Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,040 --> 00:00:27,000
Good evening, ladies and gentlemen.
2
00:00:27,440 --> 00:00:30,780
This is an associate of mine, Mr.
3
00:00:31,000 --> 00:00:32,050
Lloyd.
4
00:00:32,200 --> 00:00:35,240
Mr. Lloyd will introduce tonight's show.
5
00:00:37,640 --> 00:00:42,000
I paid a great deal of money for this
bird, but of course it will be worth it.
6
00:00:42,200 --> 00:00:48,519
He may even take over my work
permanently, thus freeing me for other
7
00:00:48,520 --> 00:00:49,570
ahead, Mr. Lloyd.
8
00:00:52,100 --> 00:00:54,090
Come now. Good evening, ladies.
9
00:00:55,010 --> 00:00:57,370
Good evening, ladies and gentlemen.
10
00:00:59,090 --> 00:01:04,349
I don't understand it. He's been working
regularly on a local radio station.
11
00:01:04,709 --> 00:01:06,550
Had a program of his own.
12
00:01:06,910 --> 00:01:09,710
As a news commentator.
13
00:01:10,490 --> 00:01:12,590
Good evening, ladies and gentlemen.
14
00:01:13,810 --> 00:01:16,030
I'm afraid I'll have to do it myself.
15
00:01:16,310 --> 00:01:20,490
Ladies and gentlemen, welcome to Alfred
Hitchcock Presents.
16
00:01:21,230 --> 00:01:24,690
Next on view is tonight's story,
Ambition.
17
00:01:59,760 --> 00:02:01,560
The cat's out of the bag, Mr. Cox.
18
00:02:02,760 --> 00:02:05,600
What? They know we've got Lou Hines.
19
00:02:06,120 --> 00:02:07,220
Who? Who know?
20
00:02:08,780 --> 00:02:09,830
Everybody.
21
00:02:10,060 --> 00:02:11,680
Stories all over the courthouse.
22
00:02:13,480 --> 00:02:14,820
How can they know?
23
00:02:15,260 --> 00:02:18,760
We just put him on ice last night. The
boys downtown aren't stupid.
24
00:02:19,900 --> 00:02:21,640
After all, you sprung him from jail.
25
00:02:21,800 --> 00:02:25,110
They know he's been involved with Mac
Davis and Ernie Stillinger.
26
00:02:25,580 --> 00:02:27,380
You had any calls from the press yet?
27
00:02:27,420 --> 00:02:28,470
No.
28
00:02:28,660 --> 00:02:29,710
You will.
29
00:02:31,760 --> 00:02:33,320
Why did this have to happen now?
30
00:02:34,580 --> 00:02:38,190
First decent break I've had since I
became D .A. and some loudmouth tips it.
31
00:02:38,191 --> 00:02:41,879
Well, it'll come out by Monday anyhow.
By Monday, I would have had indictments
32
00:02:41,880 --> 00:02:43,380
against Davis and Stillinger.
33
00:02:43,880 --> 00:02:48,080
If Hines holds up before the grand jury,
maybe you should have left him in jail.
34
00:02:48,081 --> 00:02:50,719
He wouldn't have talked. That was part
of the deal.
35
00:02:50,720 --> 00:02:55,119
He's going to testify against two top
racketeers to get out of a 90 -day
36
00:02:55,120 --> 00:02:56,800
sentence as a habitual drunkard?
37
00:02:57,100 --> 00:02:59,600
Cliff. Will you just let me handle this?
38
00:03:02,120 --> 00:03:03,980
It's not me you have to convince, boss.
39
00:03:04,960 --> 00:03:06,010
It's the mayor.
40
00:03:06,480 --> 00:03:07,800
He's waiting to talk to you.
41
00:03:28,560 --> 00:03:30,120
Third floor, front, right nine.
42
00:03:30,960 --> 00:03:32,010
Right nine.
43
00:03:32,280 --> 00:03:34,270
Where would he be? The bar up the
street.
44
00:03:37,360 --> 00:03:38,920
Park around the corner and wait.
45
00:03:40,540 --> 00:03:43,490
Take Ernie's car, circle the block, and
watch behind. Okay.
46
00:04:11,121 --> 00:04:13,209
How'd you get here?
47
00:04:13,210 --> 00:04:14,260
You're bright.
48
00:04:14,730 --> 00:04:16,250
A real genius, ain't he?
49
00:04:16,490 --> 00:04:19,380
Charlie told you. Which makes him twice
as smart as you are.
50
00:04:19,381 --> 00:04:23,829
It's a good thing it's me instead of
Hines, isn't it?
51
00:04:23,830 --> 00:04:25,110
I wish it was him.
52
00:04:25,111 --> 00:04:26,949
Now get out of here before he comes
back.
53
00:04:26,950 --> 00:04:28,510
Not until I get what I came after.
54
00:04:32,150 --> 00:04:33,410
What are you looking for?
55
00:04:34,070 --> 00:04:35,120
Records.
56
00:04:35,690 --> 00:04:36,950
There aren't any records.
57
00:04:37,370 --> 00:04:39,660
They're all in his head. That's why I
hired him.
58
00:04:42,500 --> 00:04:43,640
You did, didn't you?
59
00:04:47,860 --> 00:04:48,910
Don't talk.
60
00:04:48,911 --> 00:04:52,419
I don't want the family to hear you. She
went out with Star. She could come back
61
00:04:52,420 --> 00:04:54,039
and soak with Heinz. Now get out of
here.
62
00:04:54,040 --> 00:04:55,640
I want to wait for him. Why?
63
00:04:56,580 --> 00:04:58,080
To get rid of the evidence, Mac.
64
00:05:00,740 --> 00:05:03,440
You would, wouldn't you? I'm not going
to jail.
65
00:05:03,441 --> 00:05:04,899
You will if you kill him.
66
00:05:04,900 --> 00:05:05,980
I'll take that chance.
67
00:05:06,200 --> 00:05:08,060
When you get out, look after yourself.
68
00:05:17,560 --> 00:05:19,180
It's his word against ours.
69
00:05:19,800 --> 00:05:23,720
His nerves are so shot from drinking,
he'll need a couple of belts to brace
70
00:05:23,820 --> 00:05:25,990
Our lawyer will tear him apart at the
trial.
71
00:05:26,160 --> 00:05:27,780
There's not going to be any trial.
72
00:05:27,980 --> 00:05:29,980
You've never done time, Mac. I have.
73
00:05:30,540 --> 00:05:32,200
I sweat when I think about it.
74
00:05:32,580 --> 00:05:36,740
I wake up at nine. I'm not going to
jail.
75
00:05:41,220 --> 00:05:42,270
All right, Annie.
76
00:05:43,620 --> 00:05:45,200
But let me play my cards first.
77
00:05:45,580 --> 00:05:46,630
What cards?
78
00:05:50,830 --> 00:05:51,930
The DA owes me a favor.
79
00:05:53,490 --> 00:05:54,540
What for?
80
00:05:54,790 --> 00:05:55,840
Something happened.
81
00:06:05,790 --> 00:06:06,840
That's Charlie.
82
00:06:06,950 --> 00:06:08,530
Someone is coming. Now clear out.
83
00:06:09,210 --> 00:06:10,260
Are you sure, Mac?
84
00:06:10,450 --> 00:06:12,350
I said I'd fix it tonight. Now come on.
85
00:06:13,730 --> 00:06:15,070
You better fix it.
86
00:06:21,870 --> 00:06:23,070
And who is this witness?
87
00:06:24,890 --> 00:06:26,770
His name is Lou Hines, Your Honor.
88
00:06:27,630 --> 00:06:29,070
Is he in protective custody?
89
00:06:30,130 --> 00:06:31,180
No, sir.
90
00:06:31,450 --> 00:06:32,500
Why not?
91
00:06:33,610 --> 00:06:36,680
Well, that was part of the deal, that he
wouldn't be confined.
92
00:06:37,010 --> 00:06:38,350
How did you locate him?
93
00:06:39,050 --> 00:06:44,429
He asked to talk to me. He was a drunk
tank at the city jail and wanted to get
94
00:06:44,430 --> 00:06:45,650
out. Drunk tank?
95
00:06:46,470 --> 00:06:48,070
What kind of a witness is that?
96
00:06:48,071 --> 00:06:51,889
Well, he was key man in the organization
until a couple of years ago.
97
00:06:51,890 --> 00:06:53,390
A hoodlum? An accountant.
98
00:06:55,590 --> 00:06:57,510
Oh, he knows the whole operation, then.
99
00:06:58,410 --> 00:06:59,970
You have copies of the records?
100
00:07:01,450 --> 00:07:03,310
No, sir, no records.
101
00:07:03,970 --> 00:07:06,440
Well, you don't expect him to keep
books, do you?
102
00:07:06,550 --> 00:07:10,070
What evidence do you have without
records? He has it all in his mind.
103
00:07:10,550 --> 00:07:12,630
He's a sort of mathematical wizard.
104
00:07:16,650 --> 00:07:18,470
You and Mac Davis are old friends.
105
00:07:21,650 --> 00:07:22,700
Who told you that?
106
00:07:22,890 --> 00:07:24,790
Oh, I have my informants, too.
107
00:07:28,810 --> 00:07:29,860
Care to deny it?
108
00:07:31,230 --> 00:07:34,720
Your Honor, I haven't seen that man
since I became district attorney.
109
00:07:35,790 --> 00:07:39,520
Since you took office, we've uncovered
very few major crimes in this city.
110
00:07:39,850 --> 00:07:43,670
Maybe there haven't been any. In a city
this size? Let's not kid each other,
111
00:07:43,750 --> 00:07:45,590
Rudy. You used the word yourself.
112
00:07:47,200 --> 00:07:48,400
Organization. All right.
113
00:07:49,720 --> 00:07:51,340
Why does it work so smoothly?
114
00:07:51,341 --> 00:07:55,559
Because Davis isn't a cheap racketeer
from the Prohibition era. He's quiet and
115
00:07:55,560 --> 00:07:56,610
he's smart.
116
00:07:56,620 --> 00:07:58,960
Smart? Or protected?
117
00:08:00,500 --> 00:08:02,610
I don't think I like what you mean,
George.
118
00:08:03,220 --> 00:08:04,660
This isn't my question, Rudy.
119
00:08:04,661 --> 00:08:07,659
It's one that's beginning to come from a
bunch of disgruntled voters.
120
00:08:07,660 --> 00:08:10,639
A reform group that may set up a third
party in the next city and state
121
00:08:10,640 --> 00:08:11,690
elections.
122
00:08:11,700 --> 00:08:12,750
Good, good.
123
00:08:13,200 --> 00:08:15,800
Let them run a magician for district
attorney.
124
00:08:17,190 --> 00:08:19,690
See if he can get convictions without
evidence.
125
00:08:22,210 --> 00:08:24,270
I just don't understand you, Rudy.
126
00:08:25,870 --> 00:08:28,880
When you took office, I thought you were
bright, ambitious.
127
00:08:28,881 --> 00:08:31,349
That's the impression you gave the whole
party.
128
00:08:31,350 --> 00:08:32,970
Just as ambitious as the next man.
129
00:08:33,450 --> 00:08:34,650
And you haven't shown it.
130
00:08:34,651 --> 00:08:37,529
Why? Because I haven't got an indictment
against Davis?
131
00:08:37,530 --> 00:08:38,969
Let's not forget Stillinger.
132
00:08:38,970 --> 00:08:41,230
He's not as smart as Davis or as quiet.
133
00:08:42,010 --> 00:08:43,450
Mac keeps him under control.
134
00:08:43,730 --> 00:08:45,990
Mac, your friendship is showing.
135
00:08:46,890 --> 00:08:50,020
Do us both a favor, will you, George?
Don't mention that again.
136
00:08:50,270 --> 00:08:51,330
I can't help it.
137
00:08:52,550 --> 00:08:54,990
You see, I'm not running for office
again.
138
00:08:54,991 --> 00:08:58,789
With any kind of a showing, you could be
elected mayor next year.
139
00:08:58,790 --> 00:08:59,990
You're still a young man.
140
00:08:59,991 --> 00:09:02,109
A good job here might put you in line
for governor.
141
00:09:02,110 --> 00:09:03,790
Now, don't you think I know that?
142
00:09:05,210 --> 00:09:07,110
Rudy, there's another way.
143
00:09:07,970 --> 00:09:09,410
One that'll protect all of us.
144
00:09:09,670 --> 00:09:10,720
Like what?
145
00:09:10,721 --> 00:09:15,129
Step aside. Make a public admission of
your friendship and disqualify yourself
146
00:09:15,130 --> 00:09:16,180
from the case.
147
00:09:16,181 --> 00:09:18,399
Let the governor appoint a special
prosecutor.
148
00:09:18,400 --> 00:09:19,450
No.
149
00:09:20,040 --> 00:09:21,090
Be sensible.
150
00:09:21,600 --> 00:09:23,830
People will admire your loyalty to a
friend.
151
00:09:24,440 --> 00:09:27,860
If he's convicted, you'll get credit for
not helping him.
152
00:09:28,340 --> 00:09:31,160
The answer is still no. I'll do my own
job.
153
00:09:32,660 --> 00:09:34,580
I hope you know what you're doing, Rudy.
154
00:09:35,060 --> 00:09:40,860
But if you don't get an indictment and a
conviction this time, you're through.
155
00:09:49,181 --> 00:09:54,789
It'll just be a couple of minutes. You
wait here for me, all right?
156
00:09:54,790 --> 00:09:56,269
That mirror's got you jumping.
157
00:09:56,270 --> 00:09:58,500
Well, Casey's got me jumping if we got a
case.
158
00:09:58,970 --> 00:10:01,140
I just want to check and see if Heinz is
okay.
159
00:10:25,230 --> 00:10:26,650
It's Mr. Cox. Let me in.
160
00:10:38,701 --> 00:10:40,709
Talk again.
161
00:10:40,710 --> 00:10:41,990
It's me, Mr. Cox.
162
00:10:42,290 --> 00:10:43,340
Open up.
163
00:10:44,670 --> 00:10:45,850
Just a minute, Mr. Cox.
164
00:10:54,360 --> 00:10:55,740
What's the matter with you?
165
00:10:56,080 --> 00:10:59,090
I thought it might be a trick. I thought
it might be Matt Davis.
166
00:10:59,091 --> 00:11:02,359
Now, listen, don't you go getting
yourself worked up over nothing. We just
167
00:11:02,360 --> 00:11:05,759
you in here last night. He can't
possibly know who you are. He can, huh?
168
00:11:05,760 --> 00:11:07,100
very funny, Mr. Cox.
169
00:11:07,680 --> 00:11:08,730
That's real funny.
170
00:11:14,940 --> 00:11:15,990
Take a look.
171
00:11:16,880 --> 00:11:19,760
To M .D. with gratitude, 1944.
172
00:11:22,040 --> 00:11:23,090
Where'd you find it?
173
00:11:23,479 --> 00:11:24,529
On the table.
174
00:11:25,180 --> 00:11:26,230
How?
175
00:11:28,931 --> 00:11:35,479
You went out, didn't you? Well, I had to
have a drink tonight. You didn't leave
176
00:11:35,480 --> 00:11:38,279
me anything. And one of his runners must
have spotted you. You've got to help
177
00:11:38,280 --> 00:11:41,279
me. They're going to get me. I know it.
Calm down. Calm down. That's not Max's
178
00:11:41,280 --> 00:11:44,399
way. But he's not alone. There's Ernie
Stillinger. Ernie Stillinger is no...
179
00:11:44,400 --> 00:11:45,900
I've got to get out of town.
180
00:11:47,180 --> 00:11:50,550
Listen, that is all you have to do and
you will make yourself killed.
181
00:11:51,500 --> 00:11:52,550
Sit down.
182
00:11:55,010 --> 00:11:56,150
Now listen to me.
183
00:11:58,330 --> 00:12:01,630
Look, maybe you'd better come down to
the city jail with me.
184
00:12:02,750 --> 00:12:06,150
Now, you'd risk your life for that
booze, wouldn't you?
185
00:12:06,470 --> 00:12:09,660
Well, you go out in the street again and
it will be your obituary.
186
00:12:09,661 --> 00:12:14,269
Now, what am I going to do? I'm going to
stay right here where it's safe to keep
187
00:12:14,270 --> 00:12:16,829
yourself locked in. I'll call and have
guards placed around the house. Will you
188
00:12:16,830 --> 00:12:20,930
do that? And don't you go out if you
need anything.
189
00:12:21,660 --> 00:12:22,840
You send a landlady.
190
00:12:26,000 --> 00:12:27,740
All right, Mr. Cox, anything you say.
191
00:12:33,440 --> 00:12:35,060
Are you going to be all right now?
192
00:12:35,061 --> 00:12:36,059
Now,
193
00:12:36,060 --> 00:12:44,179
don't
194
00:12:44,180 --> 00:12:47,550
open this door for anyone except me.
Right, anything you say, Mr. Cox.
195
00:13:14,640 --> 00:13:15,690
He's drunk.
196
00:13:46,370 --> 00:13:49,620
Well, have a good weekend, Cliff. What's
left of it. See you Monday.
197
00:14:02,530 --> 00:14:03,580
Hi, beautiful.
198
00:14:04,650 --> 00:14:05,730
You've got the place?
199
00:14:06,530 --> 00:14:07,910
It's the club dance tonight.
200
00:14:08,150 --> 00:14:09,590
Now, don't tell me you forgot.
201
00:14:11,850 --> 00:14:14,140
I'm afraid I've had too many things on
my mind.
202
00:14:14,141 --> 00:14:17,149
I don't think you have to shave again,
do you? And the actress has been waiting
203
00:14:17,150 --> 00:14:18,410
for us since 8 .30.
204
00:14:18,690 --> 00:14:20,670
Annie, could we possibly skip this one?
205
00:14:20,810 --> 00:14:22,430
Oh, Rudy, it's Madge's birthday.
206
00:14:22,970 --> 00:14:29,270
Honestly, I am just beat between this
gardening and this thing downtown.
207
00:14:31,490 --> 00:14:33,720
Goodness, can't you ever get a weekend
off?
208
00:14:33,730 --> 00:14:37,040
Why don't you go on ahead and say I'm
stuck with work or something?
209
00:14:37,070 --> 00:14:38,490
Oh, no, darling.
210
00:14:39,030 --> 00:14:40,080
They believe it.
211
00:14:41,480 --> 00:14:43,480
You work twice as hard as you have to.
212
00:14:44,120 --> 00:14:46,230
Get an argument about that from the
mayor.
213
00:14:46,460 --> 00:14:48,100
He says I'm not ambitious.
214
00:14:49,840 --> 00:14:51,980
Are you sure you don't mind if I go?
215
00:14:52,520 --> 00:14:53,570
No.
216
00:15:01,540 --> 00:15:02,780
Wake me when you come in.
217
00:15:03,500 --> 00:15:04,550
Have fun.
218
00:15:25,170 --> 00:15:26,220
Long time no see.
219
00:15:26,570 --> 00:15:27,650
What do you want, Mac?
220
00:15:28,130 --> 00:15:29,690
A little talk with an old friend.
221
00:15:30,390 --> 00:15:31,830
I've got nothing to say to you.
222
00:15:32,010 --> 00:15:33,450
I have something to say to you.
223
00:15:36,590 --> 00:15:38,880
What's the matter with you? Open your
jacket.
224
00:15:39,050 --> 00:15:40,100
Open it!
225
00:15:42,630 --> 00:15:46,000
I haven't used one in years. I wouldn't
even know where to look for it.
226
00:15:46,950 --> 00:15:50,730
Yes. You hire boys to do that for you
nowadays, don't you?
227
00:15:52,261 --> 00:15:55,919
I even parked my car around the corner.
228
00:15:55,920 --> 00:15:56,970
Why?
229
00:15:57,360 --> 00:15:58,920
In case you have nosy neighbors.
230
00:16:09,120 --> 00:16:10,170
That's better.
231
00:16:11,560 --> 00:16:12,610
Where's your wife?
232
00:16:13,120 --> 00:16:14,380
She's out for the evening.
233
00:16:15,220 --> 00:16:16,480
How about a cup of coffee?
234
00:16:18,740 --> 00:16:19,790
Sure.
235
00:16:19,880 --> 00:16:21,320
Just fixing a sandwich.
236
00:16:23,040 --> 00:16:24,090
Good, I'm stopping.
237
00:16:52,940 --> 00:16:54,200
I want you to drop it, Rudy.
238
00:16:55,340 --> 00:16:56,390
I can't.
239
00:16:57,200 --> 00:16:58,250
Why not?
240
00:16:58,620 --> 00:16:59,880
You haven't got anything.
241
00:17:00,140 --> 00:17:01,190
No?
242
00:17:01,740 --> 00:17:04,140
Is that why you tore Heinz's room apart
today?
243
00:17:07,599 --> 00:17:08,649
You're dreaming.
244
00:17:09,119 --> 00:17:10,169
Am I?
245
00:17:10,380 --> 00:17:11,430
What am I?
246
00:17:13,660 --> 00:17:15,770
What happened to that lighter I gave
you?
247
00:17:19,760 --> 00:17:20,810
I lost it.
248
00:17:21,619 --> 00:17:23,440
Not up at Heinz's by any chance.
249
00:17:27,099 --> 00:17:28,359
Okay, I was there.
250
00:17:28,940 --> 00:17:30,860
But only to get Stillinger off his back.
251
00:17:31,300 --> 00:17:32,500
You've got the lighter?
252
00:17:32,980 --> 00:17:34,030
No.
253
00:17:35,460 --> 00:17:36,510
Why not?
254
00:17:36,560 --> 00:17:39,660
I didn't think I should take property
that wasn't mine.
255
00:17:42,600 --> 00:17:43,650
Yeah.
256
00:17:45,220 --> 00:17:46,780
I remember when you gave it to me.
257
00:17:48,880 --> 00:17:50,560
All right, I'll say it for you, Mac.
258
00:17:51,180 --> 00:17:52,340
For saving my life.
259
00:17:53,900 --> 00:17:54,950
It was a memento.
260
00:17:55,380 --> 00:17:56,600
I appreciated it.
261
00:17:56,601 --> 00:17:59,839
I've often thought of that night in
Germany when you dragged me across that
262
00:17:59,840 --> 00:18:00,890
field.
263
00:18:00,891 --> 00:18:02,119
You were lucky.
264
00:18:02,120 --> 00:18:05,700
No, you had guts. You didn't have to do
what you did.
265
00:18:05,920 --> 00:18:06,970
So I did it.
266
00:18:07,560 --> 00:18:08,610
That was then.
267
00:18:10,340 --> 00:18:11,400
But now I'm tired.
268
00:18:13,300 --> 00:18:16,380
I've come a long way since those days,
and so have you, Rudy.
269
00:18:17,060 --> 00:18:18,420
But as I say, I've had it.
270
00:18:18,421 --> 00:18:23,639
I know you don't have much of a case,
but any scared silly is all for getting
271
00:18:23,640 --> 00:18:24,690
rid of Heinz.
272
00:18:25,320 --> 00:18:26,880
You want that heated up? No.
273
00:18:29,260 --> 00:18:31,040
Well, the thing is this.
274
00:18:31,780 --> 00:18:35,090
There's a reform element in this town
that's howling for my scout.
275
00:18:35,160 --> 00:18:36,300
That's a big role, Rudy.
276
00:18:36,301 --> 00:18:39,359
Enough to get you into the governor's
mansion someday.
277
00:18:39,360 --> 00:18:43,020
Maybe. So you'll keep on trying, and
maybe one day you'll get a case.
278
00:18:43,680 --> 00:18:47,040
But I'm getting too old and comfortable
to do a stretch.
279
00:18:47,560 --> 00:18:48,740
I've made my pile.
280
00:18:49,419 --> 00:18:50,469
I'm fixed for life.
281
00:18:52,000 --> 00:18:53,200
And I want to get married.
282
00:18:55,560 --> 00:18:57,100
You'll never get married, Mac.
283
00:18:58,060 --> 00:19:00,350
You've been a bachelor too long to
submit now.
284
00:19:00,400 --> 00:19:01,450
No laugh, isn't it?
285
00:19:01,900 --> 00:19:03,160
No, this is the real thing.
286
00:19:03,720 --> 00:19:05,640
She's different. She's got class.
287
00:19:06,320 --> 00:19:08,430
She'll marry me if I get out of the
rackets.
288
00:19:08,431 --> 00:19:14,679
What do you mean? I mean I'm getting
out. I'm dumping the whole organization
289
00:19:14,680 --> 00:19:15,599
Ernie's lap.
290
00:19:15,600 --> 00:19:17,340
Washing my hands of the whole thing.
291
00:19:18,910 --> 00:19:20,570
Isn't it too late?
292
00:19:21,570 --> 00:19:22,620
Not if you lay off.
293
00:19:23,370 --> 00:19:26,080
I'm getting out. That's what a good DA
wants, isn't it?
294
00:19:26,461 --> 00:19:28,489
Yeah, yeah.
295
00:19:28,490 --> 00:19:31,249
So it won't benefit you politically
because you won't have a chance of
296
00:19:31,250 --> 00:19:32,300
me up.
297
00:19:32,670 --> 00:19:35,320
But that's not going to stop you from
being governor.
298
00:19:36,310 --> 00:19:37,450
You're going to make it.
299
00:19:37,451 --> 00:19:38,629
I know.
300
00:19:38,630 --> 00:19:45,449
But on somebody
301
00:19:45,450 --> 00:19:46,890
else's back, eh, Rudy?
302
00:19:49,130 --> 00:19:50,180
For old time's sake.
303
00:19:58,570 --> 00:20:00,570
I told you, Mac, I owe you my life.
304
00:20:03,450 --> 00:20:05,680
I'd appreciate it if you got me that
lighter.
305
00:20:06,990 --> 00:20:08,410
Kind of memento, like I said.
306
00:20:22,670 --> 00:20:26,280
I'd invite you to the wedding, but it
wouldn't look right. You know what I
307
00:20:26,750 --> 00:20:28,130
Good luck just the same, Mac.
308
00:20:35,470 --> 00:20:36,520
Hello, Rudy.
309
00:20:38,370 --> 00:20:39,420
Regard to the bride.
310
00:20:53,061 --> 00:21:00,109
Sorry to bother you on a Sunday, Mr.
Cox, but something's happened I figured
311
00:21:00,110 --> 00:21:01,850
you'd want to know about right away.
312
00:21:02,450 --> 00:21:05,280
Well, I want to get this weeding done
today, Lieutenant.
313
00:21:05,810 --> 00:21:06,860
You like begonias?
314
00:21:07,230 --> 00:21:08,430
Oh, yeah.
315
00:21:09,890 --> 00:21:11,790
Uh, dear, would you excuse us?
316
00:21:13,730 --> 00:21:16,740
Officer, would you be so kind as to turn
the water off for me?
317
00:21:16,930 --> 00:21:17,980
Thank you.
318
00:21:19,430 --> 00:21:22,080
When I came about, is that the witness
of yours, sir?
319
00:21:22,400 --> 00:21:25,460
The place came from bombing Mac Davis
and Eddie Stillinger.
320
00:21:26,240 --> 00:21:27,290
Oh, you mean I?
321
00:21:27,320 --> 00:21:28,370
Yes.
322
00:21:28,560 --> 00:21:29,610
He's dead, Mr. Cox.
323
00:21:29,840 --> 00:21:31,950
They shot him last night about 10 o
'clock.
324
00:21:32,220 --> 00:21:33,270
He was in his room.
325
00:21:33,700 --> 00:21:35,000
You sure about that time?
326
00:21:35,400 --> 00:21:38,590
No doubt about it. His landlady went out
to get him a bottle of gin.
327
00:21:38,620 --> 00:21:41,030
When she came back 15 minutes later, he
was dead.
328
00:21:42,380 --> 00:21:45,120
So Ernie Stillinger finally got trigger
happy, huh?
329
00:21:45,440 --> 00:21:48,150
Well, we figured it was either bound to
be Ernie or Mac.
330
00:21:48,200 --> 00:21:49,340
But that looks like Mac.
331
00:21:49,341 --> 00:21:53,339
We found Mac's cigarette lighter in the
room with his name engraved on it.
332
00:21:53,340 --> 00:21:56,360
And the bullet we dug from Heinz came
from a gun owned by Mac.
333
00:21:59,020 --> 00:22:02,060
Well, Ernie could have used Mac's gun.
334
00:22:02,660 --> 00:22:05,850
Sure, that's circumstantial. But there's
a matter of the alibi.
335
00:22:05,851 --> 00:22:09,259
Ernie has a couple of boys who'll swear
they were playing cards with him last
336
00:22:09,260 --> 00:22:10,310
night.
337
00:22:10,980 --> 00:22:12,030
What about Mac?
338
00:22:12,940 --> 00:22:15,470
Well, that's the only thing that's got
us stumped.
339
00:22:15,580 --> 00:22:19,250
Either he's bluffing, he's crazy, or
he's got the best alibi in the world.
340
00:22:19,251 --> 00:22:23,669
Mike said he was in your house with you
last night at the time Heinz was shot,
341
00:22:23,670 --> 00:22:24,720
Mr. Cox.
342
00:22:26,550 --> 00:22:29,670
And what time do you say that was?
343
00:22:29,990 --> 00:22:31,040
Ten o 'clock.
344
00:22:32,950 --> 00:22:34,000
Are you holding Mac?
345
00:22:34,001 --> 00:22:37,849
Certainly. He must be out of his mind to
think he could get away with an alibi
346
00:22:37,850 --> 00:22:38,900
like that.
347
00:22:40,890 --> 00:22:42,570
You know something, Lieutenant?
348
00:22:44,250 --> 00:22:46,490
I haven't seen that man since I took
office.
349
00:22:46,830 --> 00:22:49,000
Then we've got him this time, dead to
right.
350
00:22:50,170 --> 00:22:51,220
Yes.
351
00:22:52,730 --> 00:22:54,650
Yes. I believe we have.
352
00:22:55,450 --> 00:22:56,500
Thank you, Mr. Cox.
353
00:23:00,350 --> 00:23:01,400
Lieutenant.
354
00:23:01,850 --> 00:23:02,900
Yes, sir?
355
00:23:06,450 --> 00:23:08,570
Don't step on the begonias any way.
356
00:23:11,110 --> 00:23:12,160
Yes, sir.
357
00:23:12,430 --> 00:23:13,710
Goodbye, Mr. Cox. Bye -bye.
358
00:23:23,080 --> 00:23:25,430
I'm afraid we didn't show you all of
that story.
359
00:23:26,240 --> 00:23:30,859
Unfortunately, Helen discovered that two
coffee cups had been used the night
360
00:23:30,860 --> 00:23:32,440
before and became suspicious.
361
00:23:33,340 --> 00:23:36,800
And to save his marriage, poor Rudy had
to tell the truth.
362
00:23:37,120 --> 00:23:42,440
Of course, his career was ruined, but
that's the way life is on television.
363
00:23:42,940 --> 00:23:46,420
Have you ever observed that catastrophes
usually come in threes?
364
00:23:46,700 --> 00:23:50,060
If this is true, another commercial must
be on the way.
365
00:23:52,850 --> 00:23:53,900
prudent.
366
00:23:54,490 --> 00:23:56,950
Thank you for your kind attention.
367
00:23:57,470 --> 00:23:59,070
The garrulous Mr.
368
00:23:59,330 --> 00:24:00,990
Lloyd is no longer with us.
369
00:24:04,170 --> 00:24:07,030
He has answered a higher calling.
370
00:24:10,430 --> 00:24:15,810
Next week we shall return with another
story. Until then, good night.
371
00:24:15,860 --> 00:24:20,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.