Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,872 --> 00:02:54,439
Whoo!
2
00:03:10,223 --> 00:03:11,924
Yes, mama!
3
00:03:11,926 --> 00:03:13,625
I love you, ricki!
4
00:03:14,861 --> 00:03:17,563
- Ricki! I love you, ricki!
Heh-heh-heh.
5
00:03:17,565 --> 00:03:20,399
Thanks, everybody.
Thank you, my sweet Daniel.
6
00:03:20,401 --> 00:03:22,334
- I adore you.
- Aw.
7
00:03:22,336 --> 00:03:24,636
Good evening, tarzana!
8
00:03:26,106 --> 00:03:27,806
- I owe 10?
- That was tom petty.
9
00:03:27,808 --> 00:03:33,011
"American girl" from 197--
what was it, Greg?
10
00:03:33,013 --> 00:03:34,713
'77.
Yeah.
11
00:03:34,715 --> 00:03:37,516
'77. Wow.
12
00:03:37,518 --> 00:03:41,720
And, you know, I am proud
to be an American girl
13
00:03:41,722 --> 00:03:44,223
born in the best country
in the world.
14
00:03:47,094 --> 00:03:49,761
I know you're
proud too, Walt.
Thank you, ma'am.
15
00:03:49,763 --> 00:03:52,264
Yes, sir. Too bad
things aren't being run
16
00:03:52,266 --> 00:03:53,398
very well these days.
17
00:03:54,568 --> 00:03:56,568
Anyway, I'm ricki rendazzo,
18
00:03:56,570 --> 00:03:58,503
and I'd like
to take this minute
19
00:03:58,505 --> 00:04:02,007
to introduce
my band, the flash.
20
00:04:04,712 --> 00:04:08,580
We've been the house band here
at the salt well since 2008.
21
00:04:08,582 --> 00:04:12,284
Yeah, that was the year
we elected you-know-who.
22
00:04:12,286 --> 00:04:14,786
No offense, Billy.
23
00:04:14,788 --> 00:04:17,022
Ha-ha-ha. Whoa!
24
00:04:17,024 --> 00:04:19,825
Yeah, we joke around.
Anyway, speaking of Billy,
25
00:04:19,827 --> 00:04:22,828
he's the man on keys.
The great Billy lambert.
26
00:04:26,433 --> 00:04:29,835
- And we got buster frye on bass.
- Buster.
27
00:04:29,837 --> 00:04:35,407
- Mr. Joey sweeney on the drums.
- Ow!
28
00:04:35,409 --> 00:04:37,809
Newly single, ladies.
29
00:04:37,811 --> 00:04:40,279
- Call me, Joe.
- And finally...
30
00:04:41,849 --> 00:04:44,816
My right hand man,
Mr. Greg sandoval,
31
00:04:44,818 --> 00:04:47,419
- and his sweet Gibson sg.
- Yeah.
32
00:04:47,421 --> 00:04:49,821
Whoo!
33
00:04:49,823 --> 00:04:52,057
And, you know, uh...
34
00:04:52,059 --> 00:04:54,993
I've been told it's not good
to date someone in the band
35
00:04:54,995 --> 00:04:58,597
but honestly, I don't think
it's hurting our sound, right?
36
00:04:58,599 --> 00:05:03,402
- We're not really dating, Greg.
- Oh.
37
00:05:03,404 --> 00:05:05,937
Excuse me, is that not
the correct terminology?
38
00:05:05,939 --> 00:05:08,440
Are we hooking up
like my kid says, right?
39
00:05:08,442 --> 00:05:11,043
- Yes.
- Yeah, yeah.
40
00:05:11,045 --> 00:05:14,179
Well, we've been spending
some time together, yeah.
41
00:05:14,181 --> 00:05:17,482
I spend time with buster.
I think you and I are different.
42
00:05:17,484 --> 00:05:19,151
Shit, I hope so. Shit.
43
00:05:19,153 --> 00:05:22,554
Okay, I think this is
a conversation for backstage.
44
00:05:22,556 --> 00:05:24,623
So let's just
round it up, okay?
45
00:05:24,625 --> 00:05:27,659
We learned a tune since
our last gig at the salt well.
46
00:05:27,661 --> 00:05:31,330
Because some of you have asked
for more of today's hits.
47
00:05:31,332 --> 00:05:32,731
Yeah.
Yeah.
48
00:05:32,733 --> 00:05:36,168
- And we aim to please. Okay.
- Whoo!
49
00:05:53,087 --> 00:05:55,220
Come on, come on.
50
00:06:17,211 --> 00:06:20,011
Here you go, ricki.
Margarita for my queen.
51
00:06:20,013 --> 00:06:23,882
Oh. Thank you, darling.
Yes, of course.
52
00:06:25,452 --> 00:06:28,353
Hey, Danny, I'm sorry
i couldn't talk before the gig.
53
00:06:28,355 --> 00:06:30,021
Vocal rest.
Oh, please.
54
00:06:30,023 --> 00:06:33,725
Vocal rest? She thinks this is
Madison square garden. Ha-ha-ha.
55
00:06:33,727 --> 00:06:35,694
Hey, i--
Joe: Great set, man.
56
00:06:35,696 --> 00:06:40,465
I take things
seriously, that's all.
I know. I love that about you.
57
00:06:43,137 --> 00:06:45,771
I'm sorry that I, um...
58
00:06:45,773 --> 00:06:47,639
Sorry about
what I said onstage.
59
00:06:47,641 --> 00:06:50,308
That was just some fun banter.
Heh, heh.
60
00:06:50,310 --> 00:06:54,613
You know, the crowd loves
that drama and tension. Yeah?
61
00:06:54,615 --> 00:06:57,516
Good one.
Thanks, boy.
62
00:06:58,384 --> 00:06:59,985
That was just, uh...
63
00:06:59,987 --> 00:07:02,988
Anyway, that was what made
fleetwood Mac really popular.
64
00:07:02,990 --> 00:07:05,123
- Okay.
- Your purse is vibrating.
65
00:07:06,994 --> 00:07:09,161
If she moved with me,
she wouldn't need
that kind of thing.
66
00:07:09,163 --> 00:07:12,464
It's probably my manager.
He's, like, 17.
67
00:07:13,766 --> 00:07:18,637
Three-one-seven.
Where's that? Bufu Egypt?
68
00:07:18,639 --> 00:07:21,039
It's Indianapolis.
Hm.
69
00:07:21,041 --> 00:07:22,507
It's a telemarketer.
70
00:07:22,509 --> 00:07:26,278
I once got an Old Navy credit
card. It haunts me to this day.
71
00:07:31,618 --> 00:07:33,585
Our barista Maxine
72
00:07:33,587 --> 00:07:35,420
has delicious, dairy-free, premium.
73
00:07:35,422 --> 00:07:37,823
Good morning.
Hey.
74
00:07:39,425 --> 00:07:41,927
Good morning to you.
75
00:07:41,929 --> 00:07:44,162
Hey.
76
00:07:44,164 --> 00:07:46,665
It's ringing up. Okay.
77
00:07:46,667 --> 00:07:49,901
That's the way it goes. One.
78
00:07:52,505 --> 00:07:56,708
Okay, that's 447.74.
Ouch.
79
00:07:56,710 --> 00:08:00,178
I guess that's why they call it
"total paycheck."
80
00:08:00,180 --> 00:08:03,515
Well, that actually is truly
my total paycheck. Heh, heh.
81
00:08:03,517 --> 00:08:04,950
Four forty-seven,
seventy-four.
82
00:08:04,952 --> 00:08:08,620
That's about
what I make in a week. Heh.
83
00:08:08,622 --> 00:08:10,922
How about that?
Ooh.
84
00:08:10,924 --> 00:08:14,192
And you'd like
$150 cash back.
85
00:08:14,194 --> 00:08:16,261
Yes, please.
86
00:08:16,263 --> 00:08:19,030
Can an associate meet a customer in frozen foods?
87
00:08:19,032 --> 00:08:21,867
There you go.
There's your receipt.
88
00:08:21,869 --> 00:08:23,068
Thank you.
89
00:08:23,070 --> 00:08:25,036
Thank you so much, sir.
Have a good day.
90
00:08:25,038 --> 00:08:28,273
Let me know how
you like those protein cookies.
Yeah, right.
91
00:08:31,011 --> 00:08:32,577
Hey.
92
00:08:32,579 --> 00:08:34,513
You alienated
the customer.
93
00:08:36,482 --> 00:08:40,085
I--
i need you to satisfy
94
00:08:40,087 --> 00:08:42,187
and delight the customer.
95
00:08:43,289 --> 00:08:45,123
Okay. I'm sorry, Troy.
96
00:08:45,125 --> 00:08:50,128
No, it's okay.
Just remember, gratitude.
97
00:08:50,130 --> 00:08:53,198
- Cool. Thanks. Hi.
- Hi.
98
00:08:53,200 --> 00:08:54,866
Thanks.
99
00:09:20,860 --> 00:09:22,327
Come on.
100
00:09:26,432 --> 00:09:28,667
- Hello.
- Linda?
101
00:09:28,669 --> 00:09:31,036
You actually picked up.
I was expecting
102
00:09:31,038 --> 00:09:34,439
maybe you'd gotten, you know,
another new phone number.
103
00:09:34,441 --> 00:09:36,141
I'm sorry. I don't have--
104
00:09:36,143 --> 00:09:40,178
I can't figure out how to set up
the message box thing.
105
00:09:40,180 --> 00:09:42,347
You know me. Ha-ha-ha.
106
00:09:42,349 --> 00:09:44,449
Oh, yeah.
107
00:09:44,451 --> 00:09:45,850
Yeah.
108
00:09:45,852 --> 00:09:48,353
What's the problem, Pete?
109
00:09:48,355 --> 00:09:52,390
It's Julie. Max left her.
110
00:09:52,392 --> 00:09:55,193
Where'd he go?
111
00:09:55,195 --> 00:09:58,330
"Where'd he go?"
He left her. He's divorcing her.
112
00:09:58,332 --> 00:10:00,498
He met someone new.
113
00:10:00,500 --> 00:10:02,167
How is Julie?
114
00:10:02,169 --> 00:10:04,903
Well, that's really why I'm calling you.
115
00:10:04,905 --> 00:10:08,573
She's not well. She's absolutely unhinged.
116
00:10:08,575 --> 00:10:11,343
She's been here at the house now for a few days.
117
00:10:11,345 --> 00:10:14,312
She hasn't changed her clothes, she hasn't showered.
118
00:10:14,314 --> 00:10:17,882
Uh, she's a wreck.
I'm worried.
119
00:10:17,884 --> 00:10:22,854
Okay. How is your wife
handling all this?
120
00:10:22,856 --> 00:10:25,757
Maureen is in Seattle
visiting her father.
121
00:10:25,759 --> 00:10:29,227
He is failing.
Oh, right.
122
00:10:29,229 --> 00:10:31,296
He has Alzheimer's.
123
00:10:31,298 --> 00:10:34,232
No, it's als.
124
00:10:34,234 --> 00:10:37,569
Yeah, that's short
for Alzheimer's, right?
125
00:10:37,571 --> 00:10:40,438
No, it's not.
126
00:10:40,440 --> 00:10:44,509
Okay, so how can I help?
127
00:10:44,511 --> 00:10:46,811
Well, um...
128
00:10:46,813 --> 00:10:50,148
You could be there
for your daughter.
129
00:10:54,054 --> 00:10:55,720
Linda?
130
00:11:18,045 --> 00:11:20,245
Oh, yeah.
131
00:11:24,183 --> 00:11:27,519
Please have ids
and tickets ready to view.
132
00:11:27,521 --> 00:11:29,220
Belts and shoes off, please.
133
00:11:29,222 --> 00:11:33,091
If you have a laptop, please
put it in a bin by itself.
134
00:11:33,093 --> 00:11:35,827
Please take
your keys, cell phones
135
00:11:35,829 --> 00:11:37,996
and metal objects
out of your pockets.
136
00:11:58,185 --> 00:12:04,589
¶ With a little spit and shine we'll be fine
137
00:12:04,591 --> 00:12:08,393
who are you dropping off?
Uh, ricki rendazzo.
138
00:12:14,567 --> 00:12:16,167
And you're here to see?
139
00:12:16,169 --> 00:12:18,970
The brummels.
Pete brummel.
140
00:12:18,972 --> 00:12:20,572
Can I see some ID?
141
00:12:20,574 --> 00:12:23,708
What?
ID, ma'am.
142
00:12:27,847 --> 00:12:29,714
Here you go.
143
00:12:29,716 --> 00:12:31,382
Thank you.
144
00:12:34,420 --> 00:12:36,621
This says "Linda."
145
00:12:36,623 --> 00:12:38,223
Yeah, that's my given name,
146
00:12:38,225 --> 00:12:40,959
but Pete knows that
i prefer to go by ricki,
147
00:12:40,961 --> 00:12:43,762
so I'm sure
he'll probably--
here you are.
148
00:12:43,764 --> 00:12:45,330
Linda brummel.
149
00:13:10,122 --> 00:13:11,823
Oh.
150
00:13:15,327 --> 00:13:17,061
I don't have any money.
151
00:13:19,665 --> 00:13:20,932
Let me.
152
00:13:20,934 --> 00:13:23,501
Here. I'll get those.
153
00:13:24,937 --> 00:13:28,239
Hey, who is this?
154
00:13:28,241 --> 00:13:30,008
Is this ralphie?
155
00:13:30,010 --> 00:13:31,910
No, that's sigma.
156
00:13:31,912 --> 00:13:34,078
Ralphie passed away
a few years ago.
157
00:13:34,080 --> 00:13:36,548
Excess bloat.
Aw.
158
00:13:36,550 --> 00:13:39,417
Well, then we're new
to each other, huh?
159
00:13:39,419 --> 00:13:41,052
How was your flight?
160
00:13:41,054 --> 00:13:44,389
It was fine, but travel
has really changed
161
00:13:44,391 --> 00:13:47,525
since we took
the kids to disneyworld.
162
00:13:47,527 --> 00:13:49,294
That was 1988.
163
00:13:49,296 --> 00:13:51,963
Yeah. No,
i just mean, you know.
164
00:13:51,965 --> 00:13:54,032
I remember when flying
was a treat.
165
00:13:54,034 --> 00:13:55,366
People got
dressed up even.
166
00:13:55,368 --> 00:13:56,935
Now I see
these young girls
167
00:13:56,937 --> 00:13:59,103
in the airport
in their jammy bottoms.
168
00:13:59,105 --> 00:14:03,408
Yeah. Well, I can see
you still put in the effort.
169
00:14:03,410 --> 00:14:06,010
Thanks, Pete.
170
00:14:06,012 --> 00:14:07,912
This is some place.
171
00:14:07,914 --> 00:14:10,114
This is like a mansion.
172
00:14:10,116 --> 00:14:13,451
Thanks. Yeah, well,
double-height entry
173
00:14:13,453 --> 00:14:15,954
and Maureen had
to have palladian windows,
174
00:14:15,956 --> 00:14:18,256
so we put those in.
Very classical.
175
00:14:18,258 --> 00:14:21,559
Yeah. I feel like
Jefferson at monticello.
176
00:14:21,561 --> 00:14:24,395
I'll go tell Julie
you're here.
Heh, heh.
177
00:14:24,397 --> 00:14:26,865
Okay. I'll just
have a look around.
178
00:14:26,867 --> 00:14:29,200
Okay. Julie?
179
00:14:30,836 --> 00:14:34,105
Oh, my god.
180
00:14:52,591 --> 00:14:55,326
Look at this place.
181
00:15:00,766 --> 00:15:02,433
Mm-hm.
182
00:15:03,836 --> 00:15:05,370
Mm-hm.
183
00:15:13,847 --> 00:15:16,614
Mm. My, my, my...
184
00:15:17,850 --> 00:15:19,617
Wow.
185
00:15:24,456 --> 00:15:26,691
Man.
186
00:15:47,547 --> 00:15:52,283
Uh, Julie's pretty tired.
But she's glad you're here
187
00:15:52,285 --> 00:15:55,119
and looks forward to seeing
you in the morning.
188
00:15:55,121 --> 00:15:56,988
Wrong. No, no, no.
189
00:15:56,990 --> 00:16:01,426
Julie is not
looking forward to shit!
190
00:16:02,861 --> 00:16:04,696
Hey, ju-jee.
191
00:16:04,698 --> 00:16:07,332
Nice of you to grace us
with your presence.
192
00:16:07,334 --> 00:16:09,434
Couldn't make the wedding,
but here you are
193
00:16:09,436 --> 00:16:11,369
right in time
for the divorce.
194
00:16:11,371 --> 00:16:14,639
Okay. Nobody wanted me
at that wedding.
195
00:16:14,641 --> 00:16:16,274
Do you have a gig
or do you always dress
196
00:16:16,276 --> 00:16:18,343
like a hooker
from night court?
197
00:16:20,180 --> 00:16:23,748
Going through a separation,
it can be a crazy time.
198
00:16:23,750 --> 00:16:25,049
I'm not crazy, dad.
199
00:16:25,051 --> 00:16:27,452
I've actually
never felt such clarity.
200
00:16:27,454 --> 00:16:30,221
Well, there's actually a book
called crazy time.
201
00:16:30,223 --> 00:16:33,224
Oh, shut up, Pete!
Honey, listen.
202
00:16:33,226 --> 00:16:36,761
This whole thing
is not a big deal.
203
00:16:36,763 --> 00:16:40,398
I read something
in parade magazine.
No big deal?
204
00:16:40,400 --> 00:16:43,267
A lot of women your age having
starter marriages and--
205
00:16:43,269 --> 00:16:46,537
this was not
a "starter" marriage.
206
00:16:46,539 --> 00:16:49,374
I was gonna marry Max,
stay with him, have his kids,
207
00:16:49,376 --> 00:16:52,076
and actually raise them
to adulthood.
208
00:16:52,078 --> 00:16:55,113
Oh, okay. Julie,
just take it easy.
209
00:16:55,115 --> 00:16:56,914
Why are you defending her?
210
00:16:56,916 --> 00:16:58,416
- She is your Max.
- What?
211
00:16:58,418 --> 00:17:01,052
She walked out on you...
Hey, no.
212
00:17:01,054 --> 00:17:02,487
Just like Max
walked out on me.
213
00:17:02,489 --> 00:17:06,391
But I was
never unfaithful, Julie.
214
00:17:12,598 --> 00:17:14,565
Ju-jee.
215
00:17:30,916 --> 00:17:32,583
So, um...
216
00:17:34,787 --> 00:17:38,623
We'll try again in the morning.
Yeah, of course.
217
00:17:38,625 --> 00:17:42,193
I'll, uh, give you
a ride to the hotel.
218
00:17:43,762 --> 00:17:45,229
Oh...
219
00:17:45,231 --> 00:17:47,665
Oh. Ha-ha-ha.
220
00:17:47,667 --> 00:17:51,636
I-- I'm so sorry.
221
00:17:52,939 --> 00:17:56,107
I could hardly afford
the plane ticket, you know?
222
00:17:56,109 --> 00:17:58,142
And, uh...
223
00:17:58,144 --> 00:18:00,344
Well, you know, I lost my car.
Yeah.
224
00:18:00,346 --> 00:18:03,047
I'm filing for chapter 11.
I know.
225
00:18:03,049 --> 00:18:07,552
So I just thought
since you and Maureen
built this big, new house
226
00:18:07,554 --> 00:18:09,187
that it wouldn't be
a problem.
227
00:18:09,189 --> 00:18:11,589
It's not a problem,
space-wise.
228
00:18:11,591 --> 00:18:12,790
It's, uh...
229
00:18:12,792 --> 00:18:15,159
It's just...
230
00:18:15,161 --> 00:18:17,562
I don't know,
a boundary thing.
231
00:18:17,564 --> 00:18:21,199
But it's fine.
Mm.
232
00:18:22,201 --> 00:18:24,802
Hope Maureen doesn't mind.
233
00:18:24,804 --> 00:18:26,838
No, mo's very chill.
234
00:18:26,840 --> 00:18:30,374
I'm the one that
tends to get worked up
about certain things.
235
00:18:30,376 --> 00:18:33,511
Maybe Julie
gets that from you.
236
00:18:34,747 --> 00:18:37,148
The bathroom is en suite.
237
00:18:37,150 --> 00:18:39,817
Oh. Okay.
238
00:18:39,819 --> 00:18:42,687
So, um, welcome.
239
00:18:42,689 --> 00:18:44,522
Sigma, come.
240
00:18:44,524 --> 00:18:46,124
Come.
241
00:18:47,659 --> 00:18:49,994
I trained her myself.
Heh-heh-heh.
242
00:18:49,996 --> 00:18:52,130
Okay, well...
243
00:18:52,132 --> 00:18:53,798
Welcome.
Okay.
244
00:18:53,800 --> 00:18:55,733
Good night, Linda.
245
00:18:55,735 --> 00:18:58,769
Good night, Pete.
246
00:19:53,659 --> 00:19:54,692
Linda.
247
00:19:55,994 --> 00:19:58,196
Linda!
Huh?
248
00:20:00,699 --> 00:20:03,234
I was a real bitch
last night, huh?
249
00:20:03,236 --> 00:20:08,005
Well, it was late. Heh.
250
00:20:08,007 --> 00:20:09,840
My therapist
has me on Effexor,
251
00:20:09,842 --> 00:20:12,410
and we need to titrate
down a little bit
252
00:20:12,412 --> 00:20:17,014
because it's made me
volatile, anorgasmic.
253
00:20:17,016 --> 00:20:19,116
You're having orgasms?
254
00:20:19,118 --> 00:20:21,619
Anorgasmic.
"An" means "not."
255
00:20:21,621 --> 00:20:23,054
It's Latin.
Oh, i--
256
00:20:23,056 --> 00:20:26,090
yeah, I know. I knew that.
I just didn't hear you.
257
00:20:26,092 --> 00:20:28,159
What time is it?
It's almost 10.
258
00:20:32,497 --> 00:20:34,932
Blowing up here, mom.
259
00:20:34,934 --> 00:20:36,767
Who's Greg?
260
00:20:36,769 --> 00:20:41,038
He's the lead guitarist
in the flash.
261
00:20:41,040 --> 00:20:42,406
The flash?
262
00:20:42,408 --> 00:20:43,941
My band, the flash.
263
00:20:43,943 --> 00:20:47,245
I sent you the Facebook page
a long time ago, remember?
264
00:20:47,247 --> 00:20:48,813
Give me the phone.
265
00:20:48,815 --> 00:20:51,349
He calls you "babe."
Yeah, that's an L.A. thing.
266
00:20:51,351 --> 00:20:55,853
Uh-huh. He also makes copious
use of the smiley face emoji.
267
00:20:55,855 --> 00:20:59,557
As well as the cat
with the hearts for eyes.
268
00:20:59,559 --> 00:21:01,292
How long has Greg
been getting it in?
269
00:21:01,294 --> 00:21:03,261
Hey, let's go
to krupke's.
270
00:21:04,697 --> 00:21:07,298
I need a doughnut.
271
00:21:13,705 --> 00:21:17,541
Uh, I don't have any money.
272
00:21:17,543 --> 00:21:19,010
You have a credit card?
273
00:21:19,012 --> 00:21:21,412
Yeah, but it's linked
to Max's account.
274
00:21:21,414 --> 00:21:24,382
Oh, that's not a problem.
275
00:21:24,384 --> 00:21:25,950
Hop in.
276
00:21:51,477 --> 00:21:57,315
¶ 'Cause you're really not that fragile so walk on
277
00:22:05,824 --> 00:22:08,392
you know, it's hard
to find a good cruller
278
00:22:08,394 --> 00:22:10,895
in California.
Heh, heh.
279
00:22:11,930 --> 00:22:13,764
I guess you got
to give up a lot
280
00:22:13,766 --> 00:22:17,401
of special things
to become a rock star.
281
00:22:21,606 --> 00:22:24,408
Crullers were
the least of it.
282
00:22:24,410 --> 00:22:27,511
Yeah, Linda,
that was the subtext.
283
00:22:36,755 --> 00:22:38,389
Listen, honey,
i came out here
284
00:22:38,391 --> 00:22:40,991
because I wanted
to help you.
285
00:22:40,993 --> 00:22:43,928
I know you're
in shock right now, right?
286
00:22:43,930 --> 00:22:46,997
And I know
you're probably feeling lost.
287
00:22:46,999 --> 00:22:49,433
I tried to kill myself.
288
00:22:49,435 --> 00:22:51,502
You-- you--
289
00:22:54,606 --> 00:22:57,274
hm. Dad didn't
mention that.
290
00:22:57,276 --> 00:23:00,344
Oh. Really?
291
00:23:00,346 --> 00:23:02,179
Three Fridays ago,
Max came home,
292
00:23:02,181 --> 00:23:05,549
told me that he was in love
with a girl named Nicole
293
00:23:05,551 --> 00:23:08,018
who works in traffic.
294
00:23:08,020 --> 00:23:11,222
Julie--
i thought for a while
about what to do,
295
00:23:11,224 --> 00:23:13,991
and ultimately,
i decided to...
296
00:23:15,761 --> 00:23:18,662
Take a bunch
of sleeping pills.
297
00:23:18,664 --> 00:23:22,333
I had them on hand
because I'm an insomniac.
298
00:23:22,335 --> 00:23:24,568
Like me.
299
00:23:24,570 --> 00:23:27,405
And millions
of other Americans, yeah.
300
00:23:34,546 --> 00:23:36,113
What are you doing?
301
00:23:38,183 --> 00:23:39,583
I can't believe--
302
00:23:39,585 --> 00:23:41,986
I can't believe you tried
to kill yourself.
303
00:23:41,988 --> 00:23:45,589
Julie, you-- you're precious.
304
00:23:45,591 --> 00:23:47,725
Listen, a lot
of horrible things
305
00:23:47,727 --> 00:23:50,428
have happened to me
since you left.
306
00:23:50,430 --> 00:23:53,731
Oh, don't.
This is just the incident you know about.
307
00:23:53,733 --> 00:23:54,799
Excuse me.
308
00:23:56,902 --> 00:23:59,036
Could you guys
take this outside?
309
00:23:59,038 --> 00:24:01,639
What, are you listening in?
310
00:24:01,641 --> 00:24:03,474
That is so midwestern.
311
00:24:03,476 --> 00:24:04,942
Excuse me...
312
00:24:04,944 --> 00:24:07,378
Hey, you can't raise kids
in a bubble, man.
313
00:24:07,380 --> 00:24:10,648
I can enjoy my time with my kid
when it's my weekend.
314
00:24:10,650 --> 00:24:12,850
Your weekend?
Your weekend?
315
00:24:12,852 --> 00:24:14,852
Maybe you should've tried
to stick it out with her mother
316
00:24:14,854 --> 00:24:18,222
instead of leaving the second
that your boner wilted.
317
00:24:20,693 --> 00:24:22,560
Let's go, journey.
Come on.
318
00:24:22,562 --> 00:24:24,662
Journey?
319
00:24:25,530 --> 00:24:28,232
Ugh.
Aw.
320
00:24:28,234 --> 00:24:30,634
That's sweet.
321
00:24:30,636 --> 00:24:32,069
I like that name.
322
00:24:32,071 --> 00:24:33,704
Oh, you would.
323
00:24:35,407 --> 00:24:37,174
It's a great band.
324
00:24:37,176 --> 00:24:39,777
He lays this one
325
00:24:39,779 --> 00:24:42,613
right down the center of the fairway.
326
00:24:42,615 --> 00:24:45,049
Unh!
Oh.
327
00:24:45,051 --> 00:24:47,518
You went to krupke's.
I was wondering where you went.
328
00:24:47,520 --> 00:24:49,453
You bring one for me?
329
00:24:49,455 --> 00:24:51,055
Nope.
330
00:24:53,592 --> 00:24:55,025
She's eating.
331
00:24:56,495 --> 00:24:59,997
Our child attempted
suicide and you didn't tell me?
332
00:24:59,999 --> 00:25:03,234
I didn't-- I didn't even find
out till the day after, okay?
333
00:25:03,236 --> 00:25:06,470
And I was little more concerned
with Julie than ricki.
334
00:25:06,472 --> 00:25:08,205
You should've
called and told me.
335
00:25:08,207 --> 00:25:10,007
I did.
That's why you're here.
336
00:25:10,009 --> 00:25:13,711
I didn't realize
that she was suicidal.
337
00:25:13,713 --> 00:25:16,881
I thought she was just depressed
because of Max leaving.
338
00:25:16,883 --> 00:25:19,183
Depressed?
No, I could've managed that.
339
00:25:19,185 --> 00:25:22,086
No, I'm--
Julie's always been a moody kid.
340
00:25:22,088 --> 00:25:24,455
I wouldn't have even bothered
to call you.
341
00:25:24,457 --> 00:25:25,890
Well, why not?
342
00:25:25,892 --> 00:25:28,959
Because, Linda,
you don't really give a damn.
343
00:25:28,961 --> 00:25:30,261
Yes, I do!
344
00:25:32,497 --> 00:25:35,232
You shut me out
of this family.
345
00:25:35,234 --> 00:25:36,967
I shut you out?
Yup.
346
00:25:36,969 --> 00:25:39,970
You came back here
from California,
347
00:25:39,972 --> 00:25:41,205
if you recall,
348
00:25:41,207 --> 00:25:44,441
with a chip on your shoulder.
You were shut down.
349
00:25:44,443 --> 00:25:46,043
Well, I did come back.
Well--
350
00:25:46,045 --> 00:25:49,146
you had moved on.
I had to move on.
351
00:25:49,148 --> 00:25:52,416
I wanted the kids to have
a mother who was there!
352
00:25:52,418 --> 00:25:54,852
It was my dream, man.
And stupid me.
353
00:25:54,854 --> 00:25:58,556
I thought we were your dream.
I can't have two dreams?
354
00:25:58,558 --> 00:26:02,793
No. In fact, Linda, you can't.
Hey, you guys are fighting.
355
00:26:02,795 --> 00:26:05,195
It's like the '80s
all over again.
356
00:26:05,197 --> 00:26:07,331
Too bad Adam and Josh aren't
here to relive the trauma.
357
00:26:07,333 --> 00:26:11,535
Oh, good grief. Oh.
That's enough.
358
00:26:11,537 --> 00:26:15,973
Speaking of, uh,
Josh and Adam, um...
359
00:26:15,975 --> 00:26:19,109
I let both the boys know
that you came into town.
360
00:26:19,111 --> 00:26:20,611
Oh, g--
361
00:26:20,613 --> 00:26:23,681
do they wanna see me?
Josh does.
362
00:26:23,683 --> 00:26:25,082
Adam doesn't.
363
00:26:25,084 --> 00:26:27,618
In fact, they're up
for dinner this evening.
364
00:26:27,620 --> 00:26:29,620
Josh is gonna bring
his girlfriend, Emily.
365
00:26:29,622 --> 00:26:31,789
They've
gotten pretty close.
366
00:26:31,791 --> 00:26:36,860
- Mm. Is Adam bringing anybody?
I--
367
00:26:36,862 --> 00:26:39,597
I don't think so.
368
00:26:39,599 --> 00:26:43,801
Well, I'll have
all my kids in one room.
369
00:26:45,470 --> 00:26:47,471
What a treat.
Yeah.
370
00:26:47,473 --> 00:26:49,807
It should be
really enjoyable.
371
00:26:52,411 --> 00:26:53,711
Hey, here's ricki.
372
00:26:53,713 --> 00:26:55,379
Oh, tell her we love her.
373
00:26:55,381 --> 00:26:58,215
I gotta be careful with
the l-word. She's gun shy.
374
00:26:58,217 --> 00:27:01,118
Oh, you'll get there.
375
00:27:01,120 --> 00:27:05,422
Hey, babe.
So, uh, my daughter, Julie,
376
00:27:05,424 --> 00:27:08,125
she apparently, uh...
377
00:27:10,395 --> 00:27:13,097
She tried to kill herself
with sleeping pills.
378
00:27:14,633 --> 00:27:17,134
Oh, man.
379
00:27:17,136 --> 00:27:20,070
Yeah. Yeah.
Whoa.
380
00:27:20,072 --> 00:27:22,206
How is she?
381
00:27:22,208 --> 00:27:25,175
Oh, no, no, she's okay. She's okay.
382
00:27:25,177 --> 00:27:27,778
But, uh...
I don't know what to say.
383
00:27:27,780 --> 00:27:30,614
I mean, you know my son, Derek,
freaked out on acid
384
00:27:30,616 --> 00:27:34,351
but it was an accident.
I blame myself.
385
00:27:34,353 --> 00:27:35,686
No way.
386
00:27:35,688 --> 00:27:38,022
Blame that punk that cheated on her.
387
00:27:38,024 --> 00:27:39,790
You got
on the first plane to Indiana
388
00:27:39,792 --> 00:27:41,959
to be by her side.
You're a great mom.
389
00:27:41,961 --> 00:27:43,093
Oh...
390
00:27:43,095 --> 00:27:46,563
I'm seeing my boys tonight.
391
00:27:46,565 --> 00:27:48,265
Oh, that's great.
392
00:27:48,267 --> 00:27:49,667
Enjoy it, okay?
393
00:27:49,669 --> 00:27:52,302
I'm scared. I'm just--
394
00:27:52,304 --> 00:27:56,640
they're all grown up now.
No.
395
00:27:56,642 --> 00:27:59,677
No, you grow them,
you know them.
396
00:27:59,679 --> 00:28:01,412
They're the same kids
whose diapers
397
00:28:01,414 --> 00:28:03,247
you changed way back when.
398
00:28:04,750 --> 00:28:06,817
Enjoy it.
399
00:28:06,819 --> 00:28:09,019
Mr. brummel,
it's nice to see you.
400
00:28:09,021 --> 00:28:11,021
Hi, Mabel.
Nice to see you.
401
00:28:11,023 --> 00:28:13,424
Thanks for
squeezing us in.
Anytime.
402
00:28:13,426 --> 00:28:16,860
Your party is waiting.
Yup, follow me.
Oh, okay.
403
00:28:16,862 --> 00:28:19,163
Five minutes late.
404
00:28:30,942 --> 00:28:33,811
Yeah. So now we have to--
405
00:28:36,748 --> 00:28:39,016
here she comes.
406
00:28:39,018 --> 00:28:40,451
Oh, boy.
407
00:28:44,155 --> 00:28:46,356
Josh. Hey.
408
00:28:46,358 --> 00:28:50,127
- Hi, mom.
- Aw.
409
00:28:50,129 --> 00:28:51,562
Josh.
410
00:28:51,564 --> 00:28:53,964
This is
my girlfriend, Emily.
Hi.
411
00:28:53,966 --> 00:28:56,433
It's a pleasure
to finally meet you, Linda.
412
00:28:56,435 --> 00:28:59,336
Yeah.
Hey, hey.
That's ricki rendazzo.
413
00:28:59,338 --> 00:29:02,206
You're in the presence
of greatness. Don't forget.
414
00:29:02,208 --> 00:29:03,674
Heh. Adam.
415
00:29:03,676 --> 00:29:06,310
You look
so handsome, sweetie.
416
00:29:06,312 --> 00:29:08,312
Oh, thanks, mom.
417
00:29:08,314 --> 00:29:11,348
Why don't you take that
seat? We can flank them.
418
00:29:11,350 --> 00:29:14,251
Good to see you.
Sorry we're late.
Yeah, you are.
419
00:29:14,253 --> 00:29:16,653
Nice to see
you're so punctual.
420
00:29:16,655 --> 00:29:17,955
It's okay.
421
00:29:17,957 --> 00:29:19,389
Can I get you some drinks?
422
00:29:19,391 --> 00:29:21,258
Sir, would you like
another Martini?
423
00:29:21,260 --> 00:29:23,761
Yeah. Why not?
Keep 'em coming.
424
00:29:23,763 --> 00:29:26,563
I'll just have water.
Me too, water.
425
00:29:26,565 --> 00:29:28,465
With scotch.
426
00:29:41,246 --> 00:29:43,046
So, um...
427
00:29:44,749 --> 00:29:46,583
How is Maureen's
father doing?
428
00:29:46,585 --> 00:29:48,919
Oh, not well at all.
429
00:29:48,921 --> 00:29:51,121
No, the disease
is progressing
430
00:29:51,123 --> 00:29:52,689
more rapidly than they'd
anticipated.
431
00:29:52,691 --> 00:29:54,825
So you've met Maureen?
432
00:29:54,827 --> 00:29:56,493
Yeah, of course.
433
00:29:56,495 --> 00:29:58,328
Lots of times. Heh, heh.
434
00:29:58,330 --> 00:29:59,396
Mo's great.
435
00:29:59,398 --> 00:30:01,765
- Yeah.
- Yeah, she's...
436
00:30:01,767 --> 00:30:05,502
Emily and I have been together
for almost two years.
437
00:30:05,504 --> 00:30:08,872
- She's met the whole family.
- Yup.
438
00:30:08,874 --> 00:30:11,875
Yeah.
Em, why aren't you
wearing your ring?
439
00:30:14,145 --> 00:30:16,213
Your engagement ring.
440
00:30:18,082 --> 00:30:20,684
You two are engaged?
441
00:30:20,686 --> 00:30:22,452
Yes.
442
00:30:22,454 --> 00:30:23,854
Yup.
Yeah.
443
00:30:23,856 --> 00:30:26,190
Josh got Emily
this conflict-free diamond.
444
00:30:26,192 --> 00:30:28,792
He proposed at the lake.
We were all there.
445
00:30:28,794 --> 00:30:30,360
It was beyond gay.
446
00:30:32,163 --> 00:30:35,098
- It was lovely. It was lovely.
- I'm happy for you.
447
00:30:35,100 --> 00:30:38,035
So happy for you, honey.
448
00:30:38,037 --> 00:30:41,405
Thank you.
Why didn't you tell me?
449
00:30:41,407 --> 00:30:44,474
Well, we, uh, wanted to keep
things quiet for a while
450
00:30:44,476 --> 00:30:49,213
so we could enjoy
the news privately.
Oh.
451
00:30:49,215 --> 00:30:51,915
But Julie said everybody
was at the proposal.
452
00:30:51,917 --> 00:30:53,951
Did this just happen?
453
00:30:53,953 --> 00:30:56,220
- Yeah. Yeah.
- No. No, it was--
454
00:30:56,222 --> 00:30:59,189
- no. It was July 4th.
- Yeah.
455
00:30:59,191 --> 00:31:01,959
So that was months.
456
00:31:01,961 --> 00:31:03,727
Months ago.
457
00:31:03,729 --> 00:31:07,397
We all know you're going through
something, but you're cray-cray.
458
00:31:07,399 --> 00:31:10,434
We were planning on
telling you tonight in person.
459
00:31:10,436 --> 00:31:12,269
Because
i hadn't met you and--
460
00:31:12,271 --> 00:31:13,971
why don't you be honest,
and tell mom
461
00:31:13,973 --> 00:31:16,640
that you don't want her
at the wedding?
462
00:31:19,310 --> 00:31:22,913
Would you be interested
in hearing our appetizer
specials?
That is not true.
463
00:31:22,915 --> 00:31:24,815
Yes.
No.
464
00:31:24,817 --> 00:31:27,217
We're practically
eloping, mom.
465
00:31:27,219 --> 00:31:30,988
Yeah, it's gonna be
very small, very green.
466
00:31:30,990 --> 00:31:34,558
Not gonna be
a big, formal wedding
like the one Julie had.
467
00:31:34,560 --> 00:31:37,794
Thanks for referencing that.
Yeah, well, thanks for this.
468
00:31:37,796 --> 00:31:40,831
I'm still having Ambien shits
from my suicide attempt.
469
00:31:40,833 --> 00:31:44,301
You wanna talk
about my wedding?
It's okay. Go ahead.
470
00:31:44,303 --> 00:31:46,136
You know,
it won't hurt my feelings
471
00:31:46,138 --> 00:31:47,871
if you decide to elope.
472
00:31:47,873 --> 00:31:49,640
Your dad and I eloped.
473
00:31:49,642 --> 00:31:53,043
It was great.
Yes, it was.
474
00:31:53,045 --> 00:31:56,847
Yeah. So, anyway, this is
wonderful, wonderful news.
475
00:31:56,849 --> 00:31:58,548
- Thank you.
- Wonderful.
476
00:31:58,550 --> 00:32:02,119
Hey, Adam, when are you gonna
settle down and get married?
477
00:32:02,121 --> 00:32:03,854
Who wants some appetizers?
478
00:32:03,856 --> 00:32:07,691
Mom, I'm gay, as you know.
You used to love the carpaccio.
479
00:32:07,693 --> 00:32:09,293
And unfortunately,
480
00:32:09,295 --> 00:32:12,162
many of my fellow gay men
still can't get married.
481
00:32:12,164 --> 00:32:15,599
Well, I didn't mean
to a man necessarily.
482
00:32:15,601 --> 00:32:19,603
Who would I marry, then?
Well, I thought
you were bisexual?
483
00:32:19,605 --> 00:32:23,674
That was my cover story
in college, like, 10 years ago.
484
00:32:23,676 --> 00:32:28,312
I'm really sorry that you didn't
stay updated on my sexuality
485
00:32:28,314 --> 00:32:30,247
but then again,
you didn't stay updated
486
00:32:30,249 --> 00:32:32,616
on much of anything.
Am I right?
487
00:32:32,618 --> 00:32:34,318
Okay. Okay.
488
00:32:34,320 --> 00:32:36,787
Now that I know that you decided
to say you're completely gay,
489
00:32:36,789 --> 00:32:40,724
"decided"? You are
such a homophobe.
I won't ask about it again.
490
00:32:40,726 --> 00:32:44,594
This is what she does.
She costumes herself
as this edgy rocker
491
00:32:44,596 --> 00:32:47,197
who's cooler
than the other pta moms,
492
00:32:47,199 --> 00:32:50,567
when in fact, she voted
for George w. Bush twice.
493
00:32:50,569 --> 00:32:51,802
I support our troops.
494
00:32:51,804 --> 00:32:54,204
And I'm the one
with the questionable lifestyle.
495
00:32:54,206 --> 00:32:57,674
Huh? Meanwhile,
she's running around
calling herself ricki.
496
00:32:57,676 --> 00:33:00,777
Well, that's a name,
not a lifestyle.
497
00:33:00,779 --> 00:33:02,612
I was born gay.
498
00:33:02,614 --> 00:33:04,881
I was born ricki.
499
00:33:06,485 --> 00:33:08,151
Touché.
500
00:33:08,153 --> 00:33:10,921
This shit-show
is making my day.
501
00:33:10,923 --> 00:33:14,358
Is this whole thing a plea
for attention as per usual
502
00:33:14,360 --> 00:33:16,293
or are you actually
a psychotic bitch?
503
00:33:16,295 --> 00:33:20,130
Hey, don't you dare call
your sister psychotic!
504
00:33:23,135 --> 00:33:26,670
Oh, my god, she's parenting.
Someone get a camera.
505
00:33:26,672 --> 00:33:29,773
Just cool it. This--
506
00:33:29,775 --> 00:33:32,209
let's-- look.
507
00:33:32,211 --> 00:33:34,511
It's a very rare occasion
508
00:33:34,513 --> 00:33:37,481
that we all
get together like this.
509
00:33:37,483 --> 00:33:39,516
Your mother's here, right?
510
00:33:39,518 --> 00:33:43,453
I mean, I know--
i know we've always had
511
00:33:43,455 --> 00:33:46,623
some, you know, issues
and personality conflicts,
512
00:33:46,625 --> 00:33:49,359
but what family hasn't?
Yeah.
513
00:33:49,361 --> 00:33:52,129
But we are a family, still.
514
00:33:52,131 --> 00:33:56,099
You know, let's--
we can put all that
crap behind us, can't we?
515
00:33:56,101 --> 00:34:00,037
And just appreciate
the proximity.
516
00:34:00,039 --> 00:34:01,471
I mean, at this moment,
517
00:34:01,473 --> 00:34:03,640
the brummel family
and family-to-be
518
00:34:03,642 --> 00:34:06,243
is proximal.
519
00:34:06,245 --> 00:34:09,179
That's special
in itself, isn't it?
520
00:34:09,181 --> 00:34:10,781
Thank you.
521
00:34:10,783 --> 00:34:13,016
I would get a bottle of
champagne for the whole table.
522
00:34:14,686 --> 00:34:18,688
No, but that's--
but I just filed
for bankruptcy.
523
00:34:18,690 --> 00:34:20,657
Describe to me how it makes you--
524
00:34:20,659 --> 00:34:22,926
well, doc--
525
00:34:22,928 --> 00:34:24,694
and thank you for asking.
526
00:34:24,696 --> 00:34:26,797
It's not that I feel unbreakable
527
00:34:26,799 --> 00:34:29,166
or even impenetrable.
528
00:34:29,168 --> 00:34:30,600
It's just--
529
00:34:30,602 --> 00:34:33,703
what is it? Come on, Angelo.
530
00:34:33,705 --> 00:34:36,640
This is a major breakthrough here.
531
00:35:00,498 --> 00:35:04,234
There is a wonderful, old Italian joke about a poor man.
532
00:35:04,236 --> 00:35:05,535
You're still here?
533
00:35:06,571 --> 00:35:08,572
Hey.
534
00:35:11,843 --> 00:35:14,444
What are we gonna do today?
535
00:35:16,914 --> 00:35:18,949
I have therapy at noon,
536
00:35:18,951 --> 00:35:22,886
so I gotta go wash my dick
537
00:35:22,888 --> 00:35:26,089
or I'll get another lecture
in personal care.
538
00:35:26,091 --> 00:35:28,725
Why don't you skip therapy?
539
00:35:28,727 --> 00:35:30,560
Just today.
540
00:35:30,562 --> 00:35:31,728
Call in sick.
541
00:35:32,763 --> 00:35:34,197
I am sick.
542
00:35:34,199 --> 00:35:37,434
That's why I'm in therapy.
543
00:35:37,436 --> 00:35:40,337
I mean, how often
am I here? Heh.
544
00:35:43,508 --> 00:35:45,642
Never?
545
00:35:48,013 --> 00:35:49,613
Honestly.
546
00:35:49,615 --> 00:35:51,982
It's just a shampoo and trim.
547
00:35:51,984 --> 00:35:55,652
You have really good hair.
You should, like, brush it.
548
00:35:55,654 --> 00:35:57,821
She has my hair.
549
00:35:57,823 --> 00:36:00,223
Ow! Unh!
550
00:36:00,225 --> 00:36:02,192
Not more than half an inch.
551
00:36:02,194 --> 00:36:03,727
I can feel
how much you're cutting.
552
00:36:03,729 --> 00:36:06,530
Why are we
so attached to our hair?
553
00:36:06,532 --> 00:36:08,198
Someday you're
gonna find a gray hair,
554
00:36:08,200 --> 00:36:10,100
and I don't mean
on your head.
555
00:36:13,538 --> 00:36:16,439
No one wants to hear
about your steel wool, mom.
556
00:36:22,280 --> 00:36:24,548
I look like nosferatu.
557
00:36:24,550 --> 00:36:26,583
Oh, don't worry,
they file them down.
558
00:36:28,119 --> 00:36:32,422
That's 190 on the card
and you can add whatever tip.
559
00:36:32,424 --> 00:36:35,292
Let's leave a nice,
big one, shall we?
560
00:36:45,937 --> 00:36:47,304
Hey.
561
00:36:50,175 --> 00:36:51,508
Hey.
562
00:36:57,081 --> 00:37:00,550
You look very nice.
563
00:37:02,086 --> 00:37:04,921
Well-- how?
564
00:37:09,494 --> 00:37:12,295
I just made
a suggestion, you know?
565
00:37:13,931 --> 00:37:16,233
She listens to me.
Huh.
566
00:37:17,835 --> 00:37:21,137
I was a bit of a jerk yesterday.
I'm sorry about that.
567
00:37:21,139 --> 00:37:23,607
The market had-- the--
568
00:37:23,609 --> 00:37:26,743
things have been really
stressful at the company.
569
00:37:26,745 --> 00:37:31,081
Yeah, well, you work very hard.
I admire that.
570
00:37:31,083 --> 00:37:32,482
You do?
Yeah.
571
00:37:32,484 --> 00:37:36,686
You used to call me
an uptight workaholic.
572
00:37:36,688 --> 00:37:37,887
Yeah, honey.
573
00:37:37,889 --> 00:37:41,157
I used to call you
a lot of things.
Heh, heh.
574
00:37:41,159 --> 00:37:43,660
But I changed, Pete.
575
00:37:43,662 --> 00:37:45,295
I have.
576
00:37:45,297 --> 00:37:47,597
I see that.
577
00:37:47,599 --> 00:37:49,299
I mean, I've been
trying to get her
578
00:37:49,301 --> 00:37:51,768
to change
her clothes for days.
579
00:37:51,770 --> 00:37:55,438
Well, sometimes a girl
just needs her mother.
580
00:37:55,440 --> 00:37:57,474
I guess so.
581
00:37:59,677 --> 00:38:02,812
- Here we go. Taste it.
- They changed it a little.
582
00:38:02,814 --> 00:38:04,748
No, no, it's the same taste.
583
00:38:04,750 --> 00:38:07,917
Why would
they change it?
No. I don't know why.
584
00:38:07,919 --> 00:38:10,387
Holy shit.
It's a recipe that has--
585
00:38:10,389 --> 00:38:12,355
oh, my god.
586
00:38:13,524 --> 00:38:16,893
What?
Nicole from traffic.
This is her car.
587
00:38:16,895 --> 00:38:18,962
But you can't be sure.
588
00:38:18,964 --> 00:38:20,597
No, I know.
589
00:38:20,599 --> 00:38:23,667
She's got these stupid
stick figure thing--
590
00:38:27,204 --> 00:38:29,039
oh, baby.
591
00:38:29,041 --> 00:38:31,841
Oh, she added Max.
Oh, my god.
592
00:38:31,843 --> 00:38:34,611
Let's not vandalize the car.
Come on.
593
00:38:34,613 --> 00:38:36,446
Hey, hey! Let's just go home,
all right?
594
00:38:36,448 --> 00:38:38,348
Let's go home.
595
00:38:57,335 --> 00:38:59,069
No, no, no, Julie.
596
00:38:59,071 --> 00:39:02,172
Please, Julie. Julie, wait.
597
00:39:14,986 --> 00:39:18,388
Why did you walk out
on my daughter that way?
598
00:39:18,390 --> 00:39:20,457
I made a mistake.
We got married young.
599
00:39:20,459 --> 00:39:22,525
If you're too young
to be married
600
00:39:22,527 --> 00:39:24,527
what makes you think
that you're ready
601
00:39:24,529 --> 00:39:26,129
to raise Kenzie and krash?
602
00:39:26,131 --> 00:39:28,832
It's Kash, and how do you
know my kids' names?
603
00:39:28,834 --> 00:39:31,768
Everybody on highway 70
knows your kids' names.
604
00:39:31,770 --> 00:39:33,636
Lady, you weren't even
at our wedding.
605
00:39:36,974 --> 00:39:38,775
Julie hates you.
606
00:39:40,211 --> 00:39:43,346
That may be. I have
to live with that every day.
607
00:39:43,348 --> 00:39:45,648
You have to live
with the pain you caused.
608
00:39:45,650 --> 00:39:48,585
You're the reason she's crazy.
Julie's not crazy.
609
00:39:48,587 --> 00:39:50,620
Julie is grieving
610
00:39:50,622 --> 00:39:53,556
over a very short marriage
to a man who turns out--
611
00:39:53,558 --> 00:39:55,859
that's enough.
You two need to back off.
612
00:39:55,861 --> 00:39:59,362
You. You know, it's one thing
to fall in love with somebody.
613
00:39:59,364 --> 00:40:04,300
It's quite another to encourage
him to abandon his new wife
614
00:40:04,302 --> 00:40:06,569
and then slapping
a sticker of him
615
00:40:06,571 --> 00:40:09,172
on the back of your car
next to the dog.
616
00:40:09,174 --> 00:40:11,374
Hey, I love my dog, okay?
617
00:40:11,376 --> 00:40:13,710
Yeah? Now you have two.
618
00:40:13,712 --> 00:40:15,178
Oh.
619
00:40:18,049 --> 00:40:19,082
Whoo!
620
00:40:22,987 --> 00:40:26,456
My heart is dead and rotten.
Don't say that.
621
00:40:26,458 --> 00:40:28,158
No, a heart isn't something
622
00:40:28,160 --> 00:40:31,761
that's like a steak,
you know, that spoils.
623
00:40:31,763 --> 00:40:34,431
A heart is like a big Mac.
624
00:40:34,433 --> 00:40:36,966
It just sits
and sits and sits.
625
00:40:36,968 --> 00:40:40,270
It gets older, yeah,
but it doesn't change.
626
00:40:40,272 --> 00:40:44,040
What? You're saying that
a big Mac never goes bad?
627
00:40:44,042 --> 00:40:46,810
Yeah, that's
what I'm saying.
628
00:40:46,812 --> 00:40:50,380
Interesting.
It lives forever.
629
00:40:50,382 --> 00:40:52,549
I saw it on 60 minutes.
630
00:40:52,551 --> 00:40:57,587
That's disgusting.
Huh. Well, hm, hm, hm...
631
00:40:57,589 --> 00:40:59,489
But I say-- yeah.
632
00:40:59,491 --> 00:41:02,358
Yeah, i--
Pete: Everybody hitting the hay?
633
00:41:02,360 --> 00:41:04,561
Dad.
Yeah?
634
00:41:04,563 --> 00:41:06,629
It's not even 9:00 P.M.
635
00:41:06,631 --> 00:41:08,898
I don't think that
even oma is in bed.
636
00:41:08,900 --> 00:41:10,733
Hey, Pete.
Yeah?
637
00:41:10,735 --> 00:41:14,437
Why is there pot
in your freezer?
638
00:41:14,439 --> 00:41:16,806
Uh-- it was a...
639
00:41:16,808 --> 00:41:19,776
A coworker gave it to me
for my migraines.
640
00:41:19,778 --> 00:41:22,545
Oh. Uh-huh.
Which I still get
from time to time.
641
00:41:22,547 --> 00:41:24,848
And it's in the freezer
because I read
642
00:41:24,850 --> 00:41:27,217
that helps it
maintain its potency.
643
00:41:27,219 --> 00:41:30,353
Dad is very efficient,
even with his stash.
644
00:41:30,355 --> 00:41:32,188
I haven't even tried it.
645
00:41:32,190 --> 00:41:34,858
What?
No.
646
00:41:34,860 --> 00:41:37,460
What?
I mean, no migraines,
647
00:41:37,462 --> 00:41:40,296
and, uh, I don't like
to lose my cool.
648
00:41:40,298 --> 00:41:41,998
- Oh, okay.
Ha-ha-ha.
649
00:41:42,000 --> 00:41:43,666
Your what?
650
00:41:43,668 --> 00:41:46,002
- Oh. Okay.
Ha-ha-ha.
651
00:41:46,004 --> 00:41:50,073
You don't think I'm cool.
Fine. All right.
652
00:41:50,075 --> 00:41:53,776
All right, then
i got nothing to lose.
653
00:41:53,778 --> 00:41:57,914
Ohhh, shit.
Wow.
654
00:43:50,862 --> 00:43:57,700
¶ Takes a cold one
to know one
655
00:43:57,702 --> 00:44:00,136
whose song is that?
656
00:44:00,138 --> 00:44:02,071
It's mine.
657
00:44:02,073 --> 00:44:03,239
I wrote it.
658
00:44:03,241 --> 00:44:06,376
You wrote that?
A long time ago.
659
00:44:06,378 --> 00:44:08,878
Damn, Linda.
660
00:44:08,880 --> 00:44:12,148
Wow. I still have
your album.
661
00:44:12,150 --> 00:44:14,117
You do not.
662
00:44:14,119 --> 00:44:17,286
Yeah, I got
a lot of stuff in the...
663
00:44:17,288 --> 00:44:20,256
I got a rubbermaid
in the basement.
664
00:44:20,258 --> 00:44:23,326
A rubbermaid? Ha-ha-ha.
665
00:44:23,328 --> 00:44:25,728
Rubbermaid
is a very successful company.
666
00:44:27,666 --> 00:44:29,565
Wow, Pete.
667
00:44:29,567 --> 00:44:33,336
You have me
in your rubbermaid.
668
00:44:35,773 --> 00:44:38,641
Oh. Ah.
669
00:44:38,643 --> 00:44:43,546
Oh, yeah, look at this.
Oh, man.
670
00:44:45,617 --> 00:44:47,684
- God.
Ha-ha-ha.
671
00:44:47,686 --> 00:44:49,552
Joshy. Ha-ha-ha.
672
00:44:49,554 --> 00:44:50,987
- Look at you.
- Fanny pack.
673
00:44:50,989 --> 00:44:54,824
We were pretty damn cute
as a family.
674
00:44:54,826 --> 00:44:57,727
Silk night sky.
675
00:44:57,729 --> 00:45:00,797
Here it is,
my one and only album.
676
00:45:00,799 --> 00:45:03,132
- Yup.
- Oh, my god.
677
00:45:03,134 --> 00:45:04,767
Look...
678
00:45:04,769 --> 00:45:07,870
Do you think
it would still fit me?
Oh, yeah.
679
00:45:09,107 --> 00:45:12,442
- Should I try it on?
- Yeah.
680
00:45:12,444 --> 00:45:14,510
Okay, goodbye.
681
00:45:14,512 --> 00:45:16,646
Hey, where are you going?
682
00:45:16,648 --> 00:45:19,282
- Bathroom.
- Yeah.
683
00:45:19,284 --> 00:45:21,884
Don't kill yourself
in there.
684
00:45:23,387 --> 00:45:27,123
Pete. Oh, I can't believe it.
I didn't say that.
685
00:45:31,061 --> 00:45:34,063
She didn't hear you.
Can't believe I said that.
686
00:45:34,065 --> 00:45:35,064
Oh, my god.
687
00:45:35,066 --> 00:45:38,034
And you notice, it smells nice.
688
00:45:38,036 --> 00:45:40,203
It does.
Pete: She's gotta be here.
689
00:45:40,205 --> 00:45:41,838
Julie?
690
00:45:43,807 --> 00:45:45,274
There she is.
691
00:45:45,276 --> 00:45:47,210
- Come on, sit down.- No.
692
00:45:47,212 --> 00:45:48,811
You're tired.
693
00:45:50,214 --> 00:45:52,949
I'm not a bit tired.
Out.
694
00:45:55,486 --> 00:45:57,420
See?
695
00:45:57,422 --> 00:46:00,356
You know that little thing you gave me about Napoleon?
696
00:46:00,358 --> 00:46:02,492
No, what? By Robert g. Ingersoll?
697
00:46:02,494 --> 00:46:04,794
Yeah. Well, I'm not sure I get that.
698
00:46:04,796 --> 00:46:06,796
Are you hungry?
699
00:46:08,599 --> 00:46:10,299
Are you hungry?
700
00:46:10,301 --> 00:46:12,468
You stay right there.
701
00:46:14,272 --> 00:46:15,938
Arugula.
702
00:46:15,940 --> 00:46:18,174
Nine-four-eight-eight-four.
703
00:46:19,710 --> 00:46:21,978
You just know that
off the top of your--?
704
00:46:21,980 --> 00:46:24,447
Boom.
Is it--?
705
00:46:25,784 --> 00:46:27,984
Yes, you are
absolutely right.
706
00:46:27,986 --> 00:46:29,585
Of course I'm right.
707
00:46:29,587 --> 00:46:31,988
I know all the plu codes.
708
00:46:31,990 --> 00:46:34,457
I ring stuff up all day long.
709
00:46:34,459 --> 00:46:36,159
Hm...
710
00:46:36,161 --> 00:46:39,762
Go ahead, try me.
Anything, anything, anything.
711
00:46:39,764 --> 00:46:41,430
Bananas.
Organic or regular?
712
00:46:41,432 --> 00:46:45,568
Organic is
nine-four-two-three-seven.
713
00:46:45,570 --> 00:46:47,103
Yes.
714
00:46:47,105 --> 00:46:49,438
You're like
a memorizing genius.
715
00:46:52,811 --> 00:46:54,377
Yes.
716
00:46:55,646 --> 00:46:59,182
You know, they say, like,
717
00:46:59,184 --> 00:47:02,385
all kids
are screwed up now.
718
00:47:02,387 --> 00:47:09,058
It's the air or the radio waves
or the-the peanuts.
719
00:47:09,060 --> 00:47:11,894
Hey, remember
that pediatrician, the one--
720
00:47:11,896 --> 00:47:14,397
what was his name?
Fa-- Dr. fa-- farling.
721
00:47:14,399 --> 00:47:17,366
Fena-- fenamana.
Fenan-- fenan.
722
00:47:18,770 --> 00:47:20,570
The guy in wheaton.
What about him?
723
00:47:20,572 --> 00:47:24,006
That doctor. Remember,
he said joshy was hyperactive.
724
00:47:24,008 --> 00:47:27,577
Turns out he was just drinking
too much pop.
725
00:47:27,579 --> 00:47:30,980
Pop, yeah.
Right?
726
00:47:30,982 --> 00:47:34,050
They know nothing.
727
00:47:34,052 --> 00:47:38,888
Yeah, they know nothing.
728
00:47:38,890 --> 00:47:40,857
We know nothing.
729
00:47:45,162 --> 00:47:47,029
She's gonna be fine.
730
00:47:48,967 --> 00:47:50,900
She's gonna be fine.
I don't know.
731
00:47:50,902 --> 00:47:53,636
Oh, yeah, she is.
732
00:47:55,839 --> 00:47:57,473
This is--
733
00:47:59,142 --> 00:48:00,509
no.
734
00:48:02,212 --> 00:48:06,649
I'm eating that. I'm--
it's bad for you.
735
00:48:06,651 --> 00:48:09,318
I don't care.
736
00:48:13,557 --> 00:48:14,991
Hm.
737
00:48:23,734 --> 00:48:25,301
Mm.
738
00:48:27,304 --> 00:48:29,505
Pete.
739
00:48:29,507 --> 00:48:31,140
Yeah?
740
00:48:32,009 --> 00:48:34,243
Are you okay?
741
00:48:35,245 --> 00:48:36,946
Uh-huh.
742
00:48:36,948 --> 00:48:38,881
Are you sick?
743
00:48:38,883 --> 00:48:40,583
No.
744
00:48:46,858 --> 00:48:49,492
Did you just--?
745
00:48:49,494 --> 00:48:51,227
Just wanna touch me?
746
00:49:31,401 --> 00:49:35,237
Milk?
Nine-four-oh-one-one.
747
00:49:54,024 --> 00:49:56,726
Oh, my god.
This is very good.
Yes.
748
00:49:56,728 --> 00:50:00,363
It is so wrong.
749
00:50:00,365 --> 00:50:02,064
- You all done?
- Yes.
750
00:50:02,066 --> 00:50:04,900
Should I sit?
Be my guest.
751
00:50:04,902 --> 00:50:08,404
Is--? Who--?
I don't understand.
Don't forget the crispy.
752
00:50:08,406 --> 00:50:10,673
What? Is my bacon
not too crispy for you?
753
00:50:10,675 --> 00:50:13,776
Of course it is. Not.
He means the French toast.
754
00:50:13,778 --> 00:50:16,545
No, well, I'm not
gonna burn it. My goodness.
755
00:50:16,547 --> 00:50:19,915
Although, my great
grandmother used--
oh. There she is.
756
00:50:19,917 --> 00:50:21,450
Hi, Maureen.
757
00:50:21,452 --> 00:50:23,285
Oh, hi. Hi, there.
758
00:50:23,287 --> 00:50:24,653
Well, you're
just in time for
759
00:50:24,655 --> 00:50:27,690
Maureen's
famous brioche French toast.
760
00:50:30,827 --> 00:50:32,328
How's your dad?
761
00:50:32,330 --> 00:50:34,163
I thought
you were in Seattle.
762
00:50:34,165 --> 00:50:36,132
Oh, yeah, well,
thanks for asking.
763
00:50:36,134 --> 00:50:38,567
Dad's plateaued
at the moment,
764
00:50:38,569 --> 00:50:42,138
and so they said I should
come back for the time being
765
00:50:42,140 --> 00:50:44,573
and I didn't wanna be away
from my family.
766
00:50:46,309 --> 00:50:48,978
Mo, uh-- mo makes
the best breakfasts.
767
00:50:48,980 --> 00:50:51,447
Oh, yes, that is all
I'm good for, right?
768
00:50:51,449 --> 00:50:53,282
No, I didn't mean to say that.
Mm-hm.
769
00:50:53,284 --> 00:50:55,351
So, anyway, I, uh--
770
00:50:55,353 --> 00:50:58,521
I thought I would just take
the red-eye back last night,
771
00:50:58,523 --> 00:51:01,857
and I got in
at 6:00 this morning.
I feel like a hot mess.
772
00:51:01,859 --> 00:51:04,960
You don't look
like a hot mess.
Ha-ha-ha.
773
00:51:04,962 --> 00:51:07,830
Linda, you're sweet. Do you,
uh--? You want some coffee?
774
00:51:09,066 --> 00:51:11,200
Uh, mo makes,
really, the best coffee.
775
00:51:11,202 --> 00:51:13,369
Thought her French toast
was the best.
776
00:51:13,371 --> 00:51:16,205
Hard to decide what's best
when mo's cooking.
777
00:51:17,474 --> 00:51:19,942
Come on, Linda. Sit down.
Have some breakfast.
778
00:51:19,944 --> 00:51:24,113
No, I'm good, thanks.
I'm not really hungry. Ha, ha.
779
00:51:24,115 --> 00:51:25,981
You sure?
Yeah, I'm good.
780
00:51:25,983 --> 00:51:28,551
Okay, well, suit yourself.
781
00:51:28,553 --> 00:51:31,987
By the way,
you look good in my robe.
782
00:51:31,989 --> 00:51:33,422
Keep it.
783
00:51:34,724 --> 00:51:35,758
Okay.
784
00:51:37,194 --> 00:51:40,863
I'm gonna go out
and make a little phone call.
785
00:51:40,865 --> 00:51:44,600
Okay. Come on, you guys,
let's eat before it gets cold.
786
00:51:44,602 --> 00:51:46,368
Okay. Uh, syrup?
No, I have it.
787
00:51:46,370 --> 00:51:48,104
Can I start?
After you.
788
00:51:50,073 --> 00:51:51,440
Hi.
789
00:51:52,509 --> 00:51:54,376
Can we talk?
790
00:51:55,512 --> 00:51:57,413
I'm practically naked
right now.
791
00:51:57,415 --> 00:52:00,449
I have five sisters.
I've seen a naked lady before.
792
00:52:00,451 --> 00:52:03,018
Well, I just had a brother.
793
00:52:03,020 --> 00:52:05,020
Killed in 'nam.
794
00:52:05,022 --> 00:52:06,422
Oh, I didn't know.
795
00:52:09,025 --> 00:52:14,196
So as you know, we're really
concerned about miss Julie.
796
00:52:14,198 --> 00:52:16,432
She's gonna be
all right, you know?
797
00:52:16,434 --> 00:52:18,400
She's always been
a fighter. Heh, heh.
798
00:52:18,402 --> 00:52:20,636
Well, she's had to be.
799
00:52:20,638 --> 00:52:22,505
Uh, right now,
we are working
800
00:52:22,507 --> 00:52:24,773
with her doctor
to stabilize her
801
00:52:24,775 --> 00:52:26,208
and she's on some meds
802
00:52:26,210 --> 00:52:29,211
and she's been going
to therapy as well.
803
00:52:29,213 --> 00:52:32,548
I don't like her
to miss a session.
804
00:52:32,550 --> 00:52:35,317
Oh. I don't think one's
that big a deal.
805
00:52:35,319 --> 00:52:37,853
I also understand
you gave her some marijuana.
806
00:52:39,089 --> 00:52:41,457
No. Pete did.
807
00:52:41,459 --> 00:52:43,726
It's Pete's marijuana.
808
00:52:43,728 --> 00:52:46,328
For his headaches.
809
00:52:46,330 --> 00:52:49,632
Yeah, we did smoke some.
It's a plant.
810
00:52:49,634 --> 00:52:51,767
Okay.
I just think that
811
00:52:51,769 --> 00:52:54,703
maybe it's not great
for you to be here now.
812
00:52:54,705 --> 00:52:56,939
You're always welcome
in our home.
813
00:52:56,941 --> 00:52:58,440
And I know Pete thought
814
00:52:58,442 --> 00:53:00,509
it would do Julie
some good to see you,
815
00:53:00,511 --> 00:53:04,380
but I think what she needs
right now is normalcy.
816
00:53:04,382 --> 00:53:06,448
Well, I got her
out of those pajamas,
817
00:53:06,450 --> 00:53:09,785
and I got her hair done.
818
00:53:09,787 --> 00:53:15,124
And I think she's doing a lot
better since I arrived.
819
00:53:15,126 --> 00:53:17,560
Linda, hey,
come on, please.
820
00:53:17,562 --> 00:53:21,630
Please, don't be offended.
I'm just looking out for my kid.
821
00:53:23,066 --> 00:53:24,600
Your kid?
822
00:53:24,602 --> 00:53:26,869
Yeah, she's
your kid too, of course.
823
00:53:26,871 --> 00:53:30,639
But, Linda, come on.
Let's-- let's be real.
824
00:53:30,641 --> 00:53:33,676
You haven't lived with her
since she was a little girl.
825
00:53:33,678 --> 00:53:36,412
I was there for
the teen years and college.
826
00:53:36,414 --> 00:53:38,847
She went to college
in Milwaukee!
827
00:53:38,849 --> 00:53:41,750
Yeah, and who do you think
drove her ass there?
828
00:53:43,486 --> 00:53:46,755
Who do you think helped her
put together her dorm furniture?
829
00:53:46,757 --> 00:53:49,391
Or paid her bail
when she got that dui
830
00:53:49,393 --> 00:53:51,660
or went to the
mother-daughter tea
831
00:53:51,662 --> 00:53:54,230
at that god-awful white
sorority, huh?
832
00:53:54,232 --> 00:53:57,900
Who do you think's
been doing all the mom stuff?
833
00:53:57,902 --> 00:54:02,838
Look, Linda, I respect you
as the woman who gave her life.
834
00:54:02,840 --> 00:54:06,642
But after you went to L.A.,
Christmas visits didn't cut it.
835
00:54:06,644 --> 00:54:09,645
There was a hole in this family
and I filled it.
836
00:54:09,647 --> 00:54:11,513
No, no, no.
837
00:54:11,515 --> 00:54:14,717
I tried to come out here
to see them more,
838
00:54:14,719 --> 00:54:17,653
but you always made it
so difficult.
839
00:54:17,655 --> 00:54:21,156
"Oh, this isn't a good time
because we're doing sat prep."
840
00:54:21,158 --> 00:54:24,994
Or, "joshy has an away game."
Or-- yes, yes, you did.
841
00:54:24,996 --> 00:54:27,329
You alienated my children
from me, Maureen.
842
00:54:27,331 --> 00:54:29,331
You poisoned
the relationship!
843
00:54:29,333 --> 00:54:31,000
Are you serious right now?
844
00:54:31,002 --> 00:54:33,035
Yeah, I am. Yeah.
845
00:54:33,037 --> 00:54:34,336
Really?
846
00:54:34,338 --> 00:54:36,538
You know
all those birthday gifts
847
00:54:36,540 --> 00:54:38,807
and mother's day gifts
you got from the kids?
848
00:54:38,809 --> 00:54:42,278
I paid for those.
I sent them.
849
00:54:42,280 --> 00:54:45,180
I'm the one who made sure
they didn't forget about you,
850
00:54:45,182 --> 00:54:46,815
though they had reason to.
851
00:54:46,817 --> 00:54:49,385
You should be kissing
my feet right now.
852
00:54:49,387 --> 00:54:51,620
Bullshit!
853
00:54:55,025 --> 00:54:56,725
Well...
854
00:54:59,429 --> 00:55:00,929
I didn't want it
to go like this.
855
00:55:00,931 --> 00:55:03,699
Well, that's
how it's going.
856
00:55:09,239 --> 00:55:11,640
Do you need help
paying for a flight back?
857
00:55:13,176 --> 00:55:15,044
You wish.
858
00:55:17,247 --> 00:55:18,881
Hey...
859
00:55:22,419 --> 00:55:25,087
Pete's still
in love with me.
860
00:55:29,259 --> 00:55:31,894
I'm gonna
let you have that.
861
00:56:09,632 --> 00:56:12,868
I couldn't find Julie.
Oh, okay.
862
00:56:12,870 --> 00:56:15,671
Shuttles aren't so bad.
It's like sharing a taxi.
863
00:56:15,673 --> 00:56:18,340
Yeah, it's great.
864
00:56:18,342 --> 00:56:21,410
Thanks for, uh, calling.
865
00:56:23,446 --> 00:56:25,681
It was nice to see you.
866
00:56:32,756 --> 00:56:37,960
Ultimately, I think
it was good that you came.
867
00:56:37,962 --> 00:56:40,095
Yeah, it was a real...
868
00:56:41,831 --> 00:56:43,265
Uh, fly safely.
869
00:56:43,267 --> 00:56:46,368
I have no control
over that.
870
00:56:46,370 --> 00:56:48,470
- No.
- Wait.
871
00:56:55,278 --> 00:56:57,780
Okay. Later.
872
00:56:57,782 --> 00:56:59,181
Yeah.
873
00:57:06,490 --> 00:57:08,891
Sorry. I'm sorry.
874
00:59:27,297 --> 00:59:29,031
Whoo!
875
01:00:33,597 --> 01:00:41,036
¶ Gotta keep playing
r-r-r-r-r-rock 'n' roll, baby
876
01:00:41,038 --> 01:00:42,938
whoo!
877
01:00:56,552 --> 01:00:58,186
Yeah. Thanks.
878
01:00:58,188 --> 01:01:01,456
That was
the amazing Edgar winter. Ahem.
879
01:01:01,458 --> 01:01:04,393
And before that,
of course, the rolling stones.
880
01:01:07,164 --> 01:01:10,032
Oh, Mick.
881
01:01:11,602 --> 01:01:13,969
Yeah. Funny thing
about Mick Jagger.
882
01:01:13,971 --> 01:01:16,605
He's got seven children
by four different women.
883
01:01:16,607 --> 01:01:17,839
Do you believe that?
884
01:01:17,841 --> 01:01:20,042
Get it, Mick! Ow!
885
01:01:20,044 --> 01:01:22,678
Yeah. Yeah, busy guy, right?
886
01:01:22,680 --> 01:01:24,079
Yes, ma'am.
887
01:01:24,081 --> 01:01:26,581
Of course, he didn't
raise those kids.
888
01:01:26,583 --> 01:01:29,217
He's a rock star.
889
01:01:29,219 --> 01:01:32,220
And more importantly,
he's not the mother.
890
01:01:32,222 --> 01:01:34,189
Daddy can do
whatever daddy wants.
891
01:01:34,191 --> 01:01:36,792
Daddy can go make love
with whoever he wants.
892
01:01:36,794 --> 01:01:39,428
He can take risks.
He can get hooked on drugs.
893
01:01:39,430 --> 01:01:41,396
He can leave and...
894
01:01:42,733 --> 01:01:44,533
Who cares?
Some people get hurt.
895
01:01:44,535 --> 01:01:47,202
As long as you get some great
songs out of it. Ha, ha.
896
01:01:47,204 --> 01:01:50,205
Okay. Let's hear some of
those great songs right now.
897
01:01:50,207 --> 01:01:51,940
- Whoo!
- Yeah.
898
01:01:51,942 --> 01:01:57,179
Hey, by the way, though,
your kids will still respect
899
01:01:57,181 --> 01:02:00,449
and they'll love you
because you're the man!
900
01:02:05,121 --> 01:02:08,323
You know what
I'm talking about, girls?
Yeah.
901
01:02:08,325 --> 01:02:10,459
But if you're a woman, mm-mm.
902
01:02:10,461 --> 01:02:14,896
God forbid you should forget
one school concert or you--
903
01:02:14,898 --> 01:02:16,231
or a wedding or--
904
01:02:16,233 --> 01:02:18,800
or you forget
to be the tooth fairy...
905
01:02:18,802 --> 01:02:21,203
One time
because you had a gig.
906
01:02:21,205 --> 01:02:24,306
Congratulations,
you're a monster.
907
01:02:29,045 --> 01:02:31,646
Okay, ricki,
i think that's enough.
908
01:02:31,648 --> 01:02:33,215
You're scaring
some guys here.
909
01:02:33,217 --> 01:02:36,051
I felt my balls
suck up into my body.
910
01:02:36,053 --> 01:02:37,686
Ow!
911
01:02:39,790 --> 01:02:41,890
You didn't
need them anyway, Greg.
912
01:02:41,892 --> 01:02:44,960
Ooh.
913
01:02:45,928 --> 01:02:48,930
Yes, I actually do, Linda.
914
01:02:51,601 --> 01:02:53,268
What did--? Excuse me?
915
01:02:53,270 --> 01:02:54,836
What the hell
are you doing?
916
01:02:54,838 --> 01:02:57,072
Let's keep it tight,
people. Come on.
917
01:02:57,074 --> 01:02:59,941
Oh, yeah. You're right,
you're right, buster.
918
01:02:59,943 --> 01:03:01,743
What do we got up next?
919
01:03:01,745 --> 01:03:03,979
We got pink.
920
01:03:03,981 --> 01:03:06,148
Pink.
Ooh. Pink.
921
01:03:06,150 --> 01:03:09,718
Whoo!
Pink. Let's get
this party started.
922
01:03:23,433 --> 01:03:26,701
¶ So you better
get this party started
923
01:03:30,773 --> 01:03:32,040
so?
924
01:03:33,009 --> 01:03:35,811
I'm sorry.
925
01:03:35,813 --> 01:03:37,479
It's been a difficult week.
926
01:03:37,481 --> 01:03:40,982
It's been a difficult few years,
but I still love you.
927
01:03:42,585 --> 01:03:45,520
I can't say that?
Do I ever get to say that?
928
01:03:45,522 --> 01:03:46,988
Do you love me?
929
01:03:46,990 --> 01:03:50,125
Of course, I love you.
Of course, I do.
930
01:03:51,661 --> 01:03:53,895
And I love buster
and I love Joey.
Oh...
931
01:03:53,897 --> 01:03:55,730
I don't mean
do you love me like
932
01:03:55,732 --> 01:03:58,733
Wendy loves
the goddamn lost boys.
933
01:03:58,735 --> 01:04:00,202
I mean, do you love me?
934
01:04:00,204 --> 01:04:01,803
What is
your interest in me?
935
01:04:01,805 --> 01:04:03,872
What do you--?
What? I don't get--
936
01:04:03,874 --> 01:04:05,340
I'm old, I'm broke,
937
01:04:05,342 --> 01:04:07,876
I can't cook a decent meal,
I'm getting fat.
938
01:04:07,878 --> 01:04:10,412
Why would you love
a ruined person
939
01:04:10,414 --> 01:04:12,981
who ruins
other people, kids?
940
01:04:12,983 --> 01:04:14,983
Is that it?
941
01:04:14,985 --> 01:04:16,351
You think because
you screwed up once,
942
01:04:16,353 --> 01:04:18,553
you don't get
a second chance?
943
01:04:18,555 --> 01:04:20,121
I cheated on my first wife
944
01:04:20,123 --> 01:04:21,990
with a stripper
from the seventh veil
945
01:04:21,992 --> 01:04:24,092
who was addicted
to codeine cough syrup.
946
01:04:24,094 --> 01:04:26,394
My kids didn't forgive me.
947
01:04:26,396 --> 01:04:27,762
They're still mad.
948
01:04:27,764 --> 01:04:30,131
I get a calendar
for Christmas.
949
01:04:30,133 --> 01:04:32,234
Doesn't matter
if your kids love you.
950
01:04:32,236 --> 01:04:34,002
It's not
their job to love you.
951
01:04:34,004 --> 01:04:35,437
It's your job to love them.
952
01:04:35,439 --> 01:04:37,839
That's why
you were put here.
953
01:04:37,841 --> 01:04:41,576
That's why you're their mom.
That's why I'm my kids' dad.
954
01:04:49,252 --> 01:04:52,320
I love my kids so much.
955
01:04:55,691 --> 01:04:57,158
Don't you?
956
01:04:58,527 --> 01:05:00,028
Yeah.
957
01:05:01,230 --> 01:05:03,465
So you wanna
just be friends?
958
01:05:04,934 --> 01:05:06,401
Uh...
959
01:05:07,436 --> 01:05:09,170
Mm-mm.
960
01:05:10,907 --> 01:05:14,042
More?
More.
961
01:05:22,219 --> 01:05:24,386
Unh!
Jesus.
962
01:05:25,856 --> 01:05:27,822
Oh, yeah.
963
01:05:27,824 --> 01:05:30,458
Oh, this rules.
964
01:05:41,438 --> 01:05:43,672
Sorry.
965
01:05:43,674 --> 01:05:45,073
Credit or debit?
966
01:05:45,075 --> 01:05:47,709
Debit. Hundred dollars
cash back, please.
967
01:05:47,711 --> 01:05:49,711
Okay.
968
01:05:49,713 --> 01:05:51,746
There you go.
Thank you.
969
01:06:17,373 --> 01:06:19,741
Out of my way.
Out of my way.
970
01:06:19,743 --> 01:06:21,710
Okay.
971
01:06:29,885 --> 01:06:31,486
Whoo!
972
01:06:36,726 --> 01:06:38,259
Whoo!
973
01:06:38,261 --> 01:06:39,995
Oh!
974
01:06:43,599 --> 01:06:45,700
I love you, baby.
975
01:07:09,259 --> 01:07:12,627
¶ Come on, come on
let's work together
976
01:08:33,810 --> 01:08:35,710
"dear, ricki.
977
01:08:35,712 --> 01:08:37,512
"I'm sorry about some of the words
978
01:08:37,514 --> 01:08:39,314
"we exchanged during your visit.
979
01:08:39,316 --> 01:08:40,949
"As you know, it's a loaded topic,
980
01:08:40,951 --> 01:08:43,785
"and we haven't had many chances to talk about it.
981
01:08:43,787 --> 01:08:45,854
"Please accept this olive branch from me
982
01:08:45,856 --> 01:08:49,624
"and I hope we can try again on better terms.
983
01:08:49,626 --> 01:08:51,893
"Enclosed, please find something I feel
984
01:08:51,895 --> 01:08:54,295
"you should've received a long time ago.
985
01:08:54,297 --> 01:08:56,397
"You're entitled to it.
986
01:08:56,399 --> 01:08:58,600
"Hope to see you on the big day.
987
01:08:58,602 --> 01:09:00,268
Maureen."
988
01:09:04,140 --> 01:09:09,277
"Emily Anne. Joshua Hendrix."
989
01:09:20,823 --> 01:09:25,593
¶ I see a red door and I want it painted black
990
01:09:27,263 --> 01:09:29,531
"in lieu of a gift,
please make a donation
991
01:09:29,533 --> 01:09:31,499
to one of the following
charities."
992
01:09:31,501 --> 01:09:34,068
Oh, my god. That's crazy.
Who gets married
993
01:09:34,070 --> 01:09:36,838
and doesn't milk it
for free stuff?
My son.
994
01:09:36,840 --> 01:09:41,042
There you go.
Well, for my wedding,
I'm getting a waffle iron
995
01:09:41,044 --> 01:09:43,578
and a panini maker and...
Ha, ha.
996
01:09:43,580 --> 01:09:45,079
Hey, Joe.
Hey, Joe.
997
01:09:45,081 --> 01:09:48,416
"This invitation is embedded
with wildflower seeds
998
01:09:48,418 --> 01:09:50,618
and can be planted."
That is bougie.
999
01:09:50,620 --> 01:09:53,655
I thought you'd get a kick out
of it. Ha, ha.
Yes. Yes.
1000
01:09:53,657 --> 01:09:56,858
You excited about
the wedding, then?
I'm not going.
1001
01:09:56,860 --> 01:09:59,394
What? You gotta go.
1002
01:09:59,396 --> 01:10:01,396
It won't be sexy
without you.
1003
01:10:01,398 --> 01:10:04,666
If I show up there,
something terrible will happen.
1004
01:10:07,303 --> 01:10:10,271
You don't know these people.
1005
01:10:10,273 --> 01:10:12,674
They despise me.
1006
01:10:18,080 --> 01:10:19,781
Anyway...
1007
01:10:22,084 --> 01:10:25,720
They don't know anything
about any part of this
situation.
1008
01:10:25,722 --> 01:10:26,788
Okay, I hear you.
1009
01:10:26,790 --> 01:10:29,791
But sometimes
a boy needs his mama.
1010
01:10:29,793 --> 01:10:33,328
Even I need my mama sometimes
and she's literally Satan.
1011
01:10:35,565 --> 01:10:38,633
Thanks, Daniel, but I can't go.
I don't have the money.
1012
01:10:40,002 --> 01:10:41,436
Greg and I discussed it,
1013
01:10:41,438 --> 01:10:43,471
and we just can't do it.
We can't.
1014
01:10:43,473 --> 01:10:44,706
We don't have it.
1015
01:10:44,708 --> 01:10:47,242
Well, if I had it,
I'd give it to you.
1016
01:10:47,244 --> 01:10:50,945
I would gladly tithe
to the church of ricki.
1017
01:10:52,482 --> 01:10:54,816
Testes, one, two.
1018
01:10:54,818 --> 01:10:57,919
Get up there and sing.
Yeah.
1019
01:11:07,096 --> 01:11:09,564
Come on. Come on.
1020
01:11:15,704 --> 01:11:17,505
Ch-ch-ch...
- Here we go.
1021
01:11:17,507 --> 01:11:21,976
Ch-ch-ch.
One, two, one,
two, three, four.
1022
01:11:49,572 --> 01:11:51,439
Come on, now.
1023
01:11:54,910 --> 01:11:56,711
Ow!
1024
01:12:02,218 --> 01:12:03,851
Thanks, everybody.
1025
01:12:05,321 --> 01:12:06,487
Whoo!
1026
01:12:06,489 --> 01:12:08,423
Where's your guitar?
1027
01:12:08,425 --> 01:12:10,525
I don't know. I felt like
playing this one.
1028
01:12:10,527 --> 01:12:13,895
What? You hate this guitar.
The banana. Ha-ha-ha.
1029
01:12:13,897 --> 01:12:16,264
Come on.
1030
01:12:16,266 --> 01:12:17,865
What's going on?
1031
01:12:17,867 --> 01:12:22,136
Where's your '68 Gibson?
I sold it.
1032
01:12:22,138 --> 01:12:23,805
You sold it? Why?
1033
01:12:32,214 --> 01:12:34,515
Yo, ricki! "Drift away"!
1034
01:14:30,834 --> 01:14:32,266
Yes, baby.
1035
01:14:41,978 --> 01:14:43,744
Oh, no!
1036
01:15:30,859 --> 01:15:34,128
Oh, my god!
1037
01:15:49,712 --> 01:15:56,717
¶ I wanna get lost in your
rock 'n' roll and drift away
1038
01:16:12,334 --> 01:16:14,569
gorgeous.
1039
01:16:27,383 --> 01:16:28,783
Come on out, babe.
1040
01:16:28,785 --> 01:16:30,851
I look absurd.
1041
01:16:30,853 --> 01:16:32,687
I'm sure you look gorgeous.
1042
01:16:32,689 --> 01:16:35,089
I look like my mother.
1043
01:16:35,091 --> 01:16:39,126
Well, that's not possible.
Your mother's dead.
1044
01:16:39,128 --> 01:16:41,996
Oh, you look beautiful.
1045
01:16:41,998 --> 01:16:45,366
Come on,
that is the most amazing blue.
1046
01:16:45,368 --> 01:16:47,935
Looks like Roger daltrey's eyes
from Tommy.
1047
01:16:49,004 --> 01:16:51,172
Thanks.
Are you finished with these?
1048
01:16:51,174 --> 01:16:53,207
Yeah. Do you have
anything black?
1049
01:16:53,209 --> 01:16:56,210
Black?
We'll take this one.
1050
01:16:56,212 --> 01:16:58,779
Okay. It looks nice.
1051
01:17:00,649 --> 01:17:02,950
How do you know
these tsa scanners
1052
01:17:02,952 --> 01:17:04,218
aren't government
mind control?
1053
01:17:04,220 --> 01:17:07,054
These days, nothing would
surprise me.
1054
01:17:07,056 --> 01:17:08,789
See they made me
take my toe ring off?
1055
01:17:08,791 --> 01:17:10,658
I can't believe
that woman, Janet,
1056
01:17:10,660 --> 01:17:12,860
made me take
the Tequila out of my bag.
1057
01:17:12,862 --> 01:17:15,196
That was cabo wabo,
Sammy hagar's recipe.
1058
01:17:15,198 --> 01:17:16,764
Does he look like
a terrorist to you?
1059
01:17:16,766 --> 01:17:19,266
Told you,
you can't bring liquids.
1060
01:17:19,268 --> 01:17:21,669
There goes my wedding present.
1061
01:17:32,548 --> 01:17:38,519
¶ It's good to be on the road back home again
1062
01:17:38,521 --> 01:17:41,422
oh, I can't do this.
1063
01:17:41,424 --> 01:17:42,623
Can't do what?
1064
01:17:42,625 --> 01:17:47,294
I can't go to this wedding.
1065
01:17:47,296 --> 01:17:49,363
Big mistake.
1066
01:17:50,399 --> 01:17:51,699
Gotta call buster,
1067
01:17:51,701 --> 01:17:53,401
tell him we're
heading back to L.A.
1068
01:17:53,403 --> 01:17:57,705
No way. Come on,
you're the mother
of the groom.
1069
01:17:57,707 --> 01:18:01,308
There's no understudy,
sweetheart.
1070
01:18:01,310 --> 01:18:03,844
I'm so scared.
1071
01:18:26,068 --> 01:18:27,201
Wow.
1072
01:18:27,203 --> 01:18:29,870
- Hi, I'm Bodhi.
- Hey, Bodhi.
1073
01:18:29,872 --> 01:18:31,906
Hi.
Thank you for coming.
1074
01:18:31,908 --> 01:18:34,775
You can pick up
your table number here.
1075
01:18:34,777 --> 01:18:37,378
These are bags
for the birdseed toss.
1076
01:18:38,480 --> 01:18:40,314
Also, Emily
and Josh request
1077
01:18:40,316 --> 01:18:42,850
that you turn off
your cell phones.
1078
01:18:42,852 --> 01:18:44,652
Well, I would,
but the phone company
1079
01:18:44,654 --> 01:18:47,254
beat me to it. Ha-ha-ha.
1080
01:18:47,256 --> 01:18:50,591
We take these, right?
Yes, that's for you.
1081
01:18:50,593 --> 01:18:53,461
Would you like a cocktail
before the ceremony?
1082
01:18:53,463 --> 01:18:54,795
What are these?
1083
01:18:54,797 --> 01:18:56,297
This one's called the Josh.
1084
01:18:56,299 --> 01:18:58,733
It's ginger beer
and small-batch whiskey.
1085
01:18:58,735 --> 01:19:00,134
And this one is the Emily.
1086
01:19:00,136 --> 01:19:03,704
It's kind of a playful take
on a kir royal.
1087
01:19:03,706 --> 01:19:06,607
For free?
Yes.
1088
01:19:06,609 --> 01:19:08,109
I probably shouldn't.
1089
01:19:08,111 --> 01:19:11,545
I think me
and my small-batch whiskey
1090
01:19:11,547 --> 01:19:15,049
are gonna go try and find
the little boy's room. You okay?
1091
01:19:15,051 --> 01:19:17,952
Oh, yeah, sure.
Yeah?
1092
01:19:31,566 --> 01:19:33,300
Linda.
1093
01:19:33,302 --> 01:19:35,736
- Linda! Ha-ha-ha.
- Oh, hi.
1094
01:19:35,738 --> 01:19:37,004
Oma!
1095
01:19:37,006 --> 01:19:39,440
How are you?
Oh.
1096
01:19:39,442 --> 01:19:41,809
Oh, I like you, you know?
1097
01:19:41,811 --> 01:19:44,278
Even though you ran off
on my son.
1098
01:19:44,280 --> 01:19:47,114
Oh. I always
liked you too, oma.
1099
01:19:47,116 --> 01:19:49,083
Ha, ha.
Between you and me,
1100
01:19:49,085 --> 01:19:52,052
I don't like Peter's
new wife.
1101
01:19:52,054 --> 01:19:54,989
Peter and Maureen
are happy.
1102
01:19:54,991 --> 01:19:57,258
Maybe now.
It's only been a few weeks.
1103
01:19:57,260 --> 01:20:00,995
No, it's been
many, many years.
Oh?
1104
01:20:00,997 --> 01:20:02,296
I've been looking for you.
1105
01:20:02,298 --> 01:20:04,932
Why don't we go
find our seat, okay?
1106
01:20:04,934 --> 01:20:08,803
Jeff. Will you show oma
to her seat?
1107
01:20:08,805 --> 01:20:11,505
Thanks.
Jeff will take you.
1108
01:20:11,507 --> 01:20:14,608
Take care.
Hi, oma.
1109
01:20:14,610 --> 01:20:16,944
Come on, let's go
sit down.
1110
01:20:18,013 --> 01:20:20,581
Hi.
Uh, hi.
1111
01:20:21,850 --> 01:20:23,384
Hi.
1112
01:20:23,386 --> 01:20:25,853
I'm very busy
right now, so I...
1113
01:20:26,788 --> 01:20:30,891
Yeah, sure. Big--
huge day for you.
1114
01:20:32,160 --> 01:20:34,562
But we'll, uh-- yeah.
1115
01:20:50,712 --> 01:20:53,180
Oma, are you comfortable?
1116
01:20:57,752 --> 01:21:01,055
Thanks. Thank you.
That's her.
1117
01:21:01,057 --> 01:21:02,523
That's Linda.
1118
01:21:02,525 --> 01:21:04,558
She's not even sitting
with the family.
1119
01:21:04,560 --> 01:21:08,462
So here we are, gathered here.
1120
01:21:08,464 --> 01:21:11,799
This big tree over us
and the roots beneath us.
1121
01:21:11,801 --> 01:21:13,200
I can't think of a better place
1122
01:21:13,202 --> 01:21:15,669
to do this
than out here in mother nature.
1123
01:21:15,671 --> 01:21:18,439
And now we can open
the wedding ceremony.
1124
01:21:19,809 --> 01:21:21,375
Go ahead.
1125
01:22:14,597 --> 01:22:17,331
Oh. Don't.
Don't. Don't run away.
1126
01:22:32,514 --> 01:22:34,548
Walk on.
1127
01:23:00,709 --> 01:23:03,177
Mom. I'm so glad
you're here.
1128
01:23:03,179 --> 01:23:04,678
I didn't know
if you were gonna make it.
1129
01:23:04,680 --> 01:23:09,049
Yeah. Greg pawned
his Gibson sg.
Oh.
1130
01:23:09,051 --> 01:23:10,851
Hi, Josh.
Hey.
1131
01:23:10,853 --> 01:23:12,987
- Wow. Heh.
- Yeah.
1132
01:23:12,989 --> 01:23:16,256
Well, we got
your rsvps so late.
1133
01:23:16,258 --> 01:23:19,593
We couldn't really move things
around with the hall,
1134
01:23:19,595 --> 01:23:22,396
so, um, I hope you guys
don't mind
1135
01:23:22,398 --> 01:23:24,298
sitting with Emily's
cousins
1136
01:23:24,300 --> 01:23:26,800
and, like, our harpist.
Heh, heh.
Ha-ha-ha.
1137
01:23:26,802 --> 01:23:28,469
No, not at all.
1138
01:23:28,471 --> 01:23:30,738
We'd love to learn
some harp licks.
1139
01:23:33,742 --> 01:23:35,676
Okay, bye.
1140
01:23:35,678 --> 01:23:37,244
Yeah, bye.
1141
01:23:37,246 --> 01:23:39,680
It really means a lot to me
that you came, mom.
1142
01:23:40,982 --> 01:23:43,117
Hi, we're
the bremen quintet.
1143
01:23:43,119 --> 01:23:44,752
Congratulations,
Josh and Emily.
1144
01:23:44,754 --> 01:23:45,886
Bye.
1145
01:23:47,023 --> 01:23:48,355
Congratulations.
Hi.
1146
01:23:48,357 --> 01:23:50,224
So whatever table we're at,
1147
01:23:50,226 --> 01:23:53,427
- that's the cool table, okay?
- Oh, yeah.
1148
01:24:10,345 --> 01:24:13,280
Ooh. There's Adam.
1149
01:24:13,282 --> 01:24:15,315
He's a sharp dresser.
1150
01:24:15,317 --> 01:24:17,351
Come on, go say hi.
Mm...
1151
01:24:17,353 --> 01:24:19,053
Come on.
1152
01:24:20,455 --> 01:24:21,955
Adam.
1153
01:24:21,957 --> 01:24:24,591
Hi, mom.
Hey.
1154
01:24:26,127 --> 01:24:28,429
Um, Desmond, this is
my mother, Linda.
1155
01:24:28,431 --> 01:24:30,464
- A pleasure.
- Hi.
1156
01:24:30,466 --> 01:24:32,800
I see where Adam
gets his cheekbones.
1157
01:24:35,037 --> 01:24:37,404
We are seeing each other.
1158
01:24:39,474 --> 01:24:41,842
Oh, that's--
that's wonderful.
1159
01:24:41,844 --> 01:24:43,710
Thanks.
1160
01:24:43,712 --> 01:24:46,580
Adam, I'm so glad
you met someone.
1161
01:24:46,582 --> 01:24:49,249
Particularly someone
so handsome.
1162
01:24:51,553 --> 01:24:54,288
This is Greg,
my boyfriend.
Adam.
1163
01:24:54,290 --> 01:24:55,756
- Hello.
- Desmond, hey.
1164
01:24:55,758 --> 01:24:58,258
Nice to meet you.
Oh, groovy tie, Greg.
1165
01:24:59,829 --> 01:25:01,562
You're probably
too young for this,
1166
01:25:01,564 --> 01:25:04,031
but have you heard
of Bruce Lee?
1167
01:25:04,033 --> 01:25:07,968
Of course I've heard
of Bruce Lee. He's the man.
1168
01:25:07,970 --> 01:25:10,804
Yeah, you look
just like him.
1169
01:25:10,806 --> 01:25:12,172
Thanks.
Not at all.
1170
01:25:12,174 --> 01:25:13,407
Not even a little.
1171
01:25:13,409 --> 01:25:14,975
You're not even Chinese.
1172
01:25:14,977 --> 01:25:17,010
Bruce Lee wasn't Chinese.
1173
01:25:17,012 --> 01:25:18,145
He was born
in San Francisco.
1174
01:25:18,147 --> 01:25:21,582
Mm-hm.
- Huh. Oh.
1175
01:25:21,584 --> 01:25:25,819
Hope you have a nice time
and enjoy your vegan meal.
1176
01:25:25,821 --> 01:25:27,554
Ha-ha-ha.
Thank you.
1177
01:25:27,556 --> 01:25:29,690
I'm a team member
at total foods.
1178
01:25:29,692 --> 01:25:32,359
- Oh, I love total foods.
Ha-ha-ha.
1179
01:25:32,361 --> 01:25:35,462
All you boys do.
Ha-ha-ha.
1180
01:25:38,199 --> 01:25:41,702
Okay, she has got to be
heavily medicated.
1181
01:25:41,704 --> 01:25:43,504
I like her.
1182
01:25:46,242 --> 01:25:47,875
Cut.
1183
01:25:47,877 --> 01:25:49,309
Yeah!
1184
01:25:54,115 --> 01:25:55,482
Here we go.
1185
01:25:57,852 --> 01:26:00,554
Aw...
1186
01:26:11,433 --> 01:26:13,834
And how did you meet
the groom?
1187
01:26:13,836 --> 01:26:16,069
Oh. Caesarean section.
1188
01:26:16,071 --> 01:26:18,305
Budapest, actually.
1189
01:26:18,307 --> 01:26:20,807
Yeah. It's gonna be,
like, I don't know--
1190
01:26:20,809 --> 01:26:23,911
we need to--
we need to go.
Okay.
1191
01:26:30,351 --> 01:26:32,419
All right, folks.
1192
01:26:44,699 --> 01:26:47,668
Pete, it-- it's time.
Oh.
1193
01:26:47,670 --> 01:26:49,036
Your toast.
1194
01:26:49,038 --> 01:26:50,771
Hm. Well, um...
1195
01:26:52,807 --> 01:26:54,208
Good luck.
1196
01:26:58,948 --> 01:27:00,547
Well...
1197
01:27:06,387 --> 01:27:08,322
All right, speech.
1198
01:27:15,997 --> 01:27:17,364
Thanks.
1199
01:27:18,366 --> 01:27:20,767
Hello, everybody. Ahem.
1200
01:27:24,239 --> 01:27:26,373
Yeah. Hi.
1201
01:27:27,842 --> 01:27:29,443
I'm, uh--
1202
01:27:29,445 --> 01:27:32,012
I'm Rick--
I'm, heh, Linda brummel,
1203
01:27:32,014 --> 01:27:34,281
mother of the groom.
1204
01:27:34,283 --> 01:27:39,319
And I remember some of you
from years ago.
1205
01:27:39,321 --> 01:27:41,822
And it's nice to see--
1206
01:27:41,824 --> 01:27:44,625
nice to see you again.
1207
01:27:44,627 --> 01:27:47,127
Um, yeah, at first,
i didn't know--
1208
01:27:47,129 --> 01:27:49,663
whoo. Heh, heh.
1209
01:27:49,665 --> 01:27:55,102
What to give Josh and Emily,
you know, as a gift.
1210
01:27:55,104 --> 01:27:59,840
Not only because I don't have
any money, heh, heh, but--
1211
01:27:59,842 --> 01:28:04,678
but, ahem, also because there's
so much I haven't given them.
1212
01:28:08,616 --> 01:28:12,586
I was never a traditional mom,
right? Ha-ha-ha.
1213
01:28:15,523 --> 01:28:18,892
Um, so I won't be
a traditional mother-in-law.
1214
01:28:18,894 --> 01:28:21,395
I hope. Ha-ha-ha.
1215
01:28:27,468 --> 01:28:29,569
So I realized the only thing
i have to give
1216
01:28:29,571 --> 01:28:31,972
Josh and Emily
is the only thing i--
1217
01:28:31,974 --> 01:28:35,442
I have to give anyone.
1218
01:28:35,444 --> 01:28:38,812
I was never much
of a housekeeper
1219
01:28:38,814 --> 01:28:40,080
or a cook.
1220
01:28:40,082 --> 01:28:43,450
Ha, ha. Right?
Ha-ha-ha.
1221
01:28:46,254 --> 01:28:50,557
But I am
a musician, you know?
1222
01:28:51,426 --> 01:28:52,726
That's all I am.
1223
01:28:55,330 --> 01:28:56,963
And that's what I have to give,
1224
01:28:56,965 --> 01:29:02,336
so I would like to give
all I have to my--
1225
01:29:02,338 --> 01:29:06,807
my son
and his beautiful wife...
1226
01:29:09,011 --> 01:29:10,377
Right now.
1227
01:29:10,379 --> 01:29:13,080
Boys, you can come out.
1228
01:29:21,289 --> 01:29:25,425
Oh. I wanna thank
my children's other mother...
1229
01:29:27,795 --> 01:29:29,796
For everything.
1230
01:29:43,745 --> 01:29:45,545
- Oh, god.
- What happened?
1231
01:30:02,597 --> 01:30:03,830
It's okay.
1232
01:30:10,471 --> 01:30:12,706
Josh, who are they?
1233
01:30:13,808 --> 01:30:17,177
I think that's the flash.
1234
01:30:21,549 --> 01:30:23,717
I usually have
a way cooler guitar.
1235
01:30:36,431 --> 01:30:39,800
This is a tune
by Bruce Springsteen.
1236
01:30:39,802 --> 01:30:44,538
And this is
for Josh and Emily.
1237
01:30:44,540 --> 01:30:46,506
One, two.
1238
01:30:59,587 --> 01:31:01,488
I'm just gonna--
no.
1239
01:31:01,490 --> 01:31:02,722
Well, I was...
1240
01:31:20,375 --> 01:31:22,509
Do something. Heh.
1241
01:31:25,981 --> 01:31:29,883
I think we gotta go up there.
What about our first dance?
1242
01:31:35,858 --> 01:31:38,625
We'll do what we rehearsed.
Not the right song.
1243
01:31:38,627 --> 01:31:40,527
Not even close.
We'll be all right.
1244
01:31:40,529 --> 01:31:42,729
And it's too damn fast.
1245
01:33:25,600 --> 01:33:28,668
- Aah!
- Come on.
1246
01:35:08,303 --> 01:35:10,236
Whoo!
1247
01:36:29,484 --> 01:36:31,384
One more.
1248
01:39:23,491 --> 01:39:28,328
¶ Takes a cold one
to know one
1249
01:41:17,906 --> 01:41:21,674
¶ this is not the time to pick a fuss, not a row
88644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.