All language subtitles for The Sandman S02E12 1080p WEB H264-SuccessfulCrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,470 --> 00:00:15,015 [rousing string music playing] 2 00:00:28,737 --> 00:00:30,572 -[man] Dear Sylvie. -[typing] 3 00:00:32,574 --> 00:00:34,492 By the time you read this, 4 00:00:35,285 --> 00:00:36,453 I'll be dead. 5 00:00:51,718 --> 00:00:53,053 ...be gone. 6 00:00:54,721 --> 00:00:55,972 I know. 7 00:00:56,514 --> 00:01:00,143 You said we shouldn't talk for a while, but... 8 00:01:00,894 --> 00:01:06,024 I didn't want you to think my death had anything to do with you or us. 9 00:01:07,275 --> 00:01:12,280 The truth is, the planet is dying, democracy is dead, 10 00:01:12,363 --> 00:01:14,491 and the human race is next. 11 00:01:14,574 --> 00:01:17,577 But not before we inflict as much damage on the planet, 12 00:01:17,660 --> 00:01:19,788 and on each other, as we possibly can. 13 00:01:19,871 --> 00:01:21,873 [door squeaks open] 14 00:01:21,956 --> 00:01:23,792 [excited chatter] 15 00:01:23,875 --> 00:01:25,460 Hiya! 16 00:01:27,796 --> 00:01:31,341 -[woman 1] Hiya! -[woman 2 giggles] 17 00:01:31,424 --> 00:01:33,051 You're not at the office. 18 00:01:35,095 --> 00:01:36,095 Neither are you. 19 00:01:36,596 --> 00:01:40,517 Yeah, well, I'm playing truant today. Amelia's helping me. 20 00:01:41,309 --> 00:01:46,231 -But if you're working, Sexton, we can go. -No. Or... you on your way out? 21 00:01:46,314 --> 00:01:50,193 To work in that café where you sometimes work? Hmm? 22 00:01:50,944 --> 00:01:54,865 Yes. Yes, I was on my way out. 23 00:01:54,948 --> 00:01:58,410 Uh... just one last email to send. 24 00:01:58,493 --> 00:02:00,912 Ooh, I read your piece in The Guardian. 25 00:02:00,995 --> 00:02:02,998 The one about the climate crisis? 26 00:02:03,081 --> 00:02:06,293 -They're all about the climate crisis. -I found it very hopeful. 27 00:02:06,376 --> 00:02:08,169 -You did? -You did? 28 00:02:09,921 --> 00:02:12,174 Well, um... we'll leave you to work, 29 00:02:12,257 --> 00:02:14,634 but you're coming out with us tonight, yeah? 30 00:02:17,345 --> 00:02:19,013 -Actually... -Is that tonight? 31 00:02:20,056 --> 00:02:22,976 -[sighs] You promised. -[woman 1] Don't you want a night in? 32 00:02:23,059 --> 00:02:25,187 [Amelia] That's all we have. Do you not like my friends? 33 00:02:25,270 --> 00:02:26,938 [woman 1] Not as much as I like you. 34 00:02:27,021 --> 00:02:29,566 Oh my God. I already told Jackie that we're coming. 35 00:02:29,649 --> 00:02:31,651 -You, me, and Sexton. -Jackie will understand. 36 00:02:31,734 --> 00:02:33,403 I'm not gonna cancel on her. 37 00:02:33,486 --> 00:02:36,615 -[woman 1] Can you blame me? -[Amelia] You're obsessed, man. 38 00:02:36,698 --> 00:02:38,366 [woman 1] Yeah, whose fault is that? 39 00:02:38,449 --> 00:02:40,702 [Amelia] It can't just be the two of us all the time. 40 00:02:40,785 --> 00:02:42,871 [woman 1] It's not just the two of us... 41 00:02:42,954 --> 00:02:45,039 [introspective music playing] 42 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 Hi, Sylvie. 43 00:02:53,631 --> 00:02:56,551 Hiya, Sylvie. [sighs] 44 00:02:58,136 --> 00:02:59,136 Hi, Sylvie. 45 00:02:59,637 --> 00:03:01,598 It's me. Um... 46 00:03:02,098 --> 00:03:05,268 I know that you said that we shouldn't talk for a while. 47 00:03:06,853 --> 00:03:10,064 But, uh, I needed you to know that what I'm about to do... 48 00:03:12,025 --> 00:03:13,902 has got nothing to do with you. 49 00:03:15,820 --> 00:03:16,821 [phone beeps] 50 00:03:17,572 --> 00:03:18,573 [Sexton] Oh wow. 51 00:03:19,866 --> 00:03:22,327 Now, who would throw you away? 52 00:03:24,329 --> 00:03:25,622 [sighs] 53 00:03:29,209 --> 00:03:30,501 [exhales] 54 00:03:36,925 --> 00:03:38,384 [sighs] 55 00:03:41,304 --> 00:03:44,474 [gentle music playing] 56 00:05:01,009 --> 00:05:02,844 [gentle music ends abruptly] 57 00:05:02,927 --> 00:05:04,178 [Sexton groans] 58 00:05:05,805 --> 00:05:06,931 [quietly] Fuck. 59 00:05:07,432 --> 00:05:08,975 [inhales sharply] 60 00:05:15,940 --> 00:05:17,066 [Death] Hello? 61 00:05:18,192 --> 00:05:19,569 Is someone there? 62 00:05:22,488 --> 00:05:23,489 Yeah? 63 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 Hello? 64 00:05:33,249 --> 00:05:34,959 -Are you all right? -Yeah. 65 00:05:36,127 --> 00:05:38,004 I just can't seem to move. 66 00:05:39,464 --> 00:05:41,591 Oh, yeah, I see the problem. 67 00:05:42,091 --> 00:05:44,093 Do you think you could maybe... 68 00:05:45,762 --> 00:05:46,846 Oh, I don't know. 69 00:05:47,472 --> 00:05:49,474 I've never moved a refrigerator before. 70 00:05:50,058 --> 00:05:51,058 Maybe. 71 00:05:51,559 --> 00:05:54,354 -Just give it a good... -[grunts] 72 00:05:54,437 --> 00:05:56,064 [strains] Right. 73 00:05:57,398 --> 00:05:59,650 [groaning] 74 00:06:00,693 --> 00:06:02,195 Ooh, look at that. 75 00:06:02,278 --> 00:06:04,114 Didn't expect to be doing that today. 76 00:06:04,197 --> 00:06:05,197 Here. 77 00:06:05,907 --> 00:06:07,200 -Thanks. -Oh, no! 78 00:06:07,283 --> 00:06:10,245 Sorry. Sorry, I forgot it's my day off. 79 00:06:10,328 --> 00:06:11,704 [grunts] 80 00:06:13,456 --> 00:06:14,749 [strains] 81 00:06:16,501 --> 00:06:18,128 There you go. 82 00:06:18,211 --> 00:06:19,671 -Ooh. -[grunts] 83 00:06:19,754 --> 00:06:20,880 [Death] You good? 84 00:06:22,173 --> 00:06:23,883 Wow. What were you doing down there? 85 00:06:23,966 --> 00:06:25,885 Nothing. Uh, I fell. 86 00:06:25,968 --> 00:06:27,429 -Oh. -Uh... 87 00:06:27,512 --> 00:06:30,807 -Oh. Looking for these? -Oh, yeah. They're... 88 00:06:30,890 --> 00:06:33,351 -Uh, they're... for my allergies. -Oh. 89 00:06:34,727 --> 00:06:36,354 Oh. You're bleeding. 90 00:06:38,106 --> 00:06:40,150 -Oh. -Oh, no. You better come back to my place. 91 00:06:40,233 --> 00:06:41,651 What? 92 00:06:41,734 --> 00:06:43,153 I'm only a few minutes away. 93 00:06:43,236 --> 00:06:46,531 I've got plasters for that arm. And I might even fix your jacket for you. 94 00:06:46,614 --> 00:06:48,116 But after that, you're on your own. 95 00:06:49,617 --> 00:06:50,952 Come on. 96 00:06:57,041 --> 00:06:58,292 [phone clatters] 97 00:06:59,961 --> 00:07:01,170 [sighs] 98 00:07:04,424 --> 00:07:09,304 [Death] Ah! I can't get over this beautiful day. 99 00:07:09,387 --> 00:07:11,473 Listen. Do you hear that? 100 00:07:11,556 --> 00:07:13,641 [engines revving in distance] 101 00:07:14,308 --> 00:07:15,518 I hear... 102 00:07:16,269 --> 00:07:18,646 -Traffic? -Yes, that's what it is. 103 00:07:18,729 --> 00:07:20,357 [Sexton] You enjoy the sound of traffic? 104 00:07:20,440 --> 00:07:22,525 Well, isn't that why people live in London? 105 00:07:23,192 --> 00:07:24,527 [chuckles] 106 00:07:24,610 --> 00:07:26,571 -Was that your rubbish back there? -What? 107 00:07:26,654 --> 00:07:28,239 -Were you fly-tipping? -No. What? 108 00:07:28,322 --> 00:07:30,700 That's illegal. I would never do that. 109 00:07:30,783 --> 00:07:32,493 Then what were you doing? 110 00:07:32,994 --> 00:07:34,620 If you don't mind my asking. 111 00:07:35,788 --> 00:07:37,373 Thinking, I suppose. 112 00:07:38,249 --> 00:07:39,292 What about? 113 00:07:42,753 --> 00:07:44,798 About how we've taken a perfectly good planet 114 00:07:44,881 --> 00:07:47,884 and turned it into a place to put all of our rubbish. 115 00:07:49,051 --> 00:07:51,846 I don't know. I quite like it. 116 00:07:52,346 --> 00:07:53,431 This is me. 117 00:07:58,060 --> 00:07:59,896 Come on, we'll get you sorted. 118 00:08:03,316 --> 00:08:04,817 [Sexton] This is very nice of you. 119 00:08:05,318 --> 00:08:08,613 Well, it's no harder to be nice to people than it is to be awful. 120 00:08:08,696 --> 00:08:10,740 And it's much more fun. 121 00:08:11,866 --> 00:08:13,868 Wow. Thank you. 122 00:08:13,951 --> 00:08:15,995 [Death] That looks much better. 123 00:08:16,078 --> 00:08:17,788 Have you met the goldfish? 124 00:08:19,790 --> 00:08:21,042 [Sexton] Oh. 125 00:08:21,125 --> 00:08:23,336 [Death] The big orange one, that's Slim, 126 00:08:23,419 --> 00:08:26,714 and the little yellow one, he's called Wandsworth. 127 00:08:28,549 --> 00:08:31,029 I would introduce you, but you haven't told me who you are yet. 128 00:08:32,220 --> 00:08:35,223 Sorry. Sexton Furnival. 129 00:08:36,015 --> 00:08:37,558 I blame my parents. 130 00:08:38,976 --> 00:08:39,976 I like it. 131 00:08:40,603 --> 00:08:42,396 Sexton Furnival. 132 00:08:42,980 --> 00:08:43,981 And you are? 133 00:08:44,774 --> 00:08:46,150 I am... 134 00:08:49,487 --> 00:08:50,738 very good at sewing. 135 00:08:55,284 --> 00:08:56,828 -There you go. -Yeah, you are. 136 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 Thank you. Hm. 137 00:09:00,706 --> 00:09:03,084 Is that what you do? Are you in the fashion industry? 138 00:09:04,085 --> 00:09:05,085 No. 139 00:09:05,545 --> 00:09:07,213 Then what do you do? 140 00:09:07,797 --> 00:09:08,797 I... 141 00:09:10,508 --> 00:09:13,178 rescue journalists from illegal fly tips. 142 00:09:13,261 --> 00:09:14,596 [kettle whistling] 143 00:09:14,679 --> 00:09:15,930 Three sugars? 144 00:09:18,015 --> 00:09:21,269 Yeah. How... How did you know I'm a journalist? 145 00:09:22,103 --> 00:09:24,939 How many Sexton Furnivals do you think there are in the world? 146 00:09:26,357 --> 00:09:27,442 You read my column? 147 00:09:27,525 --> 00:09:29,360 When I have time off. 148 00:09:30,361 --> 00:09:31,696 Time off from what? 149 00:09:33,948 --> 00:09:36,325 Look, I'd tell you, but you won't believe me. 150 00:09:37,618 --> 00:09:38,619 Why not? 151 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 Because... 152 00:09:43,583 --> 00:09:44,834 [sighs] 153 00:09:45,918 --> 00:09:46,836 I'm Death. 154 00:09:46,919 --> 00:09:48,421 [inhales sharply] 155 00:09:50,298 --> 00:09:51,424 You're Death. 156 00:09:51,924 --> 00:09:53,175 Yeah. 157 00:09:54,719 --> 00:09:55,637 [quietly] Okay. 158 00:09:55,720 --> 00:10:00,141 But you have nothing to worry about because... today's my day off. 159 00:10:01,684 --> 00:10:02,685 Oh. 160 00:10:06,022 --> 00:10:07,356 Death has a day off? 161 00:10:08,065 --> 00:10:10,360 Just one. Every hundred years. 162 00:10:10,443 --> 00:10:14,071 Just to see what it's like to be human. 163 00:10:14,655 --> 00:10:17,867 Mm. Death lives in Shoreditch? 164 00:10:17,950 --> 00:10:23,706 No. No, this place is just the universe's way of making me feel comfortable. 165 00:10:23,789 --> 00:10:26,959 Technically, right now I'm only a few hours old. 166 00:10:28,294 --> 00:10:29,337 Of course. 167 00:10:32,590 --> 00:10:34,091 I should probably... 168 00:10:35,593 --> 00:10:36,593 go. 169 00:10:37,136 --> 00:10:39,472 Thank you for the jacket and the tea. 170 00:10:40,348 --> 00:10:42,183 [clears throat] And everything. 171 00:10:42,767 --> 00:10:43,767 Of course. 172 00:10:45,102 --> 00:10:46,562 Well, I'll see you again. 173 00:10:48,939 --> 00:10:49,982 You will? 174 00:10:51,359 --> 00:10:53,235 Sooner or later, I see everyone. 175 00:10:53,944 --> 00:10:55,488 [light, enigmatic music playing] 176 00:10:55,571 --> 00:10:58,407 Right. Okay, bye. 177 00:10:59,075 --> 00:11:00,534 Okay. Bye. 178 00:11:10,670 --> 00:11:12,213 [takes a deep breath] 179 00:11:24,600 --> 00:11:25,810 [groans] 180 00:11:44,537 --> 00:11:45,455 [bottle smashes] 181 00:11:45,538 --> 00:11:47,998 -[tense music playing] -Hello, me bonny boy. 182 00:11:48,833 --> 00:11:51,669 You were with her, weren't you? I can smell it on you. 183 00:11:52,545 --> 00:11:55,673 -Upsy-daisy. -I think there's been a misunderstanding. 184 00:11:55,756 --> 00:11:59,010 In my experience, broken bottles are sharp enough 185 00:11:59,093 --> 00:12:02,221 to make your face a lot less bonny, bonny boy. 186 00:12:02,304 --> 00:12:04,682 All right, look, if... if it's money you need... 187 00:12:04,765 --> 00:12:06,684 Button your lip and shut your face. 188 00:12:07,518 --> 00:12:10,438 You're going back inside, you're gonna knock on her door, 189 00:12:10,521 --> 00:12:12,356 you're going to tell her it's you. 190 00:12:12,857 --> 00:12:13,900 -Aren't you? -[gasps] 191 00:12:13,983 --> 00:12:15,276 [knocking on door] 192 00:12:16,026 --> 00:12:20,030 Hello? It's... It's Sexton. Furnival? 193 00:12:20,656 --> 00:12:22,408 [Death] Sexton! 194 00:12:24,160 --> 00:12:25,453 You're back. 195 00:12:25,536 --> 00:12:27,079 I didn't expect to see you so soon. 196 00:12:28,080 --> 00:12:30,249 Oh, it's you. 197 00:12:30,332 --> 00:12:32,001 That's right. It's me. 198 00:12:34,253 --> 00:12:35,755 Get in, bonny boy. 199 00:12:42,720 --> 00:12:43,846 [groans] 200 00:12:43,929 --> 00:12:47,767 -Leave Sexton out of this, Mad Hettie. -I'm not leaving him out of this. 201 00:12:47,850 --> 00:12:52,146 He's me bargaining thing, isn't he? And I've got a job for you. 202 00:12:54,315 --> 00:12:57,526 Fine. What's the job? 203 00:12:59,695 --> 00:13:01,280 Take a seat, bonny boy. 204 00:13:09,830 --> 00:13:11,999 I want you to find me soul for me. 205 00:13:12,625 --> 00:13:13,625 Your soul? 206 00:13:16,253 --> 00:13:17,547 Any idea where you lost it? 207 00:13:17,630 --> 00:13:19,340 I didn't lose it. 208 00:13:20,090 --> 00:13:23,386 I put the little bugger somewhere safe as houses, I did. 209 00:13:23,469 --> 00:13:25,304 Somewhere no one would find it. 210 00:13:26,013 --> 00:13:27,306 Especially not you. 211 00:13:27,973 --> 00:13:31,102 If you hide your soul from Death, you never die. 212 00:13:31,185 --> 00:13:33,896 Well, she can't take it if she can't find it, can she? 213 00:13:33,979 --> 00:13:35,523 Let me get this straight. 214 00:13:35,606 --> 00:13:39,944 You've hidden your soul from me, and now you want me to go and find it for you? 215 00:13:40,611 --> 00:13:41,529 Will you? 216 00:13:41,612 --> 00:13:43,364 [spare, aching music playing] 217 00:13:43,447 --> 00:13:44,949 I've tried ever so hard. 218 00:13:46,075 --> 00:13:47,701 I can't do it on me own. 219 00:13:52,122 --> 00:13:56,418 [sighs] Do you have any idea where you've hidden it? 220 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 [Mad Hettie] Hmm. 221 00:14:00,381 --> 00:14:05,094 Mayhap I placed it in a duck egg, inside a duck, 222 00:14:05,803 --> 00:14:06,929 inside a well, 223 00:14:07,596 --> 00:14:11,058 in a castle on an island, surrounded by a lake of fire, 224 00:14:11,141 --> 00:14:12,810 guarded by a hundred dragons, 225 00:14:12,893 --> 00:14:15,604 each larger and more ferocious than the last. 226 00:14:16,647 --> 00:14:18,274 [exhales slowly] 227 00:14:18,357 --> 00:14:19,775 And maybe you didn't. 228 00:14:20,276 --> 00:14:23,737 [sighs] It's been a long time, love. 229 00:14:24,738 --> 00:14:29,285 And, um... sometimes me mind goes a bit doolally. 230 00:14:32,746 --> 00:14:33,747 Fine. 231 00:14:39,628 --> 00:14:41,589 -I'll keep an eye out for you. -[gasps] 232 00:14:43,132 --> 00:14:46,552 Help yourself to whatever's in the fridge. There's tea and biscuits in the cupboard. 233 00:14:48,429 --> 00:14:49,430 Thanks, love. 234 00:14:51,807 --> 00:14:54,101 -[sighs] -[aching music fades] 235 00:14:54,768 --> 00:14:57,104 -Aren't you gonna call the police? -Why? 236 00:14:57,730 --> 00:15:00,733 Because there's a homicidal madwoman in your flat. 237 00:15:00,816 --> 00:15:03,402 You'd be mad too if you'd lost your soul. 238 00:15:03,485 --> 00:15:07,406 Ah, do you want anything? I've been so busy today, I forgot to eat. 239 00:15:07,489 --> 00:15:10,492 -[gasps] Yum. Um... -No, thank you. 240 00:15:11,076 --> 00:15:12,745 Hello. Uh, one, please. 241 00:15:12,828 --> 00:15:16,082 -Uh, chicken, lamb, or veg? -Veg. 242 00:15:16,165 --> 00:15:17,750 And what would you like on it? 243 00:15:17,833 --> 00:15:20,503 Uh, whatever you've got. The chef's choice. 244 00:15:20,586 --> 00:15:23,047 [vendor] All right. One veggie flatbread with the works. 245 00:15:24,089 --> 00:15:26,342 There was this Zen monk, right? 246 00:15:26,425 --> 00:15:29,929 And he orders one of these. Do you know what he says? 247 00:15:30,804 --> 00:15:33,683 -"Make me one with everything"? -[chuckles] You've heard that one, eh? 248 00:15:33,766 --> 00:15:35,685 Oh, I hadn't. 249 00:15:35,768 --> 00:15:38,688 Oh, that looks delicious. What do I owe you? 250 00:15:38,771 --> 00:15:40,606 Uh, nothing. Keep your money. 251 00:15:40,689 --> 00:15:42,525 What? No. 252 00:15:42,608 --> 00:15:44,777 A beautiful woman with a healthy appetite. 253 00:15:44,860 --> 00:15:47,697 You make me feel glad to be alive. You enjoy that. 254 00:15:47,780 --> 00:15:49,991 This might be the best thing I've ever tasted. 255 00:15:50,074 --> 00:15:51,784 -Sexton, you've gotta try it. -No, thank you. 256 00:15:51,867 --> 00:15:54,536 Hey, try it. Mm! 257 00:15:56,038 --> 00:15:58,666 I think enough time has passed now that I'm allowed to go home. 258 00:15:58,749 --> 00:16:00,042 What do you mean? 259 00:16:00,542 --> 00:16:03,921 My flatmate and her girlfriend asked me to leave so they could... 260 00:16:04,004 --> 00:16:05,172 Have sex? 261 00:16:05,255 --> 00:16:06,966 Aw, that's sweet of you. 262 00:16:07,466 --> 00:16:09,510 Though I've no idea how long that's gonna take. 263 00:16:09,593 --> 00:16:12,555 -How long have they been together? -Three weeks-ish. 264 00:16:12,638 --> 00:16:14,390 Oh, you might be out a while. 265 00:16:15,140 --> 00:16:17,726 -Oh! Taxi! -[Sexton] What are you doing? 266 00:16:18,519 --> 00:16:21,105 I have an entire list of things I want to get done while I'm here. 267 00:16:21,188 --> 00:16:22,815 -Like what? -Mm. 268 00:16:22,898 --> 00:16:26,777 Like go to the opera or BFI. 269 00:16:26,860 --> 00:16:29,405 Oh, I want to get a chai in the queue at Dishoom. 270 00:16:29,488 --> 00:16:32,241 And then a party. Then maybe an after-party. 271 00:16:32,324 --> 00:16:35,828 Ooh! And then I want to get a full English at the Regency Café. 272 00:16:36,370 --> 00:16:39,164 Oh, and I promised Mad Hettie I'd find her soul. 273 00:16:39,665 --> 00:16:40,666 How's that sound? 274 00:16:41,333 --> 00:16:43,585 Like too much for one week, let alone one night. 275 00:16:44,795 --> 00:16:46,171 Challenge accepted! 276 00:16:48,841 --> 00:16:49,926 Let's go! 277 00:16:50,009 --> 00:16:51,093 No! 278 00:16:52,469 --> 00:16:55,723 -Why not? -Because... I don't know you. 279 00:16:55,806 --> 00:16:58,809 And if you don't get in this cab, you never will. 280 00:17:00,310 --> 00:17:01,353 Where to, love? 281 00:17:02,312 --> 00:17:04,398 Sexton, where would you like to go? 282 00:17:05,899 --> 00:17:06,734 Home. 283 00:17:06,817 --> 00:17:08,069 [driver] And where's home? 284 00:17:08,152 --> 00:17:10,571 He can't go home. His roommates are having sex there. 285 00:17:10,654 --> 00:17:12,281 -Nice. -Yeah. 286 00:17:12,364 --> 00:17:14,199 Well, anywhere else you want to go? 287 00:17:14,783 --> 00:17:17,077 I've... no idea. 288 00:17:17,745 --> 00:17:19,538 That's the human condition, isn't it? 289 00:17:19,621 --> 00:17:22,416 -Where would you like to take us? -Me? 290 00:17:22,499 --> 00:17:24,918 Yeah. First place that pops into your mind. 291 00:17:26,336 --> 00:17:30,424 Well, I always like a bit of greenery. Do you fancy a drive through the park? 292 00:17:31,216 --> 00:17:33,260 That sounds perfect. 293 00:17:33,343 --> 00:17:34,762 Hop in. 294 00:17:35,596 --> 00:17:37,931 But what about the opera? And Dishoom? 295 00:17:38,557 --> 00:17:39,767 We'll get there. 296 00:17:39,850 --> 00:17:43,270 As my older brother would say, certain destinations are inevitable. 297 00:17:46,315 --> 00:17:47,233 After you. 298 00:17:47,316 --> 00:17:50,027 [Soifi Tukker's "Perfect Someone" playing] 299 00:17:50,110 --> 00:17:51,237 [sighs] 300 00:17:51,320 --> 00:17:55,157 ♪ Right when I laid eyes on you ♪ 301 00:17:55,240 --> 00:17:58,243 ♪ I thought to myself ♪ 302 00:17:59,119 --> 00:18:00,955 ♪ Oh, could it be ♪ 303 00:18:01,038 --> 00:18:05,084 ♪ Someone that's made just for me... ♪ 304 00:18:05,834 --> 00:18:07,419 Can I ask you a question? 305 00:18:08,170 --> 00:18:09,547 Is it personal? 306 00:18:09,630 --> 00:18:10,630 Very. 307 00:18:11,090 --> 00:18:13,133 [driver] Good. Yeah, go on. Ask. 308 00:18:14,009 --> 00:18:17,012 What is it you think makes life worth living? 309 00:18:18,555 --> 00:18:20,015 Well... [sighs] 310 00:18:20,599 --> 00:18:25,396 My sister, Maggie, she thinks it's men. 311 00:18:25,479 --> 00:18:27,397 [scoffs] For me, 312 00:18:28,774 --> 00:18:33,487 it's at the end of my night shift, when the sun's just coming up, 313 00:18:34,279 --> 00:18:36,532 and I've got London all to myself. 314 00:18:37,157 --> 00:18:42,788 And just for a moment, everything, everything feels possible. 315 00:18:43,288 --> 00:18:44,373 Yeah. 316 00:18:45,707 --> 00:18:47,668 -[Death] I love that. -[driver] Hmm. 317 00:18:48,961 --> 00:18:50,629 What about you, Sexton? 318 00:18:50,712 --> 00:18:52,381 What makes life worth living? 319 00:18:55,467 --> 00:18:59,096 That moment when your flatmate stops having sex and you get to go home. 320 00:19:00,305 --> 00:19:03,184 -I asked you a serious question. -I gave you a serious answer. 321 00:19:03,267 --> 00:19:06,103 -[clicks tongue] -[driver] You two deserve a night out. 322 00:19:06,186 --> 00:19:08,481 Oh, now, that sounds like wisdom to me. 323 00:19:08,564 --> 00:19:09,982 What did you have in mind? 324 00:19:10,065 --> 00:19:12,276 Mm, the Undercut Club's just down the road. 325 00:19:12,860 --> 00:19:15,112 [Death] The Undercut Club. Have you been? 326 00:19:15,195 --> 00:19:16,614 [driver] No, never had the pleasure. 327 00:19:16,697 --> 00:19:19,033 You're better off, believe me. 328 00:19:19,116 --> 00:19:20,409 Have you been? 329 00:19:20,909 --> 00:19:24,205 My ex used to drag me there for '80s Nights. 330 00:19:24,288 --> 00:19:25,873 And Noughties Nights. 331 00:19:26,665 --> 00:19:28,917 But never '90s Nights? Hmm. 332 00:19:29,751 --> 00:19:30,919 Is it fun? 333 00:19:31,420 --> 00:19:34,340 -If you like that sort of thing. -What, if you like fun? 334 00:19:34,423 --> 00:19:39,804 If you like crowds and overpriced drinks and drugged-up wannabe cyberpunks 335 00:19:39,887 --> 00:19:41,972 who look like they've escaped from a bad movie. 336 00:19:42,055 --> 00:19:44,183 Okay. You're actually making me want to go now. 337 00:19:44,266 --> 00:19:45,851 [driver] You sold it to me. I'd go. 338 00:19:45,934 --> 00:19:46,852 Would you like to? 339 00:19:46,935 --> 00:19:49,188 I'd love to, but I'm on the clock. 340 00:19:49,688 --> 00:19:52,149 So, I'd better drop you two there, yeah? 341 00:19:56,695 --> 00:19:57,779 Yes, please. 342 00:19:58,280 --> 00:20:00,282 [excited chatter] 343 00:20:13,128 --> 00:20:14,129 What do I owe you? 344 00:20:15,005 --> 00:20:16,632 Nothing. It's a gift. 345 00:20:16,715 --> 00:20:17,883 Really? 346 00:20:18,884 --> 00:20:19,884 Thank you. 347 00:20:21,386 --> 00:20:24,139 -Say thank you, Sexton. -[Sexton] Yeah. 348 00:20:25,432 --> 00:20:26,976 Erm, thank you, but... 349 00:20:27,059 --> 00:20:28,644 Is there a problem? 350 00:20:28,727 --> 00:20:32,773 Well, London taxi drivers don't generally give people free rides 351 00:20:32,856 --> 00:20:34,525 through the park at rush hour. 352 00:20:34,608 --> 00:20:36,068 Yeah, I know. 353 00:20:36,151 --> 00:20:39,071 But there's something about her. I like her. 354 00:20:40,530 --> 00:20:43,576 But if you're so bothered, that'll be 60 quid. 355 00:20:43,659 --> 00:20:45,702 [Sexton inhales sharply] 356 00:20:48,497 --> 00:20:49,831 [scoffs] 357 00:20:51,833 --> 00:20:53,460 -Well... -Thanks, luv. 358 00:20:53,543 --> 00:20:55,629 [club music thumping] 359 00:21:00,425 --> 00:21:03,262 You have a knack for never having to pay for anything. 360 00:21:03,345 --> 00:21:05,014 What's it like to live for free? 361 00:21:05,097 --> 00:21:07,016 Nobody lives free, Sexton. 362 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 Especially not me. 363 00:21:09,017 --> 00:21:14,648 Now, I have 20 pounds and, ooh, two pence. Think that's enough to get us in the club? 364 00:21:15,482 --> 00:21:17,568 It'll get you in. I'm not going. 365 00:21:17,651 --> 00:21:21,321 Why not? You scared you're gonna see Sylvie? 366 00:21:23,282 --> 00:21:25,450 -Sylvie? -Your ex. 367 00:21:27,119 --> 00:21:28,954 How did you know she's called Sylvie? 368 00:21:29,538 --> 00:21:31,332 Because I know everyone. 369 00:21:31,415 --> 00:21:33,375 That's my job, remember? 370 00:21:34,376 --> 00:21:36,753 What I don't know is why you won't come in with me. 371 00:21:37,963 --> 00:21:41,383 [sighs] 'Cause this is not my idea of fun. 372 00:21:43,468 --> 00:21:45,721 -These are not my people. -[woman] Sexton! 373 00:21:45,804 --> 00:21:47,723 [laughs] 374 00:21:47,806 --> 00:21:49,308 What are you doing here? 375 00:21:49,808 --> 00:21:52,186 I thought you were having privacy with Amelia. 376 00:21:52,269 --> 00:21:54,354 Oh, we had a row instead. I messaged you. 377 00:21:54,938 --> 00:21:57,607 -My phone died. -What was the row about? 378 00:21:59,276 --> 00:22:01,611 Sorry, are you with Sexton? 379 00:22:02,612 --> 00:22:03,655 -Yeah. -No. 380 00:22:05,949 --> 00:22:07,409 -I'm, um... -Didi. 381 00:22:08,827 --> 00:22:13,206 Billie, this is Didi. Didi, this is, uh, my flatmate, Billie. 382 00:22:13,832 --> 00:22:17,294 Pleasure. So, how did you two meet? 383 00:22:17,377 --> 00:22:19,004 Stop smiling. It's not like that. 384 00:22:19,087 --> 00:22:22,007 -I found him on a fly-tip. -That does sound more like him. 385 00:22:22,090 --> 00:22:24,301 What was the row about with Amelia? 386 00:22:24,384 --> 00:22:27,512 Ugh, sex. My girlfriend basically accused me of being a sex addict. 387 00:22:28,096 --> 00:22:29,348 -Are you? -What? 388 00:22:29,890 --> 00:22:33,060 She says I just want to spend all my time alone with her, 389 00:22:33,143 --> 00:22:35,354 and I don't want to hang out with her friends. 390 00:22:35,437 --> 00:22:37,481 They're all inside waiting for me. 391 00:22:37,981 --> 00:22:40,192 She'll be so happy you're here. 392 00:22:40,275 --> 00:22:42,402 -She might even forgive me. -I'm not staying. 393 00:22:44,321 --> 00:22:45,948 He's scared he's gonna see Sylvie. 394 00:22:46,031 --> 00:22:47,616 He's dying to see Sylvie. 395 00:22:47,699 --> 00:22:49,326 No, I'm not! 396 00:22:50,118 --> 00:22:51,370 [chuckles] 397 00:22:54,581 --> 00:22:55,665 Is she here? 398 00:22:56,792 --> 00:22:58,960 Only one way to find out. Ah! 399 00:23:00,170 --> 00:23:02,589 And Amelia knows the guy on the door, so we can get in free. 400 00:23:02,672 --> 00:23:04,883 -[gasps] -Oh. For free? You hear that? 401 00:23:04,966 --> 00:23:05,926 [sighs] 402 00:23:06,009 --> 00:23:08,512 Come on, Sexton. It's my lucky day. 403 00:23:08,595 --> 00:23:09,888 And yours. 404 00:23:12,599 --> 00:23:13,975 [sighs] 405 00:23:15,394 --> 00:23:17,396 [intense electronic music playing] 406 00:23:19,439 --> 00:23:21,775 [crowd cheering] 407 00:23:50,971 --> 00:23:53,473 Hey. I'm here. 408 00:23:54,057 --> 00:23:55,184 And look who I brought. 409 00:23:55,267 --> 00:23:57,602 -Sexton, you came! -[Sexton] Hey. 410 00:23:58,270 --> 00:23:59,146 [Amelia] Hey. 411 00:23:59,229 --> 00:24:00,773 See? Isn't this nice? 412 00:24:00,856 --> 00:24:02,899 -Us on a night out together. -[chuckles] 413 00:24:03,567 --> 00:24:05,610 Oh. This is Sexton's friend Didi. 414 00:24:06,194 --> 00:24:08,614 This is Amelia. And that's Jackie. 415 00:24:08,697 --> 00:24:11,283 Wow. You both look stunning. 416 00:24:11,992 --> 00:24:13,494 Wow. Those gloves are amazing. 417 00:24:13,577 --> 00:24:15,370 Thank you. They're vintage. 418 00:24:16,163 --> 00:24:19,124 Ah. Sexton, you collect vintage stuff, don't you? 419 00:24:20,167 --> 00:24:22,419 Oh, really? What do you collect? 420 00:24:22,502 --> 00:24:24,254 Oh, paperbacks. Typewriters. 421 00:24:24,337 --> 00:24:25,839 -Toys. -Toys? 422 00:24:25,922 --> 00:24:28,342 Rocket ships. Race cars. 423 00:24:28,425 --> 00:24:30,677 The toy collection is a modest one. 424 00:24:31,261 --> 00:24:32,387 That's a shame. 425 00:24:34,473 --> 00:24:36,683 Right, we need drinks. 426 00:24:36,766 --> 00:24:38,310 Uh, first round's on me. 427 00:24:38,894 --> 00:24:41,688 -I'll come with you. -No, you stay. I'll go. 428 00:24:48,111 --> 00:24:49,404 [club music intensifies] 429 00:25:01,416 --> 00:25:03,043 Sexton looks miserable. 430 00:25:04,586 --> 00:25:06,130 Sexton is miserable. 431 00:25:06,213 --> 00:25:08,673 And I can't even say it's Sylvie's fault. 432 00:25:09,341 --> 00:25:12,928 Sexton has a rather dark view of the world at the moment. 433 00:25:13,553 --> 00:25:16,557 Which is not entirely unjustified, given the world at the moment. 434 00:25:16,640 --> 00:25:18,308 And which a lot of people share. 435 00:25:20,185 --> 00:25:21,353 But you don't. 436 00:25:23,772 --> 00:25:24,981 Oh, I did. 437 00:25:27,025 --> 00:25:28,276 But then I met Amelia. 438 00:25:30,028 --> 00:25:31,905 I'm not saying she's the answer or anything. 439 00:25:31,988 --> 00:25:33,157 She's just a person. 440 00:25:33,240 --> 00:25:34,241 But... 441 00:25:35,867 --> 00:25:37,828 sometimes a person is all it takes 442 00:25:37,911 --> 00:25:40,372 to make you feel better about it all, you know? 443 00:25:40,455 --> 00:25:42,123 [chuckles softly] 444 00:25:44,668 --> 00:25:46,378 I think people are wonderful. 445 00:25:48,213 --> 00:25:49,673 There's nothing like them. 446 00:25:52,842 --> 00:25:56,388 -[Jackie] Are you looking for someone? -Oh, is Sylvie here? 447 00:25:56,471 --> 00:25:57,431 Where? 448 00:25:57,514 --> 00:25:59,975 -No, I... I was just asking. Sorry. -Oh. 449 00:26:01,768 --> 00:26:02,644 Who's Sylvie? 450 00:26:02,727 --> 00:26:04,271 -Sexton's ex. -A friend. 451 00:26:06,189 --> 00:26:08,484 Well, if you've managed to stay friends with your ex, 452 00:26:08,567 --> 00:26:10,193 that says a lot about both of you. 453 00:26:10,860 --> 00:26:12,946 I'm not sure she'd consider me a friend. 454 00:26:13,029 --> 00:26:15,490 Oh, why? Did you break up with her? 455 00:26:16,616 --> 00:26:17,617 No. 456 00:26:18,994 --> 00:26:21,913 Oh, uh... I'm sorry. 457 00:26:23,790 --> 00:26:26,752 -Erm, I'm gonna go help with the drinks. -Mm. 458 00:26:26,835 --> 00:26:29,004 We'll... meet you there. 459 00:26:33,174 --> 00:26:35,176 Well, I'm glad you came. 460 00:26:37,470 --> 00:26:40,557 And sorry about earlier. Billie had no right to ask you to leave. 461 00:26:41,433 --> 00:26:44,686 She had every right. She wanted to be alone with you. 462 00:26:44,769 --> 00:26:46,104 [scoffs] 463 00:26:46,605 --> 00:26:49,316 Yeah. All she wants to do is shag, man. 464 00:26:49,399 --> 00:26:51,693 Amelia, I've known Billie since uni. 465 00:26:51,776 --> 00:26:55,238 She's never been interested in sex ever until she met you. 466 00:26:56,615 --> 00:26:59,368 -Did she tell you to say that? -She'd kill me for saying that. 467 00:26:59,451 --> 00:27:00,619 You cannot tell her. 468 00:27:07,375 --> 00:27:10,086 Oh, I got you a gin and tonic. I hope that's okay. 469 00:27:12,631 --> 00:27:15,384 -I thought we were fighting. -Mm-mm. Sexton sorted me out, innit? 470 00:27:15,467 --> 00:27:17,052 -[Billie] Uh-huh? -Mm-hmm. 471 00:27:18,511 --> 00:27:21,181 -How much do I owe you for drinks? -Drinks are on the house. 472 00:27:24,309 --> 00:27:25,435 Ah. 473 00:27:26,936 --> 00:27:28,104 Ah. 474 00:27:28,938 --> 00:27:30,565 That's very kind of you. 475 00:27:31,149 --> 00:27:32,651 Any friend of Sexton's. 476 00:27:33,234 --> 00:27:34,152 Hello, Theo. 477 00:27:34,235 --> 00:27:35,487 [Theo] Sexton. 478 00:27:36,613 --> 00:27:40,408 -And you are? -This is my friend... Didi. 479 00:27:41,534 --> 00:27:45,330 Theo is the... manager here? 480 00:27:45,413 --> 00:27:48,792 House DJ, club promoter, and your host for the evening. 481 00:27:50,293 --> 00:27:52,212 Theo is friends with Sylvie. 482 00:27:53,463 --> 00:27:55,507 Got it. Thank you, Theo. 483 00:27:56,007 --> 00:27:57,342 [Billie] Yeah, thanks, Theo. 484 00:27:57,425 --> 00:27:58,510 Thanks. 485 00:28:00,387 --> 00:28:01,387 [Theo] Sexton, 486 00:28:02,681 --> 00:28:05,767 your friend Didi, how long have you known her? 487 00:28:05,850 --> 00:28:07,852 I just met her a few hours ago. 488 00:28:08,603 --> 00:28:11,898 You brought a girl to a club that you met just a few hours ago? 489 00:28:13,149 --> 00:28:15,151 That doesn't sound like you, Sexton. 490 00:28:15,735 --> 00:28:17,362 You don't know me, Theo. 491 00:28:18,154 --> 00:28:20,657 Ah. Just what Sylvie told me. 492 00:28:21,366 --> 00:28:25,162 Nothing bad, don't worry. Just, you know, she likes to have fun and you don't. 493 00:28:25,245 --> 00:28:26,830 Not your kind of fun, no. 494 00:28:27,747 --> 00:28:28,999 I don't do any of that shit. 495 00:28:29,082 --> 00:28:30,250 Really? 496 00:28:31,793 --> 00:28:35,922 So you just make money encouraging other people to do it. 497 00:28:36,673 --> 00:28:42,387 [chuckles] Well, Sylvie will be very happy to hear that you've met someone. 498 00:28:42,470 --> 00:28:45,807 Uh, no. No... no, Didi and I are not together... 499 00:28:45,890 --> 00:28:47,142 Well, in that case... 500 00:28:47,225 --> 00:28:48,644 What about your girlfriend? 501 00:28:48,727 --> 00:28:50,061 What about Natalie? 502 00:28:51,646 --> 00:28:55,108 -You two still... -Yeah. But Natalie does her thing. 503 00:28:56,651 --> 00:28:57,694 I do mine. 504 00:28:59,612 --> 00:29:01,531 Maybe that's why we're still together. 505 00:29:03,533 --> 00:29:05,535 [energetic dance music playing] 506 00:29:16,087 --> 00:29:19,007 I love this place. Well done. 507 00:29:27,182 --> 00:29:28,392 You all right? 508 00:29:28,475 --> 00:29:29,559 Sorry, I, um... 509 00:29:31,102 --> 00:29:32,854 I was just admiring your ankh. 510 00:29:35,190 --> 00:29:36,733 Egyptian, right? 511 00:29:38,485 --> 00:29:39,736 Symbol of death. 512 00:29:41,321 --> 00:29:42,697 The opposite, actually. 513 00:29:43,406 --> 00:29:45,074 -Immortality. -Right. 514 00:29:46,034 --> 00:29:48,370 'Cause the pharaohs all wanted to live forever, didn't they? 515 00:29:48,453 --> 00:29:52,081 Some of them did. Some of them knew better. 516 00:29:52,582 --> 00:29:55,168 Immortality's not all it's cracked up to be. 517 00:29:55,668 --> 00:29:56,920 I don't know about that. 518 00:29:59,005 --> 00:30:01,845 If you knew you were gonna live forever, you could do whatever you want. 519 00:30:03,510 --> 00:30:05,428 You wouldn't have to be afraid of anything. 520 00:30:07,138 --> 00:30:08,139 Anyone. 521 00:30:11,976 --> 00:30:14,395 You don't need immortality for that, though, do you? 522 00:30:18,399 --> 00:30:20,902 Did Sexton tell you this used to be a department store? 523 00:30:20,985 --> 00:30:22,529 -[Death] The club? -Yeah. [laughs] 524 00:30:22,612 --> 00:30:26,491 -Bed linens. Garden furniture. Kids' toys. -[chuckles] 525 00:30:26,574 --> 00:30:28,493 [chuckles] All still upstairs. 526 00:30:28,576 --> 00:30:30,495 We use it for private parties. 527 00:30:30,578 --> 00:30:32,622 I could give you a tour, if you like. 528 00:30:32,705 --> 00:30:35,124 Yeah. Maybe later, sure. 529 00:30:39,712 --> 00:30:40,839 Do you want to dance? 530 00:30:42,841 --> 00:30:46,219 I'd love to, but... I came with Sexton, so... 531 00:30:46,302 --> 00:30:48,304 Oh, Sexton doesn't dance. 532 00:30:49,848 --> 00:30:51,474 At least, not according to Sylvie. 533 00:30:54,018 --> 00:30:55,228 Shall we? 534 00:30:57,063 --> 00:30:58,106 [Theo] Mm. 535 00:30:58,940 --> 00:31:00,066 Let's go! 536 00:31:01,609 --> 00:31:03,820 [crowd cheering] 537 00:31:05,905 --> 00:31:07,323 What is wrong with you? 538 00:31:08,074 --> 00:31:09,325 She likes you. 539 00:31:10,535 --> 00:31:12,412 She likes everyone. 540 00:31:13,079 --> 00:31:15,749 I can't work out whether she's being serious or not, 541 00:31:15,832 --> 00:31:17,041 but she told me... 542 00:31:18,751 --> 00:31:22,047 ["Happiness Happening" by Lost Witness playing] 543 00:31:22,130 --> 00:31:23,840 She thinks she's Death. 544 00:31:25,800 --> 00:31:26,801 What? 545 00:31:27,385 --> 00:31:31,556 She thinks she's the living incarnation of Death. 546 00:31:32,473 --> 00:31:33,892 She told you that? 547 00:31:34,893 --> 00:31:38,021 Oh, she'll tell you, if you ask her. She's not shy about it. 548 00:31:38,104 --> 00:31:39,522 [crowd cheering] 549 00:31:40,815 --> 00:31:42,359 [Billie] Maybe I will. 550 00:31:42,442 --> 00:31:44,402 Someone needs to save her from Theo. 551 00:31:44,485 --> 00:31:46,487 -Come dance with us. -[Sexton] No. 552 00:31:48,156 --> 00:31:49,908 According to Sylvie, I don't dance. 553 00:31:51,743 --> 00:31:53,202 So prove her wrong. 554 00:31:55,663 --> 00:31:57,832 -Hey! -[gasps, giggles] 555 00:32:10,011 --> 00:32:12,472 [euphoric trance music building] 556 00:32:14,223 --> 00:32:17,435 ♪ This is happiness happening ♪ 557 00:32:17,936 --> 00:32:24,442 ♪ Everything will be perfect ♪ 558 00:32:24,943 --> 00:32:27,737 ♪ Everything will be perfect ♪ 559 00:32:27,820 --> 00:32:31,324 ♪ Tonight and forever ♪ 560 00:32:37,580 --> 00:32:39,040 [Jackie] Are you not a joiner, then? 561 00:32:40,917 --> 00:32:42,877 No, I've never been very good at that. 562 00:32:43,461 --> 00:32:44,587 Takes practice. 563 00:32:45,338 --> 00:32:46,756 [Sexton sighs] 564 00:32:49,175 --> 00:32:51,427 I think I must be doing it wrong. 565 00:32:53,096 --> 00:32:56,557 Everyone here seems to not notice or care 566 00:32:58,059 --> 00:32:59,560 that the world is ending. 567 00:33:01,187 --> 00:33:03,272 Or maybe that's why they're here. 568 00:33:10,613 --> 00:33:13,241 It just makes me want to give up. [sighs] 569 00:33:15,576 --> 00:33:16,577 You don't mean that. 570 00:33:19,247 --> 00:33:21,457 Yeah, you're probably right. [chuckles] 571 00:33:22,750 --> 00:33:23,876 [sighs] 572 00:33:25,920 --> 00:33:27,880 May I offer another perspective? 573 00:33:28,381 --> 00:33:30,049 Are you gonna try and cheer me up? 574 00:33:30,633 --> 00:33:32,594 I would never. The exact opposite. 575 00:33:32,677 --> 00:33:34,429 -Then by all means. -[chuckles] 576 00:33:35,513 --> 00:33:37,515 So, I had this friend 577 00:33:37,598 --> 00:33:40,185 who was abused 578 00:33:40,268 --> 00:33:43,855 by her father and a few of her father's friends. 579 00:33:44,647 --> 00:33:45,940 -Jesus. -Yeah. 580 00:33:47,150 --> 00:33:50,862 Their family fiction was that she loved hunting and fishing, 581 00:33:50,945 --> 00:33:52,322 which is why he would take her away 582 00:33:52,405 --> 00:33:54,616 on these weekend trips with all his friends. 583 00:33:54,699 --> 00:33:56,952 He was a posh barrister, 584 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 and one of the other men was a police inspector. 585 00:34:00,038 --> 00:34:01,873 There was no one she could tell. 586 00:34:03,458 --> 00:34:07,378 So one day she got one of her father's hunting knives, 587 00:34:08,129 --> 00:34:10,006 locked herself in the toilet, 588 00:34:10,798 --> 00:34:12,508 and started to cut. 589 00:34:14,093 --> 00:34:15,553 [Sexton inhales sharply] 590 00:34:15,636 --> 00:34:18,056 I know. I'm sorry. 591 00:34:20,308 --> 00:34:24,020 I'm only telling you this because... when she woke up in the hospital, 592 00:34:24,645 --> 00:34:27,691 even with bandages all the way down her arms, 593 00:34:27,774 --> 00:34:32,695 and her father just sitting there, terrified she would talk, 594 00:34:33,696 --> 00:34:35,656 she was still glad to be alive. 595 00:34:51,672 --> 00:34:56,344 So, according to Theo, this place used to be a department store. 596 00:34:56,427 --> 00:34:58,054 He's invited us on a tour. 597 00:34:58,137 --> 00:35:01,849 He's invited us... or you? 598 00:35:02,642 --> 00:35:05,020 Me. But I'm inviting you. 599 00:35:05,103 --> 00:35:07,855 [Sexton] He's got a girlfriend, you know? She's called Natalie. 600 00:35:08,689 --> 00:35:11,901 -You two go. I've got dancing to do. -[sighs] 601 00:35:18,866 --> 00:35:20,410 Come on, Theo's waiting. 602 00:35:20,493 --> 00:35:22,245 Theo is not a good guy. 603 00:35:22,328 --> 00:35:25,373 Oh, Sexton, do you really believe that there are good people 604 00:35:25,456 --> 00:35:26,916 and not good people in this world? 605 00:35:26,999 --> 00:35:29,210 I'm a reporter. I know for a fact that there are. 606 00:35:29,293 --> 00:35:31,838 -And I've heard things about Theo. -Really? Such as? 607 00:35:31,921 --> 00:35:33,256 Ready for the tour? 608 00:35:36,509 --> 00:35:38,886 Yeah. You don't mind if Sexton comes too, do you? 609 00:35:40,304 --> 00:35:42,306 [inhales sharply] Not at all. 610 00:35:43,057 --> 00:35:44,600 -[keys jangle] -This way. 611 00:35:50,523 --> 00:35:52,358 [lock clicks] 612 00:35:52,441 --> 00:35:54,152 [door squeaks] 613 00:36:03,327 --> 00:36:07,248 Well, this looks like a storeroom. 614 00:36:08,416 --> 00:36:10,877 Uh, so this is where you host private parties? 615 00:36:10,960 --> 00:36:13,921 Well, we're having one right now. 616 00:36:15,006 --> 00:36:16,800 -Ow! -Theo! Give it back! 617 00:36:16,883 --> 00:36:18,009 Get back. 618 00:36:18,092 --> 00:36:20,470 It's not a weapon. It's a symbol. 619 00:36:20,553 --> 00:36:22,597 It's a sigil. Your sigil. 620 00:36:22,680 --> 00:36:24,056 [tense music playing] 621 00:36:24,640 --> 00:36:26,893 From now on, I decide who lives and dies. 622 00:36:27,977 --> 00:36:29,812 It doesn't work like that, Theo. 623 00:36:31,814 --> 00:36:33,274 You better hope it does. 624 00:36:35,401 --> 00:36:38,404 Theo! Hey! Hey! Theo! 625 00:36:38,988 --> 00:36:40,823 Theo, let us out of here! Theo! 626 00:36:41,949 --> 00:36:44,660 -Somebody help! -[Death] They can't hear you, Sexton. 627 00:36:52,793 --> 00:36:55,755 [intriguing rhythmic music playing] 628 00:37:05,723 --> 00:37:07,516 Did you tell him you're Death? 629 00:37:09,810 --> 00:37:11,187 I didn't have to. 630 00:37:14,982 --> 00:37:16,400 He summoned me here. 631 00:37:27,578 --> 00:37:29,580 Has the whole world gone mad? 632 00:37:36,963 --> 00:37:38,214 [sighs] 633 00:37:40,132 --> 00:37:42,093 I'm so sorry, Sexton. 634 00:37:43,594 --> 00:37:44,971 It's not your fault. 635 00:37:46,097 --> 00:37:47,098 It is. 636 00:37:47,807 --> 00:37:51,018 You warned me, but... I got cocky. 637 00:37:51,602 --> 00:37:54,856 I just thought it doesn't matter if something happens to me. 638 00:37:54,939 --> 00:37:56,691 That's what today's for. 639 00:37:59,235 --> 00:38:01,445 I didn't think I'd be hurting other people too. 640 00:38:02,029 --> 00:38:03,489 You haven't hurt anyone. 641 00:38:03,572 --> 00:38:04,949 [sighs] 642 00:38:09,120 --> 00:38:13,249 What about Mad Hettie? At this point, we'll never find her soul. 643 00:38:14,333 --> 00:38:16,669 But I thought you were just humouring her. 644 00:38:16,752 --> 00:38:18,629 No, of course not. 645 00:38:19,588 --> 00:38:20,840 She's counting on me. 646 00:38:23,592 --> 00:38:25,678 And I only have a few hours left. 647 00:38:26,887 --> 00:38:28,139 Until what? 648 00:38:31,559 --> 00:38:34,186 Until my one day every 100 years is over. 649 00:38:41,610 --> 00:38:42,737 Ah, here we go. 650 00:38:44,989 --> 00:38:48,534 It won't get the door open, but it'll open Theo's skull. 651 00:38:48,617 --> 00:38:51,078 Sexton, put that down. 652 00:38:51,704 --> 00:38:52,705 You could hurt him. 653 00:38:54,165 --> 00:38:55,666 You sure you're Death? 654 00:38:57,001 --> 00:38:59,003 It doesn't mean I go around killing people. 655 00:38:59,086 --> 00:39:00,713 Doesn't it? 656 00:39:01,380 --> 00:39:02,465 No. 657 00:39:03,674 --> 00:39:05,551 There is such a thing as free will. 658 00:39:06,135 --> 00:39:08,012 People make choices. 659 00:39:08,095 --> 00:39:10,097 People don't choose to die. 660 00:39:11,849 --> 00:39:12,933 Normally. 661 00:39:13,601 --> 00:39:16,687 There's war. There's... famine. 662 00:39:18,522 --> 00:39:19,607 Disease. 663 00:39:19,690 --> 00:39:23,319 I'm not saying it's not painful to be alive. 664 00:39:24,320 --> 00:39:25,320 But... 665 00:39:26,280 --> 00:39:29,284 it's not always painful. 666 00:39:29,367 --> 00:39:30,534 Is it? 667 00:39:31,911 --> 00:39:33,120 No. 668 00:39:38,292 --> 00:39:41,212 In fact, sometimes it's so nice that you forget 669 00:39:42,505 --> 00:39:44,465 that there's suffering everywhere. 670 00:39:46,384 --> 00:39:47,760 All the time. 671 00:39:49,011 --> 00:39:51,931 People with nothing, struggling to survive, 672 00:39:52,014 --> 00:39:54,183 to keep their families alive. 673 00:39:55,101 --> 00:39:56,352 [sighs] It never stops. 674 00:39:56,435 --> 00:39:59,731 No matter what I say or do or write. 675 00:39:59,814 --> 00:40:03,568 No matter how hard I try to make a difference, I don't. I can't. 676 00:40:03,651 --> 00:40:06,946 Which leads me to "why bother?" 677 00:40:07,029 --> 00:40:10,574 Which... leads me to "what's the point?" 678 00:40:14,537 --> 00:40:19,208 I keep having to remember that you've only ever been human. 679 00:40:21,502 --> 00:40:24,255 So you don't know what it's like 680 00:40:25,256 --> 00:40:29,301 not to be able to feel these things. 681 00:40:32,763 --> 00:40:34,932 What it's like not to have free will. 682 00:40:36,934 --> 00:40:38,519 You don't have free will? 683 00:40:40,187 --> 00:40:43,107 My siblings and I have our duties. 684 00:40:44,233 --> 00:40:45,610 And we perform them. 685 00:40:45,693 --> 00:40:47,778 [soft, delicate music playing] 686 00:40:49,697 --> 00:40:52,700 Except... for one day 687 00:40:54,910 --> 00:40:56,745 every 100 years. 688 00:40:58,956 --> 00:41:00,541 When Death takes a holiday? 689 00:41:02,376 --> 00:41:04,462 And spends it locked in a storeroom. 690 00:41:05,004 --> 00:41:10,301 Well... that's my fault for making plans in the first place. 691 00:41:11,177 --> 00:41:13,137 For having these expectations. 692 00:41:14,013 --> 00:41:16,307 Which makes it impossible 693 00:41:16,390 --> 00:41:20,686 to just enjoy what the day actually turns out to be. 694 00:41:23,314 --> 00:41:26,233 You'd think I would've learnt my lesson by now. 695 00:41:31,280 --> 00:41:32,281 What? 696 00:41:43,083 --> 00:41:44,083 Marbles. 697 00:41:53,302 --> 00:41:56,347 When Theo comes back, he'll slip on these, 698 00:41:56,430 --> 00:41:59,642 he'll fall, non-fatally, and we'll get away. 699 00:42:00,935 --> 00:42:03,604 Are you trying to save your life with those? Or mine? 700 00:42:04,188 --> 00:42:06,565 Ideally... both. 701 00:42:08,317 --> 00:42:09,944 What a difference a day makes. 702 00:42:12,905 --> 00:42:13,906 What do you mean? 703 00:42:15,741 --> 00:42:16,909 The sleeping pills. 704 00:42:17,701 --> 00:42:18,702 In your pocket. 705 00:42:19,995 --> 00:42:21,372 I'm not judging you. 706 00:42:22,831 --> 00:42:24,833 There is such thing as free will. 707 00:42:26,043 --> 00:42:29,338 And... today you want to live? 708 00:42:30,005 --> 00:42:31,215 [door clangs] 709 00:42:31,298 --> 00:42:33,801 [suspenseful music playing] 710 00:42:34,802 --> 00:42:36,596 [Theo] What the fuck are you doing? 711 00:42:36,679 --> 00:42:38,430 Were those meant for me? 712 00:42:39,098 --> 00:42:40,516 [Sexton breathing shakily] 713 00:42:46,188 --> 00:42:47,190 Where's my ankh? 714 00:42:47,273 --> 00:42:50,485 At the bottom of the Thames. It doesn't fucking work. 715 00:42:50,568 --> 00:42:52,236 Not the way you wanted it to. 716 00:42:52,319 --> 00:42:54,405 Well, doesn't matter. 717 00:42:55,322 --> 00:42:56,365 'Cause I've got you. 718 00:42:57,491 --> 00:42:59,577 -And you're coming with me. -Theo, she's not Death. 719 00:43:00,452 --> 00:43:02,079 I've told him. He doesn't believe me. 720 00:43:02,162 --> 00:43:05,124 Even if she was, you don't need her. You've got the power to kill. 721 00:43:05,207 --> 00:43:08,252 -It's in your hands. -I don't want her to kill anyone. 722 00:43:11,547 --> 00:43:13,340 I want her to bring someone back. 723 00:43:18,012 --> 00:43:19,388 [gently] Natalie. 724 00:43:22,558 --> 00:43:23,976 Will you bring her back for me? 725 00:43:27,021 --> 00:43:28,314 -I can't. -She was... 726 00:43:29,023 --> 00:43:30,858 It was my fault she died. 727 00:43:30,941 --> 00:43:33,527 No... it wasn't. 728 00:43:35,654 --> 00:43:37,990 Natalie overindulged one night. 729 00:43:39,325 --> 00:43:42,494 Theo, you did everything you could to try to save her. 730 00:43:43,454 --> 00:43:45,372 Including summoning me. 731 00:43:47,875 --> 00:43:49,877 No one's going to believe that, though, are they? 732 00:43:52,212 --> 00:43:54,412 They're gonna think I killed her, and why wouldn't they? 733 00:43:57,426 --> 00:43:59,762 I'm gonna spend the rest of my life in prison. 734 00:44:04,642 --> 00:44:06,727 -Unless... -[Sexton] Theo. 735 00:44:06,810 --> 00:44:09,522 -Will you take me like you took her? -No, Theo, listen... 736 00:44:09,605 --> 00:44:10,898 Theo, put the gun down. 737 00:44:10,981 --> 00:44:12,858 Shut the fuck up. You think I killed her too. 738 00:44:12,941 --> 00:44:14,819 No. I don't, I swear. Theo, put the gun down... 739 00:44:14,902 --> 00:44:16,445 Sexton, just stay back! 740 00:44:17,196 --> 00:44:18,530 [loud thud] 741 00:44:21,200 --> 00:44:22,409 [exhales sharply] 742 00:44:24,912 --> 00:44:26,580 -[groans] -[Death] Theo. 743 00:44:28,916 --> 00:44:30,584 He's hit his head. 744 00:44:31,877 --> 00:44:32,920 Get help. 745 00:44:33,629 --> 00:44:34,922 Call an ambulance. 746 00:44:41,637 --> 00:44:43,305 Please bring her back to me. 747 00:44:45,724 --> 00:44:47,559 Once they're gone, it's too late. 748 00:44:49,770 --> 00:44:51,146 Are you taking me now? 749 00:44:53,023 --> 00:44:54,108 Not today. 750 00:44:56,235 --> 00:44:57,528 Today's my day off. 751 00:44:57,611 --> 00:45:00,197 [melancholic piano music playing] 752 00:45:01,448 --> 00:45:03,367 [indistinct chatter] 753 00:45:09,248 --> 00:45:11,583 [Sexton] Okay, thank you. Thanks. 754 00:45:13,001 --> 00:45:14,545 They said he's gonna be okay, 755 00:45:14,628 --> 00:45:17,506 but he might have a concussion, so they'll keep him overnight. 756 00:45:17,589 --> 00:45:20,050 I thought maybe we could go and see him tomorrow. 757 00:45:21,927 --> 00:45:23,053 I won't be here. 758 00:45:25,639 --> 00:45:26,640 Right. 759 00:45:28,434 --> 00:45:29,977 Death only gets one day off. 760 00:45:35,149 --> 00:45:39,111 Well, it wasn't the day I wanted, but... 761 00:45:40,779 --> 00:45:42,698 it's probably the day I needed. 762 00:45:46,452 --> 00:45:47,453 [sighs ruefully] 763 00:45:48,620 --> 00:45:50,080 And there's the proof. 764 00:45:50,664 --> 00:45:53,751 -You like it? -It's perfect. 765 00:45:54,752 --> 00:45:55,752 How much is it? 766 00:45:56,628 --> 00:45:57,546 For you? 767 00:45:57,629 --> 00:46:01,049 Ah, just give it to her. We all know you're going to. 768 00:46:03,761 --> 00:46:04,845 For you? 769 00:46:04,928 --> 00:46:06,013 Thirty quid? 770 00:46:07,598 --> 00:46:09,308 Thirty quid. 771 00:46:11,602 --> 00:46:12,770 Is it real silver? 772 00:46:12,853 --> 00:46:16,023 [chuckles] For 30 quid, love, you're lucky it's real metal. 773 00:46:16,607 --> 00:46:17,691 Well, how much for that? 774 00:46:20,360 --> 00:46:21,779 How much you got? 775 00:46:22,863 --> 00:46:25,949 Twenty pounds and... two pence. 776 00:46:27,951 --> 00:46:30,287 I'll take the pounds. You keep the pence. 777 00:46:31,163 --> 00:46:32,414 Thank you. 778 00:46:37,127 --> 00:46:39,004 I had a really good time today. 779 00:46:41,799 --> 00:46:44,051 You enjoyed being held captive at gunpoint? 780 00:46:45,928 --> 00:46:47,054 No. 781 00:46:49,139 --> 00:46:51,266 But it was part of the whole thing... 782 00:46:54,269 --> 00:46:55,813 and I wanted the whole thing. 783 00:46:56,855 --> 00:46:58,607 Speaking of which... 784 00:47:01,568 --> 00:47:03,028 For you. 785 00:47:03,904 --> 00:47:05,239 It's all I've got left. 786 00:47:07,699 --> 00:47:09,243 You never know when they'll come in handy. 787 00:47:09,326 --> 00:47:10,953 -Mm. -[chuckles] 788 00:47:11,036 --> 00:47:12,454 Oh. And, uh... 789 00:47:16,208 --> 00:47:19,127 this is for Mad Hettie. 790 00:47:23,549 --> 00:47:24,550 [chuckles softly] 791 00:47:30,639 --> 00:47:31,640 Thank you. 792 00:47:32,349 --> 00:47:33,350 [Sexton] Mm. 793 00:47:33,851 --> 00:47:34,977 [Death sighs sadly] 794 00:47:36,687 --> 00:47:38,063 I've had a lovely day. 795 00:47:42,985 --> 00:47:45,654 [wistful piano music rises] 796 00:47:53,078 --> 00:47:54,329 [sighs deeply] 797 00:48:07,926 --> 00:48:09,636 [Death] It just goes so fast. 798 00:48:13,390 --> 00:48:15,517 You want to hang on to every second. 799 00:48:19,062 --> 00:48:21,357 And you'd give anything for just one more. 800 00:48:21,440 --> 00:48:23,317 [heart beating] 801 00:48:25,110 --> 00:48:26,445 [exhales sharply] 802 00:48:28,530 --> 00:48:29,865 [heartbeat rushing] 803 00:48:29,948 --> 00:48:31,116 [breathing shakily] 804 00:48:31,199 --> 00:48:32,284 [heartbeat halts] 805 00:48:33,493 --> 00:48:34,745 [softly] Please. 806 00:48:35,746 --> 00:48:37,080 [exhales] 807 00:48:39,833 --> 00:48:41,168 [Sexton, echoing] Didi! 808 00:48:43,170 --> 00:48:46,006 [mournful instrumental music playing] 809 00:48:47,841 --> 00:48:49,843 [Sexton panting] 810 00:48:52,095 --> 00:48:53,180 Didi! 811 00:48:54,681 --> 00:48:55,682 Didi! 812 00:48:59,353 --> 00:49:01,521 She's dead, love. She's gone. 813 00:49:05,943 --> 00:49:07,736 You can't bring her back now. 814 00:49:11,907 --> 00:49:13,241 [crow caws] 815 00:49:14,201 --> 00:49:15,994 Did she give you the tuppence? 816 00:49:25,295 --> 00:49:26,380 Give 'em here. 817 00:49:31,009 --> 00:49:32,427 That's the cost of life. 818 00:49:43,063 --> 00:49:44,272 Poor love. 819 00:49:44,982 --> 00:49:47,567 She only gets a day every hundred years. 820 00:49:48,944 --> 00:49:50,612 Doesn't ever get any easier. 821 00:49:53,365 --> 00:49:56,994 Did she give you anything else before she died? 822 00:49:57,911 --> 00:49:59,579 Uh... [sighs] 823 00:50:05,127 --> 00:50:06,545 [chuckles softly] 824 00:50:09,006 --> 00:50:10,882 There you are. [kisses] 825 00:50:11,466 --> 00:50:12,467 Oh. 826 00:50:14,094 --> 00:50:15,554 I knew she'd find her. 827 00:50:16,430 --> 00:50:17,556 [laughs] 828 00:50:22,144 --> 00:50:23,145 Me soul. 829 00:50:25,939 --> 00:50:27,524 This was Cordelia. 830 00:50:28,108 --> 00:50:29,317 Me baby. 831 00:50:30,610 --> 00:50:32,821 I wasn't Mad Hettie back then, of course. 832 00:50:33,655 --> 00:50:35,198 They called me Henrietta. 833 00:50:35,741 --> 00:50:37,451 And I lived in a fine house. 834 00:50:38,827 --> 00:50:40,454 Long time ago now. 835 00:50:42,080 --> 00:50:43,206 All gone. 836 00:50:46,668 --> 00:50:49,046 I suppose I'd better hide you again. 837 00:50:53,133 --> 00:50:54,218 If she'd stuck around, 838 00:50:54,301 --> 00:50:57,888 I could have asked her where to put it where no one would think of looking. 839 00:50:59,056 --> 00:51:00,223 [sighs] 840 00:51:01,308 --> 00:51:03,560 But give her time, bonny boy. 841 00:51:07,689 --> 00:51:10,484 Another 100 years, and she'll be back. 842 00:51:15,781 --> 00:51:17,157 [sniffles] 843 00:51:21,536 --> 00:51:23,706 [gentle music subsides] 844 00:51:23,789 --> 00:51:28,335 [Sexton] A few minutes later, the paramedics came and... took her away. 845 00:51:32,089 --> 00:51:35,592 They thought it might have been a heart attack, but, uh... 846 00:51:37,719 --> 00:51:39,471 What if she really was Death? 847 00:51:45,018 --> 00:51:48,980 Wouldn't that be nice if Death was someone, 848 00:51:49,481 --> 00:51:51,983 and not just pain and emptiness? 849 00:51:53,819 --> 00:51:55,654 Someone friendly, 850 00:51:55,737 --> 00:51:59,199 genuinely likes people, and is... 851 00:52:00,492 --> 00:52:03,454 kind and... funny. 852 00:52:03,537 --> 00:52:04,996 [intercom buzzes] 853 00:52:07,332 --> 00:52:08,500 No idea. 854 00:52:11,294 --> 00:52:13,630 [rousing string music playing] 855 00:52:29,354 --> 00:52:30,147 [Billie] Hi. 856 00:52:30,230 --> 00:52:33,108 [Amelia] We were out, and we thought we'd stop by. 857 00:52:33,191 --> 00:52:35,694 -[Jackie] Is Sexton all right? -See for yourself. 858 00:52:36,945 --> 00:52:38,280 Um, we were worried, 859 00:52:38,363 --> 00:52:41,491 and Billie said you didn't make it home last night. 860 00:52:42,200 --> 00:52:46,037 I just wanted to make sure you were okay after our chat. 861 00:52:47,038 --> 00:52:49,291 Yeah. I'm sorry we didn't get a chance to... 862 00:52:49,374 --> 00:52:51,585 Oh, no, no, no. It's fine. 863 00:52:51,668 --> 00:52:53,587 Uh, there were so many people. 864 00:52:57,549 --> 00:53:01,094 Uh, well, I'm sure you're working. 865 00:53:02,053 --> 00:53:03,471 No, I... 866 00:53:07,350 --> 00:53:09,269 Do you want a cup of tea? 867 00:53:10,645 --> 00:53:12,898 Yeah. Yeah, if you have time. 868 00:53:24,534 --> 00:53:25,660 Milk and sugar? 869 00:53:26,244 --> 00:53:27,370 Three sugars. 870 00:53:28,246 --> 00:53:29,832 [both chuckle] 871 00:53:29,915 --> 00:53:32,000 [uplifting music fades] 872 00:53:33,084 --> 00:53:34,211 [Death] So that was it? 873 00:53:34,294 --> 00:53:36,379 [serene instrumental music playing] 874 00:53:38,715 --> 00:53:40,008 [inhales sharply] 875 00:53:41,801 --> 00:53:42,802 Yeah. 876 00:53:43,845 --> 00:53:45,013 [Death] How was it? 877 00:53:45,889 --> 00:53:47,098 [content sigh] 878 00:53:50,060 --> 00:53:51,269 [sighs] 879 00:53:52,562 --> 00:53:53,772 It was wonderful. 880 00:53:54,606 --> 00:53:56,358 It was filled with people. 881 00:53:58,360 --> 00:54:01,404 I got to breathe and eat and dance. 882 00:54:03,990 --> 00:54:06,451 I only wish it didn't have to end like that. 883 00:54:07,744 --> 00:54:09,204 It always ends. 884 00:54:09,704 --> 00:54:11,289 That's what gives it value. 885 00:54:12,666 --> 00:54:16,127 When you get to be alive even for a day... 886 00:54:17,963 --> 00:54:21,466 Well, there's really only one way to stop living. 887 00:54:23,718 --> 00:54:25,011 I suppose so. 888 00:54:27,681 --> 00:54:29,099 Was it worth it? 889 00:54:30,850 --> 00:54:32,143 [sighs] 890 00:54:33,561 --> 00:54:35,647 I wish it could have gone on forever. 891 00:54:41,319 --> 00:54:42,570 Take my hand. 892 00:54:51,788 --> 00:54:53,790 [wings beating] 893 00:54:58,920 --> 00:55:01,339 ["Perfect Someone" playing] 894 00:55:13,852 --> 00:55:17,272 ♪ Right when I laid eyes on you ♪ 895 00:55:17,355 --> 00:55:20,942 ♪ I thought to myself ♪ 896 00:55:21,443 --> 00:55:23,278 ♪ Oh, could it be ♪ 897 00:55:23,361 --> 00:55:28,784 ♪ Someone that's made just for me? ♪ 898 00:55:28,867 --> 00:55:32,788 ♪ Oh, I can't make this up ♪ 899 00:55:32,871 --> 00:55:36,333 ♪ What if I fuck it up? ♪ 900 00:55:37,125 --> 00:55:39,294 ♪ Well, then I'm wrong ♪ 901 00:55:39,377 --> 00:55:42,964 ♪ You're not the perfect someone Made for me ♪ 902 00:55:44,966 --> 00:55:48,637 ♪ Right when I laid eyes on you ♪ 903 00:55:48,720 --> 00:55:51,389 ♪ I thought to myself ♪ 904 00:55:52,349 --> 00:55:54,393 ♪ Oh, could it be ♪ 905 00:55:54,476 --> 00:55:59,314 ♪ Someone that's made just for me? ♪ 906 00:55:59,397 --> 00:56:03,401 ♪ Oh, I can't make this up ♪ 907 00:56:04,027 --> 00:56:07,405 ♪ What if I fuck it up? ♪ 908 00:56:08,114 --> 00:56:10,116 [jazzy instrumental line picking up] 909 00:56:32,013 --> 00:56:33,013 [jazzy tune ends] 64102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.