Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,260 --> 00:01:55,460
subs by yeshwanth
2
00:01:56,560 --> 00:01:57,476
Welcome home again.
3
00:01:57,500 --> 00:01:58,406
Thank you very much, sir.
4
00:01:58,430 --> 00:01:59,226
You're keeping a good pace.
5
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
Have a nice day.
6
00:02:18,390 --> 00:02:21,670
Look at me, I need you, I need you.
7
00:02:25,340 --> 00:02:27,320
...to take care of myself.
8
00:02:29,780 --> 00:02:30,900
Who is she?
9
00:02:31,600 --> 00:02:33,440
You'll have a good time tonight.
10
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
No!
11
00:02:41,540 --> 00:02:44,620
Milo, what are you doing at our best friend's engagement party?
12
00:02:46,400 --> 00:02:47,760
He was your boyfriend in high school.
13
00:02:47,820 --> 00:02:48,820
Why do you care?
14
00:02:50,280 --> 00:02:51,360
This dress sucks.
15
00:03:04,940 --> 00:03:09,760
No, no.
16
00:03:30,900 --> 00:03:32,480
Have a nice evening.
17
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
I miss you, mom.
18
00:04:09,770 --> 00:04:13,350
Honey, I think you should talk to Milo tonight.
19
00:04:14,150 --> 00:04:15,150
No.
20
00:04:15,390 --> 00:04:16,286
No!
21
00:04:16,310 --> 00:04:20,090
Is there a better time to rekindle your love than at my engagement party?
22
00:04:20,250 --> 00:04:21,176
It's a lost cause.
23
00:04:21,200 --> 00:04:26,131
With you looking so impressive, and the fireworks falling like a waterfall...
24
00:04:26,570 --> 00:04:29,150
I wouldn't say it, so I had a session with the floor.
25
00:04:29,210 --> 00:04:33,290
Wait, sorry, is the floor your life coach, your energy healer, or your psychic?
26
00:04:33,390 --> 00:04:34,390
No, the floor is new.
27
00:04:34,680 --> 00:04:36,190
This is a clarifying effect.
28
00:04:36,510 --> 00:04:39,509
And he told me that, because Pluto is in Aquarius,
29
00:04:39,533 --> 00:04:41,830
It means something life-changing is about to happen.
30
00:04:42,590 --> 00:04:43,930
I don't believe in astrology.
31
00:04:44,530 --> 00:04:46,830
It's not astrology, it's sympathy.
32
00:04:48,240 --> 00:04:49,310
I see you looking at Ava.
33
00:04:49,880 --> 00:04:52,650
I saw you looking at Ava. No, we're just friends, right?
34
00:04:52,750 --> 00:04:53,750
I was glad to see her.
35
00:04:54,510 --> 00:04:56,670
You know, keeping your feelings inside makes you sick.
36
00:04:57,370 --> 00:04:58,706
Have you read "The Body Keeps Score"?
37
00:04:58,730 --> 00:04:59,846
Dan picked it up from that fire.
38
00:04:59,870 --> 00:05:00,826
You must read it.
39
00:05:00,850 --> 00:05:01,766
Okay, yes.
40
00:05:01,790 --> 00:05:02,950
I'm going to get a drink.
41
00:05:04,235 --> 00:05:06,910
You will always be my number one.
42
00:05:07,630 --> 00:05:08,630
And you mine.
43
00:05:09,070 --> 00:05:09,766
Okay, Dad.
44
00:05:09,790 --> 00:05:10,790
Ok.
45
00:05:17,370 --> 00:05:18,771
I would like to thank you all for coming.
46
00:05:20,060 --> 00:05:26,260
Teddy, watching you become the man you are...
47
00:05:26,430 --> 00:05:29,700
With a strong conscience and a huge, huge heart, I couldn't be prouder.
48
00:05:32,350 --> 00:05:36,180
But let's talk about the real star of the evening, Danica.
49
00:05:38,390 --> 00:05:43,500
Your warmth and kindness are a blessing to every person who crosses paths with you.
50
00:05:43,720 --> 00:05:44,720
To her health!
51
00:05:44,860 --> 00:05:45,940
To Danica and Teddy!
52
00:05:48,820 --> 00:05:50,901
Maybe you think it's for the best... Are our friends getting married?
53
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Do you know something?
54
00:05:53,920 --> 00:05:54,920
I believe it.
55
00:05:59,870 --> 00:06:01,330
You can stay, you know.
56
00:06:02,670 --> 00:06:05,430
We can make a small zoo with animals in our backyard.
57
00:06:06,195 --> 00:06:10,190
I just don't think returning to Southport is in the cards for me.
58
00:06:10,695 --> 00:06:13,536
Like Milo, would you give up your job in politics to move here?
59
00:06:13,610 --> 00:06:14,466
No, not at all.
60
00:06:14,490 --> 00:06:15,490
No.
61
00:06:15,590 --> 00:06:21,110
But I don't come from a family of realtors, I'm just the anonymous grandchild.
62
00:06:21,650 --> 00:06:22,650
Oh my God.
63
00:06:23,830 --> 00:06:25,926
I'm just really touched that you called it an empire.
64
00:06:25,950 --> 00:06:27,030
Thanks.
65
00:06:27,810 --> 00:06:31,470
Although, it would be nice to take a trip to Los Angeles.
66
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
It's July 4th.
67
00:06:37,890 --> 00:06:38,890
Children.
68
00:06:39,030 --> 00:06:40,730
Thanks.
69
00:06:41,470 --> 00:06:42,470
Yes;
70
00:06:44,150 --> 00:06:45,150
Do you want to go for a walk?
71
00:06:45,610 --> 00:06:47,330
You dirty, dirty dog.
72
00:06:47,560 --> 00:06:50,350
Milo, you know he can't refuse.
73
00:06:50,870 --> 00:06:51,787
Let's go, let's go.
74
00:06:51,811 --> 00:06:53,170
We left, we left.
75
00:07:01,650 --> 00:07:02,650
Wait, what?
76
00:07:03,890 --> 00:07:04,890
No, I'm sober.
77
00:07:05,010 --> 00:07:06,010
I'm going downstairs.
78
00:07:06,150 --> 00:07:07,150
I don't care.
79
00:07:07,580 --> 00:07:09,310
Is this Stevie?
80
00:07:11,570 --> 00:07:12,570
Oh my God.
81
00:07:13,610 --> 00:07:14,870
I feel like I'm still in high school.
82
00:07:15,850 --> 00:07:16,850
Who are they?
83
00:07:19,080 --> 00:07:20,350
Friend from my past life.
84
00:07:20,770 --> 00:07:24,390
I was in high school, but after all the shit that had happened...
85
00:07:24,770 --> 00:07:26,990
With her father, they went to university, and now she's stuck here.
86
00:07:27,610 --> 00:07:28,610
What happened?
87
00:07:31,550 --> 00:07:32,550
I divorced her.
88
00:07:33,290 --> 00:07:34,630
He seems to be fine.
89
00:07:35,620 --> 00:07:37,130
Wait, is it true that he went to Ria?
90
00:07:37,930 --> 00:07:38,930
Yes.
91
00:07:39,050 --> 00:07:40,738
Can you blame her for following her father?
92
00:07:40,938 --> 00:07:43,010
Did he spend all of her financial aid on studies and abandon her?
93
00:07:44,545 --> 00:07:45,770
We need to call her.
94
00:07:45,810 --> 00:07:46,087
Yes.
95
00:07:46,111 --> 00:07:47,111
Isn't that right?
96
00:07:47,240 --> 00:07:48,770
I think it would be very beautiful.
97
00:07:49,095 --> 00:07:50,130
Aquarius is on Pluto.
98
00:07:51,530 --> 00:07:52,426
Let's go.
99
00:07:52,450 --> 00:07:52,946
Do you want me to come?
100
00:07:52,970 --> 00:07:53,970
Let's go.
101
00:07:56,409 --> 00:07:57,689
Stevie!
102
00:08:00,270 --> 00:08:01,270
How are you?
103
00:08:01,350 --> 00:08:02,350
What are you doing here?
104
00:08:03,580 --> 00:08:04,830
My boss works at the bar.
105
00:08:04,910 --> 00:08:06,026
I just score.
106
00:08:06,050 --> 00:08:08,222
This is a wonderful moment, because
107
00:08:08,246 --> 00:08:10,370
We'll go see the fireworks from where we usually are.
108
00:08:10,730 --> 00:08:11,730
You have to go.
109
00:08:13,070 --> 00:08:14,550
You have the whole group together.
110
00:08:14,870 --> 00:08:15,870
Dan.
111
00:08:15,950 --> 00:08:16,806
They're all here.
112
00:08:16,830 --> 00:08:17,951
Yes, I'm just looking at the time.
113
00:08:21,090 --> 00:08:22,211
I can run it myself.
114
00:08:22,570 --> 00:08:23,570
You have to leave.
115
00:08:34,120 --> 00:08:39,460
This is the best view for the fireworks.
116
00:09:04,420 --> 00:09:05,420
What?
117
00:09:06,660 --> 00:09:07,616
What?
118
00:09:07,640 --> 00:09:08,016
No!
119
00:09:08,040 --> 00:09:08,796
Oh my God!
120
00:09:08,820 --> 00:09:09,820
What?
121
00:09:10,360 --> 00:09:11,360
No, what's going on?
122
00:09:11,880 --> 00:09:13,340
Still, you hit the brakes.
123
00:09:13,700 --> 00:09:15,020
And people say that women don't know how to drive.
124
00:09:16,060 --> 00:09:16,916
Just for fun.
125
00:09:16,940 --> 00:09:17,940
Just for fun.
126
00:09:18,300 --> 00:09:19,800
Slowly, slowly.
127
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Rude.
128
00:09:50,770 --> 00:09:51,930
Let's light it.
129
00:09:57,970 --> 00:09:59,490
I miss this shit.
130
00:10:00,150 --> 00:10:01,430
I was hanging out with everyone.
131
00:10:01,790 --> 00:10:03,170
I really got Stevie back.
132
00:10:03,410 --> 00:10:04,570
My God, can you feel it?
133
00:10:05,035 --> 00:10:06,750
This energy gives me the urge to get started.
134
00:10:07,050 --> 00:10:08,970
Yes, I like it.
135
00:10:10,570 --> 00:10:12,070
Cannabis makes him so annoying.
136
00:10:12,490 --> 00:10:13,690
I mean, look at the fireworks.
137
00:10:13,890 --> 00:10:14,890
It is poetry.
138
00:10:18,190 --> 00:10:20,390
I come to this place for the magic.
139
00:10:20,450 --> 00:10:21,450
Oh my God.
140
00:10:24,570 --> 00:10:25,570
Because we need it.
141
00:10:25,930 --> 00:10:26,930
All of us.
142
00:10:27,050 --> 00:10:29,450
Okay, Nicole Kidman, but a car is coming.
143
00:10:30,890 --> 00:10:31,890
To hell with this car.
144
00:10:33,670 --> 00:10:34,950
Why is that?
145
00:10:35,410 --> 00:10:36,750
Man versus machine.
146
00:10:38,410 --> 00:10:40,130
I'll show you how amazing I am.
147
00:10:42,210 --> 00:10:43,287
He will do it.
148
00:10:43,311 --> 00:10:44,570
You are annoying.
149
00:10:44,610 --> 00:10:45,610
It's not research.
150
00:10:49,630 --> 00:10:52,830
Oh my God.
151
00:10:53,010 --> 00:10:54,130
What's up, buddy?
152
00:10:54,170 --> 00:10:55,310
Jesus Christ, Teddy.
153
00:10:55,610 --> 00:10:56,610
My Superman.
154
00:10:57,870 --> 00:10:59,050
What are you doing?
155
00:10:59,350 --> 00:11:00,350
Stop it, Teddy.
156
00:11:01,511 --> 00:11:02,346
Get off the road.
157
00:11:02,370 --> 00:11:04,090
Are you going to let the car hit me?
158
00:11:04,250 --> 00:11:04,887
Give me a blunt.
159
00:11:04,911 --> 00:11:06,390
Oh my God.
160
00:11:06,750 --> 00:11:14,330
What are we doing?
161
00:11:41,110 --> 00:11:42,110
Give it to me!
162
00:11:48,160 --> 00:11:49,280
Teddy, get him out of there.
163
00:11:50,700 --> 00:11:52,745
What did you do?
164
00:11:53,322 --> 00:11:54,963
Everyone hold back there.
165
00:12:32,150 --> 00:12:33,150
What are we going to do?
166
00:12:34,370 --> 00:12:35,370
Damn, damn.
167
00:12:37,460 --> 00:12:39,057
We have to go there.
168
00:12:39,081 --> 00:12:40,016
The person was still alive.
169
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
Everyone, calm down.
170
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
Calm down now.
171
00:12:44,560 --> 00:12:45,436
Let's talk about that first.
172
00:12:45,460 --> 00:12:46,536
What are you saying?
173
00:12:46,560 --> 00:12:47,337
The person was alive.
174
00:12:47,361 --> 00:12:48,136
We have to help him.
175
00:12:48,160 --> 00:12:49,780
We must be careful what we say.
176
00:12:50,060 --> 00:12:51,456
Who cares what we say?
177
00:12:51,480 --> 00:12:52,476
We have to do something.
178
00:12:52,500 --> 00:12:54,296
How are we going to get there? Stevie?
179
00:12:54,320 --> 00:12:55,320
It's not realistic.
180
00:12:55,760 --> 00:12:56,760
I think I should...
181
00:12:57,320 --> 00:12:57,437
Dan dan.
182
00:12:57,461 --> 00:12:58,416
I'll call the police.
183
00:12:58,440 --> 00:12:59,296
I will call them.
184
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
Give me a minute.
185
00:13:02,620 --> 00:13:04,180
I want to have sex with you here.
186
00:13:04,960 --> 00:13:07,616
If this becomes a crime, you four smart lawyers...
187
00:13:07,640 --> 00:13:08,596
I can't.
188
00:13:08,620 --> 00:13:10,240
Why should it be a crime?
189
00:13:10,620 --> 00:13:12,460
Stevie, I didn't do anything wrong.
190
00:13:12,680 --> 00:13:13,800
It was an accident, right?
191
00:13:14,300 --> 00:13:15,376
Something just went wrong.
192
00:13:15,400 --> 00:13:16,436
It was in the middle of the road.
193
00:13:16,460 --> 00:13:17,500
It wasn't an accident.
194
00:13:17,750 --> 00:13:18,980
It was murder, Danica.
195
00:13:19,100 --> 00:13:22,100
This road is not called "Death Turn" for nothing.
196
00:13:22,800 --> 00:13:24,940
There are a lot of accidents here.
197
00:13:25,480 --> 00:13:27,196
No one knows that Teddy was in the middle of the road.
198
00:13:27,220 --> 00:13:28,220
We know it.
199
00:13:28,520 --> 00:13:29,520
Okay, do you understand?
200
00:13:29,620 --> 00:13:30,076
We are fine.
201
00:13:30,100 --> 00:13:31,100
Everything is fine.
202
00:13:31,500 --> 00:13:33,056
The police and rescue teams are coming.
203
00:13:33,080 --> 00:13:33,656
We have to leave.
204
00:13:33,680 --> 00:13:34,680
What?
205
00:13:35,530 --> 00:13:37,656
Shouldn't we stay until they arrive?
206
00:13:37,680 --> 00:13:39,356
Shouldn't we give them a deposit or something?
207
00:13:39,380 --> 00:13:40,936
They will take the statement to the department.
208
00:13:40,960 --> 00:13:41,916
No, no, no.
209
00:13:41,940 --> 00:13:43,316
Teddy, I don't like leaving like this.
210
00:13:43,340 --> 00:13:44,540
I don't think we should leave.
211
00:13:44,630 --> 00:13:45,950
I just took my life back into my own hands.
212
00:13:46,060 --> 00:13:47,060
I can't lose it all again.
213
00:13:47,740 --> 00:13:48,616
Breathe.
214
00:13:48,640 --> 00:13:49,456
Breathe.
215
00:13:49,480 --> 00:13:50,456
Everything will be fine.
216
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
I promise you.
217
00:13:51,660 --> 00:13:52,940
We just have to leave.
218
00:13:53,320 --> 00:13:53,796
Ok;
219
00:13:53,820 --> 00:13:54,616
No!
220
00:13:54,640 --> 00:13:56,396
That guy was alive in the car.
221
00:13:56,420 --> 00:13:57,940
We have to go help him.
222
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
What are you doing?
223
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Ava!
224
00:14:05,780 --> 00:14:06,780
Stevie!
225
00:14:07,320 --> 00:14:08,320
We have to leave.
226
00:14:11,400 --> 00:14:12,600
Let's get out of here.
227
00:14:12,680 --> 00:14:13,680
Come.
228
00:14:14,620 --> 00:14:15,620
Ava!
229
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Ava, let's go!
230
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Do you see it?
231
00:14:40,920 --> 00:14:42,040
Everything will be fine.
232
00:14:54,200 --> 00:14:55,720
Shouldn't we go to the police station?
233
00:14:57,620 --> 00:14:58,620
Danish?
234
00:14:59,640 --> 00:15:00,640
Danish!
235
00:15:08,770 --> 00:15:10,470
Father will take care of everything.
236
00:15:14,190 --> 00:15:15,190
Ok.
237
00:15:16,090 --> 00:15:18,690
It's very important that no one says what happened tonight.
238
00:15:19,220 --> 00:15:21,420
I think we all need to accept that before we leave.
239
00:15:21,930 --> 00:15:22,930
Do we agree on this?
240
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
Stevie?
241
00:15:30,580 --> 00:15:31,580
Yes.
242
00:15:33,580 --> 00:15:34,580
Milo?
243
00:15:41,730 --> 00:15:42,730
Where are you, Ava?
244
00:15:48,410 --> 00:15:49,580
We say we won't tell anyone.
245
00:15:51,885 --> 00:15:53,640
This could ruin our lives.
246
00:15:53,800 --> 00:15:54,736
And Teddy wouldn't want that.
247
00:15:54,760 --> 00:15:55,800
It was just a huge mistake.
248
00:15:56,800 --> 00:15:59,000
Grant will make it look like I was never there.
249
00:16:00,140 --> 00:16:01,140
Please.
250
00:16:07,460 --> 00:16:08,560
I won't tell anyone.
251
00:16:22,873 --> 00:16:24,354
ONE YEAR LATER
252
00:16:24,441 --> 00:16:26,271
Welcome to Wilmington International Airport.
253
00:16:55,430 --> 00:16:56,430
Hello, Milo.
254
00:16:56,670 --> 00:16:58,430
Hi, sorry I'm a little late.
255
00:16:58,710 --> 00:16:59,186
It does not matter.
256
00:16:59,210 --> 00:17:00,570
I can take an Uber to Southport.
257
00:17:00,890 --> 00:17:01,990
No, no, don't worry.
258
00:17:02,070 --> 00:17:03,026
I'm almost there.
259
00:17:03,050 --> 00:17:04,006
Certainly;
260
00:17:04,030 --> 00:17:04,506
Yes.
261
00:17:04,530 --> 00:17:06,030
Yes, I'll be there around 3.
262
00:17:06,170 --> 00:17:08,210
Okay, see you soon.
263
00:17:10,930 --> 00:17:12,131
It was nice to meet you.
264
00:17:12,170 --> 00:17:13,770
Wait a minute.
265
00:17:13,950 --> 00:17:15,950
Are you going to Southport?
266
00:17:16,990 --> 00:17:17,866
I'm going there too.
267
00:17:17,890 --> 00:17:18,890
Do you want to take me?
268
00:17:32,110 --> 00:17:33,440
Who died, you?
269
00:17:34,360 --> 00:17:36,920
I feel a tension inside the car.
270
00:17:38,730 --> 00:17:41,760
Hi, Miles, is that your name?
271
00:17:42,360 --> 00:17:43,316
Milo.
272
00:17:43,340 --> 00:17:44,340
Ok...
273
00:17:45,300 --> 00:17:48,217
Listen, it's been years since I slept with a man, but...
274
00:17:48,241 --> 00:17:51,640
It seemed a bit "beta" to me, but I liked everything that was going on between you.
275
00:17:52,560 --> 00:17:53,600
I'm just saying.
276
00:17:55,380 --> 00:17:56,380
Ok.
277
00:17:57,690 --> 00:17:59,280
How did you two meet?
278
00:18:00,050 --> 00:18:01,720
Ava, we just met on the plane.
279
00:18:06,220 --> 00:18:08,260
And you, Tyler, what brings you here?
280
00:18:10,575 --> 00:18:11,840
I'm glad you asked.
281
00:18:12,845 --> 00:18:15,100
I have a podcast about true crime, life, love, sacrifice.
282
00:18:15,480 --> 00:18:17,820
I covered one of the most horrific cases of 2024.
283
00:18:18,600 --> 00:18:21,920
I'm preparing an episode about the 9/7 massacre that happened here in Southport.
284
00:18:22,280 --> 00:18:24,280
I would like to invite you on a "murder tour".
285
00:18:25,560 --> 00:18:27,020
We'll think about it.
286
00:18:40,250 --> 00:18:41,126
Hello, Mom!
287
00:18:41,150 --> 00:18:44,130
I know I'm gone, but I didn't want to miss your bridal shower.
288
00:18:45,740 --> 00:18:47,190
You look amazing.
289
00:18:47,570 --> 00:18:48,386
Thanks!
290
00:18:48,410 --> 00:18:49,926
Danika, the table is already full.
291
00:18:49,950 --> 00:18:51,051
Where are you... look!
292
00:18:51,260 --> 00:18:52,310
Stop it!
293
00:18:53,750 --> 00:18:55,930
Milo, Ava, we're serious now.
294
00:18:56,390 --> 00:18:57,950
So much has happened.
295
00:18:58,310 --> 00:19:01,951
Work has completely gotten out of hand and... Okay, where do you want me to put these?
296
00:19:03,360 --> 00:19:05,805
I think... yes, so do these.
297
00:19:05,850 --> 00:19:06,850
Do you want to take this?
298
00:19:06,930 --> 00:19:07,930
Naturally.
299
00:19:08,090 --> 00:19:08,067
Thanks.
300
00:19:08,091 --> 00:19:09,091
Thank you, my love.
301
00:19:09,390 --> 00:19:11,210
I didn't know you were so close to Stevie.
302
00:19:11,570 --> 00:19:12,570
Yes;
303
00:19:12,610 --> 00:19:14,690
She was a very good friend, she helped me a lot last year.
304
00:19:14,970 --> 00:19:15,866
Let's have a drink.
305
00:19:15,890 --> 00:19:16,890
I have a bar for drinks.
306
00:19:17,110 --> 00:19:18,590
Two fresh drinks, please!
307
00:19:24,770 --> 00:19:25,770
Stevie!
308
00:19:28,610 --> 00:19:29,610
It's great!
309
00:19:29,850 --> 00:19:34,187
I know how much you love the mermaid, and it reminded me of that day.
310
00:19:34,211 --> 00:19:35,890
That's exactly what I thought too.
311
00:19:37,890 --> 00:19:39,150
You know me so well, diva.
312
00:19:39,710 --> 00:19:40,710
Thanks.
313
00:19:44,100 --> 00:19:46,490
Okay, let's move on to the next one.
314
00:19:46,920 --> 00:19:49,350
Oh, that's from me.
315
00:19:51,920 --> 00:19:52,990
This is a moonstone.
316
00:19:53,510 --> 00:19:56,470
The lady at the store said it symbolizes new beginnings.
317
00:19:57,350 --> 00:19:58,370
It reminded me of you.
318
00:20:00,185 --> 00:20:01,127
I like it a lot.
319
00:20:01,151 --> 00:20:04,330
I feel so loved today.
320
00:20:05,280 --> 00:20:09,150
Okay, let's move on to the next one.
321
00:20:10,435 --> 00:20:11,970
Chic and minimal.
322
00:20:13,590 --> 00:20:15,150
It could be...
323
00:20:16,150 --> 00:20:17,150
money;
324
00:20:17,650 --> 00:20:19,370
A check maybe?
325
00:20:20,770 --> 00:20:21,770
A gift card.
326
00:20:24,550 --> 00:20:26,551
Let's see.
327
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
No more photos.
328
00:20:46,180 --> 00:20:47,180
Who is this from?
329
00:20:52,640 --> 00:20:53,860
No, who really brought it up?
330
00:20:56,440 --> 00:20:57,440
What does it say?
331
00:20:57,920 --> 00:20:58,920
Nothing.
332
00:20:59,540 --> 00:21:00,540
Don't say anything.
333
00:21:04,220 --> 00:21:07,380
Sure, probably for fun or something stupid.
334
00:21:08,410 --> 00:21:10,517
Sorry, I probably took too much Adderall this morning.
335
00:21:10,541 --> 00:21:12,981
Hunter, honey, I'm sorry. Okay, you can continue with the photos.
336
00:21:13,100 --> 00:21:16,280
I know I should have waited until the end, but I couldn't bear it.
337
00:21:16,480 --> 00:21:17,480
Don't say anything else.
338
00:21:18,980 --> 00:21:20,880
You don't need to be here yet.
339
00:21:21,660 --> 00:21:22,516
Hi.
340
00:21:22,540 --> 00:21:23,540
Hi.
341
00:21:24,910 --> 00:21:26,180
Take it, take it.
342
00:21:27,770 --> 00:21:29,509
Hey, now that you're here, why don't you show everyone what you made in the house?
343
00:21:29,533 --> 00:21:32,181
Show them what you did by the pool.
344
00:21:32,510 --> 00:21:34,060
He calls it "his refuge."
345
00:21:36,140 --> 00:21:37,140
This is Stevie.
346
00:21:37,220 --> 00:21:39,220
Wow, diva, you should probably be in the kitchen, okay?
347
00:21:39,280 --> 00:21:39,577
Yes.
348
00:21:39,601 --> 00:21:40,601
Yes.
349
00:21:41,660 --> 00:21:42,396
Thanks.
350
00:21:42,420 --> 00:21:43,156
Are you okay?
351
00:21:43,180 --> 00:21:44,180
Yes, I'm fine.
352
00:21:54,650 --> 00:21:56,260
I can't believe he did that.
353
00:21:57,860 --> 00:21:58,636
What in...?
354
00:21:58,660 --> 00:21:59,596
Teddy.
355
00:21:59,620 --> 00:22:01,660
He's obviously trying to make a fool of me.
356
00:22:01,720 --> 00:22:02,860
This is the reason we broke up.
357
00:22:02,940 --> 00:22:04,960
He is small-minded and emotionally unstable.
358
00:22:10,310 --> 00:22:11,950
And I know he's almost an alcoholic.
359
00:22:14,350 --> 00:22:17,206
But he took care of me when Teddy lost control last year.
360
00:22:17,230 --> 00:22:19,790
I'm sorry, but how are you so sure it's from Teddy?
361
00:22:20,590 --> 00:22:21,610
Are you stupid, Milo?
362
00:22:22,450 --> 00:22:25,750
Apart from us, no one else knew what happened, except Teddy's father.
363
00:22:26,250 --> 00:22:28,970
Unless it's related to the person who was in the car.
364
00:22:29,050 --> 00:22:30,050
Sam Cooper?
365
00:22:32,460 --> 00:22:34,020
You know I looked for everyone too.
366
00:22:34,270 --> 00:22:36,070
Yes, but he had no relatives at all.
367
00:22:36,970 --> 00:22:38,230
At least I didn't find anyone.
368
00:22:38,630 --> 00:22:41,490
Which ironically makes the whole thing even sadder.
369
00:22:42,490 --> 00:22:43,970
What if someone had seen us?
370
00:22:44,570 --> 00:22:47,130
What if someone saw what happened?
371
00:22:48,970 --> 00:22:49,970
Dot.
372
00:22:50,310 --> 00:22:54,290
Either I'm being blackmailed or it's my ex trying to ruin my life.
373
00:23:14,400 --> 00:23:15,400
Oh my God.
374
00:23:16,740 --> 00:23:17,740
Teddy?
375
00:23:21,410 --> 00:23:22,413
Visiting hours are over.
376
00:23:23,640 --> 00:23:24,640
Hi.
377
00:23:30,280 --> 00:23:32,340
My friends who I missed a lot.
378
00:23:35,630 --> 00:23:36,710
How sweet of you to call. How was Danica's party?
379
00:23:36,820 --> 00:23:37,940
Is that where clown hell is?
380
00:23:38,380 --> 00:23:39,316
Yes.
381
00:23:39,340 --> 00:23:41,640
Teddy Wyatt was in the shower wearing his fiancée's wedding dress.
382
00:23:44,800 --> 00:23:45,800
What the hell?
383
00:23:46,660 --> 00:23:48,320
Danica got a card today.
384
00:23:51,542 --> 00:23:53,623
The Queen, Danica.
385
00:23:56,397 --> 00:23:58,375
I KNOW WHAT YOU DID LAST SUMMER
386
00:24:01,220 --> 00:24:02,156
Is this funny or what?
387
00:24:02,180 --> 00:24:03,920
No... I don't understand.
388
00:24:04,990 --> 00:24:06,860
Danica thinks you sent it and she's mad at you.
389
00:24:10,120 --> 00:24:11,120
This is true.
390
00:24:11,660 --> 00:24:12,660
Yes.
391
00:24:13,580 --> 00:24:14,436
No.
392
00:24:14,460 --> 00:24:15,460
Damn.
393
00:24:16,160 --> 00:24:19,000
Um... yeah, I... I don't want anything to do with this.
394
00:24:19,180 --> 00:24:20,180
Please go away, please go away.
395
00:24:20,350 --> 00:24:22,040
I have enough problems with my father, as it is.
396
00:24:22,260 --> 00:24:23,756
Teddy, Teddy, we need to talk about this.
397
00:24:23,780 --> 00:24:23,936
Someone is cleaning the house.
398
00:24:23,960 --> 00:24:25,021
Danica got that damn grade.
399
00:24:25,045 --> 00:24:26,165
It's Danica's problem, okay?
400
00:24:26,220 --> 00:24:27,497
Fuck off. What the hell are you doing getting off my boat?
401
00:24:27,521 --> 00:24:28,496
Can we just talk about it?
402
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
Go away!
403
00:24:30,140 --> 00:24:31,140
Oh my God.
404
00:24:31,280 --> 00:24:31,917
Oh my God.
405
00:24:31,941 --> 00:24:32,941
Teddy, seriously?
406
00:24:33,920 --> 00:24:34,920
Damn.
407
00:24:35,080 --> 00:24:36,080
Do you need help?
408
00:25:22,080 --> 00:25:23,400
You scared me.
409
00:25:24,000 --> 00:25:24,676
Are you okay?
410
00:25:24,700 --> 00:25:27,500
Yes, I thought I heard something.
411
00:25:28,260 --> 00:25:29,300
I know what this is about.
412
00:25:32,340 --> 00:25:33,340
Wedding dress.
413
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
Baby.
414
00:25:36,720 --> 00:25:38,180
I'm not Teddy, okay?
415
00:25:39,020 --> 00:25:42,020
I don't want to be looking for you a month before the wedding.
416
00:25:43,360 --> 00:25:43,876
I know.
417
00:25:43,900 --> 00:25:45,020
Do you remember what Dr. Emma said?
418
00:25:46,340 --> 00:25:47,657
Trust your actions and my words.
419
00:25:47,681 --> 00:25:49,520
You are safe.
420
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
Here.
421
00:26:26,955 --> 00:26:29,020
Welcome to the queen of meditation.
422
00:26:32,900 --> 00:26:33,980
Let's get started.
423
00:27:13,070 --> 00:27:14,070
Who is he?
424
00:27:55,310 --> 00:27:57,170
What the hell, man?
425
00:27:59,030 --> 00:28:04,810
And in this moment of absolute calm, you began to feel the branches within you.
426
00:28:05,210 --> 00:28:08,090
My branches are always growing.
427
00:28:33,450 --> 00:28:36,050
Exhale your fear now.
428
00:28:39,410 --> 00:28:42,330
You can take whatever you want.
429
00:28:43,170 --> 00:28:44,870
Take my crypto wallet.
430
00:29:11,110 --> 00:29:12,110
Please.
431
00:29:12,910 --> 00:29:13,910
Please stop.
432
00:29:15,010 --> 00:29:16,010
Please.
433
00:29:16,850 --> 00:29:18,330
Please stop.
434
00:29:18,850 --> 00:29:19,850
Stop.
435
00:29:30,850 --> 00:29:31,850
Love.
436
00:29:32,560 --> 00:29:34,170
I feel much better.
437
00:29:39,550 --> 00:29:42,050
Wedding atmosphere!
438
00:29:46,950 --> 00:29:47,950
Wyatt?
439
00:30:09,380 --> 00:30:13,193
You can't erase the past.
440
00:30:33,320 --> 00:30:34,360
I was at home.
441
00:30:37,450 --> 00:30:39,760
It was so bad I didn't hear it.
442
00:30:41,180 --> 00:30:42,480
How did I not hear that?
443
00:30:48,150 --> 00:30:49,320
It didn't make me a widow.
444
00:30:51,660 --> 00:30:53,540
Yes, but you're like a hot widow.
445
00:30:53,940 --> 00:30:56,580
It's so hard to say how difficult it was for me to get involved.
446
00:30:59,890 --> 00:31:01,200
Oh my God, are you kidding?
447
00:31:01,600 --> 00:31:04,540
Teddy, I don't think this is the right time.
448
00:31:04,880 --> 00:31:05,880
Annika.
449
00:31:06,340 --> 00:31:08,740
Annika, we are sorry for your loss.
450
00:31:09,140 --> 00:31:10,480
I've made arrangements with Police Chief Roberts.
451
00:31:10,720 --> 00:31:12,420
We have a patrol car outside.
452
00:31:12,690 --> 00:31:13,860
Make sure they look after her.
453
00:31:14,240 --> 00:31:15,240
Teddy
454
00:31:15,700 --> 00:31:16,700
Thanks.
455
00:31:21,940 --> 00:31:22,940
Ok.
456
00:31:23,340 --> 00:31:24,256
What can we do?
457
00:31:24,280 --> 00:31:25,280
Wait, what do you need?
458
00:31:25,660 --> 00:31:26,660
Let me go home.
459
00:31:35,790 --> 00:31:39,470
You know the meme is like, someone you love dies.
460
00:31:39,870 --> 00:31:41,450
And you continue your skin care routine.
461
00:31:43,870 --> 00:31:45,170
I know the answer is yes.
462
00:31:46,690 --> 00:31:47,690
How are you feeling?
463
00:31:48,190 --> 00:31:49,190
I know.
464
00:31:55,300 --> 00:31:56,930
It feels like an eternity now.
465
00:31:58,950 --> 00:31:59,950
Yes.
466
00:32:05,330 --> 00:32:08,830
I'm so glad Stevie was there for you last year.
467
00:32:11,830 --> 00:32:13,070
Because I know it wasn't me.
468
00:32:13,410 --> 00:32:14,410
I am sorry.
469
00:32:15,760 --> 00:32:16,760
I am sorry.
470
00:32:17,150 --> 00:32:17,446
What?
471
00:32:17,470 --> 00:32:18,470
For that?
472
00:32:19,350 --> 00:32:21,550
Because I did something so terrible that it forced you to lie, Ava.
473
00:32:22,670 --> 00:32:24,890
Like I understood why you didn't want to talk to me.
474
00:32:25,090 --> 00:32:29,130
No, I couldn't talk to you, because I couldn't talk to anyone.
475
00:32:30,130 --> 00:32:31,570
What I did was so bad.
476
00:32:31,710 --> 00:32:34,670
I felt so dark.
477
00:32:36,530 --> 00:32:39,210
I felt like the guilt would swallow me up.
478
00:32:41,210 --> 00:32:42,410
And I thought you were fine.
479
00:32:43,410 --> 00:32:44,710
I'm not well.
480
00:32:45,930 --> 00:32:48,930
I better pretend to be me.
481
00:32:49,825 --> 00:32:52,210
I have never had such a horrible night as this.
482
00:32:52,670 --> 00:32:53,566
No, I'm stressed.
483
00:32:53,590 --> 00:32:54,650
Don't be shocked.
484
00:32:55,570 --> 00:32:56,570
I have my shit.
485
00:32:57,050 --> 00:32:58,150
Nobody notices it.
486
00:32:58,530 --> 00:32:59,670
Yes, I know that well.
487
00:33:03,520 --> 00:33:05,976
Do you think it's some kind of karma for what I did?
488
00:33:06,000 --> 00:33:07,430
I don't know.
489
00:33:09,150 --> 00:33:10,150
It can.
490
00:33:12,910 --> 00:33:14,830
I'm sorry this happened to you.
491
00:33:17,010 --> 00:33:18,570
And I missed you a lot.
492
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
I missed you too.
493
00:33:23,450 --> 00:33:24,450
Can we be quiet?
494
00:33:35,670 --> 00:33:37,160
Everything will be fine.
495
00:33:40,700 --> 00:33:41,700
Are you sure?
496
00:33:42,680 --> 00:33:43,680
No.
497
00:33:45,560 --> 00:33:48,160
But no matter what, I'll be here.
498
00:33:50,920 --> 00:33:51,920
Do you promise?
499
00:33:53,400 --> 00:33:54,400
Yes, I promise.
500
00:34:01,520 --> 00:34:03,856
Okay, I'm asking the question we're all thinking.
501
00:34:03,880 --> 00:34:04,880
Is someone chasing us?
502
00:34:05,340 --> 00:34:08,940
I know it sounds crazy, but what happened to White?
503
00:34:08,980 --> 00:34:09,716
Agree.
504
00:34:09,740 --> 00:34:12,680
It doesn't seem like a coincidence, but it doesn't make sense.
505
00:34:12,910 --> 00:34:14,460
And yet White was not with us.
506
00:34:14,650 --> 00:34:16,400
What if this is just a random psychopath?
507
00:34:17,710 --> 00:34:19,911
Danny, there was a threatening message written in blood.
508
00:34:21,500 --> 00:34:22,500
I need to start drinking.
509
00:34:26,020 --> 00:34:28,140
Okay, who else knows besides the five of us?
510
00:34:28,460 --> 00:34:29,460
Teddy, your father?
511
00:34:29,600 --> 00:34:31,268
Do you think my father would commit a violent crime in the UK?
512
00:34:31,292 --> 00:34:33,560
And would he try to prove it? How perfect is Southport?
513
00:34:33,660 --> 00:34:34,860
Grant told someone.
514
00:34:35,020 --> 00:34:36,020
No chance.
515
00:34:36,100 --> 00:34:38,516
Also, what you said to Chief Roberts, maybe he should go.
516
00:34:38,540 --> 00:34:39,116
Wonderful.
517
00:34:39,140 --> 00:34:41,256
What about your girl? Were you there that night, Stevie?
518
00:34:41,280 --> 00:34:42,280
No chance.
519
00:34:42,540 --> 00:34:43,540
I didn't tell her.
520
00:34:43,920 --> 00:34:45,281
What about your new girlfriend, David?
521
00:34:45,780 --> 00:34:46,996
The girl on the plane, Tyler.
522
00:34:47,020 --> 00:34:47,357
Which girl?
523
00:34:47,381 --> 00:34:47,976
Have you met any girls?
524
00:34:48,000 --> 00:34:50,500
Yes, he has a crime podcast.
525
00:34:50,650 --> 00:34:52,460
It's called "I Live, I Laugh, I Sacrifice."
526
00:34:52,910 --> 00:34:54,120
Oh, wait, I found it.
527
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
It's so hot.
528
00:34:56,220 --> 00:34:57,220
Very hot.
529
00:34:57,420 --> 00:34:58,420
Has he ever rapped?
530
00:34:58,800 --> 00:34:59,800
I don't know.
531
00:34:59,860 --> 00:35:00,860
Wait, listen.
532
00:35:01,600 --> 00:35:02,760
What do you say, Banda Slater?
533
00:35:03,080 --> 00:35:05,740
Next week, I have a story that will grab you.
534
00:35:07,290 --> 00:35:12,160
In 1997, a cold-blooded killer terrorized a group of teenagers,
535
00:35:12,410 --> 00:35:13,760
who believed they could get away with murder.
536
00:35:14,340 --> 00:35:18,020
He cut them one by one with his horrible hook.
537
00:35:20,390 --> 00:35:22,780
And it all started with an anonymous message.
538
00:35:22,940 --> 00:35:24,680
I have an anonymous message!
539
00:35:25,640 --> 00:35:28,020
Yes, that's why we're here.
540
00:35:28,850 --> 00:35:31,720
Okay, let's examine your theory, Milo.
541
00:35:32,020 --> 00:35:37,140
Tyler, a random girl I met on a flight,
542
00:35:37,290 --> 00:35:41,180
He came all the way to Southport because he knows exactly what I did over the summer.
543
00:35:41,430 --> 00:35:42,430
So that she can kill us all for her podcast.
544
00:35:42,460 --> 00:35:43,460
It doesn't make sense.
545
00:35:44,000 --> 00:35:45,777
I don't think we should ignore it.
546
00:35:45,801 --> 00:35:48,800
Listen, with Ava, I don't think she's the podcast girl, but...
547
00:35:49,660 --> 00:35:50,660
I know.
548
00:35:52,440 --> 00:35:54,680
There are many similarities with 1997.
549
00:35:55,060 --> 00:35:56,876
Even if we wanted to look for her, I couldn't.
550
00:35:56,900 --> 00:35:58,900
Dad had erased all traces of him from the internet.
551
00:36:01,810 --> 00:36:03,291
But that waned his interest.
552
00:36:08,380 --> 00:36:10,760
I think it's time to start and
553
00:36:12,160 --> 00:36:13,160
to dive into our local history.
554
00:36:13,440 --> 00:36:15,400
This place is fucked.
555
00:36:15,840 --> 00:36:18,397
This place is as strange as it is crazy.
556
00:36:18,421 --> 00:36:21,340
When I first came, I was speechless by the genius.
557
00:36:22,900 --> 00:36:25,240
It's like a murder that never happened.
558
00:36:25,520 --> 00:36:27,360
This place is so beautiful.
559
00:36:27,880 --> 00:36:32,077
which makes me want to die, but I realized it was on purpose.
560
00:36:32,101 --> 00:36:35,401
After the fall in real estate prices following the '97 murders,
561
00:36:35,425 --> 00:36:38,600
Grant, a skilled builder, saw the opportunity
562
00:36:38,800 --> 00:36:42,280
to transform this town from a haunted fishing village to the Hamptons of the South.
563
00:36:43,920 --> 00:36:44,920
But it wasn't for everyone.
564
00:36:45,040 --> 00:36:45,696
because of ghettoization.
565
00:36:45,720 --> 00:36:45,977
Tyler.
566
00:36:46,001 --> 00:36:47,001
Hi.
567
00:36:47,740 --> 00:36:48,740
Thank you for coming.
568
00:36:48,820 --> 00:36:51,000
Yes, I was very happy that you sent me a message.
569
00:36:51,280 --> 00:36:54,360
I came here alone.
570
00:36:55,005 --> 00:36:56,526
So, show me a new neighborhood in Southport.
571
00:36:59,250 --> 00:37:01,000
Our journey begins with...
572
00:37:01,820 --> 00:37:02,820
The house on the bay?
573
00:37:02,900 --> 00:37:04,600
No, it's not about Bayside House.
574
00:37:04,740 --> 00:37:06,200
It's about what existed before.
575
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
Let's go.
576
00:37:27,780 --> 00:37:28,579
Really opened up the city
577
00:37:28,779 --> 00:37:30,560
in crime and I built a house of soul, right?
578
00:37:31,460 --> 00:37:32,077
I don't understand.
579
00:37:32,101 --> 00:37:34,660
What does 97 have to do with Bayside?
580
00:37:35,780 --> 00:37:41,580
This was the site of one of the most horrific fishing crimes.
581
00:37:42,780 --> 00:37:43,920
Souvenirs.
582
00:37:45,300 --> 00:37:46,700
Did you do it?
583
00:37:47,880 --> 00:37:49,120
I sell them on Etsy.
584
00:37:50,060 --> 00:37:52,360
Oh my God, wasn't that hot?
585
00:37:53,840 --> 00:37:54,840
As if he died.
586
00:37:56,510 --> 00:37:58,560
Okay, imagine this.
587
00:37:59,325 --> 00:38:01,444
Almost 30 years ago, Julie James,
588
00:38:01,644 --> 00:38:04,700
from Southport, on the way back from university,
589
00:38:05,350 --> 00:38:06,880
received an anonymous note.
590
00:38:07,960 --> 00:38:09,660
And suddenly the dead start to pile up.
591
00:38:11,810 --> 00:38:13,280
Do you know what the note said?
592
00:38:20,360 --> 00:38:22,500
I know what you did last summer.
593
00:38:28,740 --> 00:38:31,340
Listen, how bad is the handwriting?
594
00:38:34,870 --> 00:38:37,860
If I were a criminal, my handwriting would nail me.
595
00:38:41,550 --> 00:38:43,190
Are you Julie James?
596
00:38:43,830 --> 00:38:44,830
No, actually.
597
00:38:44,910 --> 00:38:46,170
She is one of the two who survived.
598
00:38:46,780 --> 00:38:48,250
He now teaches at Hoffman.
599
00:38:48,590 --> 00:38:50,239
I tried to interview her about it.
600
00:38:50,263 --> 00:38:52,350
I sent an email about limits or something.
601
00:38:54,100 --> 00:38:56,770
Will you wait here for a while?
602
00:38:58,220 --> 00:39:01,370
Yes, I want to see if I can find anything interesting up there.
603
00:39:15,930 --> 00:39:17,290
Send a message so you don't get killed.
604
00:39:18,090 --> 00:39:19,770
Can someone pick me up? I'm at Bayside House.
605
00:39:19,950 --> 00:39:21,050
Tyler is gone.
606
00:39:21,310 --> 00:39:22,310
Send.
607
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
Tyler?
608
00:39:36,120 --> 00:39:38,640
Nice outfit, but I don't like this.
609
00:39:44,080 --> 00:39:45,210
Seriously, it's not funny.
610
00:39:46,920 --> 00:39:47,920
Ava?
611
00:39:48,320 --> 00:39:49,320
Who is this?
612
00:39:50,380 --> 00:39:51,420
Tyler, go away!
613
00:40:49,010 --> 00:40:50,830
Ava, where the hell is she?
614
00:40:50,950 --> 00:40:52,090
I don't know.
615
00:41:04,890 --> 00:41:05,930
Tyler!
616
00:41:06,150 --> 00:41:07,150
Go away!
617
00:41:07,830 --> 00:41:08,766
Go away!
618
00:41:08,790 --> 00:41:09,790
Do it!
619
00:41:09,850 --> 00:41:10,850
What a shithole!
620
00:41:17,250 --> 00:41:18,250
No!
621
00:41:59,850 --> 00:42:00,990
Steve, get out of here!
622
00:42:43,380 --> 00:42:44,380
Ava...
623
00:42:52,610 --> 00:42:54,130
You don't need to do this.
624
00:42:55,910 --> 00:42:56,910
Please, we swear.
625
00:42:57,210 --> 00:42:58,210
I am a fan.
626
00:42:59,410 --> 00:43:00,610
Wow, I'm a fan.
627
00:43:01,090 --> 00:43:01,806
I am a fan.
628
00:43:01,830 --> 00:43:02,830
I am a fan.
629
00:43:08,570 --> 00:43:09,570
Ava!
630
00:43:20,310 --> 00:43:21,310
Ava.
631
00:43:23,150 --> 00:43:24,730
The door is locked!
632
00:43:50,390 --> 00:43:51,390
Ava!
633
00:43:56,440 --> 00:43:57,440
Are you okay?
634
00:43:57,540 --> 00:43:57,896
Yes.
635
00:43:57,920 --> 00:43:58,476
Did something happen to you?
636
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
No, I'm fine.
637
00:43:59,810 --> 00:44:01,277
You need to take care of this mess.
638
00:44:01,301 --> 00:44:02,256
Yes, of course.
639
00:44:02,280 --> 00:44:03,320
I will take care of it.
640
00:44:07,240 --> 00:44:09,600
Chief Roberts, do you have any idea who's doing this?
641
00:44:10,540 --> 00:44:11,236
Leader.
642
00:44:11,260 --> 00:44:11,616
Yes;
643
00:44:11,640 --> 00:44:12,896
The girls' licenses are at risk.
644
00:44:12,920 --> 00:44:13,920
I'll be right back.
645
00:44:15,015 --> 00:44:17,500
Listen, I know we're going to have a lot of questions, okay?
646
00:44:18,000 --> 00:44:20,080
We're having a citizens' meeting tomorrow at city hall.
647
00:44:20,104 --> 00:44:22,220
to discuss these recent events, okay?
648
00:44:22,460 --> 00:44:23,436
I have to leave.
649
00:44:23,460 --> 00:44:24,460
I am sorry.
650
00:44:25,300 --> 00:44:26,300
Chief...
651
00:44:26,760 --> 00:44:28,161
The police are all in Pratt's hands.
652
00:44:28,220 --> 00:44:29,420
They won't help us.
653
00:44:31,660 --> 00:44:33,560
Then we'll find someone who will do it.
654
00:44:35,480 --> 00:44:37,000
It will happen again!
655
00:44:41,160 --> 00:44:46,040
This is what the nervous system says when you are repeatedly exposed to danger.
656
00:44:46,660 --> 00:44:51,080
People with complex PTSD may not fully understand
657
00:44:51,130 --> 00:44:53,440
their own behavior, why they make these decisions.
658
00:44:54,580 --> 00:44:58,580
Until you process your trauma.
659
00:45:00,808 --> 00:45:02,173
He will take care of you. Because the wounds...
660
00:45:02,373 --> 00:45:05,464
...they change the brain in mysterious and complex ways.
661
00:45:15,676 --> 00:45:16,696
Julie!
662
00:45:18,092 --> 00:45:18,857
Julie!
663
00:45:21,257 --> 00:45:22,360
Julie!
664
00:45:22,660 --> 00:45:23,660
Julie!
665
00:45:25,690 --> 00:45:27,000
My name is Ava Brooks.
666
00:45:28,200 --> 00:45:29,200
I'm from Southport.
667
00:45:30,760 --> 00:45:34,800
And I was attacked by a fisherman.
668
00:45:36,440 --> 00:45:37,176
Very funny.
669
00:45:37,200 --> 00:45:38,360
I'm not kidding.
670
00:45:40,380 --> 00:45:41,380
It had a hook.
671
00:45:42,565 --> 00:45:45,040
And I fought, but my friend died.
672
00:45:46,190 --> 00:45:48,578
He's the second victim in two days, and another friend...
673
00:45:48,602 --> 00:45:51,940
He was getting good grades before all this started.
674
00:45:53,360 --> 00:45:54,360
Just like you.
675
00:45:55,260 --> 00:45:56,736
And what do you think? What should I do about it?
676
00:45:57,641 --> 00:45:59,015
I just need your help.
677
00:45:59,215 --> 00:46:02,920
You experienced it once, and my friends and I were very scared.
678
00:46:04,480 --> 00:46:06,040
Someone is chasing us.
679
00:46:08,120 --> 00:46:09,220
I just have one question.
680
00:46:13,500 --> 00:46:15,130
What did you do last summer?
681
00:46:39,710 --> 00:46:40,710
I'm very sorry.
682
00:46:40,870 --> 00:46:43,250
I was just looking at my things.
683
00:46:44,390 --> 00:46:45,390
I only had lemon ginger.
684
00:46:45,530 --> 00:46:46,526
I hope it's okay.
685
00:46:46,550 --> 00:46:48,090
Yes, it's perfect.
686
00:46:51,690 --> 00:46:54,130
Did most people die?
687
00:46:54,650 --> 00:46:55,650
Yes.
688
00:46:56,480 --> 00:46:57,681
But it's not for my friends.
689
00:46:58,250 --> 00:46:59,250
It's for you.
690
00:47:10,875 --> 00:47:14,850
If history is any indication, the killer is related to the boy who died.
691
00:47:16,150 --> 00:47:17,230
What do you know about him?
692
00:47:18,180 --> 00:47:19,450
I didn't find much.
693
00:47:20,530 --> 00:47:21,530
Are you serious?
694
00:47:21,970 --> 00:47:24,070
Why don't you search his entire life on the internet?
695
00:47:25,310 --> 00:47:26,310
Not him.
696
00:47:26,660 --> 00:47:28,915
I found an old address for an apartment in Southport,
697
00:47:28,939 --> 00:47:31,070
but nothing before that.
698
00:47:31,570 --> 00:47:33,451
And the police downplay it because they don't want to
699
00:47:33,475 --> 00:47:35,331
to scare the tourists who are in the city.
700
00:47:35,620 --> 00:47:39,170
I'm glad that A.T. Southport remains a champion in gaslighting.
701
00:47:42,750 --> 00:47:44,330
Do you want to go there again together?
702
00:47:44,630 --> 00:47:47,150
It is only 45 minutes away and today has a city council.
703
00:47:47,250 --> 00:47:48,807
We can go there and push...
704
00:47:48,831 --> 00:47:50,798
I had made a vow a long time ago.
705
00:47:50,822 --> 00:47:53,671
that I will never return to Southport.
706
00:47:54,340 --> 00:47:57,691
They didn't listen to me then, and I'm sure they wouldn't listen to me now either.
707
00:48:04,620 --> 00:48:06,860
Whoever does this, it's personal to them.
708
00:48:07,710 --> 00:48:09,520
You can't run, you can't hide.
709
00:48:09,840 --> 00:48:13,760
The only way to save yourself is to find who's doing it, before they find you.
710
00:48:16,980 --> 00:48:20,540
I left the scene with the police for the rest of the weekend.
711
00:48:20,960 --> 00:48:24,240
How do I explain to my children what happened yesterday?
712
00:48:24,660 --> 00:48:28,177
I understood those who saw what happened, but
713
00:48:28,201 --> 00:48:30,520
This was about a troubled young woman who just wanted to hurt herself.
714
00:48:30,640 --> 00:48:31,597
This is nonsense!
715
00:48:31,621 --> 00:48:35,580
If you could calm down, please.
716
00:48:35,940 --> 00:48:39,480
Ava, we are so sorry for what you went through yesterday.
717
00:48:39,700 --> 00:48:42,452
I can't imagine how painful that would be.
718
00:48:42,476 --> 00:48:45,661
to be there, but your friend was deeply disturbed.
719
00:48:45,780 --> 00:48:49,580
I learned that she recently stopped her psychiatric treatment.
720
00:48:49,760 --> 00:48:51,240
This is extremely convenient.
721
00:48:51,800 --> 00:48:53,460
Shall I suggest an alternative, Grant?
722
00:48:54,450 --> 00:48:57,440
The night before last, a man was murdered at his fiancée's house.
723
00:48:57,540 --> 00:49:02,277
And yesterday, just before Tyler was killed, someone was watching me.
724
00:49:02,301 --> 00:49:04,820
near the house at the sea, wearing a raincoat and a hook.
725
00:49:05,480 --> 00:49:06,480
Ok;
726
00:49:08,860 --> 00:49:10,677
And last July 4th...
727
00:49:10,701 --> 00:49:14,880
If you're referring to the young man who was killed, he was
728
00:49:15,200 --> 00:49:17,140
drug user, was driving a stolen vehicle.
729
00:49:17,380 --> 00:49:21,216
Tragic, but completely unrelated to the rest.
730
00:49:21,240 --> 00:49:22,875
Really, now you're sitting there and pretending nothing happened,
731
00:49:22,899 --> 00:49:24,916
as if it's never happened before in Southport?
732
00:49:24,940 --> 00:49:26,100
You need to listen to her.
733
00:49:28,950 --> 00:49:31,038
This is not the first time there has been violence.
734
00:49:31,078 --> 00:49:33,820
like the one in Southport, and you know it well.
735
00:49:34,180 --> 00:49:35,180
Hi, Ray.
736
00:49:35,700 --> 00:49:36,700
Is this your boss?
737
00:49:37,670 --> 00:49:41,700
I assume you mean what happened in 1997?
738
00:49:43,440 --> 00:49:44,440
Exactly.
739
00:49:44,640 --> 00:49:48,400
Southport is a very different place now than it was then.
740
00:49:48,950 --> 00:49:53,360
And I'm sorry, but I don't see a connection between burglary,
741
00:49:53,800 --> 00:49:58,120
to suicide and to something that happened 30 years ago.
742
00:49:58,260 --> 00:49:58,876
Mercy...
743
00:49:58,900 --> 00:50:01,800
She said someone was following her with a hook.
744
00:50:02,020 --> 00:50:03,200
Do something about it.
745
00:50:03,320 --> 00:50:04,780
It won't stop.
746
00:50:05,200 --> 00:50:09,140
Listen to me, I want to assure you all.
747
00:50:09,540 --> 00:50:12,344
We will have the support of our friends
748
00:50:12,368 --> 00:50:15,281
from the Southport Police Department, for your safety.
749
00:50:15,380 --> 00:50:16,376
And one last thing.
750
00:50:16,400 --> 00:50:21,200
The doors of Jude the Shepherd will always be open at Trinity Church Southport,
751
00:50:21,450 --> 00:50:26,340
if anyone needs a sympathetic ear after this tragedy.
752
00:50:27,520 --> 00:50:28,860
Pastor.
753
00:50:30,160 --> 00:50:32,480
You are all welcome.
754
00:50:33,180 --> 00:50:36,620
I organized a prayer meeting for tonight at 8:00.
755
00:50:36,820 --> 00:50:37,820
Thank you, pastor.
756
00:50:37,920 --> 00:50:38,920
See you at the festival.
757
00:50:51,890 --> 00:50:53,810
Why didn't you ever tell me what happened to you?
758
00:50:54,470 --> 00:50:56,410
It's something I don't want to talk about.
759
00:50:59,150 --> 00:51:00,150
What's up, Stevie?
760
00:51:00,650 --> 00:51:02,451
What was all this at city hall?
761
00:51:02,970 --> 00:51:04,650
You said I could talk to you about everything.
762
00:51:06,030 --> 00:51:07,470
We don't need to tell you anything.
763
00:51:08,290 --> 00:51:09,290
Who are "we"?
764
00:51:23,270 --> 00:51:25,560
We need to find out who knew Sam Cooper.
765
00:51:26,340 --> 00:51:29,660
Everyone has someone, and Julie said that's the key.
766
00:51:30,340 --> 00:51:32,480
Wait, did you go see Julie?
767
00:51:32,790 --> 00:51:35,160
Isn't Julie your ex-wife?
768
00:51:35,310 --> 00:51:38,980
Sorry, do you mean you were married to Julie James?
769
00:51:39,880 --> 00:51:40,880
Unfortunately.
770
00:51:42,200 --> 00:51:45,820
Guys, I know what we have to do.
771
00:51:48,880 --> 00:51:50,320
We need to get Fleur on the case.
772
00:51:52,480 --> 00:51:53,577
Who is Fleur?
773
00:51:53,601 --> 00:51:54,601
Don't ask.
774
00:51:54,760 --> 00:51:56,020
Claire Kung is getting attention.
775
00:51:57,340 --> 00:52:01,360
If someone is chasing us, why don't we run away?
776
00:52:02,100 --> 00:52:04,576
We're taking the keys to my boat and going to the Bahamas for a while.
777
00:52:04,600 --> 00:52:05,586
Simple.
778
00:52:05,610 --> 00:52:09,020
For reasons I don't want to explain, I don't.
779
00:52:10,380 --> 00:52:11,380
What about the car?
780
00:52:11,910 --> 00:52:12,696
Grant said it was stolen.
781
00:52:12,720 --> 00:52:13,636
Did you know?
782
00:52:13,660 --> 00:52:14,296
No.
783
00:52:14,320 --> 00:52:14,996
No, I didn't know that.
784
00:52:15,020 --> 00:52:17,140
What if we need a police report?
785
00:52:17,480 --> 00:52:21,420
Would there even be an official report if Grant covered his tracks?
786
00:52:22,220 --> 00:52:25,540
When they pulled the truck out of the sea, they took it somewhere.
787
00:52:26,100 --> 00:52:28,440
You need to find out who the car belonged to.
788
00:52:35,030 --> 00:52:35,926
Be careful.
789
00:52:35,950 --> 00:52:36,546
You too.
790
00:52:36,570 --> 00:52:37,570
I love you.
791
00:52:38,380 --> 00:52:39,430
Pick us up later.
792
00:52:55,100 --> 00:52:56,100
Hi.
793
00:52:59,740 --> 00:53:00,920
Can I help you?
794
00:53:01,460 --> 00:53:04,902
We hope you can help us get some...
795
00:53:04,926 --> 00:53:07,580
We hope you can help us with a record of a car that arrived here.
796
00:53:08,200 --> 00:53:09,640
We have his license plate number.
797
00:53:11,500 --> 00:53:12,500
Um...
798
00:53:12,820 --> 00:53:13,820
We...
799
00:53:14,000 --> 00:53:15,800
I need a license plate number.
800
00:53:18,230 --> 00:53:20,280
Well, basically, that's part of the problem.
801
00:53:21,380 --> 00:53:21,996
Um...
802
00:53:22,020 --> 00:53:25,560
You see, my brother was involved in a terrible car accident.
803
00:53:26,080 --> 00:53:30,220
And I made the mistake of not writing down the license plate number.
804
00:53:30,370 --> 00:53:31,370
Not even the license plate number.
805
00:53:31,800 --> 00:53:34,420
If you can help us... I know I'm asking a lot.
806
00:53:34,780 --> 00:53:35,656
It does not matter.
807
00:53:35,680 --> 00:53:36,436
It does not matter.
808
00:53:36,460 --> 00:53:37,540
You will help us, won't you?
809
00:53:39,480 --> 00:53:40,236
Please, sir.
810
00:53:40,260 --> 00:53:47,260
Do you have anything?
811
00:53:49,760 --> 00:53:51,060
Brand and model?
812
00:53:52,400 --> 00:53:52,966
Yes.
813
00:53:52,990 --> 00:53:54,396
It was a Dodge pickup.
814
00:53:54,420 --> 00:53:55,820
Late 90s.
815
00:53:56,170 --> 00:53:58,251
It must have come around the end of July.
816
00:54:06,770 --> 00:54:07,770
1998.
817
00:54:07,950 --> 00:54:11,170
Dodge Ram, arrived July 5th last year.
818
00:54:11,370 --> 00:54:11,766
Yes, yes.
819
00:54:11,790 --> 00:54:12,790
Exactly that.
820
00:54:14,570 --> 00:54:16,150
Now it is completely broken.
821
00:54:18,130 --> 00:54:20,490
It's registered to the name Judah Gillespie.
822
00:54:21,910 --> 00:54:22,910
Is he your brother?
823
00:54:23,430 --> 00:54:24,430
Yes.
824
00:54:24,730 --> 00:54:26,170
Yes, that's him.
825
00:54:34,740 --> 00:54:35,861
What are you doing here?
826
00:54:37,280 --> 00:54:41,020
This cemetery is the only place where I found a Sam Cooper connection to '87.
827
00:54:41,790 --> 00:54:44,420
So there must be something here.
828
00:54:48,890 --> 00:54:49,890
Tombstones everywhere.
829
00:54:50,060 --> 00:54:51,197
Buried with big, big penises.
830
00:54:51,221 --> 00:54:51,657
Wait, wait.
831
00:54:51,681 --> 00:54:52,116
Look.
832
00:54:52,140 --> 00:54:53,140
He writes 1997.
833
00:54:53,660 --> 00:54:55,180
It must be one of them.
834
00:54:55,460 --> 00:54:56,500
And Mike Snurik.
835
00:55:04,400 --> 00:55:05,400
Alan Shears.
836
00:55:07,300 --> 00:55:08,300
Oh my God!
837
00:55:10,400 --> 00:55:11,840
She was a true queen, just like me.
838
00:55:12,440 --> 00:55:13,940
Oh my god, the ultimate diva.
839
00:55:14,200 --> 00:55:15,640
So creepy.
840
00:55:15,760 --> 00:55:16,616
Are we done?
841
00:55:16,640 --> 00:55:20,461
I confirmed that those buried here are still dead and I don't want to follow them.
842
00:55:21,580 --> 00:55:22,621
You have terrible behavior.
843
00:55:24,490 --> 00:55:25,490
Sorry, Alan.
844
00:55:27,260 --> 00:55:27,896
Come on, let's go.
845
00:55:27,920 --> 00:55:28,636
We are leaving.
846
00:55:28,660 --> 00:55:29,660
It will be dark.
847
00:55:34,980 --> 00:55:35,980
Oh my God.
848
00:55:37,180 --> 00:55:40,540
Teddy, these are fresh flowers.
849
00:55:41,200 --> 00:55:42,800
Someone left them recently.
850
00:55:43,870 --> 00:55:45,780
If he had no one, then who brought them?
851
00:55:47,800 --> 00:55:48,800
Hey, buddy!
852
00:55:49,750 --> 00:55:55,040
Did you happen to see who came and left these here?
853
00:55:55,300 --> 00:55:56,300
No.
854
00:55:56,760 --> 00:55:58,440
People come and go all day long.
855
00:56:00,495 --> 00:56:02,420
What about the rooms?
856
00:56:08,180 --> 00:56:08,756
Naturally.
857
00:56:08,780 --> 00:56:09,576
Thank you.
858
00:56:09,600 --> 00:56:10,680
Thank you very much.
859
00:56:50,310 --> 00:56:51,176
Let's go.
860
00:56:51,200 --> 00:56:52,620
He's not going to come back.
861
00:56:53,460 --> 00:56:56,160
Maybe it was for the photo.
862
00:56:58,030 --> 00:57:00,591
Isn't it worth knowing who left the flowers?
863
00:57:01,180 --> 00:57:02,180
Okay, I'll look into it.
864
00:57:02,470 --> 00:57:03,680
But I bet it was him.
865
00:57:04,740 --> 00:57:05,740
Ok.
866
00:57:06,600 --> 00:57:08,060
Condolences for your loss.
867
00:57:08,860 --> 00:57:09,860
Do you have any more beer?
868
00:57:10,580 --> 00:57:11,600
They are all good.
869
00:57:17,850 --> 00:57:18,850
Sorry.
870
01:00:20,770 --> 01:00:21,770
Yes!
871
01:00:35,280 --> 01:00:36,480
I was running like a slut!
872
01:02:34,340 --> 01:02:35,340
What a warm welcome.
873
01:02:36,220 --> 01:02:37,901
I thought you came to kill me.
874
01:02:38,150 --> 01:02:39,150
Even worse.
875
01:02:40,130 --> 01:02:42,810
Believe it or not, I was worried about you.
876
01:02:44,190 --> 01:02:45,450
Can I come in?
877
01:02:49,540 --> 01:02:51,140
I know we're not exactly friends.
878
01:02:52,320 --> 01:02:57,120
But after all that, it seemed wrong not to see you.
879
01:02:57,470 --> 01:02:58,470
Don't let me see how you are.
880
01:03:00,290 --> 01:03:01,800
Who does it really concern, Ray?
881
01:03:02,290 --> 01:03:05,440
Because I don't believe a word of "I was worried about you, I'm a good guy."
882
01:03:06,560 --> 01:03:07,560
Oh, indeed.
883
01:03:07,630 --> 01:03:10,360
So what were you thinking? Is that what you told Ava?
884
01:03:10,760 --> 01:03:11,760
Natos!
885
01:03:11,905 --> 01:03:13,706
You told her to follow the killer.
886
01:03:13,740 --> 01:03:14,740
And then?
887
01:03:14,780 --> 01:03:15,526
To kill him?
888
01:03:15,550 --> 01:03:16,820
Have you lost your fucking mind?
889
01:03:16,880 --> 01:03:19,640
She asked for help and I told her what I thought she should do.
890
01:03:19,860 --> 01:03:20,356
Oh, okay.
891
01:03:20,380 --> 01:03:22,376
So give her advice from the comfort of your home,
892
01:03:22,400 --> 01:03:25,260
and send him back to Southport to die alone.
893
01:03:25,340 --> 01:03:28,700
Unlike you, I haven't repressed what happened to us.
894
01:03:28,760 --> 01:03:31,900
I carry it every day, too. Just like you.
895
01:03:32,600 --> 01:03:37,380
But putting all the blame on them is not fair.
896
01:03:44,530 --> 01:03:46,710
A friend of hers who is involved works at my bar.
897
01:03:46,950 --> 01:03:47,950
He is a good boy.
898
01:03:48,200 --> 01:03:50,150
He obviously did something wrong.
899
01:03:50,670 --> 01:03:51,950
You know that better than anyone.
900
01:03:52,390 --> 01:03:54,930
Sometimes you just hang out with the wrong people.
901
01:03:55,980 --> 01:03:58,370
Yes, I know that.
902
01:04:05,610 --> 01:04:06,526
Ava?
903
01:04:06,550 --> 01:04:07,550
What happened, Stevie?
904
01:04:12,830 --> 01:04:15,540
Did the police find anything that would help with the identification?
905
01:04:15,800 --> 01:04:16,840
The police found nothing.
906
01:04:16,980 --> 01:04:18,260
We need to talk to Judah.
907
01:04:18,720 --> 01:04:21,700
What if Sam stole his car... and what if he didn't? What if Sam didn't steal it after all?
908
01:04:21,780 --> 01:04:23,096
Do you think Sam and Judah are connected?
909
01:04:23,120 --> 01:04:24,856
So you think Judah left the flowers?
910
01:04:24,880 --> 01:04:27,860
Oh my God, enough of the Scooby Doo nonsense for two fucking minutes.
911
01:04:28,060 --> 01:04:29,100
Danica almost died tonight.
912
01:04:29,660 --> 01:04:30,700
We can...
913
01:04:35,650 --> 01:04:37,531
Are you sure you don't want to do something else now?
914
01:04:37,800 --> 01:04:38,800
Ok.
915
01:04:38,915 --> 01:04:40,180
You're funny, Danica.
916
01:04:43,540 --> 01:04:44,431
Shit.
917
01:04:44,455 --> 01:04:45,616
I have to go back to the bar.
918
01:04:49,330 --> 01:04:50,330
Be careful, Stevie.
919
01:04:51,080 --> 01:04:54,790
Should I tell Judas to do a good deed for you?
920
01:04:55,330 --> 01:04:56,330
Nobody sleeps alone.
921
01:04:58,970 --> 01:04:59,970
Are you okay with that?
922
01:05:00,540 --> 01:05:02,170
Yes, yes.
923
01:05:03,720 --> 01:05:04,720
Sounds like a good idea.
924
01:05:10,030 --> 01:05:11,030
I love you.
925
01:05:11,210 --> 01:05:12,331
We'll see about that.
926
01:05:12,850 --> 01:05:13,826
I love you.
927
01:05:13,850 --> 01:05:14,850
Good night.
928
01:05:30,850 --> 01:05:31,850
Do you want a hug?
929
01:05:33,910 --> 01:05:35,070
Nobody sleeps alone.
930
01:05:44,560 --> 01:05:45,720
The hat was thrown away.
931
01:05:47,550 --> 01:05:48,550
That was it.
932
01:05:48,760 --> 01:05:49,760
I was hurt.
933
01:06:01,330 --> 01:06:03,030
But no. We have to think about it.
934
01:06:03,170 --> 01:06:04,170
Sorry.
935
01:06:13,190 --> 01:06:15,930
I saw Teddy's mom kissing the tennis teacher here once.
936
01:06:16,730 --> 01:06:17,730
Oh yes?
937
01:06:17,790 --> 01:06:18,646
Well done, Jill.
938
01:06:18,670 --> 01:06:19,670
Yes.
939
01:06:59,310 --> 01:07:00,670
Bear with me.
940
01:07:00,830 --> 01:07:01,786
Punish me.
941
01:07:01,810 --> 01:07:02,850
I deserve punishment.
942
01:07:03,550 --> 01:07:04,550
What?
943
01:07:06,170 --> 01:07:06,786
Don't do anything.
944
01:07:06,810 --> 01:07:07,810
We don't need to do this.
945
01:07:07,850 --> 01:07:08,850
Sorry.
946
01:07:14,740 --> 01:07:16,270
I think I need some time.
947
01:08:16,580 --> 01:08:17,580
What are you doing?
948
01:08:24,700 --> 01:08:26,410
She wants you to strangle her.
949
01:08:26,550 --> 01:08:27,690
So strangle her.
950
01:08:32,730 --> 01:08:33,730
Where is my charger?
951
01:09:22,340 --> 01:09:22,817
Ava?
952
01:09:22,841 --> 01:09:23,841
Milo.
953
01:10:11,960 --> 01:10:12,776
Milo.
954
01:10:12,800 --> 01:10:13,800
Sorry.
955
01:10:14,010 --> 01:10:17,020
I just don't know how to handle all of this, okay?
956
01:10:17,560 --> 01:10:19,220
Please, take me back?
957
01:10:47,890 --> 01:10:49,110
Have you heard anything from Milo?
958
01:10:50,050 --> 01:10:51,110
It's me.
959
01:11:02,770 --> 01:11:03,770
Yes;
960
01:11:07,830 --> 01:11:09,010
Can I help you?
961
01:11:11,030 --> 01:11:12,030
Sorry.
962
01:11:12,100 --> 01:11:13,690
We are looking for the shepherd Jude.
963
01:11:14,610 --> 01:11:15,770
Hi, I remember you.
964
01:11:16,210 --> 01:11:17,250
You are friends with Stevie.
965
01:11:19,660 --> 01:11:21,370
I am very sorry for your loss.
966
01:11:22,070 --> 01:11:23,070
Thank you.
967
01:11:23,740 --> 01:11:25,450
That's why we came.
968
01:11:26,220 --> 01:11:28,710
We struggled a lot with our pain.
969
01:11:29,370 --> 01:11:30,370
Of course you did.
970
01:11:31,190 --> 01:11:32,670
Shepherd Judah is not here now.
971
01:11:33,150 --> 01:11:34,410
Maybe I can help.
972
01:11:35,630 --> 01:11:36,630
Yes.
973
01:11:37,770 --> 01:11:38,770
Can I use the toilet?
974
01:11:39,150 --> 01:11:40,006
Naturally.
975
01:11:40,030 --> 01:11:41,030
He is in the hallway.
976
01:11:57,440 --> 01:11:58,440
Ava?
977
01:11:59,180 --> 01:12:00,180
Pastor.
978
01:12:00,520 --> 01:12:01,520
Hello.
979
01:12:02,930 --> 01:12:05,040
I was hoping we could talk.
980
01:12:06,160 --> 01:12:08,080
This was all so dark.
981
01:12:08,340 --> 01:12:09,326
Naturally.
982
01:12:09,350 --> 01:12:10,391
It's a horrible time.
983
01:12:11,050 --> 01:12:12,131
There was so much loss.
984
01:12:14,450 --> 01:12:17,440
Why don't you give her that book about pain that you should have read?
985
01:12:18,580 --> 01:12:20,200
We lost a member of our community last year.
986
01:12:20,740 --> 01:12:21,436
He died in a car accident.
987
01:12:21,460 --> 01:12:22,460
Thank you, Hannah.
988
01:12:24,800 --> 01:12:25,800
When did this happen?
989
01:12:27,170 --> 01:12:28,600
I don't remember exactly.
990
01:12:31,680 --> 01:12:33,340
I understand why you are suffering.
991
01:12:34,360 --> 01:12:38,260
It is difficult to accept that death comes for all of us.
992
01:12:40,720 --> 01:12:42,961
Give me a minute to bring the book right away.
993
01:12:43,220 --> 01:12:43,856
It does not matter.
994
01:12:43,880 --> 01:12:44,657
I would prefer to talk.
995
01:12:44,681 --> 01:12:45,681
Just take some time.
996
01:12:45,740 --> 01:12:46,740
Insist.
997
01:13:38,770 --> 01:13:42,900
Let this book remind you that death is part of the divine order.
998
01:13:44,540 --> 01:13:45,540
Thanks.
999
01:13:55,880 --> 01:13:56,880
This is Judah.
1000
01:13:57,220 --> 01:13:58,260
He's hiding something.
1001
01:13:58,650 --> 01:14:00,000
You need to go talk to him.
1002
01:14:00,400 --> 01:14:02,460
These are serious accusations.
1003
01:14:02,660 --> 01:14:03,860
I'm glad you came to me.
1004
01:14:04,180 --> 01:14:05,106
Half a minute.
1005
01:14:05,130 --> 01:14:06,491
Let me talk to one of my officers.
1006
01:14:07,640 --> 01:14:08,640
Thanks.
1007
01:14:09,340 --> 01:14:10,340
Hold on tight.
1008
01:14:15,680 --> 01:14:16,881
I think it will help us.
1009
01:14:24,310 --> 01:14:25,780
You have called Milo Griffin.
1010
01:14:26,100 --> 01:14:27,100
Leave a message.
1011
01:14:27,960 --> 01:14:29,840
Ava, she told me what happened.
1012
01:14:30,760 --> 01:14:32,240
Don't let feelings defeat you.
1013
01:14:32,660 --> 01:14:34,820
I'm going to the gym to be ready for her mother.
1014
01:14:35,080 --> 01:14:36,080
Take me back.
1015
01:14:38,470 --> 01:14:42,260
Mr. Spencer, this is Ms. Brooks and Ms. Richards.
1016
01:14:42,630 --> 01:14:46,160
They're in hysterics, so I thought I'd keep them here.
1017
01:14:46,560 --> 01:14:47,560
Good thought.
1018
01:14:47,980 --> 01:14:52,140
Let them stay with Southport's hospital tonight.
1019
01:15:59,010 --> 01:16:00,306
Should I send a message that my friend died?
1020
01:16:00,330 --> 01:16:02,550
My cell phone is in that corner.
1021
01:16:04,510 --> 01:16:05,510
What are you doing?
1022
01:16:06,860 --> 01:16:07,860
Seriously now?
1023
01:16:10,450 --> 01:16:11,450
Can you hear me?
1024
01:16:12,890 --> 01:16:14,010
Don't let her stay here!
1025
01:16:15,470 --> 01:16:16,910
Danika, I'm starting to panic a little.
1026
01:16:17,070 --> 01:16:18,070
Where are you?
1027
01:16:18,890 --> 01:16:19,910
Are you okay?
1028
01:16:20,400 --> 01:16:21,830
Did everything go well with...?
1029
01:16:23,720 --> 01:16:24,890
Take me back, okay?
1030
01:16:27,490 --> 01:16:28,490
You called Teddy.
1031
01:16:29,030 --> 01:16:29,846
Leave a message.
1032
01:16:29,870 --> 01:16:30,870
Shit...
1033
01:16:34,500 --> 01:16:35,500
I won't answer.
1034
01:16:38,670 --> 01:16:39,670
Hi.
1035
01:16:40,410 --> 01:16:41,410
Hi.
1036
01:16:41,980 --> 01:16:44,170
I promised my father that I would take care of you.
1037
01:16:44,250 --> 01:16:46,430
And I intend to keep that promise.
1038
01:16:47,550 --> 01:16:49,510
Nothing will happen to you.
1039
01:16:50,110 --> 01:16:51,110
Can you hear me?
1040
01:16:52,170 --> 01:16:53,170
I hear you.
1041
01:16:53,680 --> 01:16:55,201
You need to get out of this, Stevie.
1042
01:16:55,810 --> 01:16:57,210
More than anyone, you deserve it.
1043
01:16:57,310 --> 01:16:58,370
Let's go now.
1044
01:18:47,400 --> 01:18:50,520
What's going on?
1045
01:18:52,040 --> 01:18:53,440
Threatening!
1046
01:18:54,380 --> 01:18:55,380
No!
1047
01:19:03,660 --> 01:19:04,900
Aid!
1048
01:19:05,620 --> 01:19:06,620
Threatening!
1049
01:20:00,100 --> 01:20:01,100
Yale!
1050
01:20:12,630 --> 01:20:13,730
Oh my God...
1051
01:20:14,830 --> 01:20:15,686
Ren!
1052
01:20:15,710 --> 01:20:15,886
Ren!
1053
01:20:15,910 --> 01:20:16,910
Oh my God...
1054
01:20:21,550 --> 01:20:23,070
Oh my God...
1055
01:20:23,310 --> 01:20:24,310
Aid!
1056
01:20:24,870 --> 01:20:25,870
Help us!
1057
01:20:26,130 --> 01:20:27,130
Someone, help!
1058
01:20:28,550 --> 01:20:29,186
Ren!
1059
01:20:29,210 --> 01:20:30,210
Are you okay?
1060
01:20:33,760 --> 01:20:34,760
Ren!
1061
01:20:54,620 --> 01:20:55,620
Ava?
1062
01:21:32,400 --> 01:21:33,400
No.
1063
01:21:33,540 --> 01:21:34,540
It's not my fault.
1064
01:21:35,800 --> 01:21:36,800
It's not my fault.
1065
01:21:37,340 --> 01:21:38,340
It's not my fault.
1066
01:21:39,900 --> 01:21:42,660
Of course it's your fault.
1067
01:21:43,880 --> 01:21:45,240
You are the girl in the photo.
1068
01:21:46,620 --> 01:21:48,540
I have a name too, you know.
1069
01:21:50,080 --> 01:21:51,080
Ellen Shavers.
1070
01:21:52,280 --> 01:21:53,561
And don't forget it.
1071
01:21:58,440 --> 01:22:02,190
I was going south to get a salad at Croaker Queen and...
1072
01:22:04,110 --> 01:22:05,350
I shouldn't say my age.
1073
01:22:07,970 --> 01:22:08,970
1996.
1074
01:22:09,370 --> 01:22:10,370
Be careful, baby.
1075
01:22:11,470 --> 01:22:12,470
I have a hook.
1076
01:22:25,380 --> 01:22:26,380
You are beautiful.
1077
01:22:30,360 --> 01:22:31,360
Thanks.
1078
01:22:33,020 --> 01:22:34,020
Poor fool.
1079
01:22:36,120 --> 01:22:37,220
He didn't deserve this.
1080
01:22:38,050 --> 01:22:39,651
I didn't intend for any of this to happen.
1081
01:22:40,910 --> 01:22:41,960
You killed Sam Cooper.
1082
01:22:43,190 --> 01:22:44,620
Now your fiancé is dead too.
1083
01:22:45,860 --> 01:22:46,860
No.
1084
01:22:47,420 --> 01:22:48,440
This is not true.
1085
01:22:50,890 --> 01:22:52,040
Maybe it's not me.
1086
01:22:52,620 --> 01:22:54,100
But this corpse is.
1087
01:22:55,400 --> 01:22:56,800
He died completely alone.
1088
01:22:57,740 --> 01:22:58,900
While you were taking a bath.
1089
01:22:59,960 --> 01:23:03,240
No, I... I heard it, but I didn't know what it was.
1090
01:23:03,380 --> 01:23:04,760
You're going to die, Danica.
1091
01:23:05,260 --> 01:23:06,260
Please!
1092
01:23:06,290 --> 01:23:07,560
I just want to wake up!
1093
01:23:09,460 --> 01:23:11,480
Stay in the dream as long as you can.
1094
01:23:12,920 --> 01:23:15,020
Nothing good awaits you on the other side.
1095
01:23:19,640 --> 01:23:21,180
I didn't want to die either.
1096
01:23:22,560 --> 01:23:24,160
I find you a bad character.
1097
01:23:25,980 --> 01:23:30,460
But when you're faced with evil... you have to stop it.
1098
01:23:31,800 --> 01:23:32,800
Are you okay?
1099
01:23:36,780 --> 01:23:38,020
I had a bad dream.
1100
01:23:39,680 --> 01:23:40,680
Something is happening.
1101
01:23:47,170 --> 01:23:48,170
You can leave.
1102
01:23:50,350 --> 01:23:51,350
Follow them if you want.
1103
01:24:28,080 --> 01:24:30,087
The crowd is asked to disperse.
1104
01:24:30,111 --> 01:24:31,111
Go away!
1105
01:24:34,350 --> 01:24:38,850
I know it's hard, but you have to leave, or you'll be trapped here.
1106
01:24:39,030 --> 01:24:39,666
Send a message to Milo.
1107
01:24:39,690 --> 01:24:41,370
Tell him to wait for us at the port.
1108
01:24:43,090 --> 01:24:44,090
Let's start.
1109
01:24:49,670 --> 01:24:50,670
This is his car.
1110
01:24:51,910 --> 01:24:53,350
Thank God, we have to leave!
1111
01:24:53,970 --> 01:24:54,970
Milo?
1112
01:24:55,910 --> 01:24:56,910
No!
1113
01:24:57,410 --> 01:24:58,410
No!
1114
01:25:04,420 --> 01:25:05,420
Oh, no!
1115
01:25:06,020 --> 01:25:07,377
Ava, I'm sorry!
1116
01:25:07,401 --> 01:25:08,480
Sorry!
1117
01:25:48,270 --> 01:25:51,490
Hands up!
1118
01:25:52,770 --> 01:25:53,386
Judas, raise your hands!
1119
01:25:53,410 --> 01:25:54,410
Let me see them!
1120
01:26:27,300 --> 01:26:28,300
How are you?
1121
01:26:30,980 --> 01:26:31,980
Brad.
1122
01:26:34,040 --> 01:26:35,040
Are you okay?
1123
01:26:47,610 --> 01:26:48,690
Did the hook fall straight?
1124
01:27:07,630 --> 01:27:08,630
Leader.
1125
01:27:09,590 --> 01:27:10,590
Look at this.
1126
01:27:15,590 --> 01:27:16,850
It's Sam Cooper.
1127
01:27:22,140 --> 01:27:23,160
Is that him?
1128
01:27:31,360 --> 01:27:32,360
Yes.
1129
01:27:53,210 --> 01:27:54,730
What the hell do you want?
1130
01:28:01,420 --> 01:28:02,510
When did he die?
1131
01:28:02,810 --> 01:28:04,450
I thought it was known by now.
1132
01:28:05,370 --> 01:28:06,370
Shut it down!
1133
01:28:10,440 --> 01:28:11,600
Don't do anything stupid.
1134
01:28:13,640 --> 01:28:15,380
You're a crazy, psychopathic bitch!
1135
01:28:15,820 --> 01:28:17,660
Don't call Ava crazy.
1136
01:28:18,110 --> 01:28:19,110
It's so derogatory.
1137
01:28:20,520 --> 01:28:22,633
A strong woman, taking control...
1138
01:28:22,657 --> 01:28:25,201
and then they call her crazy just because she's dating.
1139
01:28:25,420 --> 01:28:28,500
Do you want to interrupt me or let me finish?
1140
01:28:30,180 --> 01:28:36,820
When my family broke up and my father abandoned me...
1141
01:28:37,330 --> 01:28:38,991
Things got dark for me.
1142
01:28:39,015 --> 01:28:42,001
Then I went to detox and felt like I was reborn.
1143
01:28:43,450 --> 01:28:48,020
I was finally ready to leave everything behind.
1144
01:28:48,120 --> 01:28:49,120
And my friends threw me in the trash.
1145
01:28:51,780 --> 01:28:53,016
Sam was afraid I would relapse.
1146
01:28:53,040 --> 01:28:54,840
That's why he took the car and came with Judah to pick me up.
1147
01:28:58,240 --> 01:29:00,360
I didn't know what he was like until the body washed up.
1148
01:29:01,240 --> 01:29:04,180
Judah took Grant's money to keep it a secret.
1149
01:29:04,600 --> 01:29:07,281
We got rid of him before we reached the port, to close out pending matters.
1150
01:29:08,380 --> 01:29:09,920
Why are you telling us this now?
1151
01:29:10,520 --> 01:29:12,580
Why don't you kill us like the others?
1152
01:29:13,260 --> 01:29:14,937
She took away the one I loved the most.
1153
01:29:14,961 --> 01:29:17,340
And I wanted you to know that I did the same to you.
1154
01:29:18,520 --> 01:29:19,520
We should have stayed.
1155
01:29:21,100 --> 01:29:22,420
We could have helped him.
1156
01:29:23,340 --> 01:29:25,280
You left that night too, Stevie.
1157
01:29:26,040 --> 01:29:26,996
Do you remember?
1158
01:29:27,020 --> 01:29:29,860
I was going to the department!
1159
01:29:29,920 --> 01:29:30,920
And what is your plan?
1160
01:29:31,300 --> 01:29:32,480
Are you going to kill us?
1161
01:29:32,560 --> 01:29:33,296
Are you going to steal Teddy's boat?
1162
01:29:33,320 --> 01:29:34,456
Will this please you?
1163
01:29:34,480 --> 01:29:35,720
Yes. Quite a lot.
1164
01:29:39,020 --> 01:29:41,261
You know, after I realized it was him...
1165
01:29:43,400 --> 01:29:45,240
I seriously thought about committing suicide.
1166
01:29:47,660 --> 01:29:50,620
But then I thought, why should I die, when he stole everything from me?
1167
01:29:55,340 --> 01:29:56,340
Damn it!
1168
01:30:02,020 --> 01:30:04,440
This thing is fucking perfect.
1169
01:30:22,370 --> 01:30:23,370
No!
1170
01:30:24,370 --> 01:30:25,370
No!
1171
01:30:25,930 --> 01:30:27,670
Damn it, bitch!
1172
01:30:32,520 --> 01:30:33,520
What do you say?
1173
01:30:40,610 --> 01:30:41,586
Are you okay?
1174
01:30:41,610 --> 01:30:42,526
Yes, I'm fine.
1175
01:30:42,550 --> 01:30:43,550
I'm fine.
1176
01:30:43,650 --> 01:30:45,370
He has a tear in his back.
1177
01:30:55,280 --> 01:30:57,880
Get away from my best friend, bitch!
1178
01:30:58,100 --> 01:30:59,840
Go to hell, you fucking bitch!
1179
01:31:00,720 --> 01:31:01,666
Shut it down!
1180
01:31:01,690 --> 01:31:02,720
Leave her alone, Stevie!
1181
01:31:03,160 --> 01:31:04,400
What are you doing there, huh?
1182
01:31:04,720 --> 01:31:06,240
The police were looking for you.
1183
01:31:06,480 --> 01:31:07,880
I didn't tell them anything.
1184
01:31:08,440 --> 01:31:09,800
Stevie, leave her alone!
1185
01:31:10,400 --> 01:31:11,400
All...
1186
01:31:14,400 --> 01:31:15,031
they are dead!
1187
01:31:15,055 --> 01:31:16,920
We still have time, Stevie. We'll figure it out.
1188
01:31:17,380 --> 01:31:19,420
Don't do that.
1189
01:31:24,800 --> 01:31:25,800
No!
1190
01:31:26,600 --> 01:31:27,600
Equally, yes.
1191
01:31:38,270 --> 01:31:40,090
Why didn't you come to me?
1192
01:31:40,950 --> 01:31:41,950
I...
1193
01:31:42,650 --> 01:31:44,450
It shouldn't have ended like this.
1194
01:31:44,770 --> 01:31:45,770
And yet, that's how it happened.
1195
01:31:47,290 --> 01:31:51,114
They took everything. From me.
1196
01:31:52,940 --> 01:31:54,650
It's probably...
1197
01:32:08,490 --> 01:32:09,490
It's over.
1198
01:32:10,930 --> 01:32:11,930
It's over.
1199
01:32:25,690 --> 01:32:26,690
It's over.
1200
01:32:26,970 --> 01:32:27,970
I am safe.
1201
01:32:28,490 --> 01:32:30,110
I'm going back to the boat with Ray.
1202
01:32:30,670 --> 01:32:33,170
Joey, it was Stevie from the beginning.
1203
01:32:33,420 --> 01:32:37,210
I don't understand how she managed it on her own.
1204
01:33:20,920 --> 01:33:24,860
You must have been in a lot of pain to do that.
1205
01:33:25,940 --> 01:33:27,940
Joey said that trauma changes people.
1206
01:33:30,310 --> 01:33:33,140
But I didn't know it was changing so much.
1207
01:33:33,880 --> 01:33:35,372
Don't reduce the power.
1208
01:33:35,396 --> 01:33:38,221
of the bond that someone may have with their abuser.
1209
01:33:38,900 --> 01:33:42,060
How did you overcome it? When did it happen to you?
1210
01:33:43,540 --> 01:33:45,420
There's no getting around that.
1211
01:33:48,150 --> 01:33:49,820
It just changes you.
1212
01:33:51,120 --> 01:33:52,220
You learn to adapt.
1213
01:33:55,540 --> 01:33:56,540
Do you want a clean shirt?
1214
01:33:58,040 --> 01:33:59,040
Okay, thank you.
1215
01:34:02,480 --> 01:34:03,480
Put it on.
1216
01:34:16,085 --> 01:34:17,286
I say leave slowly.
1217
01:34:17,470 --> 01:34:19,330
Thank you for everything.
1218
01:34:19,870 --> 01:34:20,990
Should I take you home?
1219
01:34:21,170 --> 01:34:21,826
No, okay.
1220
01:34:21,850 --> 01:34:23,570
A little walk will do me good.
1221
01:34:31,090 --> 01:34:32,430
Just one problem.
1222
01:34:35,430 --> 01:34:37,350
You know how I was, right?
1223
01:34:39,450 --> 01:34:41,510
Stevie said we should have let you live.
1224
01:34:43,360 --> 01:34:46,161
You're the only one who did what was needed that night.
1225
01:34:46,470 --> 01:34:47,770
You killed your partner.
1226
01:34:48,410 --> 01:34:49,410
Is that what you're saying?
1227
01:34:55,425 --> 01:34:56,570
Don't kill me, please.
1228
01:34:58,765 --> 01:35:00,130
I don't think I have a choice.
1229
01:36:08,250 --> 01:36:09,250
Ava?
1230
01:36:12,290 --> 01:36:13,290
Julie?
1231
01:36:18,330 --> 01:36:19,330
Oh my God...
1232
01:36:24,120 --> 01:36:25,980
Do you know something?
1233
01:36:26,520 --> 01:36:27,520
Everything will be fine.
1234
01:36:27,860 --> 01:36:29,101
Find the police on the street.
1235
01:36:29,280 --> 01:36:30,860
You won't die today.
1236
01:36:30,980 --> 01:36:31,756
Can you hear me?
1237
01:36:31,780 --> 01:36:32,940
Okay, okay.
1238
01:36:38,920 --> 01:36:41,340
Happy 4th of July, Julie.
1239
01:36:50,050 --> 01:36:52,010
I thought you weren't coming back to Southport.
1240
01:36:59,060 --> 01:37:01,610
How did you understand that?
1241
01:37:03,390 --> 01:37:05,591
It seemed like Stevie asked you for help, didn't it?
1242
01:37:06,140 --> 01:37:07,950
Everyone had stepped on her in her life.
1243
01:37:08,290 --> 01:37:09,630
Her friends.
1244
01:37:10,700 --> 01:37:14,470
He wanted revenge and I knew how to help him.
1245
01:37:15,640 --> 01:37:19,370
Nothing wakes people up like a crime scene.
1246
01:37:19,790 --> 01:37:21,630
So you took advantage of what happened to us?
1247
01:37:21,940 --> 01:37:24,770
They tried to erase every trace of this place.
1248
01:37:25,230 --> 01:37:26,670
They tried to erase us.
1249
01:37:27,450 --> 01:37:31,070
They walk around here as if nothing ever happened.
1250
01:37:34,130 --> 01:37:35,630
I had to make them remember.
1251
01:37:38,530 --> 01:37:39,650
And so there we are.
1252
01:37:40,320 --> 01:37:42,710
It's 1997 again.
1253
01:37:44,140 --> 01:37:45,590
Isn't it nostalgic?
1254
01:37:46,470 --> 01:37:47,690
Nostalgia is overrated.
1255
01:37:50,690 --> 01:37:53,870
Who cares if they tried to delete us, Ray?
1256
01:37:54,850 --> 01:37:55,950
You have to leave it behind.
1257
01:37:57,130 --> 01:38:01,470
You know what? I think I'll say you killed them all.
1258
01:38:02,070 --> 01:38:05,230
At first I thought about getting rid of you, then I changed my mind.
1259
01:38:05,490 --> 01:38:08,490
I understood that you are the ideal, the thankless, the right choice.
1260
01:38:09,090 --> 01:38:15,791
The difficult Julie James, who couldn't escape her past...
1261
01:38:16,190 --> 01:38:17,270
...and now she's in control.
1262
01:38:23,910 --> 01:38:25,650
So what are you waiting for?
1263
01:38:26,970 --> 01:38:28,290
It's going to hurt, honey.
1264
01:38:28,470 --> 01:38:29,610
What are you waiting for?
1265
01:39:06,170 --> 01:39:08,110
Fuck the 4th of July.
1266
01:39:08,540 --> 01:39:09,670
I completely agree.
1267
01:40:05,240 --> 01:40:06,240
Oh my God.
1268
01:40:06,470 --> 01:40:06,847
Oh my God.
1269
01:40:06,871 --> 01:40:07,871
Are you okay?
1270
01:40:08,770 --> 01:40:10,490
Hospital, hospital, okay.
1271
01:40:25,830 --> 01:40:28,650
I'm Isabella Tsarmatis too, do you know that?
1272
01:40:31,870 --> 01:40:34,010
You know, you look a little like a real mermaid.
1273
01:40:36,070 --> 01:40:37,070
Correctly;
1274
01:40:38,350 --> 01:40:39,016
This is me.
1275
01:40:39,040 --> 01:40:40,090
That's you.
1276
01:40:40,270 --> 01:40:41,430
You really are.
1277
01:40:43,710 --> 01:40:44,710
Did you go to the car?
1278
01:40:44,970 --> 01:40:45,970
Yes, I have one.
1279
01:40:46,170 --> 01:40:47,170
Okay, okay.
1280
01:40:49,569 --> 01:40:51,309
You are stronger than you think. I am always here for you.
1281
01:40:51,509 --> 01:40:52,929
Keep moving forward. Love, Julie
1282
01:40:55,650 --> 01:40:56,650
Should I say something?
1283
01:41:01,150 --> 01:41:02,150
Starve.
1284
01:41:03,410 --> 01:41:04,386
Oh my God.
1285
01:41:04,410 --> 01:41:05,410
Me too.
1286
01:41:05,630 --> 01:41:08,090
When was the last time we ate something?
1287
01:41:08,310 --> 01:41:09,310
I don't know.
1288
01:41:12,030 --> 01:41:13,030
How are you feeling?
1289
01:41:14,750 --> 01:41:15,750
Better.
1290
01:41:16,730 --> 01:41:17,730
You;
1291
01:41:19,530 --> 01:41:20,530
Better.
1292
01:41:21,890 --> 01:41:23,190
Even though it was crap.
1293
01:41:24,130 --> 01:41:26,470
I think part of my stomach is in the sea.
1294
01:41:26,920 --> 01:41:30,290
Yes, this whole experience gets a zero out of ten.
1295
01:41:30,950 --> 01:41:32,030
Without a single star.
1296
01:41:32,730 --> 01:41:32,707
At all.
1297
01:41:32,731 --> 01:41:33,731
At all.
1298
01:41:34,090 --> 01:41:36,629
And think that maybe all of this could have been avoided...
1299
01:41:36,653 --> 01:41:39,730
...if men just went to a psychologist, right?
1300
01:41:43,830 --> 01:41:44,830
I love you.
1301
01:41:47,290 --> 01:41:49,290
I love you so much.
1302
01:41:50,790 --> 01:41:51,950
You were right, Salome.
1303
01:41:53,630 --> 01:41:55,230
You are my other half.
1304
01:41:58,180 --> 01:42:02,410
Yes, I think it's time to say that the Divas are back.
1305
01:42:05,130 --> 01:42:06,670
Oh my God, I forgot to tell you.
1306
01:42:06,870 --> 01:42:07,870
What?
1307
01:42:08,270 --> 01:42:09,270
Stevie lives.
1308
01:42:10,010 --> 01:42:11,430
What the hell?
1309
01:42:12,370 --> 01:42:13,370
Should we kill her?
1310
01:42:14,170 --> 01:42:16,550
It sounds extreme, but yes, probably.
1311
01:42:18,610 --> 01:42:19,610
Yes.
1312
01:42:20,110 --> 01:42:24,610
subs by yeshwanth87121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.