38,495 David, want a beer? 747 00:59:39,955 --> 00:59:41,498 Got any alcohol-free beer? 748 00:59:41,623 --> 00:59:43,250 I can't digest alcohol these days. 749 00:59:43,375 --> 00:59:45,669 Digesting it is not the point. 750 00:59:46,086 --> 00:59:48,255 It's just that with the antidepressants... 751 00:59:48,380 --> 00:59:50,174 Hey, they really work, huh? 752 00:59:50,299 --> 00:59:51,383 Of course they do. 753 00:59:51,508 --> 00:59:52,801 - You take them? - Sell them. 754 00:59:52,926 --> 00:59:53,886 Oh, bravo! 755 00:59:54,011 --> 00:59:55,971 I often have samples, by the way. 756 00:59:56,096 --> 00:59:56,972 Oh yeah? 757 00:59:57,097 --> 00:59:58,682 Zoloft, Ativan, Xanax. 758 00:59:58,807 --> 01:00:00,184 They help me sleep. 759 01:00:01,143 --> 01:00:03,437 Interesting. I was OK with the antidepressants. 760 01:00:03,562 --> 01:00:06,565 Then I tried sedatives for flying, and it was even better. 761 01:00:06,690 --> 01:00:08,358 - Depends on the dose. - Jessica! 762 01:00:09,526 --> 01:00:10,861 Want a beer? 763 01:00:13,989 --> 01:00:15,741 Did you say "beer"? 764 01:00:16,533 --> 01:00:18,994 I'm just saying the greenhouse benefits us all, 765 01:00:19,119 --> 01:00:23,081 but people make decisions based on their own needs. 766 01:00:23,207 --> 01:00:25,959 Like, they want basil, but they don't want to grow it. 767 01:00:26,084 --> 01:00:27,044 Yes. 768 01:00:27,169 --> 01:00:30,422 And I know it's not easy to ask yourself: 769 01:00:30,547 --> 01:00:33,884 "Is this good for me or is it good for everyone?" 770 01:00:35,427 --> 01:00:37,930 Once, I forgot to bring bags to the store. 771 01:00:38,055 --> 01:00:40,474 So I could either go home to get my bags 772 01:00:40,599 --> 01:00:43,352 or buy even more goddamn bags at the store. 773 01:00:43,477 --> 01:00:46,396 I didn't know what was the more eco-friendly choice. 774 01:00:47,314 --> 01:00:48,607 I had a panic attack. 775 01:00:49,107 --> 01:00:51,360 I left my basket there and went home wondering 776 01:00:51,485 --> 01:00:53,737 why the hell I spend my days thinking about bags 777 01:00:53,862 --> 01:00:57,157 instead of, I don't know, reading Simone de Beauvoir. 778 01:00:57,282 --> 01:00:59,868 You just pay, put the groceries in your cart, 779 01:00:59,993 --> 01:01:01,245 empty it in your car. 780 01:01:01,370 --> 01:01:02,371 No need for bags. 781 01:01:03,580 --> 01:01:07,751 My point is the more I accept the futility of my life, 782 01:01:08,460 --> 01:01:10,420 the more I love being alive. 783 01:01:10,546 --> 01:01:13,632 Or, the less I care about bags, the more I wanna fuck. 784 01:01:15,592 --> 01:01:18,512 I still got a bit of shoveling in me, so I'm off. 785 01:01:18,637 --> 01:01:20,013 Me too. 786 01:01:21,098 --> 01:01:22,432 Not me! 787 01:01:22,558 --> 01:01:25,227 Working is too hard 788 01:01:26,019 --> 01:01:28,522 And stealing ain't right 789 01:01:28,647 --> 01:01:31,900 Begging for charity 790 01:01:32,025 --> 01:01:35,404 Is something I just can't do 791 01:01:35,529 --> 01:01:36,780 Pénélope, you don't sing? 792 01:01:37,197 --> 01:01:38,907 - I can see you sing. - I don't sing. 793 01:01:39,032 --> 01:01:40,450 I see your little lips move. 794 01:02:07,269 --> 01:02:11,690 ...and now we look at the science of mental masturbation! 795 01:02:11,815 --> 01:02:13,400 Our experts tell all... 796 01:02:14,735 --> 01:02:18,322 YVES TO THE RESCUE PLUMBER 797 01:02:21,033 --> 01:02:23,493 No, it doesn't make sense. 798 01:02:23,911 --> 01:02:25,078 I don't know. 799 01:02:25,204 --> 01:02:26,997 Didn't you say it was clogged? 800 01:02:27,539 --> 01:02:29,625 It was clogged, then it started leaking. 801 01:02:29,750 --> 01:02:31,251 Leaking. 802 01:02:31,668 --> 01:02:36,298 I know not everyone is a plumber, but it's not rocket science. 803 01:02:37,257 --> 01:02:39,009 A pipe isn't a mystery. 804 01:02:39,134 --> 01:02:42,304 It's a cylinder for liquid to flow through. 805 01:02:42,429 --> 01:02:43,555 Yeah, water. 806 01:02:43,680 --> 01:02:45,098 Yes, water for one. 807 01:02:45,224 --> 01:02:49,061 So anyone with a brain can see that hitting the pipe won't unclog it. 808 01:02:49,186 --> 01:02:50,103 Do you understand? 809 01:02:50,229 --> 01:02:51,438 Yeah, definitely. 810 01:02:52,064 --> 01:02:54,816 Want me to run the water so you can see where the leak is? 811 01:02:54,942 --> 01:02:56,527 No, no. 812 01:02:56,652 --> 01:02:58,445 I could just... 813 01:03:00,280 --> 01:03:03,450 Yeah, maybe just a little. Just a little water. 814 01:03:05,577 --> 01:03:07,996 - Like that? - Yeah, that's perfect. 815 01:03:08,622 --> 01:03:09,706 That OK? 816 01:03:10,499 --> 01:03:11,875 Yeah, that's good. 817 01:03:12,417 --> 01:03:13,502 Want me to stop? 818 01:03:15,087 --> 01:03:16,713 No, that was perfect. 819 01:03:16,839 --> 01:03:17,714 Like that? 820 01:03:17,840 --> 01:03:18,966 No, that's good. 821 01:03:19,091 --> 01:03:20,676 That's enough, stop. 822 01:03:21,426 --> 01:03:22,886 Oh my God. 823 01:03:23,011 --> 01:03:26,181 Oh my God, I'm so sorry. It... 824 01:03:26,306 --> 01:03:27,683 Oh, it's all wet. 825 01:03:30,269 --> 01:03:31,937 You're a little jester, huh? 826 01:03:34,147 --> 01:03:35,691 I don't know. 827 01:03:36,358 --> 01:03:37,776 You don't know? 828 01:04:12,352 --> 01:04:15,230 Do you ever wonder what would happen if I left my wife? 829 01:04:15,939 --> 01:04:17,191 No. 830 01:04:17,316 --> 01:04:18,442 I do. 831 01:04:18,567 --> 01:04:21,320 Did I say we'd be together if you were single? 832 01:04:21,445 --> 01:04:23,697 No. I mean, not like that. 833 01:04:24,364 --> 01:04:25,699 Phew. 834 01:04:25,824 --> 01:04:28,118 I say things without thinking when I cum. 835 01:04:29,870 --> 01:04:32,831 But if I left my wife, we'd be together? 836 01:04:33,332 --> 01:04:34,791 If you want. 837 01:04:36,043 --> 01:04:37,377 I don't get your reaction. 838 01:04:37,878 --> 01:04:38,921 I didn't react. 839 01:04:39,046 --> 01:04:40,923 Yeah, it's like you don't care. 840 01:04:41,465 --> 01:04:44,551 We could be together. But I'm not in love with you. 841 01:04:46,220 --> 01:04:47,471 What are you talking about? 842 01:04:47,596 --> 01:04:49,014 We're crazy about each other. 843 01:04:51,808 --> 01:04:53,268 I don't find you attractive. 844 01:04:54,144 --> 01:04:55,312 But you turn me on. 845 01:04:55,437 --> 01:04:58,065 Fucking an ugly guy turns me on. 846 01:04:59,733 --> 01:05:02,653 I imagine you're a disgusting brute. 847 01:05:02,778 --> 01:05:04,780 At first, I don't want to fuck you. 848 01:05:04,905 --> 01:05:06,323 But I have no choice. 849 01:05:07,115 --> 01:05:11,453 And I'm so horny, I get turned on and cum anyway. 850 01:05:17,584 --> 01:05:19,419 We never talked about that. 851 01:05:19,545 --> 01:05:20,504 Of course not. 852 01:05:20,629 --> 01:05:22,047 I would have liked to know. 853 01:05:22,172 --> 01:05:24,883 No need. I can do it alone in my head. 854 01:05:25,467 --> 01:05:27,761 But we're on totally different wavelengths. 855 01:05:28,220 --> 01:05:29,304 What does it change? 856 01:05:29,429 --> 01:05:30,472 Everything! 857 01:05:30,597 --> 01:05:32,558 I'm making love to you. 858 01:05:32,683 --> 01:05:34,309 I'm with you 100%. I want you. 859 01:05:34,726 --> 01:05:36,645 Yeah, but that's normal. 860 01:05:36,770 --> 01:05:38,647 I'm hotter than you. 861 01:05:39,523 --> 01:05:40,816 I feel sick. 862 01:05:40,941 --> 01:05:42,276 It's OK. 863 01:05:42,401 --> 01:05:44,236 I love sleeping with you. 864 01:05:44,361 --> 01:05:45,737 Because I disgust you. 865 01:05:46,154 --> 01:05:49,324 You'd rather be some hot guy I don't wanna fuck? 866 01:06:02,004 --> 01:06:03,630 I'm glad I came home early. 867 01:06:03,755 --> 01:06:05,382 Yeah, it's a nice surprise. 868 01:06:05,924 --> 01:06:08,302 And it's nice to go out just the two of us. 869 01:06:14,850 --> 01:06:18,979 THE ANGELS OF EXTERMINATION 870 01:06:19,646 --> 01:06:21,190 Should we get a drink? 871 01:06:21,773 --> 01:06:23,066 If you want, sure. 872 01:06:28,030 --> 01:06:29,114 We could get a cocktail. 873 01:06:29,239 --> 01:06:30,949 We never get cocktails. 874 01:06:31,742 --> 01:06:32,784 Yeah. 875 01:06:33,493 --> 01:06:34,494 Yeah, a cocktail. 876 01:06:34,620 --> 01:06:36,622 I like cocktails. 877 01:06:39,708 --> 01:06:40,792 Hey, hello! 878 01:06:44,171 --> 01:06:46,006 Hi. 879 01:06:47,090 --> 01:06:49,343 This is the exterminator I called. 880 01:06:49,468 --> 01:06:51,011 Oh, the exterminator, yeah. 881 01:06:51,136 --> 01:06:53,013 We called you about a follow-up. 882 01:06:53,138 --> 01:06:56,517 Yeah. That won't be necessary. 883 01:06:56,642 --> 01:06:58,435 It's free. 884 01:06:59,186 --> 01:07:00,771 The problem is solved. 885 01:07:00,896 --> 01:07:03,482 It's still a good idea to follow-up. 886 01:07:03,607 --> 01:07:05,484 I'd be happy to do it, anyway. 887 01:07:12,491 --> 01:07:13,575 It's free. 888 01:07:15,202 --> 01:07:16,912 - See you. - Bye. 889 01:07:28,048 --> 01:07:29,132 You OK? 890 01:07:29,633 --> 01:07:30,926 Yes. 891 01:07:32,135 --> 01:07:34,012 Did his visit go OK? 892 01:07:34,137 --> 01:07:35,222 Yeah. 893 01:07:35,347 --> 01:07:36,890 Did he find anything? 894 01:07:37,307 --> 01:07:38,851 No. 895 01:07:39,685 --> 01:07:41,311 You're acting weird. 896 01:07:41,854 --> 01:07:43,105 No. 897 01:07:43,522 --> 01:07:46,066 You're a pretty woman, home alone. 898 01:07:46,191 --> 01:07:47,359 A bit vulnerable. 899 01:07:47,484 --> 01:07:49,862 You'd tell me if he did something? 900 01:07:51,238 --> 01:07:52,823 I'm not vulnerable. 901 01:08:25,104 --> 01:08:26,732 Nice drill! 902 01:08:27,149 --> 01:08:28,066 It's not stolen? 903 01:08:28,192 --> 01:08:29,193 No. 904 01:08:29,318 --> 01:08:30,819 I don't buy stolen goods. 905 01:08:30,944 --> 01:08:33,779 My buddy Mick had his trailer robbed last week. 906 01:08:33,906 --> 01:08:35,823 Bunch of rats! 907 01:08:36,617 --> 01:08:40,203 By the way, your sweater's unbuttoned. 908 01:08:40,662 --> 01:08:43,332 It's the style. It's low cut. 909 01:08:43,457 --> 01:08:44,957 More than low cut. 910 01:08:46,167 --> 01:08:47,377 It's just low cut. 911 01:08:47,502 --> 01:08:51,965 The other day at the grocery store, I saw a girl in a sports bra and leggings. 912 01:08:52,090 --> 01:08:53,591 Maybe she had been working out. 913 01:08:53,716 --> 01:08:55,551 Her workout was over. 914 01:08:55,676 --> 01:08:57,261 She was buying cucumbers. 915 01:08:58,095 --> 01:09:00,015 I'll transfer the money, ma'am. 916 01:09:00,140 --> 01:09:01,558 Call me Florence. 917 01:09:01,975 --> 01:09:04,019 I don't know how to say this, ma'am, 918 01:09:04,144 --> 01:09:07,814 but when a woman flaunts her boobs, and I can't look, 919 01:09:07,939 --> 01:09:09,358 I don't get too familiar. 920 01:09:10,234 --> 01:09:13,278 Who said I didn't want you to look at my boobs? 921 01:09:15,322 --> 01:09:17,658 I know what's happening. Olivia told me. 922 01:09:17,783 --> 01:09:18,658 Who? 923 01:09:18,783 --> 01:09:19,993 Olivia, Mick's girlfriend. 924 01:09:20,118 --> 01:09:22,746 She says women can dress however they want, 925 01:09:22,871 --> 01:09:25,290 but it doesn't mean we're allowed to look. 926 01:09:26,082 --> 01:09:27,501 That's my transfer. 927 01:09:27,626 --> 01:09:28,710 The password is "drill". 928 01:09:28,836 --> 01:09:33,340 I'm curious. How does Olivia decide which men are allowed to look at her? 929 01:09:33,465 --> 01:09:36,969 Well, it has to be guys she'd initiate contact with. 930 01:09:37,094 --> 01:09:38,261 OK, guys she's into. 931 01:09:38,386 --> 01:09:39,555 Yeah. 932 01:09:40,221 --> 01:09:41,473 That's not very nice. 933 01:09:41,598 --> 01:09:42,808 She explained that too. 934 01:09:42,933 --> 01:09:45,769 Girls don't have to be nice. They don't owe us anything. 935 01:09:45,894 --> 01:09:47,645 Yeah, but discriminating... 936 01:09:47,770 --> 01:09:51,608 You know the poor guy who doesn't have the warmth of a woman's touch, 937 01:09:51,733 --> 01:09:55,237 if you show some skin, and he's not allowed to look, 938 01:09:55,362 --> 01:09:56,947 it's not very Christian. 939 01:09:57,072 --> 01:09:59,032 Yeah, well, I'm not very religious. 940 01:09:59,157 --> 01:10:00,242 OK, generous, then. 941 01:10:00,367 --> 01:10:02,077 It's not her problem. 942 01:10:02,202 --> 01:10:04,162 The transfer must have sent. 943 01:10:04,288 --> 01:10:05,247 I didn't get it. 944 01:10:05,372 --> 01:10:06,957 I'll try again. 945 01:10:07,082 --> 01:10:09,001 Are you allowed to look at Olivia? 946 01:10:09,126 --> 01:10:11,044 She's Mick's girlfriend. 947 01:10:11,170 --> 01:10:12,671 She chose to be with Mick, 948 01:10:12,796 --> 01:10:15,215 so she just wants Mick to look at her. 949 01:10:15,340 --> 01:10:16,508 That's no fun for her. 950 01:10:16,633 --> 01:10:17,801 It's fine! 951 01:10:17,926 --> 01:10:21,513 Maybe Olivia doesn't wanna be the good girl she's told to be. 952 01:10:21,638 --> 01:10:23,849 No one's telling Olivia to be anything. 953 01:10:23,974 --> 01:10:28,061 'Cause your whole no-looking thing is more 1950s than peace and love. 954 01:10:28,187 --> 01:10:30,647 I swear, if your drill wasn't ridiculously cheap, 955 01:10:30,772 --> 01:10:32,274 I'd be long gone. 956 01:10:32,774 --> 01:10:34,359 That's my transfer. I heard it. 957 01:10:36,862 --> 01:10:38,614 Just look at me. 958 01:10:38,739 --> 01:10:40,115 Simple as that. 959 01:10:42,492 --> 01:10:45,495 OK, I'm looking. Is that what you want? 960 01:10:46,163 --> 01:10:47,289 You want sex? 961 01:10:47,414 --> 01:10:49,750 I'll give you sex, no problem. 962 01:10:51,293 --> 01:10:52,753 You know what? 963 01:10:52,878 --> 01:10:54,046 Forget it. 964 01:10:54,630 --> 01:10:56,507 I'm gonna keep my drill. 965 01:10:58,509 --> 01:11:00,052 Crazy bitch. 966 01:11:08,227 --> 01:11:09,311 Hi, Florence. 967 01:11:32,292 --> 01:11:34,253 Violette? You coming? 968 01:11:41,635 --> 01:11:44,054 Did you know monogamy isn't natural? 969 01:11:48,100 --> 01:11:49,893 Apparently, it was invented. 970 01:11:50,310 --> 01:11:51,979 Invented by who? 971 01:11:53,313 --> 01:11:54,857 I don't know. 972 01:11:55,524 --> 01:11:56,900 I just know it was invented. 973 01:11:58,068 --> 01:11:59,361 What does that change? 974 01:12:02,155 --> 01:12:04,616 That it's not natural, that... 975 01:12:05,450 --> 01:12:09,329 maybe it's harder for some people to be monogamous, 976 01:12:09,454 --> 01:12:11,331 because it's not... 977 01:12:12,332 --> 01:12:14,585 yeah, it's not natural. 978 01:12:18,505 --> 01:12:20,340 What are we talking about? 979 01:12:22,551 --> 01:12:24,011 Nothing. 980 01:12:30,893 --> 01:12:34,313 Look, who cares if monogamy is natural or not? 981 01:12:34,438 --> 01:12:36,273 We're in it. 982 01:12:37,274 --> 01:12:39,943 I know that since we had the baby, it's been... 983 01:12:41,987 --> 01:12:43,864 It's been hard, but... 984 01:12:46,200 --> 01:12:47,701 we'll make it. 985 01:12:48,827 --> 01:12:50,621 We'll roll up our sleeves. 986 01:13:59,815 --> 01:14:01,483 - Vivi? - What? 987 01:14:01,900 --> 01:14:03,485 Have you seen my fishing gear? 988 01:14:03,610 --> 01:14:05,028 No, why? 989 01:14:05,153 --> 01:14:07,030 I'd like to camp when I'm on the road. 990 01:14:07,155 --> 01:14:08,240 Good idea. 991 01:14:08,365 --> 01:14:11,743 Instead of bumming around in hotels with co-workers. 992 01:14:17,332 --> 01:14:19,793 Actually, Benoît, I sold it on Kijiji. 993 01:14:22,421 --> 01:14:23,422 Excuse me? 994 01:14:23,547 --> 01:14:26,133 You hadn't used it in six years. 995 01:14:26,592 --> 01:14:28,343 But it's my gear! 996 01:14:30,888 --> 01:14:32,681 And what's my guitar doing there? 997 01:14:33,932 --> 01:14:35,100 Nothing. 998 01:14:35,642 --> 01:14:36,768 Nothing? 999 01:14:36,894 --> 01:14:38,687 - No, nothing. - Vivi... 1000 01:14:42,733 --> 01:14:45,277 Someone's coming to get it tomorrow. 1001 01:14:45,402 --> 01:14:47,196 You're selling my guitar? 1002 01:14:47,321 --> 01:14:48,405 What's your problem? 1003 01:14:48,530 --> 01:14:49,781 You can't play, Benoît. 1004 01:14:49,907 --> 01:14:52,117 I can have a guitar even if I can't play! 1005 01:14:52,242 --> 01:14:54,036 Do I still live here? 1006 01:14:54,161 --> 01:14:56,330 You're never here. You work all the time. 1007 01:14:56,455 --> 01:14:58,874 We agreed you'd take the parental leave. 1008 01:14:58,999 --> 01:15:01,668 But I'm always alone with the baby. 1009 01:15:01,793 --> 01:15:03,962 You take every contract on the road, Benoît. 1010 01:15:04,087 --> 01:15:05,839 Like, all of them. You never miss one. 1011 01:15:05,964 --> 01:15:07,049 - I'm working! - Yeah. 1012 01:15:07,174 --> 01:15:09,801 Well, I started to wonder: "Does he still live here? 1013 01:15:09,927 --> 01:15:11,845 Is he gonna leave for good?" 1014 01:15:13,138 --> 01:15:14,306 Is that what you want? 1015 01:15:39,540 --> 01:15:40,874 I'm sorry. 1016 01:15:40,999 --> 01:15:43,460 It's OK. She's gone now. 1017 01:15:43,585 --> 01:15:46,797 I'm so sorry. 1018 01:15:51,802 --> 01:15:53,971 What was the hamster doing in the closet? 1019 01:15:54,096 --> 01:15:55,222 I forgot it there. 1020 01:15:55,347 --> 01:15:57,599 But why was it there to begin with? 1021 01:15:58,183 --> 01:15:59,476 It was temporary. 1022 01:15:59,601 --> 01:16:00,769 But why? 1023 01:16:00,894 --> 01:16:03,188 I was tired of seeing it in the living room. 1024 01:16:05,274 --> 01:16:07,943 - What the fuck, Florence? - I'm sorry, my love. 1025 01:16:08,402 --> 01:16:09,695 I'm sorry. 1026 01:16:19,162 --> 01:16:24,001 Why aren't you ever happy to be here? 1027 01:16:27,880 --> 01:16:29,756 Is that what you think? 1028 01:16:30,591 --> 01:16:32,176 Sometimes. 1029 01:16:35,053 --> 01:16:36,763 I'm sorry. 1030 01:16:42,728 --> 01:16:44,146 Sometimes... 1031 01:16:47,024 --> 01:16:50,485 it's as if you don't like being my mom. 1032 01:16:51,486 --> 01:16:53,280 Honestly. 1033 01:16:56,700 --> 01:16:59,578 It's my favorite thing in the world. 1034 01:17:36,782 --> 01:17:38,825 You're good. 1035 01:18:02,599 --> 01:18:03,433 Sing with me. 1036 01:18:10,899 --> 01:18:11,942 You're good. 1037 01:18:12,067 --> 01:18:14,903 It's good. It's good, but you're good. Really. 1038 01:18:15,028 --> 01:18:16,154 Yeah, really. 1039 01:18:16,280 --> 01:18:17,656 I did, what, four, five? 1040 01:18:17,781 --> 01:18:18,907 Minimum. 1041 01:18:19,032 --> 01:18:20,742 - She said I can't play. - Come on. 1042 01:18:20,868 --> 01:18:21,827 Relax, girl. 1043 01:18:21,952 --> 01:18:23,620 Whoa, relax. 1044 01:18:23,745 --> 01:18:28,417 And why do you have to be good at guitar to be allowed to play? 1045 01:18:28,542 --> 01:18:29,835 - I work constantly. - Yeah. 1046 01:18:29,960 --> 01:18:31,712 OK? Someday, I'll work less. 1047 01:18:32,504 --> 01:18:34,131 I'll play more guitar. 1048 01:18:34,464 --> 01:18:36,592 Yeah. There's no rush to live your life. 1049 01:18:38,177 --> 01:18:39,553 You've got time. 1050 01:18:42,055 --> 01:18:43,807 So, relax. 1051 01:18:46,810 --> 01:18:47,978 So... 1052 01:18:48,937 --> 01:18:50,272 that's it. 1053 01:18:50,856 --> 01:18:52,983 I didn't have much help, apart from Jessica. 1054 01:18:53,108 --> 01:18:54,276 Thank you, Jessica. 1055 01:18:55,277 --> 01:18:58,655 Still, it's more than a parking spot would have given us. 1056 01:18:58,780 --> 01:19:00,991 OK. Can we vote on it? 1057 01:19:01,116 --> 01:19:03,994 Well, can we start deciding what we'll do with the space? 1058 01:19:04,119 --> 01:19:06,580 We can't just abandon the greenhouse. 1059 01:19:06,705 --> 01:19:07,998 But it's not working. 1060 01:19:08,123 --> 01:19:10,417 You know what doesn't work? Chaos. 1061 01:19:10,542 --> 01:19:11,752 That's what doesn't work. 1062 01:19:11,877 --> 01:19:13,587 What does that have to do with this? 1063 01:19:13,712 --> 01:19:15,923 OK, just shut up. 1064 01:19:16,048 --> 01:19:17,382 Can you do that? 1065 01:19:17,508 --> 01:19:18,800 OK? We've had it. 1066 01:19:30,854 --> 01:19:32,773 How would it work? 1067 01:19:33,190 --> 01:19:35,359 We'd do shared custody with a baby? 1068 01:19:35,484 --> 01:19:36,902 I guess so. 1069 01:19:37,027 --> 01:19:39,446 It's not easy, but people do it. 1070 01:19:39,571 --> 01:19:42,324 I judged my parents for staying together for us. 1071 01:19:42,449 --> 01:19:43,909 I just didn't get it. 1072 01:19:45,661 --> 01:19:47,621 They were just trying to do the right thing. 1073 01:19:47,746 --> 01:19:52,084 Yeah. We get obsessed with doing the right thing. 1074 01:19:52,209 --> 01:19:54,503 Doing what's right. Making good choices. 1075 01:19:55,087 --> 01:19:56,797 It's like there's no good choice. 1076 01:19:56,922 --> 01:19:58,340 Even if there was, 1077 01:19:58,465 --> 01:20:01,552 you can't live your life like there's some reward at the end. 1078 01:20:01,677 --> 01:20:06,515 No one's gonna give us a medal for doing the right thing or being nice. 1079 01:20:16,358 --> 01:20:17,776 Live from the Bell Centre, 1080 01:20:17,901 --> 01:20:23,824 it's the Tampa Bay Lightning versus the Montreal Canadiens. 1081 01:20:24,324 --> 01:20:26,410 Hey, Marc. How's it going? 1082 01:20:32,124 --> 01:20:34,168 This is the corporate box? 1083 01:20:43,844 --> 01:20:45,012 Go on, take my seat. 1084 01:20:45,137 --> 01:20:46,096 What? 1085 01:20:46,221 --> 01:20:47,556 Take my seat. It's better. 1086 01:20:48,223 --> 01:20:49,183 Seriously? 1087 01:20:49,308 --> 01:20:50,225 Yeah. 1088 01:20:50,350 --> 01:20:51,894 A better seat? 1089 01:20:54,813 --> 01:20:55,898 Hi. David. 1090 01:20:56,023 --> 01:20:57,232 Hey. Éli. 1091 01:21:04,364 --> 01:21:06,825 Beautiful, isn't it? Virility in sports. 1092 01:21:06,950 --> 01:21:08,702 It is beautiful. 1093 01:21:08,827 --> 01:21:11,413 By beautiful, you mean you think it's ugly? 1094 01:21:12,497 --> 01:21:14,291 Madam likes ugly things. 1095 01:21:14,416 --> 01:21:15,792 Oh yeah? Makes sense. 1096 01:21:15,918 --> 01:21:19,463 The history of art is riddled with people making the ugly beautiful. 1097 01:21:19,588 --> 01:21:20,547 Yeah, thanks. 1098 01:21:20,672 --> 01:21:21,632 You're welcome. 1099 01:21:21,757 --> 01:21:25,511 In our sterile world, it's normal to be attracted to something dirty. 1100 01:21:25,928 --> 01:21:27,679 Dirty now. Great. 1101 01:21:28,597 --> 01:21:30,599 Did you come up with that? 1102 01:21:31,183 --> 01:21:33,227 - You're cute. - He's taken. 1103 01:21:33,352 --> 01:21:34,603 - What? - You're taken. 1104 01:21:34,728 --> 01:21:36,897 Yeah, but in an open relationship. 1105 01:21:37,022 --> 01:21:38,065 An open relationship? 1106 01:21:38,190 --> 01:21:41,276 My girlfriend sleeps with other men. 1107 01:21:41,401 --> 01:21:42,444 You're a cuckold. 1108 01:21:42,569 --> 01:21:46,073 No. I just stopped acting like she was my property. 1109 01:21:46,198 --> 01:21:47,449 Thanks. Oh, come on! 1110 01:21:47,574 --> 01:21:48,450 What? 1111 01:21:48,575 --> 01:21:52,621 Enough of your nonsense. Stop reinventing the couple. 1112 01:21:53,830 --> 01:21:56,500 Who exactly are you mad at? 1113 01:21:56,625 --> 01:21:57,668 You do look mad. 1114 01:21:57,793 --> 01:21:58,961 Here. 1115 01:21:59,503 --> 01:22:00,879 Want an Ativan? 1116 01:23:01,565 --> 01:23:06,195 If your open relationship was working, you wouldn't take so many pills. 1117 01:23:06,320 --> 01:23:10,490 What's crazy is I need them to accept that my girlfriend sleeps with other men. 1118 01:23:10,616 --> 01:23:14,953 And what's crazy is that nowadays, I don't love her like... 1119 01:23:16,205 --> 01:23:19,333 I love her like you love a plant. 1120 01:23:19,750 --> 01:23:21,043 Then leave her. 1121 01:23:21,585 --> 01:23:25,005 Or you could just sleep with other girls. 1122 01:23:25,714 --> 01:23:26,798 I could, yeah. 1123 01:23:27,508 --> 01:23:28,717 Yeah... 1124 01:23:28,842 --> 01:23:31,970 No, I don't want to break up the family. 1125 01:23:32,095 --> 01:23:34,515 So you'll take antidepressants your whole life? 1126 01:23:34,640 --> 01:23:35,974 Why not? 1127 01:23:36,099 --> 01:23:38,727 Look at the '70s and '80s. 1128 01:23:38,852 --> 01:23:42,731 Women took pills for their nerves, drank afternoon peach schnapps, 1129 01:23:42,856 --> 01:23:45,400 just to endure their conditions as housewives. 1130 01:23:45,526 --> 01:23:48,362 Why not take antidepressants to keep my family together? 1131 01:23:48,487 --> 01:23:49,613 That's crazy. 1132 01:23:50,948 --> 01:23:52,449 She takes care of everything. 1133 01:23:52,866 --> 01:23:54,451 She even had cable installed. 1134 01:23:54,952 --> 01:23:56,036 So? 1135 01:23:56,161 --> 01:23:57,829 She slept with the cable guy. 1136 01:23:57,955 --> 01:24:00,541 Yes. Yes. 1137 01:24:01,333 --> 01:24:05,045 But it's fine. She had a guy fix the tile in the shower. 1138 01:24:05,170 --> 01:24:07,005 She's selling stuff on Kijiji. 1139 01:24:07,130 --> 01:24:08,590 Old tools, my hockey stuff... 1140 01:24:08,715 --> 01:24:11,718 It's great. We have less clutter and more cash. 1141 01:24:12,719 --> 01:24:14,596 She's selling stuff on Kijiji? 1142 01:24:17,182 --> 01:24:18,976 You OK? You don't look so good. 1143 01:24:45,711 --> 01:24:50,424 Why sing when there's so much to do? 1144 01:24:51,675 --> 01:24:57,598 Why waste time before this garden view? 1145 01:24:58,849 --> 01:25:02,561 The precious time of those inclined 1146 01:25:02,686 --> 01:25:05,731 To find someone to sell to 1147 01:25:06,315 --> 01:25:08,025 I lost it 1148 01:25:08,150 --> 01:25:10,027 Sold a bit 1149 01:25:10,152 --> 01:25:15,282 You have to make yourself heard 1150 01:27:28,624 --> 01:27:29,958 He was fine, then... 1151 01:27:30,584 --> 01:27:32,336 bam, he fell. 1152 01:27:33,170 --> 01:27:34,963 I think it's a cry for help. 1153 01:27:35,088 --> 01:27:36,048 Stop. 1154 01:27:36,173 --> 01:27:38,592 What? You don't know how many pills he took. 1155 01:27:38,717 --> 01:27:40,093 Neither do you. 1156 01:27:40,219 --> 01:27:42,387 Yeah, but I feel things. 1157 01:27:42,804 --> 01:27:43,931 You don't even know him. 1158 01:27:44,056 --> 01:27:47,142 But after we kissed, he got all sad. 1159 01:27:47,267 --> 01:27:48,435 It was like... 1160 01:27:49,228 --> 01:27:50,437 What? 1161 01:27:51,021 --> 01:27:53,607 No, it's fine. They're in an open relationship. 1162 01:27:55,108 --> 01:27:56,902 David said that? 1163 01:27:58,862 --> 01:28:00,113 Yes. 1164 01:28:10,499 --> 01:28:13,085 So you two work together? 1165 01:28:14,670 --> 01:28:17,339 Yeah. We work together. 1166 01:28:17,464 --> 01:28:19,424 We often travel together. 1167 01:28:24,304 --> 01:28:25,597 For David Sabourin. 1168 01:28:25,722 --> 01:28:28,517 Yes, that's me. I'm his partner. 1169 01:28:28,642 --> 01:28:29,893 He's doing well. 1170 01:28:30,018 --> 01:28:32,062 We're not concerned about his state. 1171 01:28:32,187 --> 01:28:33,730 Thank God. 1172 01:28:33,856 --> 01:28:36,400 But his depression had worsened? 1173 01:28:37,860 --> 01:28:39,403 David isn't depressed. 1174 01:28:39,903 --> 01:28:43,198 We found citalopram and Ativan in his pockets. 1175 01:28:43,323 --> 01:28:44,950 He had also been drinking. 1176 01:28:45,450 --> 01:28:49,162 It may not be a suicide attempt, but it's an obvious cry for help. 1177 01:28:49,746 --> 01:28:51,957 He'll have to be monitored. 1178 01:29:04,845 --> 01:29:06,471 Thanks for the lift. 1179 01:29:06,597 --> 01:29:07,890 It's really nice of you. 1180 01:29:08,724 --> 01:29:10,142 No worries. 1181 01:29:10,267 --> 01:29:13,312 I hate taking Ubers. So awkward. 1182 01:29:17,858 --> 01:29:19,902 OK if I leave you on the corner? 1183 01:29:20,027 --> 01:29:23,322 Would you mind going around, please? 1184 01:29:52,267 --> 01:29:54,019 I don't want to lose you. 1185 01:31:18,103 --> 01:31:20,814 I don't want to lose what we have either. 1186 01:31:53,680 --> 01:31:54,890 David. 1187 01:31:58,435 --> 01:31:59,728 David. 1188 01:32:02,940 --> 01:32:05,067 Imagine we're dead. 1189 01:32:05,484 --> 01:32:06,652 Cool. 1190 01:32:07,861 --> 01:32:11,114 And we see our lives like they were someone else's. 1191 01:32:11,573 --> 01:32:12,824 Yeah. 1192 01:32:17,579 --> 01:32:21,375 Think we'd get why we hate each other so much sometimes? 1193 01:32:30,133 --> 01:32:31,635 No. 1194 01:32:40,644 --> 01:32:42,145 Me neither. 1195 01:33:12,634 --> 01:33:16,471 I'll get the apartment ready and come get you tomorrow. OK? 1196 01:33:16,597 --> 01:33:18,098 I love you, Mom. 1197 01:33:18,932 --> 01:33:20,142 I love you too. 1198 01:33:30,152 --> 01:33:31,820 Take care, OK? 1199 01:33:31,945 --> 01:33:33,322 You too. 1200 01:33:33,989 --> 01:33:35,365 Bye, Mom. 1201 01:33:40,162 --> 01:33:41,455 Soccer? 1202 01:33:54,218 --> 01:33:55,636 Thank you. 1203 01:34:13,320 --> 01:34:15,155 Where are we going exactly? 1204 01:34:52,943 --> 01:34:55,988 TWO WOMEN 80971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.