All language subtitles for Little.Orphans.2021.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,321 --> 00:01:40,152 Hey! 2 00:01:40,196 --> 00:01:40,860 Hi! 3 00:01:40,904 --> 00:01:41,735 Welcome back! 4 00:01:41,779 --> 00:01:42,652 You waiting a while? 5 00:01:42,696 --> 00:01:43,402 Yeah. 6 00:01:43,446 --> 00:01:44,446 I mean, sort of. 7 00:01:45,445 --> 00:01:46,445 No Kay? 8 00:01:46,654 --> 00:01:47,654 Not yet. 9 00:01:47,988 --> 00:01:48,988 You okay? 10 00:01:49,196 --> 00:01:49,694 Huh? 11 00:01:49,738 --> 00:01:50,738 Yeah! 12 00:01:51,488 --> 00:01:53,402 Did Kay tell you Mom's coming? 13 00:01:53,445 --> 00:01:54,488 Mom's coming? 14 00:01:55,654 --> 00:01:57,974 Well, if Kay thinks Mom is coming, at least she'll show up. 15 00:01:58,821 --> 00:01:59,904 How do you think she'll be? 16 00:02:01,863 --> 00:02:02,863 Difficult. 17 00:02:06,238 --> 00:02:07,277 Hi! 18 00:02:08,738 --> 00:02:10,154 Yeah! 19 00:02:11,196 --> 00:02:12,196 Oh my God. 20 00:02:12,654 --> 00:02:13,860 You look amazing! 21 00:02:13,904 --> 00:02:14,777 What is this? 22 00:02:14,821 --> 00:02:15,610 Oh! 23 00:02:15,654 --> 00:02:16,735 Baby Janny! 24 00:02:20,488 --> 00:02:21,403 Where's Mom? 25 00:02:21,446 --> 00:02:22,446 Arrives tomorrow. 26 00:02:24,863 --> 00:02:25,863 Shall we? 27 00:02:26,363 --> 00:02:27,523 That's all you brought? 28 00:02:27,613 --> 00:02:28,613 I can wear Gwen's stuff. 29 00:02:36,363 --> 00:02:37,363 Hi! 30 00:02:40,321 --> 00:02:41,696 Hello sweetheart! 31 00:02:42,696 --> 00:02:44,819 Still Uncle Bill's favourite. 32 00:02:44,863 --> 00:02:46,363 She reminds him of Mom. 33 00:02:55,696 --> 00:02:56,755 Well, they made it, yeah? 34 00:02:56,779 --> 00:02:57,569 Hi. 35 00:02:57,613 --> 00:02:58,152 Hi. 36 00:02:58,196 --> 00:02:58,985 Hi Aunt Maureen. 37 00:02:59,029 --> 00:03:00,029 Sit. 38 00:03:00,488 --> 00:03:01,488 Kay, you're too thin. 39 00:03:05,404 --> 00:03:06,527 Sharon says hi! 40 00:03:06,571 --> 00:03:07,902 Hi Sharon! 41 00:03:07,946 --> 00:03:09,944 Yeah, they can't wait to see you too. 42 00:03:09,988 --> 00:03:10,694 Okay. 43 00:03:10,738 --> 00:03:11,738 Bye. 44 00:03:13,404 --> 00:03:14,485 Where's Billy? 45 00:03:14,529 --> 00:03:15,547 She's at Sharon's. 46 00:03:15,571 --> 00:03:16,851 Okay, well let's go get her. 47 00:03:17,613 --> 00:03:18,860 She's staying there tonight. 48 00:03:18,904 --> 00:03:20,860 We've got that big party at Greg's parents'. 49 00:03:20,904 --> 00:03:22,944 We didn't want to get her hopes up until we knew. 50 00:03:22,988 --> 00:03:23,735 Knew what? 51 00:03:23,779 --> 00:03:24,735 Jesus Christ, Maureen. 52 00:03:24,779 --> 00:03:26,360 I'm her mother for fuck sake! 53 00:03:26,404 --> 00:03:27,360 Language! 54 00:03:27,404 --> 00:03:28,880 Till we knew what kind of shape you'd be in- 55 00:03:28,904 --> 00:03:30,654 if you managed to show up at all. 56 00:03:31,613 --> 00:03:33,235 You smell like a brewery, by the way. 57 00:03:33,279 --> 00:03:33,985 That's weird. 58 00:03:34,029 --> 00:03:35,571 I haven't had any beer today. 59 00:03:36,321 --> 00:03:37,194 Anyway, I'm on vacation! 60 00:03:37,238 --> 00:03:38,904 It's not vacation if you're coming home. 61 00:04:49,988 --> 00:04:51,797 So Billy spends a lot of time at Sharon's. 62 00:04:51,821 --> 00:04:52,485 What? 63 00:04:52,529 --> 00:04:54,321 She likes being at Sharon's. 64 00:04:57,779 --> 00:04:59,672 Really though, we should've had her here. 65 00:04:59,696 --> 00:05:00,777 You hurt Kay's feelings. 66 00:05:00,821 --> 00:05:01,944 Believe it or not- 67 00:05:01,988 --> 00:05:04,110 Kay's feelings are not my main concern at the moment. 68 00:05:04,154 --> 00:05:04,902 What happened with Kay- 69 00:05:04,946 --> 00:05:06,944 taking her up to Calgary with her? 70 00:05:06,988 --> 00:05:08,029 It didn't work out. 71 00:05:09,821 --> 00:05:12,029 I don't know how stable things are for her up there. 72 00:05:13,154 --> 00:05:14,154 Right. 73 00:05:17,529 --> 00:05:18,610 We couldn't take her. 74 00:05:18,654 --> 00:05:19,985 This year has been hard. 75 00:05:20,029 --> 00:05:21,630 And the renos were supposed to be finished- 76 00:05:21,654 --> 00:05:22,755 a hundred million years ago. 77 00:05:22,779 --> 00:05:24,005 And I never would've even started them- 78 00:05:24,029 --> 00:05:25,922 if I'd known that the house would still be totally fucked 79 00:05:25,946 --> 00:05:27,363 by the time the wedding came. 80 00:05:28,696 --> 00:05:30,529 It's just a lot. 81 00:05:30,738 --> 00:05:31,902 I never said anything. 82 00:05:31,946 --> 00:05:33,880 Well, someone is going to have to be responsible for her- 83 00:05:33,904 --> 00:05:34,610 at the wedding. 84 00:05:34,654 --> 00:05:36,069 I'm going to be up to my eyes. 85 00:05:36,113 --> 00:05:36,819 Okay. 86 00:05:36,863 --> 00:05:37,652 Don't look at me! 87 00:05:37,696 --> 00:05:38,696 Kay can do it. 88 00:05:39,738 --> 00:05:41,694 Well, maybe Tom could do it. 89 00:05:41,738 --> 00:05:42,738 My Tom? 90 00:05:43,238 --> 00:05:44,363 He's not your Tom anymore. 91 00:05:45,238 --> 00:05:45,860 And Billy is not Tom's responsibility. 92 00:05:45,904 --> 00:05:47,819 She's not my responsibility! 93 00:05:47,863 --> 00:05:49,652 She's not my responsibility! 94 00:05:49,696 --> 00:05:50,696 Why would Tom do it? 95 00:05:51,696 --> 00:05:53,696 He's actually been really great with Billy. 96 00:05:54,196 --> 00:05:55,196 What? 97 00:05:55,779 --> 00:05:56,964 He comes by every so often. 98 00:05:56,988 --> 00:05:57,988 Takes her out. 99 00:05:59,529 --> 00:06:00,529 Why? 100 00:06:01,154 --> 00:06:02,110 Tom was really happy- 101 00:06:02,154 --> 00:06:03,985 when Kay and Billy were living with you guys. 102 00:06:04,029 --> 00:06:04,777 Oh my God. 103 00:06:04,821 --> 00:06:05,985 She's Kay's child. 104 00:06:06,029 --> 00:06:08,229 Honestly, I don't think it's good to tip toe around her. 105 00:06:09,071 --> 00:06:11,171 You can be responsible for Billy at the wedding, right? 106 00:06:11,195 --> 00:06:12,195 Yeah. 107 00:06:13,154 --> 00:06:14,154 There you go. 108 00:06:18,821 --> 00:06:20,404 Where'd you get the lipstick? 109 00:06:23,154 --> 00:06:25,527 The bridesmaid's dresses are really pretty. 110 00:06:25,571 --> 00:06:27,527 We can make any last minute alterations tomorrow. 111 00:06:27,571 --> 00:06:28,714 Wait till you hear my speech, Jan. 112 00:06:28,738 --> 00:06:30,071 I don't want you to say a speech. 113 00:06:30,821 --> 00:06:32,485 Is Gwen? - No. 114 00:06:32,529 --> 00:06:33,839 I don't care if Gwen says a speech. 115 00:06:33,863 --> 00:06:35,610 I don't want you to say a speech. 116 00:06:35,654 --> 00:06:36,714 I don't want to say a speech. 117 00:06:36,738 --> 00:06:37,738 So you can- 118 00:06:38,404 --> 00:06:39,922 What time does Mom's flight get in? 119 00:06:39,946 --> 00:06:41,613 Did you know Janet paid for Mom's ticket? 120 00:06:42,738 --> 00:06:43,610 Really? 121 00:06:43,654 --> 00:06:45,569 How much money do nurses make now, anyway? 122 00:06:45,613 --> 00:06:46,973 How did you afford all our tickets? 123 00:06:47,613 --> 00:06:49,113 You paid for Mom and Kay? 124 00:06:49,613 --> 00:06:50,863 Can we just drop it? 125 00:06:52,238 --> 00:06:54,071 Stop eating the chocolates, Kay! 126 00:06:54,696 --> 00:06:55,696 Fine! 127 00:06:57,113 --> 00:06:58,214 You know what your sister's like. 128 00:06:58,238 --> 00:06:58,902 Your mother's worse- 129 00:06:58,946 --> 00:07:00,113 if anything. 130 00:07:00,863 --> 00:07:02,444 Well, we're all here. 131 00:07:02,488 --> 00:07:03,613 That's the main thing. 132 00:07:04,113 --> 00:07:05,488 Mom's not. 133 00:07:11,154 --> 00:07:12,654 Kay, just so you know- 134 00:07:13,196 --> 00:07:15,111 Greg's parents are kind of conservative. 135 00:07:15,946 --> 00:07:17,186 Read you loud and clear, Janny. 136 00:07:17,821 --> 00:07:19,529 Jesus, who keeps calling you? 137 00:07:19,904 --> 00:07:20,444 Rudy. 138 00:07:20,488 --> 00:07:21,944 He's obsessed with me. 139 00:07:21,988 --> 00:07:22,694 It's complicated. 140 00:07:22,738 --> 00:07:23,319 Hi! 141 00:07:23,363 --> 00:07:24,363 Hey, how are you? 142 00:07:27,196 --> 00:07:28,196 Hey! 143 00:07:28,321 --> 00:07:29,610 Fuck! 144 00:07:29,654 --> 00:07:30,277 Off!! 145 00:07:30,321 --> 00:07:31,488 Rudy!!! 146 00:07:31,904 --> 00:07:33,154 Jesus, Kay. 147 00:07:33,988 --> 00:07:34,988 Hi. 148 00:07:36,654 --> 00:07:37,654 How are you? 149 00:07:42,279 --> 00:07:43,070 Cheers to you. 150 00:07:43,113 --> 00:07:43,777 Thank you. 151 00:07:43,821 --> 00:07:44,569 You look- 152 00:07:44,613 --> 00:07:45,277 You look great. 153 00:07:45,321 --> 00:07:45,985 - Thank you. - You look nice. 154 00:07:46,029 --> 00:07:46,735 Hey! 155 00:07:46,779 --> 00:07:47,485 How are you? 156 00:07:47,529 --> 00:07:48,235 Nice to see you! 157 00:07:48,279 --> 00:07:49,070 - Richard. - Janet. 158 00:07:49,113 --> 00:07:49,735 Good to see you. 159 00:07:49,779 --> 00:07:50,779 Good to see you. 160 00:07:50,821 --> 00:07:51,485 Hello dear. 161 00:07:51,529 --> 00:07:52,944 Linda. 162 00:07:52,988 --> 00:07:54,235 These are my sisters. 163 00:07:54,279 --> 00:07:54,985 No! 164 00:07:55,029 --> 00:07:56,152 Kay and Gwen. 165 00:07:56,196 --> 00:07:56,902 Welcome! 166 00:07:56,946 --> 00:07:58,172 Thank you, it's nice to be here. 167 00:07:58,196 --> 00:07:58,985 - Welcome. - Gwen. 168 00:07:59,029 --> 00:07:59,569 Nice to meet you. 169 00:07:59,613 --> 00:08:00,944 And your mother? 170 00:08:00,988 --> 00:08:01,694 Oh, yes. 171 00:08:01,738 --> 00:08:02,652 She's getting in tomorrow. - Oh. 172 00:08:02,696 --> 00:08:03,922 That's the earliest she could get here. 173 00:08:03,946 --> 00:08:04,860 Because of work. - Oh. 174 00:08:04,904 --> 00:08:06,027 Work? 175 00:08:06,070 --> 00:08:06,735 Mom? 176 00:08:06,779 --> 00:08:07,922 She'll be at dinner tomorrow. 177 00:08:07,946 --> 00:08:08,819 Jigg's dinner! 178 00:08:08,863 --> 00:08:09,652 Nice! 179 00:08:09,696 --> 00:08:10,976 Where's the bar in this dumpster? 180 00:08:11,821 --> 00:08:12,735 Just kidding, obviously. 181 00:08:12,779 --> 00:08:14,777 What a beautiful home you have. 182 00:08:14,821 --> 00:08:15,839 The bar is right over here. 183 00:08:15,863 --> 00:08:16,444 Help yourself. 184 00:08:16,488 --> 00:08:17,571 Ah, say no more, Rich! 185 00:08:18,946 --> 00:08:19,946 Interesting decor! 186 00:08:19,988 --> 00:08:21,777 Well, it's a duck motif. 187 00:08:21,821 --> 00:08:22,860 Duck motif? 188 00:08:22,904 --> 00:08:24,821 How original! 189 00:08:28,238 --> 00:08:29,735 Oh! 190 00:08:29,779 --> 00:08:31,652 That's a goose, dear. 191 00:08:31,696 --> 00:08:32,985 Shut up! 192 00:08:38,946 --> 00:08:40,569 Georgie, this one's Kay. 193 00:08:40,613 --> 00:08:41,194 And that one's Gwen. 194 00:08:41,238 --> 00:08:41,902 Yeah. 195 00:08:41,946 --> 00:08:42,694 Okay. 196 00:08:42,738 --> 00:08:43,988 Nice to meet you, Georgie. 197 00:08:44,654 --> 00:08:45,194 Georgie. 198 00:08:45,238 --> 00:08:46,152 Yes, Georgie. 199 00:08:46,196 --> 00:08:47,196 Nice to meet you. 200 00:08:49,321 --> 00:08:50,863 So you're a groomsman? 201 00:08:51,404 --> 00:08:51,860 - Hey! - Hi! 202 00:08:51,904 --> 00:08:52,444 How's it going? 203 00:08:52,488 --> 00:08:53,652 How are you? 204 00:08:53,696 --> 00:08:55,819 Oh! Just fine. 205 00:08:55,863 --> 00:08:57,194 Yeah, It's amazing down here. 206 00:08:57,238 --> 00:08:58,860 And you have more ducks up here too. 207 00:08:58,904 --> 00:09:00,194 Yes, that's my motif. 208 00:09:00,238 --> 00:09:01,238 Welcome. 209 00:09:02,196 --> 00:09:03,863 Do you want to dance? 210 00:09:05,654 --> 00:09:06,235 Yeah, fuck it. 211 00:09:06,279 --> 00:09:07,235 Let's dance! Jesus! 212 00:09:07,279 --> 00:09:08,319 I'll take your lead. 213 00:09:08,363 --> 00:09:09,652 Okay. 214 00:09:09,696 --> 00:09:10,696 Okay. 215 00:09:44,446 --> 00:09:45,319 Hey, man. 216 00:09:45,363 --> 00:09:46,152 Congratulations. 217 00:09:46,196 --> 00:09:46,652 Tom. 218 00:09:46,696 --> 00:09:47,402 Congratulations. 219 00:09:47,446 --> 00:09:48,110 Thanks. 220 00:09:48,154 --> 00:09:48,860 Hey, Georgie. 221 00:09:48,904 --> 00:09:49,904 How're you doing? 222 00:09:51,904 --> 00:09:52,904 Hey. 223 00:09:54,863 --> 00:09:56,196 You're back. 224 00:09:58,946 --> 00:10:00,821 Yeah, I didn't have a choice, really. 225 00:10:03,488 --> 00:10:04,152 It's- 226 00:10:04,196 --> 00:10:05,819 Uh- 227 00:10:05,863 --> 00:10:06,863 Yeah. 228 00:10:07,321 --> 00:10:08,027 Oh my God! 229 00:10:08,071 --> 00:10:09,113 Hey, Tom! 230 00:10:10,321 --> 00:10:11,321 He's here! 231 00:10:18,988 --> 00:10:20,944 Where's Maureen? 232 00:10:20,988 --> 00:10:24,027 She wasn't sure if she'd be feeling up to it. 233 00:10:24,071 --> 00:10:25,194 Really? 234 00:10:25,238 --> 00:10:27,005 Listen, it means a lot to Janet that you're here. 235 00:10:27,029 --> 00:10:29,319 I've got this big family. 236 00:10:29,363 --> 00:10:30,363 And she's got- 237 00:10:32,238 --> 00:10:33,152 She's a lot to handle. 238 00:10:33,196 --> 00:10:35,069 She's a lot to handle? 239 00:10:35,113 --> 00:10:37,027 Or she's got a lot to handle? 240 00:10:37,071 --> 00:10:38,071 Both. 241 00:10:42,196 --> 00:10:44,444 So you didn't like grow up in this house? 242 00:10:44,488 --> 00:10:45,319 Is this your family house? 243 00:10:45,363 --> 00:10:47,027 No, no, we live downtown. 244 00:10:47,071 --> 00:10:48,027 - Hi. - Hey. 245 00:10:48,071 --> 00:10:49,071 Can I bum one? 246 00:10:49,863 --> 00:10:50,444 Didn't you quit? 247 00:10:50,488 --> 00:10:51,152 Well- 248 00:10:51,196 --> 00:10:52,319 Quit buying them! 249 00:10:52,363 --> 00:10:54,821 Yeah, just a quick puff, alright? 250 00:10:59,154 --> 00:10:59,819 You alright? 251 00:10:59,863 --> 00:11:00,863 Just a second. 252 00:11:03,029 --> 00:11:04,069 Dad, here. 253 00:11:04,113 --> 00:11:04,860 Okay. 254 00:11:04,903 --> 00:11:05,402 Thank you. 255 00:11:05,446 --> 00:11:06,446 You're welcome. 256 00:11:07,988 --> 00:11:09,188 He would have killed for that. 257 00:11:17,988 --> 00:11:19,069 Were you smoking? 258 00:11:19,113 --> 00:11:20,113 No. 259 00:11:21,196 --> 00:11:22,402 Go Ahead! Kiss it! 260 00:11:22,446 --> 00:11:23,779 Alright, here comes the cod! 261 00:11:24,321 --> 00:11:24,902 Okay, here you go. 262 00:11:24,946 --> 00:11:26,235 Ah, kiss it! 263 00:11:26,279 --> 00:11:27,194 Ah, that's not so bad. 264 00:11:27,238 --> 00:11:29,152 You've kissed worse than that, I'm sure. 265 00:11:29,196 --> 00:11:29,819 Okay. 266 00:11:29,862 --> 00:11:31,194 'Deed I is, me ol' cock! 267 00:11:31,238 --> 00:11:33,819 And long may your big jib draw! 268 00:11:33,862 --> 00:11:35,196 Now, put it on your head. 269 00:11:37,404 --> 00:11:38,404 Well done! 270 00:11:39,529 --> 00:11:40,444 Oh my God. 271 00:11:40,488 --> 00:11:41,488 Fuck this. 272 00:11:46,238 --> 00:11:47,380 Did you try any of those- 273 00:11:47,404 --> 00:11:50,152 like, little tiny, circly- 274 00:11:50,196 --> 00:11:51,547 Like, I guess they're mushrooms, but- 275 00:11:51,571 --> 00:11:53,297 Yeah, with the little red thing in the middle? 276 00:11:53,321 --> 00:11:54,755 Yeah, they were deadly. - They were gross. 277 00:11:54,779 --> 00:11:55,779 They were gross. 278 00:11:56,904 --> 00:11:57,904 They were disgusting. 279 00:12:00,821 --> 00:12:02,130 Rudy thinks I should confront Mom. 280 00:12:02,154 --> 00:12:04,488 That it would be important for my personal growth. 281 00:12:05,279 --> 00:12:05,902 Who's Rudy? 282 00:12:05,946 --> 00:12:07,779 He's your therapist, or-? 283 00:12:08,196 --> 00:12:10,902 Like, look at us. 284 00:12:10,946 --> 00:12:13,110 She did permanent damage, the way she treated us. 285 00:12:13,154 --> 00:12:14,446 Taking off all the time. 286 00:12:15,988 --> 00:12:17,172 And I know what you're thinking. 287 00:12:17,196 --> 00:12:20,069 But I am trying with Billy. 288 00:12:20,113 --> 00:12:21,194 It's not exactly easy- 289 00:12:21,238 --> 00:12:23,198 when Maureen's got her under fucking lock and key. 290 00:12:25,071 --> 00:12:26,863 And Janet's off her rocker. 291 00:12:29,321 --> 00:12:31,279 I guess that you probably think that you're fine. 292 00:12:31,946 --> 00:12:32,735 That you're over it. 293 00:12:32,779 --> 00:12:34,988 But I guarantee you that you aren't. 294 00:12:36,029 --> 00:12:37,469 And repressing shit gives you cancer. 295 00:12:40,988 --> 00:12:42,297 I'm going to do it at the wedding. 296 00:12:42,321 --> 00:12:43,321 Confront her. 297 00:12:43,946 --> 00:12:45,488 That's a really bad idea. 298 00:12:46,863 --> 00:12:48,194 What's it going to prove anyway? 299 00:12:48,238 --> 00:12:49,488 She's never going to change. 300 00:12:51,029 --> 00:12:52,189 Where'd you get her lipstick? 301 00:12:52,488 --> 00:12:53,319 From our spot. 302 00:12:53,363 --> 00:12:54,446 From when we stole it. 303 00:12:55,446 --> 00:12:57,366 Maureen's really got to start throwing shit out. 304 00:12:57,488 --> 00:12:58,527 You stole it. 305 00:12:58,571 --> 00:13:00,027 I got in trouble. 306 00:13:00,071 --> 00:13:01,071 I got in trouble too! 307 00:13:01,988 --> 00:13:03,569 That was an awful day. 308 00:13:03,613 --> 00:13:05,527 No! I love that day! 309 00:13:05,571 --> 00:13:07,069 It was so thrilling. 310 00:13:07,113 --> 00:13:10,069 And Aunt Maureen gave us that sex pamphlet, remember? 311 00:13:10,113 --> 00:13:11,194 That wasn't the same day. 312 00:13:11,238 --> 00:13:12,529 Yeah, it was so. 313 00:13:16,154 --> 00:13:17,154 I'm staying. 314 00:13:18,029 --> 00:13:19,321 I'm not going back to Calgary. 315 00:13:20,946 --> 00:13:22,464 I've been trying to get my shit together. 316 00:13:22,488 --> 00:13:23,819 I know no one thinks I am. 317 00:13:23,863 --> 00:13:25,071 But I am. 318 00:13:28,404 --> 00:13:30,485 I know that it's hard. 319 00:13:30,529 --> 00:13:32,235 And that maybe you're trying. 320 00:13:32,279 --> 00:13:32,985 No, Gwen. 321 00:13:33,029 --> 00:13:34,029 I am trying. 322 00:13:34,488 --> 00:13:36,485 Well, why not actually move home this time? 323 00:13:36,529 --> 00:13:38,154 Actually move home? 324 00:13:38,613 --> 00:13:39,860 What's that supposed to mean? 325 00:13:39,904 --> 00:13:41,529 Why don't you fucking move home? 326 00:13:42,404 --> 00:13:43,863 We should probably get back. 327 00:13:57,196 --> 00:13:58,196 Hi! 328 00:13:59,029 --> 00:14:04,402 Hi, I just wanted to thank Linda and Richard- 329 00:14:04,446 --> 00:14:10,485 for welcoming our family into their beautiful, baller mansion! 330 00:14:10,529 --> 00:14:15,027 And for welcoming our little baby sister- 331 00:14:15,071 --> 00:14:17,196 little Janny, into their family. 332 00:14:19,404 --> 00:14:20,404 Oh! 333 00:14:21,695 --> 00:14:24,069 Well, welcome! 334 00:14:24,113 --> 00:14:25,152 Welcome. 335 00:14:25,196 --> 00:14:26,488 Welcome, everyone. 336 00:14:27,404 --> 00:14:31,360 When Janet first started showing up, I said to myself- 337 00:14:31,404 --> 00:14:35,277 I am not going to get close to any more of Greg's girlfriends! 338 00:14:35,321 --> 00:14:38,360 Because I just get close to them. 339 00:14:38,404 --> 00:14:40,277 And then they'd be gone! 340 00:14:40,321 --> 00:14:42,610 And so I said, no more. 341 00:14:42,654 --> 00:14:46,527 But Janet kept coming around. 342 00:14:46,571 --> 00:14:49,196 And after three years- 343 00:14:50,279 --> 00:14:52,694 Well, she's in the family now, I suppose. 344 00:14:52,738 --> 00:14:55,319 Well, she will be, in a couple of days. 345 00:14:55,363 --> 00:14:58,194 So, welcome. 346 00:14:58,238 --> 00:14:59,279 Welcome! 347 00:15:00,279 --> 00:15:03,488 We love you so much, Greg! 348 00:15:11,071 --> 00:15:11,819 I love you. 349 00:15:11,863 --> 00:15:13,279 I love you too, darling. 350 00:15:27,779 --> 00:15:28,779 Hey. 351 00:15:29,154 --> 00:15:30,154 Hi. 352 00:15:31,154 --> 00:15:32,611 Who you looking for? 353 00:15:32,654 --> 00:15:34,154 It's really thinned out. 354 00:15:35,446 --> 00:15:36,485 Yeah, let's go downtown. 355 00:15:36,529 --> 00:15:37,529 Fuck yeah, bud. 356 00:15:38,654 --> 00:15:40,360 Fuck yeah, bud. 357 00:15:40,404 --> 00:15:41,110 Let's go! 358 00:15:41,154 --> 00:15:42,154 Janet. 359 00:15:43,821 --> 00:15:45,360 This isn't like him. 360 00:15:45,404 --> 00:15:46,154 Sweetie. 361 00:15:46,404 --> 00:15:47,277 Here. 362 00:15:47,321 --> 00:15:48,113 I know. 363 00:15:48,321 --> 00:15:48,944 I know. 364 00:15:48,988 --> 00:15:50,612 Greg doesn't drink like this! 365 00:15:52,071 --> 00:15:53,505 He can just stay with us for the night. 366 00:15:53,529 --> 00:15:55,988 Honey, it's time to go home. 367 00:15:57,029 --> 00:15:58,235 Look, he's just nervous. 368 00:15:58,279 --> 00:16:01,110 It's pre-wedding jitters. 369 00:16:01,154 --> 00:16:02,274 I'll go get our coats. 370 00:16:03,321 --> 00:16:04,235 He had two beer. 371 00:16:04,279 --> 00:16:05,279 Actually no, four. 372 00:16:10,696 --> 00:16:12,027 Gwen. 373 00:16:12,071 --> 00:16:13,071 Let's go. 374 00:16:16,488 --> 00:16:17,819 I love you so much, baby. 375 00:16:23,321 --> 00:16:24,652 Oh, please! 376 00:16:24,696 --> 00:16:26,485 Greg was never a drinker? 377 00:16:26,529 --> 00:16:29,652 Remember safe grad, when he beer-bonged a full case? 378 00:16:29,696 --> 00:16:30,610 Keep dreaming, Linda! 379 00:16:30,654 --> 00:16:32,154 Kay, get in the car! 380 00:16:32,696 --> 00:16:35,069 Gwen, keep an eye on her, okay? 381 00:16:35,113 --> 00:16:36,473 Kay can take care of herself. 382 00:16:37,404 --> 00:16:39,363 Just make sure she doesn't disappear. 383 00:16:41,363 --> 00:16:44,194 We're only going to Diane's party for one drink. 384 00:17:12,363 --> 00:17:13,194 Kay. 385 00:17:13,238 --> 00:17:14,319 Kay, we should go. 386 00:17:14,363 --> 00:17:15,363 Yeah, totally! 387 00:17:15,571 --> 00:17:16,571 Just-soon. 388 00:17:17,113 --> 00:17:18,279 We'll go soon. 389 00:17:19,238 --> 00:17:21,152 So what are you at in Toronto anyway? 390 00:17:26,571 --> 00:17:27,839 You left to go to school, right? 391 00:17:27,863 --> 00:17:29,569 Uh-no. 392 00:17:29,613 --> 00:17:32,071 I left to just get my shit together. 393 00:17:32,904 --> 00:17:33,694 You married? 394 00:17:33,738 --> 00:17:34,738 Diane. 395 00:17:36,654 --> 00:17:37,654 No. 396 00:17:38,779 --> 00:17:39,779 So did you? 397 00:17:40,321 --> 00:17:42,360 Get your shit together after? 398 00:17:42,404 --> 00:17:44,113 Where's the bathroom in here? 399 00:17:47,238 --> 00:17:48,238 No. 400 00:17:48,654 --> 00:17:49,735 No, I'm good Kay. 401 00:17:49,779 --> 00:17:50,779 Thank you. 402 00:18:03,779 --> 00:18:04,610 Tom. 403 00:18:04,654 --> 00:18:05,196 No. 404 00:18:05,613 --> 00:18:06,613 Sure? - No, I'm good. 405 00:18:06,654 --> 00:18:07,360 Yeah, man. 406 00:18:07,404 --> 00:18:08,360 Thanks. 407 00:18:08,404 --> 00:18:09,404 Okay, on three! 408 00:18:09,529 --> 00:18:11,735 One! Two! Three! 409 00:18:11,779 --> 00:18:12,779 Whooo! 410 00:18:13,946 --> 00:18:14,610 Cheers! 411 00:18:14,654 --> 00:18:15,235 Cheers! 412 00:18:15,279 --> 00:18:16,279 - Whoo! - Whoo! 413 00:18:24,821 --> 00:18:25,821 Light? 414 00:19:35,238 --> 00:19:35,985 Hello? 415 00:19:36,029 --> 00:19:36,985 You're late. 416 00:19:37,029 --> 00:19:37,819 Where are you? 417 00:19:37,863 --> 00:19:38,569 And Kay? 418 00:19:38,613 --> 00:19:40,944 What? 419 00:19:40,988 --> 00:19:41,652 Oh I don't- 420 00:19:41,696 --> 00:19:42,402 The fitting! 421 00:19:42,446 --> 00:19:43,779 I think she's still here. 422 00:19:44,654 --> 00:19:45,319 You think? 423 00:19:45,363 --> 00:19:46,380 Sorry. - One thing I asked. 424 00:19:46,404 --> 00:19:47,444 Oh, what time is it? 425 00:19:47,488 --> 00:19:48,444 It's 9:15! 426 00:19:48,488 --> 00:19:49,235 Fuck. 427 00:19:49,279 --> 00:19:50,380 We're already 15 minutes behind! 428 00:19:50,404 --> 00:19:50,860 Sorry. 429 00:19:50,904 --> 00:19:51,819 Yeah, sorry. 430 00:19:51,863 --> 00:19:52,863 Okay. - Now! 431 00:19:55,863 --> 00:19:57,027 Kay? 432 00:19:59,738 --> 00:20:00,738 Kay!! 433 00:20:00,779 --> 00:20:01,485 Shut up! 434 00:20:01,529 --> 00:20:02,571 Shut up!! 435 00:20:03,279 --> 00:20:04,279 What's up? 436 00:20:04,988 --> 00:20:06,485 We're late for Janet's fitting. 437 00:20:06,529 --> 00:20:08,444 She's really losing her shit. 438 00:20:08,488 --> 00:20:09,696 So, I'll take you. 439 00:20:09,946 --> 00:20:11,527 My car's just parked down the road. 440 00:20:11,571 --> 00:20:12,235 That's okay. 441 00:20:12,279 --> 00:20:13,360 You don't have to do that. 442 00:20:13,404 --> 00:20:14,404 No, I'll take you. 443 00:20:15,404 --> 00:20:16,027 You don't mind? 444 00:20:16,071 --> 00:20:17,071 I don't mind. 445 00:20:18,821 --> 00:20:19,839 I should never even fucking- 446 00:20:19,863 --> 00:20:20,863 Time to go, Kay. 447 00:20:20,904 --> 00:20:23,569 We're late for that fucking fitting. 448 00:20:23,613 --> 00:20:24,613 Kay! 449 00:20:24,654 --> 00:20:25,360 Now. 450 00:20:25,404 --> 00:20:26,404 Tom is taking us. 451 00:20:28,779 --> 00:20:29,779 Kay! 452 00:20:30,029 --> 00:20:31,069 God, I'm coming! 453 00:20:31,113 --> 00:20:32,738 Chillax, Maureen. 454 00:20:35,320 --> 00:20:36,320 I'll see you after? 455 00:20:40,696 --> 00:20:41,485 Sorry! 456 00:20:41,529 --> 00:20:43,319 Traffic was really, really crazy. 457 00:20:43,363 --> 00:20:44,613 You guys fucking suck. 458 00:20:45,529 --> 00:20:46,529 I'm sorry. 459 00:20:47,654 --> 00:20:49,922 I'm really sorry but my inner clock must be on Calgary time. 460 00:20:49,946 --> 00:20:50,902 Oh, is that what happened? 461 00:20:50,946 --> 00:20:51,569 We're here. 462 00:20:51,613 --> 00:20:52,569 What more do you want? 463 00:20:52,613 --> 00:20:53,613 Come on! 464 00:20:56,946 --> 00:20:59,735 God that was a time last night! 465 00:20:59,779 --> 00:21:00,402 Oh my God! 466 00:21:00,446 --> 00:21:01,527 How do you look so good? 467 00:21:01,571 --> 00:21:03,027 We just left your house! 468 00:21:03,071 --> 00:21:04,860 Are you going at anything tonight or what? 469 00:21:04,904 --> 00:21:05,610 Yeah. 470 00:21:05,654 --> 00:21:06,485 I'd say. 471 00:21:06,529 --> 00:21:07,529 Ughhh! 472 00:21:16,446 --> 00:21:17,529 I'm not wearing this. 473 00:21:17,904 --> 00:21:18,904 What? 474 00:21:18,988 --> 00:21:19,988 What's wrong? 475 00:21:20,821 --> 00:21:22,735 It's accentuating all of my problem areas. 476 00:21:22,779 --> 00:21:25,360 You look good, Kay. 477 00:21:25,404 --> 00:21:25,985 I swear. 478 00:21:26,029 --> 00:21:26,694 I can't wear this. 479 00:21:26,738 --> 00:21:27,444 You look fine. 480 00:21:27,488 --> 00:21:29,444 You have to wear this! 481 00:21:29,488 --> 00:21:30,444 Oh, I have to? 482 00:21:30,488 --> 00:21:31,319 What is this? 483 00:21:31,363 --> 00:21:32,069 Saudi Arabia? 484 00:21:32,113 --> 00:21:33,360 Oh my God! 485 00:21:33,404 --> 00:21:34,444 You are such a psycho! 486 00:21:34,488 --> 00:21:35,360 Kay, just wear it. 487 00:21:35,404 --> 00:21:35,902 It doesn't matter. 488 00:21:35,946 --> 00:21:36,444 It does matter! 489 00:21:36,488 --> 00:21:37,402 I know, Janet. 490 00:21:37,446 --> 00:21:38,964 If you think I'm going to be seen in that- 491 00:21:38,988 --> 00:21:40,613 you're out of your fucking mind. 492 00:21:41,029 --> 00:21:42,569 I didn't come back here to be badgered 493 00:21:42,613 --> 00:21:44,654 and paraded around like a goddamn clown. 494 00:21:45,071 --> 00:21:45,569 Kay. 495 00:21:45,613 --> 00:21:46,821 Jesus Christ. 496 00:21:48,779 --> 00:21:49,779 Where are you going? 497 00:21:54,696 --> 00:21:55,985 I'd say I've seen a better fit. 498 00:21:56,029 --> 00:21:57,569 But I've seen worse, too. 499 00:21:58,738 --> 00:21:59,738 Gwen! 500 00:22:03,946 --> 00:22:04,946 You're still here. 501 00:22:06,571 --> 00:22:07,654 Did you see Kay? 502 00:22:08,696 --> 00:22:09,696 No. 503 00:22:09,779 --> 00:22:10,779 Fuck. 504 00:22:11,446 --> 00:22:12,446 Good fitting? 505 00:22:12,946 --> 00:22:14,946 Yeah, really top notch. 506 00:22:16,529 --> 00:22:17,654 You want to go for a drive? 507 00:22:19,488 --> 00:22:20,488 Yeah. 508 00:22:20,529 --> 00:22:21,027 Come on. 509 00:22:21,071 --> 00:22:22,071 Let's go. 510 00:22:53,071 --> 00:22:54,071 Hey! 511 00:22:54,946 --> 00:22:55,946 Hey! 512 00:22:56,071 --> 00:22:57,071 Hey. 513 00:22:58,238 --> 00:22:59,694 Oh my gosh. 514 00:22:59,738 --> 00:23:00,863 Those are brand new. 515 00:23:01,071 --> 00:23:02,738 Didn't even notice they were gone. 516 00:23:03,863 --> 00:23:04,863 Thank you! 517 00:23:05,571 --> 00:23:07,171 Yeah, you've got to keep their feet warm. 518 00:23:07,738 --> 00:23:08,988 I'm a Mom too, so- 519 00:23:09,529 --> 00:23:10,571 Oh! Okay. 520 00:23:46,821 --> 00:23:47,444 Oh! 521 00:23:47,488 --> 00:23:48,488 What- 522 00:23:49,238 --> 00:23:50,238 Was that? 523 00:23:51,654 --> 00:23:53,860 Okay. 524 00:23:53,904 --> 00:23:54,944 Your worry rock. 525 00:23:54,988 --> 00:23:55,944 They're meditative. 526 00:23:55,988 --> 00:23:56,988 Here, look. 527 00:23:57,112 --> 00:23:58,027 No one needs to know. 528 00:23:58,071 --> 00:23:59,944 It's just something to rub in your pocket! 529 00:23:59,988 --> 00:24:00,988 They're not worry rocks. 530 00:24:08,029 --> 00:24:09,029 Whoo! 531 00:24:11,321 --> 00:24:12,321 Wow. 532 00:24:14,279 --> 00:24:15,279 Look at that. 533 00:24:18,571 --> 00:24:19,571 It's beautiful. 534 00:24:20,821 --> 00:24:21,569 You know, looking at it- 535 00:24:21,613 --> 00:24:23,610 Who wouldn't want to live here? 536 00:24:23,654 --> 00:24:24,654 I guess me. 537 00:24:25,529 --> 00:24:26,529 I just don't understand 538 00:24:26,571 --> 00:24:28,571 what Toronto could possibly have to offer you. 539 00:24:29,904 --> 00:24:31,755 I don't know why anyone would want to live here. 540 00:24:31,779 --> 00:24:32,779 Come on. 541 00:24:33,946 --> 00:24:34,946 It's home. 542 00:24:35,738 --> 00:24:36,738 Not for me. 543 00:24:40,696 --> 00:24:42,821 Do you have a job there? 544 00:24:43,696 --> 00:24:44,696 Bar tending. 545 00:24:45,363 --> 00:24:46,696 Seriously? 546 00:24:46,988 --> 00:24:48,029 Mm-hmm. 547 00:24:48,654 --> 00:24:49,654 It's a good gig. 548 00:24:49,696 --> 00:24:50,235 It's a nice spot. 549 00:24:50,279 --> 00:24:51,279 I make the schedule. 550 00:24:51,321 --> 00:24:52,361 You couldn't do that here? 551 00:24:53,613 --> 00:24:54,110 Tom. 552 00:24:54,154 --> 00:24:55,154 I'm serious. 553 00:24:55,321 --> 00:24:56,027 Hey. 554 00:24:56,070 --> 00:24:57,027 I'm serious. 555 00:24:57,070 --> 00:24:57,944 Why? 556 00:24:57,988 --> 00:24:59,529 Why stay there? 557 00:25:02,029 --> 00:25:03,238 I have peace. 558 00:25:04,988 --> 00:25:06,152 Oh yeah. 559 00:25:06,196 --> 00:25:06,946 Peace. 560 00:25:07,196 --> 00:25:08,696 What horseshit. 561 00:25:09,779 --> 00:25:10,779 Maybe. 562 00:25:14,988 --> 00:25:16,228 Thanks for coming here with me. 563 00:25:18,779 --> 00:25:21,071 I didn't have anywhere else to go, so- 564 00:25:29,238 --> 00:25:30,238 Hey. 565 00:25:30,904 --> 00:25:32,339 Kind of you to grace us with your presence. 566 00:25:32,363 --> 00:25:32,819 Perfect. 567 00:25:32,863 --> 00:25:33,863 Thank you so much. 568 00:25:34,071 --> 00:25:35,571 Boxes are finally ready. 569 00:25:36,238 --> 00:25:37,152 You're back. 570 00:25:37,196 --> 00:25:38,672 Thanks for leaving me at the bridal salon. 571 00:25:38,696 --> 00:25:39,944 We can go now pick them up now. 572 00:25:39,988 --> 00:25:40,819 Pick what up? 573 00:25:40,863 --> 00:25:42,652 Artisanal boxes for the centerpieces. 574 00:25:42,696 --> 00:25:43,360 That won't work. 575 00:25:43,404 --> 00:25:44,904 My mani-pedi is in a half hour. 576 00:25:46,863 --> 00:25:47,694 You're here! 577 00:25:47,738 --> 00:25:48,738 Where else would I be? 578 00:25:49,238 --> 00:25:51,029 And Billy needs to be picked up at preschool. 579 00:25:52,238 --> 00:25:53,863 I really need to get cleaned up. 580 00:25:54,196 --> 00:25:54,860 Janet. 581 00:25:54,904 --> 00:25:56,027 You go get your nails done. 582 00:25:56,071 --> 00:25:57,194 I'll drop you. 583 00:25:57,238 --> 00:25:59,047 Then swing over to LeMarchant Road and get the boxes. 584 00:25:59,071 --> 00:25:59,902 Gwen? 585 00:25:59,946 --> 00:26:01,089 Can you go pick up Billy at preschool? 586 00:26:01,113 --> 00:26:01,902 Why? 587 00:26:01,946 --> 00:26:03,226 It's just down the road. 588 00:26:03,279 --> 00:26:04,235 I can go. 589 00:26:04,279 --> 00:26:04,819 I'll do it. 590 00:26:04,863 --> 00:26:06,071 Great, Kay can do it. 591 00:26:08,154 --> 00:26:09,363 Why not? 592 00:26:12,779 --> 00:26:13,946 I'll go with you. 593 00:26:14,904 --> 00:26:15,904 Great. 594 00:26:26,404 --> 00:26:28,005 Do you think it would've been different for us- 595 00:26:28,029 --> 00:26:29,735 if Maureen was related? 596 00:26:29,779 --> 00:26:31,029 Like, blood? 597 00:26:32,029 --> 00:26:33,654 Probably not. 598 00:26:35,654 --> 00:26:37,494 She never liked me because I remind her of Mom. 599 00:26:39,071 --> 00:26:42,696 Well yeah, Mom is definitely a fucking asshole. 600 00:26:43,113 --> 00:26:44,904 But I don't think you're like her. 601 00:26:45,945 --> 00:26:47,779 Maureen thinks I'm like Mom. 602 00:26:48,988 --> 00:26:50,363 Are you nervous to see her? 603 00:26:51,321 --> 00:26:52,152 No. 604 00:26:52,196 --> 00:26:53,196 Are you? 605 00:26:53,904 --> 00:26:54,610 I don't know. 606 00:26:54,654 --> 00:26:55,894 I don't want to think about it. 607 00:26:57,238 --> 00:26:58,945 I've never not wanted to see her. 608 00:26:59,821 --> 00:27:01,154 It's just never been up to me. 609 00:27:02,738 --> 00:27:03,738 You're excited. 610 00:27:07,196 --> 00:27:08,696 You brought it up, loser! 611 00:27:14,821 --> 00:27:16,654 Thank you for coming with me. 612 00:27:19,863 --> 00:27:21,696 Maybe neither of us has to be like her. 613 00:27:24,154 --> 00:27:25,154 Maybe. 614 00:27:30,363 --> 00:27:31,363 Put it out. 615 00:27:35,113 --> 00:27:36,113 Hi! 616 00:27:36,488 --> 00:27:37,694 Can I help you ladies? 617 00:27:37,738 --> 00:27:38,444 Uh-yeah. 618 00:27:38,488 --> 00:27:39,608 We're here to pick up Billy. 619 00:27:41,029 --> 00:27:43,194 We haven't seen you here before. 620 00:27:43,238 --> 00:27:44,444 Oh yeah, we don't live here. 621 00:27:45,113 --> 00:27:46,238 Hey baby! 622 00:27:46,863 --> 00:27:47,863 She's right there! 623 00:27:48,613 --> 00:27:50,360 We do need clearance from a guardian- 624 00:27:50,404 --> 00:27:52,110 if someone new is collecting a child. 625 00:27:52,154 --> 00:27:53,863 Oh, well that's Kay. 626 00:27:54,738 --> 00:27:56,113 Kay is her mom. 627 00:27:56,863 --> 00:27:57,985 That may be true. 628 00:27:58,029 --> 00:27:59,402 But we do need clearance. 629 00:27:59,446 --> 00:28:00,902 Oh may it? 630 00:28:00,946 --> 00:28:01,694 Oh my God! 631 00:28:01,738 --> 00:28:03,319 You want me to take a blood test? 632 00:28:03,363 --> 00:28:05,485 Kay, let's just let me get Maureen on the phone. 633 00:28:05,529 --> 00:28:06,194 We'll figure this out. 634 00:28:06,238 --> 00:28:07,571 I'm just going to call Maureen. 635 00:28:14,404 --> 00:28:15,904 I'm rotted. 636 00:28:20,321 --> 00:28:21,321 Billy! 637 00:28:21,446 --> 00:28:22,738 Hi Baby! 638 00:28:23,029 --> 00:28:24,777 Maureen, why am I not on that list? 639 00:28:24,821 --> 00:28:25,652 The two of you. 640 00:28:25,696 --> 00:28:27,216 Now I'll be late getting the turkey in. 641 00:28:27,904 --> 00:28:28,444 Come on, dear. 642 00:28:28,488 --> 00:28:29,488 Let's go. 643 00:28:32,904 --> 00:28:33,820 Billy! 644 00:28:33,863 --> 00:28:36,029 Billy! Billy! 645 00:28:40,238 --> 00:28:43,902 So just put all the white ones in here. 646 00:28:43,946 --> 00:28:46,152 And then the green and pink over there for now. 647 00:28:46,196 --> 00:28:47,556 And the silver ones in there? 648 00:28:55,321 --> 00:28:56,401 Kay, are you going to help? 649 00:28:57,988 --> 00:28:58,902 Oh my God. 650 00:28:58,946 --> 00:29:00,466 Remember when Mom went out with Robert? 651 00:29:01,238 --> 00:29:03,319 Oh and Gwen, you saw his dick. 652 00:29:03,363 --> 00:29:04,319 So gross. 653 00:29:04,363 --> 00:29:05,363 I don't remember him! 654 00:29:06,363 --> 00:29:07,796 You lived with Maureen when we lived with him. 655 00:29:07,820 --> 00:29:10,194 And I didn't see his thing, you liar. 656 00:29:10,238 --> 00:29:11,238 Okay, Maureen. 657 00:29:11,279 --> 00:29:12,321 And you did so! 658 00:29:13,196 --> 00:29:14,027 No, it was just- 659 00:29:14,071 --> 00:29:15,214 he was always wearing jogging pants. 660 00:29:15,238 --> 00:29:18,902 And his dick would be like constantly jangling around. 661 00:29:20,613 --> 00:29:22,069 His name was- 662 00:29:22,113 --> 00:29:23,113 Roger. 663 00:29:23,238 --> 00:29:24,110 Robert. 664 00:29:24,154 --> 00:29:25,069 Roger. - Rob. 665 00:29:25,113 --> 00:29:25,610 Rodger. 666 00:29:25,654 --> 00:29:26,654 Rodge. 667 00:29:26,988 --> 00:29:27,527 Rodge. 668 00:29:27,571 --> 00:29:28,610 Oh yeah, right on. 669 00:29:28,654 --> 00:29:30,277 Jogging pants Rodge. 670 00:29:30,321 --> 00:29:31,321 Mm-hmm. 671 00:29:31,988 --> 00:29:33,468 She was beautiful then and everything. 672 00:29:34,571 --> 00:29:36,404 We should all go to the airport to get her. 673 00:29:37,154 --> 00:29:38,985 I don't need to go. 674 00:29:39,029 --> 00:29:40,863 It would be nice if we all went. 675 00:29:43,488 --> 00:29:44,194 Supper will be late. 676 00:29:44,238 --> 00:29:46,238 But that's like European, right? 677 00:29:47,988 --> 00:29:49,863 Oh, I hope Greg's parents like her. 678 00:29:50,529 --> 00:29:52,238 She can be funny- 679 00:29:52,613 --> 00:29:53,613 charming. 680 00:29:54,488 --> 00:29:57,154 Yeah, it's just Greg's parents are so hoity-toity. 681 00:29:57,946 --> 00:29:58,860 Well I mean, yeah. 682 00:29:58,904 --> 00:29:59,819 They can be snobs. 683 00:29:59,863 --> 00:30:01,321 But they've got zero class. 684 00:30:03,404 --> 00:30:04,404 Janet. 685 00:30:05,029 --> 00:30:05,944 Mom will be Mom. 686 00:30:05,988 --> 00:30:07,404 But it'll be fine. 687 00:30:13,279 --> 00:30:16,279 I'm going to jump in and fly! 688 00:31:11,946 --> 00:31:12,946 Hey. 689 00:31:13,613 --> 00:31:14,613 Um- 690 00:31:16,321 --> 00:31:17,444 I haven't been well. 691 00:31:17,488 --> 00:31:19,029 Did you know that? 692 00:31:19,404 --> 00:31:20,404 No. 693 00:31:21,071 --> 00:31:22,027 No. 694 00:31:22,071 --> 00:31:23,071 Why would you? 695 00:31:28,196 --> 00:31:29,196 Billy is- 696 00:31:30,238 --> 00:31:31,321 Well, we love her, but- 697 00:31:32,529 --> 00:31:34,071 There's not enough years. 698 00:31:35,363 --> 00:31:36,363 Enough health. 699 00:31:37,488 --> 00:31:39,154 Our time with her is full of joy, but- 700 00:31:42,113 --> 00:31:42,985 We just can't manage. 701 00:31:43,029 --> 00:31:44,029 It's as simple as that. 702 00:31:47,404 --> 00:31:49,944 I'm not sure I'm the one you should be talking to about this. 703 00:31:49,988 --> 00:31:53,653 There is no reason why that child can't be with family. 704 00:31:54,738 --> 00:31:55,988 I'm not her mother. 705 00:31:57,613 --> 00:31:59,253 I just mean she should be with her mother. 706 00:31:59,279 --> 00:32:00,964 There's no reason she can't be with her mother. 707 00:32:00,988 --> 00:32:02,194 I'll talk to Kay. 708 00:32:02,238 --> 00:32:03,238 She should know better. 709 00:32:05,154 --> 00:32:06,154 Right. 710 00:32:15,571 --> 00:32:16,571 Sorry. 711 00:32:17,279 --> 00:32:18,529 I just needed a minute. 712 00:32:21,821 --> 00:32:22,821 Sure. 713 00:32:33,404 --> 00:32:35,529 Well, you're here so- 714 00:32:37,154 --> 00:32:38,154 dig in. 715 00:32:40,488 --> 00:32:42,154 But if you want a good crop of garlic- 716 00:32:43,154 --> 00:32:44,834 you've got to put the work into the garlic. 717 00:32:48,654 --> 00:32:49,696 Like this? 718 00:32:50,571 --> 00:32:51,571 Yeah, that's good. 719 00:32:56,738 --> 00:32:59,152 Remember the junk she used to feed us? 720 00:32:59,196 --> 00:33:01,027 Mac and cheese like every night. 721 00:33:01,071 --> 00:33:03,110 Like, actually shameful. 722 00:33:03,154 --> 00:33:04,652 No bedtime. 723 00:33:04,696 --> 00:33:05,360 Yeah. 724 00:33:05,404 --> 00:33:06,819 Honestly, like- 725 00:33:06,863 --> 00:33:08,589 Yeah but look at how well we turned out. 726 00:33:09,446 --> 00:33:10,652 Oh my god. 727 00:33:10,696 --> 00:33:14,110 Remember when she took us out of school to see Harry Potter? 728 00:33:14,154 --> 00:33:14,985 And all the teachers were like- 729 00:33:15,029 --> 00:33:16,485 trying to give us shit for leaving. 730 00:33:16,529 --> 00:33:17,402 I'm like- 731 00:33:17,446 --> 00:33:20,152 Uh, yeah, take it up with our guardian. 732 00:33:21,863 --> 00:33:22,863 Oh my God, Jan. 733 00:33:23,821 --> 00:33:25,696 Remember your fifth birthday? 734 00:33:26,738 --> 00:33:27,402 Not really. 735 00:33:27,446 --> 00:33:28,488 At the bowling alley? 736 00:33:29,279 --> 00:33:30,559 More than we ever got, hey Gwen? 737 00:33:32,196 --> 00:33:35,485 Anyway, Mom didn't show up, of course. 738 00:33:35,529 --> 00:33:37,277 Janet, you disappeared. 739 00:33:37,321 --> 00:33:41,527 And I finally found you outside that chicken place. 740 00:33:41,571 --> 00:33:43,360 That wasn't a chicken place. 741 00:33:43,404 --> 00:33:45,172 No, they had like the chicken and taters. 742 00:33:45,196 --> 00:33:46,404 Okay, then-uh- 743 00:33:47,738 --> 00:33:49,130 Anyway Janet, I found you there. 744 00:33:49,154 --> 00:33:50,527 And you were like, crying. 745 00:33:50,571 --> 00:33:54,404 Like crying and crying and crying. 746 00:33:54,863 --> 00:33:56,569 I was like, come in, you know? 747 00:33:56,613 --> 00:33:57,652 Like, open your presents. 748 00:33:57,696 --> 00:33:58,696 Cheer up. 749 00:33:58,821 --> 00:33:59,821 And you wouldn't budge. 750 00:34:00,863 --> 00:34:02,613 You said you felt too homesick. 751 00:34:03,613 --> 00:34:04,652 And I was like- 752 00:34:04,696 --> 00:34:07,110 Well, we're going to be heading home soon anyhow. 753 00:34:07,154 --> 00:34:09,571 And you just sat there until everyone left. 754 00:34:12,321 --> 00:34:13,613 My God, Kay. 755 00:34:13,821 --> 00:34:16,196 Your baby's breath ratio is inscrutable! 756 00:34:16,654 --> 00:34:17,696 Huh? 757 00:34:24,779 --> 00:34:25,863 That's her flight. 758 00:34:27,613 --> 00:34:28,402 Here. 759 00:34:28,446 --> 00:34:29,630 You can mix some white and some pink. 760 00:34:29,654 --> 00:34:30,485 I like this one. 761 00:34:30,529 --> 00:34:31,880 Well it doesn't matter if you like it. 762 00:34:31,904 --> 00:34:33,255 You can't just do whatever you want. 763 00:34:33,279 --> 00:34:34,279 Let's go. 764 00:34:34,487 --> 00:34:35,487 We can finish this later. 765 00:34:39,446 --> 00:34:40,152 Guys! 766 00:34:40,196 --> 00:34:41,196 Let's go! 767 00:35:05,863 --> 00:35:06,964 Something must've gotten mixed up. 768 00:35:06,988 --> 00:35:08,194 I hope she's okay. 769 00:35:08,238 --> 00:35:09,321 She's always okay. 770 00:35:10,488 --> 00:35:12,777 Why the fuck did you make us all come to the airport? 771 00:35:12,821 --> 00:35:13,821 Kay- 772 00:35:14,488 --> 00:35:15,672 Like, why did you even invite her? 773 00:35:15,696 --> 00:35:16,819 It's my wedding, Kay. 774 00:35:16,863 --> 00:35:18,319 You are so deluded! 775 00:35:18,363 --> 00:35:20,194 Thinking she would actually come? 776 00:35:20,238 --> 00:35:21,027 Kay! 777 00:35:21,071 --> 00:35:22,380 What a fucking waste of money! 778 00:35:22,404 --> 00:35:23,445 It's a fucking waste. 779 00:35:27,238 --> 00:35:28,238 Here you go, Billy. 780 00:35:28,363 --> 00:35:29,363 Some more apple. 781 00:35:30,404 --> 00:35:30,902 Oh good. 782 00:35:30,946 --> 00:35:31,946 You're back. 783 00:35:32,654 --> 00:35:34,321 I'm going to take off and get dessert. 784 00:35:38,904 --> 00:35:39,944 It's just the caterer. 785 00:35:39,988 --> 00:35:41,319 Okay. 786 00:35:41,363 --> 00:35:42,863 Well, I won't be long. 787 00:35:46,029 --> 00:35:47,529 My God, fuck her! 788 00:35:47,904 --> 00:35:48,904 Who needs her Jan? 789 00:35:48,946 --> 00:35:49,652 Seriously. 790 00:35:49,696 --> 00:35:50,696 Fuck her! 791 00:35:52,321 --> 00:35:53,194 It's okay. 792 00:35:53,238 --> 00:35:54,464 This is the last time she ruins our day. 793 00:35:54,488 --> 00:35:55,277 Okay? 794 00:35:55,321 --> 00:35:56,321 Fuck her! 795 00:35:56,738 --> 00:35:57,652 Oh my God! 796 00:35:57,696 --> 00:35:59,985 Hey, my little Janny. 797 00:36:00,029 --> 00:36:02,488 I can't believe our little baby is getting married tomorrow! 798 00:36:02,863 --> 00:36:03,944 Yeah? 799 00:36:03,988 --> 00:36:05,652 It's going to be so good Janny! 800 00:36:05,696 --> 00:36:06,402 Forget her! 801 00:36:06,446 --> 00:36:07,571 Fuck her, man! 802 00:36:10,738 --> 00:36:11,902 Hey Billy, look! 803 00:36:11,946 --> 00:36:13,319 She's getting married tomorrow! 804 00:36:14,279 --> 00:36:15,279 Right? 805 00:36:16,404 --> 00:36:17,404 Hey baby. 806 00:36:18,029 --> 00:36:19,029 Woop! 807 00:36:19,321 --> 00:36:21,529 Ohhhh! 808 00:36:23,488 --> 00:36:24,488 What are you eating? 809 00:36:27,488 --> 00:36:28,488 Careful, Kay! 810 00:36:31,446 --> 00:36:32,446 Is that her? 811 00:36:33,738 --> 00:36:34,738 Huh, Janet? 812 00:36:36,696 --> 00:36:37,360 It's okay. 813 00:36:37,404 --> 00:36:38,027 Janet. 814 00:36:38,071 --> 00:36:39,321 Momma! Momma! 815 00:36:41,696 --> 00:36:42,696 Jesus Christ, Kay! 816 00:36:42,738 --> 00:36:43,485 It was an accident! 817 00:36:43,529 --> 00:36:44,319 She slipped! 818 00:36:44,362 --> 00:36:45,110 What did you think would happen? 819 00:36:45,154 --> 00:36:46,738 My God Janet, can you look at her? 820 00:36:50,529 --> 00:36:51,529 You okay? 821 00:36:51,988 --> 00:36:52,988 She's fine. 822 00:36:55,738 --> 00:36:56,777 That was Mom. 823 00:36:56,821 --> 00:36:57,821 She's not coming. 824 00:37:13,654 --> 00:37:14,654 Momma? 825 00:37:18,113 --> 00:37:19,113 Momma? 826 00:37:38,363 --> 00:37:39,363 Fuck. 827 00:37:59,488 --> 00:38:00,696 Fuck. 828 00:38:06,988 --> 00:38:07,988 Just a sec. 829 00:38:45,613 --> 00:38:47,819 We were so looking forward to meeting your mother! 830 00:38:47,863 --> 00:38:49,444 Well, I can't say I'm surprised 831 00:38:49,488 --> 00:38:50,610 She just got stuck. 832 00:38:50,654 --> 00:38:52,946 It was a work thing, last minute. 833 00:38:53,488 --> 00:38:55,005 She's hoping to get here for tomorrow for the reception- 834 00:38:55,029 --> 00:38:56,485 or-you know- 835 00:38:56,529 --> 00:38:57,529 at least. 836 00:38:57,571 --> 00:38:58,610 You know, actually- 837 00:38:58,654 --> 00:39:00,172 I heard they were calling for weather tomorrow. 838 00:39:00,196 --> 00:39:01,652 I guess that's what I get- 839 00:39:01,696 --> 00:39:02,904 planning a winter wedding. 840 00:39:03,529 --> 00:39:04,277 You know what they say- 841 00:39:04,321 --> 00:39:05,505 If the weather doesn't suit you- 842 00:39:05,529 --> 00:39:06,547 If you don't like the weather- 843 00:39:06,571 --> 00:39:08,422 just wait five minutes. - Just wait ten minutes! 844 00:39:08,446 --> 00:39:09,446 Yeah. 845 00:39:10,904 --> 00:39:12,027 Jesus, Kay! 846 00:39:12,071 --> 00:39:13,777 Oh my God, what? 847 00:39:13,821 --> 00:39:14,821 I'm here! 848 00:39:15,071 --> 00:39:16,071 Guys. 849 00:39:16,696 --> 00:39:18,096 You're going to give Janet an ulcer. 850 00:39:18,779 --> 00:39:19,527 I'm fine. 851 00:39:19,571 --> 00:39:20,735 So what- 852 00:39:20,779 --> 00:39:21,839 you're going to play house with Tom for the next 24 hours? 853 00:39:21,863 --> 00:39:24,071 And then leave and never speak to any of us again? 854 00:39:24,904 --> 00:39:25,652 Yeah. 855 00:39:25,696 --> 00:39:27,016 Well, at least I'm not a deadbeat. 856 00:39:28,071 --> 00:39:29,071 Gwen. 857 00:39:32,738 --> 00:39:33,738 Kay! 858 00:39:54,154 --> 00:39:55,613 Colourful bunch. 859 00:39:59,571 --> 00:40:02,777 Strong winds are expected across the Avalon Peninsula 860 00:40:02,821 --> 00:40:04,652 tonight and tomorrow. 861 00:40:04,696 --> 00:40:06,652 A high wind warning is in effect. 862 00:40:06,696 --> 00:40:10,652 Gales expected to increase to 120 kilometres tomorrow- 863 00:40:10,696 --> 00:40:12,446 with gusts up to 160. 864 00:40:12,821 --> 00:40:14,779 That's a severe weather state. 865 00:40:20,738 --> 00:40:21,821 I have a boyfriend. 866 00:40:22,779 --> 00:40:23,779 In Toronto. 867 00:40:23,988 --> 00:40:24,988 Just so you know. 868 00:40:29,654 --> 00:40:30,654 I'm sorry. 869 00:40:32,988 --> 00:40:34,111 Coming back here for me- 870 00:40:34,154 --> 00:40:35,154 It's like- 871 00:40:38,321 --> 00:40:40,110 too much. 872 00:40:40,154 --> 00:40:41,154 Hey. 873 00:41:09,904 --> 00:41:11,238 These blankets stink. 874 00:41:12,863 --> 00:41:13,946 They're meant for the dog. 875 00:41:24,321 --> 00:41:25,779 Why do you visit Billy? 876 00:41:27,029 --> 00:41:28,029 I don't know. 877 00:41:29,696 --> 00:41:30,696 Because I like her. 878 00:41:32,654 --> 00:41:33,654 Hmm. 879 00:41:38,154 --> 00:41:39,154 Where are we? 880 00:41:43,029 --> 00:41:44,071 I mean-this is- 881 00:41:45,363 --> 00:41:46,985 This is my land. 882 00:41:47,029 --> 00:41:48,571 Wow. 883 00:41:49,029 --> 00:41:50,029 Yeah. 884 00:41:50,779 --> 00:41:52,571 We start building at the end of the month. 885 00:41:53,404 --> 00:41:54,819 Dad's going to help me. 886 00:41:54,863 --> 00:41:55,863 Wow. 887 00:41:57,613 --> 00:41:59,071 That's going to be a lot of work. 888 00:42:06,988 --> 00:42:08,152 We should really get going. 889 00:42:08,196 --> 00:42:09,654 It's like a wind tunnel up here. 890 00:43:35,363 --> 00:43:36,363 Oh fuck! 891 00:44:06,988 --> 00:44:08,069 Are you awake? 892 00:44:15,113 --> 00:44:16,238 I fucked Tom. 893 00:44:18,738 --> 00:44:20,821 You slut! 894 00:44:22,196 --> 00:44:24,819 He showed me his land. 895 00:44:24,863 --> 00:44:25,652 What? 896 00:44:25,696 --> 00:44:27,027 Like he waxed all his pubes off? 897 00:44:27,071 --> 00:44:27,985 What? 898 00:44:28,029 --> 00:44:28,944 No! 899 00:44:28,988 --> 00:44:29,988 What? 900 00:44:30,988 --> 00:44:33,779 He's got land in Portugal Cove. 901 00:44:34,738 --> 00:44:35,863 Oh! 902 00:44:38,154 --> 00:44:39,988 I'm sorry about earlier. 903 00:44:41,279 --> 00:44:43,238 That was really bad. 904 00:44:44,029 --> 00:44:45,029 With Billy. 905 00:44:45,238 --> 00:44:46,363 It was an accident. 906 00:44:49,904 --> 00:44:51,738 Remember when Billy was a baby? 907 00:44:52,071 --> 00:44:53,862 When you guys lived with me and Tom? 908 00:44:54,113 --> 00:44:55,113 Yeah. 909 00:44:56,029 --> 00:44:57,238 I was pregnant. 910 00:44:58,238 --> 00:44:59,238 What? 911 00:45:00,071 --> 00:45:01,071 Miscarriage? 912 00:45:03,862 --> 00:45:05,071 Oh. 913 00:45:06,321 --> 00:45:07,779 Does Tom know? 914 00:45:09,571 --> 00:45:10,571 No. 915 00:45:16,113 --> 00:45:17,113 Anyway. 916 00:45:17,821 --> 00:45:21,071 I'm sorry I wasn't here for you then. 917 00:45:40,363 --> 00:45:41,863 Do you think I should tell Tom? 918 00:45:44,363 --> 00:45:45,529 Fuck no. 919 00:45:59,154 --> 00:46:00,196 Can you draw this guy? 920 00:46:02,988 --> 00:46:04,069 Come on! 921 00:46:05,363 --> 00:46:06,363 Wow! 922 00:46:07,363 --> 00:46:08,069 Who ah! 923 00:46:08,113 --> 00:46:08,819 My turn! 924 00:46:08,863 --> 00:46:09,863 Boop! 925 00:46:10,279 --> 00:46:11,279 Your turn! 926 00:46:12,946 --> 00:46:13,946 Yeah! 927 00:46:14,446 --> 00:46:15,610 I want to use orange. 928 00:46:15,654 --> 00:46:16,319 You want orange? 929 00:46:16,363 --> 00:46:17,110 Yeah, I like that! 930 00:46:17,154 --> 00:46:17,610 Who ah! 931 00:46:17,654 --> 00:46:18,654 That one looks cool! 932 00:46:19,196 --> 00:46:20,196 Yeah. 933 00:46:21,154 --> 00:46:22,154 Okay. 934 00:46:22,988 --> 00:46:23,485 Okay, listen. 935 00:46:23,529 --> 00:46:24,529 I've got to go. 936 00:46:27,321 --> 00:46:27,985 Okay. 937 00:46:28,029 --> 00:46:29,029 Bye. 938 00:46:34,863 --> 00:46:35,863 What's up? 939 00:46:40,404 --> 00:46:41,604 Do you like living in Toronto? 940 00:46:42,321 --> 00:46:43,235 I don't know. 941 00:46:43,279 --> 00:46:44,571 Yeah, I guess. 942 00:46:45,529 --> 00:46:47,363 Maybe things could work for me up there. 943 00:46:48,321 --> 00:46:49,985 I thought you were staying here. 944 00:46:50,029 --> 00:46:50,777 Well, yeah I am. 945 00:46:50,821 --> 00:46:53,194 I just-I mean like, eventually. 946 00:46:53,238 --> 00:46:55,029 Maybe Toronto could be a good place. 947 00:46:56,529 --> 00:46:57,485 And Billy could come too. 948 00:46:57,529 --> 00:46:58,529 Once I got settled. 949 00:47:01,279 --> 00:47:02,902 Think you could get me a job? 950 00:47:02,946 --> 00:47:03,860 At the bar? 951 00:47:03,904 --> 00:47:04,904 Yeah. 952 00:47:05,279 --> 00:47:07,527 Um-it's a pretty small place. 953 00:47:07,571 --> 00:47:08,319 So? 954 00:47:08,363 --> 00:47:09,422 Well we aren't hiring right now. 955 00:47:09,446 --> 00:47:12,235 Well it could just be a couple of shifts to start. 956 00:47:12,279 --> 00:47:13,999 And you expect to be able to make ends meet- 957 00:47:14,029 --> 00:47:14,985 off a couple of shifts? 958 00:47:15,029 --> 00:47:15,860 I don't know, Gwen. 959 00:47:15,904 --> 00:47:16,944 I could figure it out. 960 00:47:16,988 --> 00:47:18,488 Toronto is really expensive. 961 00:47:19,238 --> 00:47:20,446 You seem to manage alright. 962 00:47:20,946 --> 00:47:21,735 Well anyway, it wouldn't be fair- 963 00:47:21,779 --> 00:47:23,005 to just take shifts from somebody. 964 00:47:23,029 --> 00:47:23,527 Oh my God, okay. 965 00:47:23,571 --> 00:47:24,571 Forget it. 966 00:47:31,154 --> 00:47:34,279 I don't know that Toronto would really solve your problems. 967 00:47:35,238 --> 00:47:36,402 My problems? 968 00:47:36,446 --> 00:47:38,380 I just mean you wouldn't have the support you have here. 969 00:47:38,404 --> 00:47:39,069 Okay, don't worry, Gwen. 970 00:47:39,113 --> 00:47:41,194 I won't saddle you with Billy. 971 00:47:41,238 --> 00:47:42,360 That's not- 972 00:47:42,404 --> 00:47:44,422 Can everyone just get off my fucking back for a second? 973 00:47:44,446 --> 00:47:46,360 I'm going through a really hard time. 974 00:47:46,404 --> 00:47:47,404 Okay. 975 00:47:50,113 --> 00:47:51,380 Let's just get through this wedding. 976 00:47:51,404 --> 00:47:53,694 And when I get back to Toronto, I can- 977 00:47:53,738 --> 00:47:55,027 Just don't bother. 978 00:47:55,071 --> 00:47:56,529 Just-whatever. 979 00:47:57,113 --> 00:47:58,360 I'm good, okay? 980 00:47:58,404 --> 00:47:59,319 Yes, I'm staying. 981 00:47:59,363 --> 00:48:01,404 Can everyone just get the fuck over it? 982 00:48:27,988 --> 00:48:29,488 This is too much blush. 983 00:48:37,279 --> 00:48:38,519 Shouldn't you go meet the guys? 984 00:48:38,738 --> 00:48:39,738 It's fine. 985 00:48:40,363 --> 00:48:41,683 All I have to do is put on a suit. 986 00:48:42,529 --> 00:48:43,946 And fix your hair. 987 00:48:51,654 --> 00:48:54,110 Is my hair really that bad? 988 00:48:54,154 --> 00:48:56,279 I just don't want your mother looking at me today. 989 00:48:56,654 --> 00:48:58,654 You don't want my mother to look at you? 990 00:49:00,154 --> 00:49:03,485 Your mother thinks that I'm trash progeny. 991 00:49:04,196 --> 00:49:05,196 Jan. 992 00:49:06,238 --> 00:49:07,238 She doesn't. 993 00:49:08,404 --> 00:49:09,404 She loves you. 994 00:49:10,529 --> 00:49:11,485 Honestly. 995 00:49:11,529 --> 00:49:13,277 I really don't think it's fair. 996 00:49:13,321 --> 00:49:15,154 My mother is not the problem right now. 997 00:49:16,196 --> 00:49:17,196 Right. 998 00:49:19,154 --> 00:49:20,321 I knew she wouldn't come. 999 00:49:21,321 --> 00:49:22,527 I mean, Gwen said it. 1000 00:49:22,571 --> 00:49:23,571 But- 1001 00:49:26,071 --> 00:49:27,071 I love you. 1002 00:49:33,446 --> 00:49:34,529 They'll be here any minute. 1003 00:50:13,571 --> 00:50:14,444 Wow! 1004 00:50:14,488 --> 00:50:15,488 You're up! 1005 00:50:16,238 --> 00:50:17,318 Where's the sugar, Maureen? 1006 00:50:17,738 --> 00:50:18,738 Right here. 1007 00:50:18,904 --> 00:50:19,904 What are you doing? 1008 00:50:20,404 --> 00:50:21,528 Getting her lunch. 1009 00:50:22,446 --> 00:50:24,110 And you're giving her sugar? 1010 00:50:24,154 --> 00:50:25,154 Cinnamon toast. 1011 00:50:25,613 --> 00:50:27,069 It's going to be a long day, Kay. 1012 00:50:27,113 --> 00:50:28,819 She needs some good food. 1013 00:50:28,863 --> 00:50:30,404 Cinnamon toast is good! 1014 00:50:34,363 --> 00:50:35,110 You go get ready. 1015 00:50:35,154 --> 00:50:35,819 That's my frog! 1016 00:50:35,863 --> 00:50:36,863 Yeah! I know! 1017 00:50:36,904 --> 00:50:37,904 That looks good! 1018 00:50:39,528 --> 00:50:43,735 What did you put on half of the picture then? 1019 00:50:43,779 --> 00:50:44,694 Oh! 1020 00:50:44,738 --> 00:50:46,152 Oh, he's going to fall! 1021 00:50:46,196 --> 00:50:47,238 Look, he's on the back! 1022 00:50:54,488 --> 00:50:55,779 You look beautiful. 1023 00:50:57,446 --> 00:51:00,402 I'm sorry things aren't going the way you planned. 1024 00:51:00,446 --> 00:51:02,321 It's just embarrassing- 1025 00:51:03,904 --> 00:51:05,113 Her not coming. 1026 00:51:06,863 --> 00:51:09,735 I mean, it's not like it would actually change anything- 1027 00:51:09,779 --> 00:51:10,779 if she did come. 1028 00:51:11,863 --> 00:51:13,613 It's not like I actually care. 1029 00:51:14,904 --> 00:51:15,735 You got a smoke? 1030 00:51:15,779 --> 00:51:16,779 Yeah. 1031 00:51:22,446 --> 00:51:25,110 If Greg's mother came in and saw me smoking right now- 1032 00:51:25,154 --> 00:51:26,321 I'd probably just end it. 1033 00:51:32,529 --> 00:51:33,529 She'd just look at me- 1034 00:51:33,946 --> 00:51:34,946 and think- 1035 00:51:35,696 --> 00:51:36,696 I knew it. 1036 00:51:37,654 --> 00:51:39,774 Then I'd just have to run away to Mexico or something. 1037 00:51:40,321 --> 00:51:41,521 All because you had one smoke? 1038 00:51:42,821 --> 00:51:43,944 She'd think- 1039 00:51:43,988 --> 00:51:45,235 Of course she smokes. 1040 00:51:45,279 --> 00:51:46,363 And then give me that look. 1041 00:51:50,821 --> 00:51:53,277 Who cares about Linda? 1042 00:51:53,321 --> 00:51:54,194 You don't live here. 1043 00:51:54,238 --> 00:51:55,944 You don't have to care what people think. 1044 00:51:55,988 --> 00:51:57,944 No one cares about today like you do. 1045 00:51:57,988 --> 00:51:58,988 Yeah. 1046 00:51:59,404 --> 00:52:00,360 That's become abundantly clear. 1047 00:52:00,404 --> 00:52:03,654 I just mean no one is watching that closely. 1048 00:52:06,613 --> 00:52:07,613 Please. 1049 00:52:08,321 --> 00:52:09,961 People will be talking about this forever. 1050 00:52:10,821 --> 00:52:11,860 Her absence. 1051 00:52:11,904 --> 00:52:14,403 We should've hired someone to play Mom for the day. 1052 00:52:14,446 --> 00:52:15,446 An actor or something. 1053 00:52:16,529 --> 00:52:18,529 We should've thought of that when we were toddlers! 1054 00:52:25,238 --> 00:52:26,863 And now comes the weather. 1055 00:52:43,321 --> 00:52:44,694 Where is Kay? 1056 00:52:44,738 --> 00:52:46,238 She said she had to run home. 1057 00:52:46,738 --> 00:52:47,738 What? 1058 00:52:47,821 --> 00:52:48,821 Why? 1059 00:52:48,988 --> 00:52:49,485 I don't know. 1060 00:52:49,529 --> 00:52:50,902 You couldn't stop her? 1061 00:52:50,946 --> 00:52:52,610 I'm not Kay's keeper. 1062 00:52:52,654 --> 00:52:54,444 Put that old idiot box away. 1063 00:52:54,488 --> 00:52:55,488 What? 1064 00:52:57,321 --> 00:52:58,735 The TV is the idiot box, Maureen! 1065 00:52:58,779 --> 00:52:59,610 I beg to differ! 1066 00:52:59,654 --> 00:53:00,361 Oh my God! 1067 00:53:00,404 --> 00:53:01,902 It's not, like, up for debate! 1068 00:53:01,946 --> 00:53:02,946 There you are. 1069 00:53:03,529 --> 00:53:04,529 Why aren't you ready? 1070 00:53:05,238 --> 00:53:06,718 I told you I'm not wearing that thing. 1071 00:53:06,779 --> 00:53:07,735 Did you think I was kidding? 1072 00:53:07,779 --> 00:53:08,485 Kay! 1073 00:53:08,529 --> 00:53:09,485 No. 1074 00:53:09,529 --> 00:53:11,289 You'd better go change right now, young lady. 1075 00:53:11,321 --> 00:53:12,714 Anyway, the ceremony is about to start. 1076 00:53:12,738 --> 00:53:13,610 There isn't enough time. 1077 00:53:13,654 --> 00:53:15,360 Oh my God. 1078 00:53:16,654 --> 00:53:18,547 I thought we got off easy, not having to deal with your mother. 1079 00:53:18,571 --> 00:53:20,277 You don't have to be the perfect stand-in. 1080 00:53:20,321 --> 00:53:20,819 Maureen! 1081 00:53:20,863 --> 00:53:22,027 Fine. 1082 00:53:22,071 --> 00:53:23,485 If I'm not wanted, that's fine. 1083 00:53:23,529 --> 00:53:24,529 No! Kay. 1084 00:53:24,571 --> 00:53:25,735 Stay. 1085 00:53:25,779 --> 00:53:27,738 You two are the only family I have left. 1086 00:53:54,446 --> 00:53:56,069 Stop biting your fingernails! 1087 00:53:56,113 --> 00:53:58,319 What difference does it make? 1088 00:53:58,363 --> 00:54:00,402 You couldn't have got a manicure for my wedding? 1089 00:54:00,446 --> 00:54:01,485 There's always next time! 1090 00:54:01,529 --> 00:54:02,529 Go! 1091 00:54:08,446 --> 00:54:09,027 Maureen. 1092 00:54:09,071 --> 00:54:10,027 Oh. 1093 00:54:10,071 --> 00:54:11,571 Go on now. 1094 00:54:48,904 --> 00:54:49,946 Ohhh! 1095 00:54:51,071 --> 00:54:51,944 Oh no. 1096 00:54:51,988 --> 00:54:52,988 What is that? 1097 00:54:53,613 --> 00:54:54,654 Gregory? 1098 00:54:59,238 --> 00:55:00,610 We'll figure something out, Janet. 1099 00:55:00,654 --> 00:55:02,110 We'll go back to the house. 1100 00:55:02,154 --> 00:55:03,154 No. 1101 00:55:03,196 --> 00:55:03,860 No no no. 1102 00:55:03,904 --> 00:55:04,904 Their place? 1103 00:55:06,529 --> 00:55:07,610 Ughhh. 1104 00:55:07,654 --> 00:55:08,819 No. 1105 00:55:08,863 --> 00:55:11,023 We don't have much choice in the matter, unfortunately. 1106 00:55:12,071 --> 00:55:13,946 You look so amazing. 1107 00:55:14,571 --> 00:55:15,694 Honestly, so hot. 1108 00:55:15,738 --> 00:55:16,652 Thank you, Georgie. 1109 00:55:16,696 --> 00:55:17,444 We're heading back to the house. 1110 00:55:17,488 --> 00:55:19,694 The dining hall is in the slings. 1111 00:55:19,738 --> 00:55:21,130 Tree through that big gorgeous window. 1112 00:55:21,154 --> 00:55:22,652 It's not a dining hall, Maureen. 1113 00:55:22,696 --> 00:55:23,696 It's a Country Club! 1114 00:55:23,738 --> 00:55:24,902 I'll tell everyone. 1115 00:55:24,946 --> 00:55:25,694 Where's Greg? 1116 00:55:25,738 --> 00:55:26,444 Greg? 1117 00:55:26,488 --> 00:55:27,488 Come on. 1118 00:55:27,529 --> 00:55:28,529 The car is outside. 1119 00:57:36,946 --> 00:57:38,860 I brought bubbly for you! 1120 00:57:38,904 --> 00:57:39,610 Uh uh. 1121 00:57:39,654 --> 00:57:41,654 They need to be cut for Billy. 1122 00:57:54,196 --> 00:57:55,110 Are your parents getting here soon? 1123 00:57:55,154 --> 00:57:56,154 Yeah. 1124 00:57:56,196 --> 00:57:56,944 When? 1125 00:57:56,988 --> 00:57:57,819 They had to check on the dogs. 1126 00:57:57,863 --> 00:57:59,821 But they're going to try to make it. 1127 00:58:00,654 --> 00:58:01,654 So they aren't coming? 1128 00:58:02,196 --> 00:58:03,196 I don't know, Jan. 1129 00:58:03,988 --> 00:58:04,988 Listen, what do you care? 1130 00:58:11,696 --> 00:58:12,696 Excuse me. 1131 00:59:19,821 --> 00:59:20,821 Ahhhh! 1132 00:59:24,863 --> 00:59:25,863 Turn them off! 1133 00:59:40,113 --> 00:59:41,652 I don't think it's working. 1134 00:59:41,696 --> 00:59:42,735 I think it's working. 1135 00:59:49,029 --> 00:59:50,029 Do you love your parents? 1136 00:59:51,446 --> 00:59:52,446 Yeah. 1137 00:59:52,946 --> 00:59:53,946 Yeah, I do. 1138 00:59:55,071 --> 00:59:56,738 You know, we see each other all the time. 1139 00:59:58,071 --> 00:59:59,339 Sometimes it doesn't feel close. 1140 00:59:59,363 --> 01:00:01,110 But I do love them. 1141 01:00:01,154 --> 01:00:02,777 If that make any sense. 1142 01:00:04,779 --> 01:00:05,945 They're good parents? 1143 01:00:06,488 --> 01:00:07,488 Yeah. 1144 01:00:08,154 --> 01:00:10,071 You turned into a good man. 1145 01:00:12,945 --> 01:00:14,363 I'm sorry your mom never showed. 1146 01:00:17,821 --> 01:00:19,021 You know, I know why you left. 1147 01:00:20,488 --> 01:00:22,652 I should have never mentioned Billy- 1148 01:00:22,696 --> 01:00:23,821 about us taking her. 1149 01:00:24,945 --> 01:00:26,225 The fact that you suggested that- 1150 01:00:26,863 --> 01:00:27,777 I mean- 1151 01:00:27,821 --> 01:00:28,839 It must be clear to you now- 1152 01:00:28,863 --> 01:00:31,277 that I'm not able to take something like that on. 1153 01:00:31,321 --> 01:00:32,194 And if not, my God- 1154 01:00:32,238 --> 01:00:34,404 you are wearing some serious blinders. 1155 01:00:36,988 --> 01:00:37,735 Blinders? 1156 01:00:37,779 --> 01:00:38,964 That is so fucking condescending. 1157 01:00:38,988 --> 01:00:39,988 Honestly- 1158 01:00:40,654 --> 01:00:42,214 Honestly, you are not your mother, Gwen. 1159 01:00:43,988 --> 01:00:44,819 Do you love Billy? 1160 01:00:44,863 --> 01:00:45,485 Do I love Billy? 1161 01:00:45,529 --> 01:00:46,194 Yeah. 1162 01:00:46,238 --> 01:00:47,069 Yeah. 1163 01:00:47,113 --> 01:00:48,238 Yeah, I do. 1164 01:00:48,903 --> 01:00:49,903 I don't. 1165 01:00:50,488 --> 01:00:51,696 Oh come on, Gwen. 1166 01:00:55,029 --> 01:00:55,902 I'm not a mom. 1167 01:00:55,946 --> 01:00:57,777 I don't feel how you're supposed to feel. 1168 01:00:57,821 --> 01:00:58,485 How do you know that? 1169 01:00:58,529 --> 01:00:59,529 I know. 1170 01:01:00,404 --> 01:01:01,404 Well, you're wrong. 1171 01:01:01,863 --> 01:01:02,444 I'm wrong? 1172 01:01:02,488 --> 01:01:03,694 Yeah, you're wrong. 1173 01:01:03,738 --> 01:01:04,777 You know? 1174 01:01:04,821 --> 01:01:06,110 Okay? 1175 01:01:06,154 --> 01:01:06,902 Because-you know- 1176 01:01:06,946 --> 01:01:08,444 Love-you know- 1177 01:01:08,488 --> 01:01:09,488 It isn't a- 1178 01:01:10,863 --> 01:01:12,402 Love is a decision. 1179 01:01:12,446 --> 01:01:13,152 You know? 1180 01:01:13,196 --> 01:01:15,110 It's a commitment. 1181 01:01:15,154 --> 01:01:17,988 And then you can go and feel everything after that. 1182 01:01:25,404 --> 01:01:26,404 I love you. 1183 01:01:36,029 --> 01:01:36,902 Where have you been? 1184 01:01:36,946 --> 01:01:37,946 Nowhere. 1185 01:01:38,904 --> 01:01:40,360 Billy's getting really tired. 1186 01:01:40,404 --> 01:01:41,027 Okay. 1187 01:01:41,071 --> 01:01:42,279 She should go to bed soon. 1188 01:01:42,862 --> 01:01:43,360 Okay, Maureen. 1189 01:01:43,404 --> 01:01:44,069 Kay. 1190 01:01:44,113 --> 01:01:44,777 She needs someone 1191 01:01:44,821 --> 01:01:45,880 to help her with her jammies. 1192 01:01:45,904 --> 01:01:47,985 Make sure she brushes her teeth, washes her face. 1193 01:01:48,029 --> 01:01:48,527 I know. 1194 01:01:48,571 --> 01:01:49,985 I'm not an idiot. 1195 01:01:50,029 --> 01:01:51,789 Can we just enjoy the wedding for one minute? 1196 01:01:59,238 --> 01:02:00,152 Do you have coke? 1197 01:02:00,196 --> 01:02:01,196 No! 1198 01:02:02,029 --> 01:02:03,113 Well, can you get me some? 1199 01:02:03,988 --> 01:02:05,277 Oh, like you want some? 1200 01:02:05,321 --> 01:02:06,321 Yeah I got some. 1201 01:02:10,613 --> 01:02:11,402 Kay! 1202 01:02:11,446 --> 01:02:12,446 Just a minute! 1203 01:02:15,488 --> 01:02:16,568 That'll straighten you out. 1204 01:02:20,029 --> 01:02:21,029 Gwen fucked Tom. 1205 01:02:21,904 --> 01:02:22,904 What? 1206 01:03:21,613 --> 01:03:23,154 That's before I was pregnant. 1207 01:03:24,113 --> 01:03:25,610 God, that was such a fun summer! 1208 01:03:25,654 --> 01:03:27,027 Gwen and I couldn't get jobs. 1209 01:03:27,071 --> 01:03:29,485 So Maureen hired us to do yard work. 1210 01:03:29,529 --> 01:03:33,527 We had the best tans and went out like every night. 1211 01:03:33,571 --> 01:03:34,613 That's Billy. 1212 01:03:39,071 --> 01:03:40,863 Here's Jan and Mom. 1213 01:03:41,946 --> 01:03:42,527 Are you even listening? 1214 01:03:42,571 --> 01:03:43,904 Yes. Yes. 1215 01:03:55,279 --> 01:03:56,944 Billy is two here. 1216 01:03:56,988 --> 01:03:58,069 She's really cute, hey? 1217 01:03:58,113 --> 01:03:59,444 Like objectively? 1218 01:03:59,488 --> 01:04:00,488 Who's Billy? 1219 01:04:01,196 --> 01:04:02,363 My kid, dumb-ass! 1220 01:04:03,279 --> 01:04:04,279 You're a mom? 1221 01:04:05,488 --> 01:04:06,488 You're serious? 1222 01:04:07,238 --> 01:04:08,277 I just- 1223 01:04:08,321 --> 01:04:09,069 Wow. 1224 01:04:09,113 --> 01:04:10,297 I just would never have guessed. 1225 01:04:10,321 --> 01:04:11,404 It's a compliment. 1226 01:04:12,238 --> 01:04:13,238 I mean it. 1227 01:04:22,571 --> 01:04:23,654 Gwen fucked Tom! 1228 01:04:24,738 --> 01:04:25,738 So what? 1229 01:04:26,738 --> 01:04:27,988 Oh my God. 1230 01:04:30,446 --> 01:04:32,444 You don't know me at all, do you? 1231 01:04:32,488 --> 01:04:33,946 What are you talking about? 1232 01:04:36,446 --> 01:04:38,904 I feel so lonely. 1233 01:04:39,571 --> 01:04:41,321 I don't feel different at all. 1234 01:04:42,654 --> 01:04:44,904 Jan, you've got to let it go. 1235 01:05:08,404 --> 01:05:09,569 Where is your sister? 1236 01:05:09,613 --> 01:05:10,613 I don't know. 1237 01:05:29,238 --> 01:05:30,529 Maureen's going to kill you. 1238 01:05:32,238 --> 01:05:33,444 I can take the hit. 1239 01:05:33,488 --> 01:05:34,608 You're going to stay, right? 1240 01:05:38,238 --> 01:05:40,194 Billy is still really young. 1241 01:05:40,238 --> 01:05:42,130 I mean, I guess it's never too late for certain people. 1242 01:05:42,154 --> 01:05:44,172 That's why the charming people get to come and go as if- 1243 01:05:44,196 --> 01:05:45,196 The charming people? 1244 01:05:48,196 --> 01:05:49,488 Have you canceled your flight? 1245 01:05:53,779 --> 01:05:55,696 Jan's lucky Mom never showed. 1246 01:05:57,196 --> 01:05:59,113 Some people just fuck things up. 1247 01:08:12,488 --> 01:08:13,488 Where's Greg? 1248 01:08:14,321 --> 01:08:15,571 I don't know. 1249 01:08:19,404 --> 01:08:21,444 You don't know what you're in for. 1250 01:08:23,779 --> 01:08:25,821 He's probably just sleeping it off somewhere. 1251 01:08:28,279 --> 01:08:29,235 Fuck! 1252 01:08:29,279 --> 01:08:32,154 Greg, what the fuck? 1253 01:08:32,696 --> 01:08:33,444 No! No! 1254 01:08:33,488 --> 01:08:34,194 Stop! Stop! 1255 01:08:34,238 --> 01:08:35,297 She kissed me out of nowhere! 1256 01:08:35,321 --> 01:08:36,194 Why can't you just do the right thing for once! 1257 01:08:36,238 --> 01:08:38,319 Prove us all wrong! - Do the right thing? 1258 01:08:38,363 --> 01:08:39,152 Give me a fucking break. 1259 01:08:39,196 --> 01:08:40,738 Did you tell Tom about the abortion? 1260 01:08:42,488 --> 01:08:43,808 What are you talking about? 1261 01:08:43,904 --> 01:08:44,904 Tom. 1262 01:08:46,613 --> 01:08:48,154 What's going on? 1263 01:08:50,821 --> 01:08:51,821 Fuck. 1264 01:08:52,821 --> 01:08:53,821 Fuck! 1265 01:08:55,363 --> 01:08:56,819 What the fuck is wrong with you? 1266 01:08:56,863 --> 01:08:57,863 You have to go! 1267 01:08:58,863 --> 01:09:00,404 Get the fuck out of here! 1268 01:09:09,821 --> 01:09:11,403 You're a fucking idiot! 1269 01:09:15,779 --> 01:09:16,779 Fuck! 1270 01:09:27,238 --> 01:09:28,821 I'm so fucked up. 1271 01:09:31,363 --> 01:09:32,363 I know. 1272 01:09:33,988 --> 01:09:39,569 Everyone is so messed up. 1273 01:09:39,613 --> 01:09:40,904 You're not the same. 1274 01:09:43,321 --> 01:09:44,529 As them. 1275 01:09:49,529 --> 01:09:52,404 Kay was never going to stay. 1276 01:10:11,362 --> 01:10:12,362 Kay. 1277 01:10:12,779 --> 01:10:14,360 Go back to sleep. 1278 01:10:14,404 --> 01:10:16,321 I'll see you, okay? 1279 01:11:12,863 --> 01:11:13,694 Good morning. 1280 01:11:13,738 --> 01:11:14,738 Hi. 1281 01:11:17,113 --> 01:11:18,613 Your sister left. 1282 01:11:19,988 --> 01:11:21,819 The apple doesn't fall very far- 1283 01:11:21,863 --> 01:11:23,423 Maureen's not going to ask you to stay. 1284 01:11:28,779 --> 01:11:29,779 I can't. 1285 01:11:34,904 --> 01:11:37,404 You know, I don't see either of your parents in you. 1286 01:11:40,113 --> 01:11:41,863 You remind me of Maureen, if anything. 1287 01:11:45,404 --> 01:11:46,672 Look, it's hard to keep things together- 1288 01:11:46,696 --> 01:11:48,029 without ticking people off. 1289 01:11:51,654 --> 01:11:53,113 That's my take on it, anyway. 1290 01:11:56,946 --> 01:11:58,505 Come summer, we're going to have more scapes- 1291 01:11:58,529 --> 01:11:59,809 than we'll know what to do with. 1292 01:12:35,446 --> 01:12:37,154 Did I ever tell you about my friend Diana? 1293 01:12:38,821 --> 01:12:39,821 Yeah. 1294 01:12:42,738 --> 01:12:43,738 Smoked. 1295 01:12:45,029 --> 01:12:46,029 All her life. 1296 01:12:46,946 --> 01:12:48,779 Diagnosed with lung cancer. 1297 01:12:49,071 --> 01:12:50,113 Age 35. 1298 01:12:50,738 --> 01:12:52,071 Died 8 weeks later. 1299 01:12:52,863 --> 01:12:53,863 3 kids. 1300 01:12:54,488 --> 01:12:55,808 The oldest still in middle school. 1301 01:12:56,029 --> 01:12:57,029 What a sin. 1302 01:13:02,488 --> 01:13:04,029 Figured I might see Tom this morning. 1303 01:13:04,988 --> 01:13:07,110 It was nice to see Tom when you were around. 1304 01:13:07,154 --> 01:13:08,654 He's like- 1305 01:13:09,863 --> 01:13:10,863 He's more- 1306 01:13:11,404 --> 01:13:12,863 like he's got his sea legs. 1307 01:13:19,238 --> 01:13:20,571 Shall we mosey then? 1308 01:13:21,488 --> 01:13:22,444 I can get a cab. 1309 01:13:22,488 --> 01:13:22,985 No. 1310 01:13:23,029 --> 01:13:23,902 I'll take you. 1311 01:13:23,946 --> 01:13:25,113 Come on then. 1312 01:15:43,238 --> 01:15:44,238 Hey. 1313 01:15:45,238 --> 01:15:45,944 You're back! 1314 01:15:45,988 --> 01:15:47,696 Yeah, I guess so! 1315 01:15:48,238 --> 01:15:48,944 Look at you! 1316 01:15:48,988 --> 01:15:50,277 All grown up. 1317 01:16:15,279 --> 01:16:15,944 Doggie! 1318 01:16:15,987 --> 01:16:16,987 Yeah! 1319 01:16:18,196 --> 01:16:19,196 Like it? 80211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.