Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,260 --> 00:00:31,460
Good evening. We have here one of the
latest and most improved parking meters.
2
00:00:31,660 --> 00:00:37,920
The old type merely indicated a
violation, and unless a policeman
3
00:00:38,200 --> 00:00:40,760
the driver could get off scot -free.
4
00:00:41,160 --> 00:00:45,820
This meter assures us that the violator
will be punished.
5
00:00:47,000 --> 00:00:52,099
Needless to say, even if the automobile
is hauled away, it can easily be
6
00:00:52,100 --> 00:00:55,900
identified, and so can the driver if he
is within range.
7
00:00:56,300 --> 00:01:02,379
The advantages are not all on the side
of the law, however, for this device
8
00:01:02,380 --> 00:01:06,900
will blow away any parking ticket left
on your windshield.
9
00:01:07,600 --> 00:01:13,239
And now I see our sponsor is parked in a
one -minute zone, following which we
10
00:01:13,240 --> 00:01:14,620
shall have tonight's story.
11
00:01:47,310 --> 00:01:49,110
Fill it up, please. High test. Yes, sir.
12
00:01:49,111 --> 00:01:51,329
You got anything to drink around here?
13
00:01:51,330 --> 00:01:53,250
No. Try the drugstore across the street.
14
00:02:17,550 --> 00:02:18,630
Close shave, officer.
15
00:02:18,890 --> 00:02:20,210
Did you see that red light?
16
00:02:20,330 --> 00:02:23,100
No, I didn't. I guess I must have been
daydreaming. Sorry.
17
00:02:23,190 --> 00:02:24,870
Wait a minute. Where are you going?
18
00:02:24,890 --> 00:02:26,210
Get back up on that curb.
19
00:02:26,361 --> 00:02:27,849
What's
20
00:02:27,850 --> 00:02:41,889
your
21
00:02:41,890 --> 00:02:45,030
name? My name's Leon Gorwald. I'm a
salesman.
22
00:02:45,031 --> 00:02:47,929
Traveling for Collins and Company,
haberdashery.
23
00:02:47,930 --> 00:02:49,980
Mister, I'm going to slap a ticket on
you.
24
00:02:52,770 --> 00:02:53,820
What for?
25
00:02:54,210 --> 00:02:55,830
Crossing against that red light.
26
00:02:55,870 --> 00:02:57,490
You violated the traffic code.
27
00:02:57,970 --> 00:03:00,250
Oh, now, wait a minute. Let's be
reasonable.
28
00:03:01,090 --> 00:03:04,150
Let me have your identification, Mr.
Gorwald.
29
00:03:04,151 --> 00:03:07,529
I'm going to make you men from out of
town pay a little more attention to the
30
00:03:07,530 --> 00:03:08,580
laws around here.
31
00:03:08,590 --> 00:03:10,590
Now, listen, officer.
32
00:03:15,160 --> 00:03:17,510
What do you say we forget the whole
thing, huh?
33
00:03:28,360 --> 00:03:32,580
You, uh... You offering me that money?
34
00:03:33,520 --> 00:03:35,320
Mine couldn't be much more than that.
35
00:03:35,640 --> 00:03:38,170
Let's just say I'm skipping the
middleman, okay?
36
00:03:49,610 --> 00:03:52,210
Taking me in? You mean to jail? That's
right.
37
00:03:52,770 --> 00:03:56,570
The charge is a violation of the traffic
code and attempted bribery.
38
00:03:57,810 --> 00:03:59,450
But you can't do that to me.
39
00:03:59,710 --> 00:04:02,960
I've got to be in Center City by
morning. I've got customers to see.
40
00:04:03,110 --> 00:04:04,550
I'm behind schedule already.
41
00:04:05,530 --> 00:04:06,580
Get in.
42
00:04:07,650 --> 00:04:10,570
But what about my car? I've got it over
at the garage.
43
00:04:10,910 --> 00:04:13,440
Your car's sitting around the prison
parking lot.
44
00:04:13,670 --> 00:04:15,590
You can pick it up when you're released.
45
00:04:15,591 --> 00:04:19,069
Look, I was just trying to save us both
some trouble, that's all.
46
00:04:19,070 --> 00:04:20,850
You can't blame a guy for that.
47
00:04:21,250 --> 00:04:22,990
Oh, come on, can't you listen to me?
48
00:04:32,330 --> 00:04:33,380
Marty!
49
00:04:33,381 --> 00:04:36,909
Now, when do I get to see a magistrate?
Hey, Sheriff! I mean, I know my rights.
50
00:04:36,910 --> 00:04:40,700
I'm entitled to a hearing before a
magistrate. Marty, Shadi, anybody here?
51
00:04:42,330 --> 00:04:44,620
I think it's the own out to lunch or
something.
52
00:04:44,840 --> 00:04:46,700
I'll just have to do the honors myself.
53
00:04:48,480 --> 00:04:49,530
Date?
54
00:04:51,120 --> 00:04:52,560
What'd you say your name was?
55
00:04:52,880 --> 00:04:54,740
Gorwald. Leon Gorwald.
56
00:04:55,120 --> 00:04:58,080
G -O -R -W -A -L -D.
57
00:04:58,720 --> 00:05:00,080
Leon. Address?
58
00:05:01,260 --> 00:05:03,720
1070 North Drive, Philadelphia.
59
00:05:06,900 --> 00:05:08,240
All right, Mr. Gorwald.
60
00:05:09,180 --> 00:05:10,400
You follow me, please.
61
00:05:10,620 --> 00:05:11,820
Now, I want to see a judge.
62
00:05:12,060 --> 00:05:13,620
I'm entitled to see a judge.
63
00:05:13,880 --> 00:05:14,930
He'll see one.
64
00:05:14,950 --> 00:05:16,000
I can find him.
65
00:05:16,250 --> 00:05:19,620
It's Sunday, mister. Things are pretty
quiet around here on Sunday.
66
00:05:19,890 --> 00:05:20,940
In you go.
67
00:05:26,670 --> 00:05:30,400
Hey, now I'll go over to Judge West's
house and tell him he's got a customer.
68
00:05:30,430 --> 00:05:33,020
You just sit tight. But you can't leave
me here alone.
69
00:05:33,350 --> 00:05:34,970
Don't worry, mister. You'll keep.
70
00:05:35,930 --> 00:05:37,430
I'll find some company for you.
71
00:05:55,120 --> 00:05:56,680
understand where they all went.
72
00:06:05,320 --> 00:06:07,520
Well, where you been?
73
00:06:08,180 --> 00:06:09,540
Carly, am I glad to see you.
74
00:06:09,541 --> 00:06:13,219
Saw your car out in front and I said,
thank goodness. Sheriff, what are you
75
00:06:13,220 --> 00:06:16,099
talking about? And what's the idea of
leaving the jail unattended?
76
00:06:16,100 --> 00:06:17,600
Now, Carly, don't fuck with me.
77
00:06:17,601 --> 00:06:21,539
We've had the worst crime that ever
happened in Longford. You mean you
78
00:06:21,540 --> 00:06:22,439
heard about it?
79
00:06:22,440 --> 00:06:23,490
No, what crime?
80
00:06:23,491 --> 00:06:27,959
Now we got the fella that did it, that
is, Sandy and me. I'd like you to help
81
00:06:27,960 --> 00:06:29,220
haul him in and lock him up.
82
00:06:30,120 --> 00:06:32,470
For the love of Pete, what's he doing in
there?
83
00:06:33,040 --> 00:06:34,090
Prisoner.
84
00:06:37,080 --> 00:06:40,570
Sure, who is it you want to lock up and
what's he supposed to have done?
85
00:06:41,740 --> 00:06:43,180
Worst thing I ever saw, Carly.
86
00:06:44,960 --> 00:06:49,220
Lord knows I've seen a lot in France, in
the war, but nothing as bad as this.
87
00:06:50,420 --> 00:06:52,280
It was the Fremont girl, you know her?
88
00:06:53,260 --> 00:06:54,310
No.
89
00:06:54,480 --> 00:06:57,250
Her folks run a chicken farm about six
miles out of town.
90
00:06:57,251 --> 00:07:01,699
Her kid brother found her out in the
woods about a quarter mile behind the
91
00:07:01,700 --> 00:07:02,750
house.
92
00:07:03,360 --> 00:07:04,440
She was kind of pretty.
93
00:07:06,140 --> 00:07:07,820
She ain't pretty anymore, Carly.
94
00:07:09,000 --> 00:07:10,640
That fella used a knife on her.
95
00:07:12,800 --> 00:07:14,300
You say you've got the killer?
96
00:07:15,200 --> 00:07:19,880
Yeah. Out in Sandy's car. He gave us a
hard time at first, but he's quiet now.
97
00:07:19,960 --> 00:07:21,520
You want to help us fetch him in?
98
00:07:21,920 --> 00:07:22,970
Yeah, all right.
99
00:07:23,400 --> 00:07:26,710
And I better make a report in the
headquarters. They may want me out
100
00:07:27,000 --> 00:07:29,680
Is the body still refunded? I left a
deputy.
101
00:07:30,860 --> 00:07:32,600
What about that one? What did he do?
102
00:07:34,020 --> 00:07:35,070
Jaywalking.
103
00:07:36,040 --> 00:07:37,620
And attempted bribery.
104
00:07:38,000 --> 00:07:39,320
I want to see a judge.
105
00:07:39,560 --> 00:07:41,360
Let me pay the fine and get out of here.
106
00:07:42,000 --> 00:07:43,050
Yeah.
107
00:07:45,760 --> 00:07:49,260
Carly, under the circumstances, why
don't we just let him go?
108
00:07:50,000 --> 00:07:52,710
What's the matter, Monty? Too much for
you to handle?
109
00:07:52,940 --> 00:07:55,710
Now, you know that isn't... Look, a
prisoner's a prisoner.
110
00:07:55,960 --> 00:07:58,970
I'll go to Judge Webster and get him a
hearing, and we'll see.
111
00:07:59,700 --> 00:08:02,120
You always wear a stickler like your old
man.
112
00:08:02,540 --> 00:08:03,590
That's right.
113
00:08:04,040 --> 00:08:05,480
All right, I'll tell you what.
114
00:08:05,481 --> 00:08:09,339
You and Sandy bring in the prisoner, and
I'll try and get Judge Webster on the
115
00:08:09,340 --> 00:08:10,390
phone, all right?
116
00:08:13,980 --> 00:08:15,030
Hello, Emma.
117
00:08:15,800 --> 00:08:18,030
Will you get me Judge Webster home,
please?
118
00:08:22,480 --> 00:08:24,530
Hello, is the judge in? It is the
sheriff.
119
00:08:25,820 --> 00:08:27,260
Well, when do you expect him?
120
00:08:29,060 --> 00:08:32,790
Well, when he comes in, will you tell
him, please, to call the county jail?
121
00:08:33,840 --> 00:08:36,670
No, it doesn't matter when. Just tell
him to call the jail.
122
00:08:54,071 --> 00:08:56,099
I talk to the judge.
123
00:08:56,100 --> 00:08:57,300
Ah, shut up.
124
00:09:01,871 --> 00:09:03,319
I
125
00:09:03,320 --> 00:09:11,779
don't
126
00:09:11,780 --> 00:09:13,859
think you'll give us any more trouble,
Sheriff.
127
00:09:13,860 --> 00:09:16,090
I think I knocked some of the fight out
of him.
128
00:09:22,080 --> 00:09:23,400
What's your name, mister?
129
00:09:24,300 --> 00:09:25,480
He doesn't talk much.
130
00:09:26,460 --> 00:09:27,960
He won't get anywhere that way.
131
00:09:27,961 --> 00:09:34,299
Sheriff, please, you've got to let me
out of here. You can't keep me locked
132
00:09:34,300 --> 00:09:35,860
What about the judge, Sheriff?
133
00:09:35,880 --> 00:09:36,930
You reach him?
134
00:09:37,140 --> 00:09:39,600
He and his wife went to Blank to visit
her folks.
135
00:09:40,040 --> 00:09:41,600
He ought to be back in town by ten.
136
00:09:41,700 --> 00:09:42,900
Could we call him there?
137
00:09:42,901 --> 00:09:46,519
Well, it's after six. Take him three
hours to get to town. Maybe we ought to
138
00:09:46,520 --> 00:09:47,720
him have his supper. Yeah.
139
00:09:51,790 --> 00:09:53,960
Sorry, mister, we're doing the best we
can.
140
00:09:54,950 --> 00:09:56,570
Never mind him, he'll keep.
141
00:10:01,270 --> 00:10:02,770
How'd you catch up to this one?
142
00:10:02,771 --> 00:10:05,829
Well, he must have been trying to
hitchhike his way through town.
143
00:10:05,830 --> 00:10:07,070
We never saw him before.
144
00:10:07,810 --> 00:10:11,689
He tried to pick up a ride not a hundred
yards from where we found the body. So
145
00:10:11,690 --> 00:10:12,740
he stopped him.
146
00:10:12,990 --> 00:10:14,230
Ran like crazy.
147
00:10:14,650 --> 00:10:17,120
Sandy caught up with him and he put up a
good fight.
148
00:10:17,270 --> 00:10:20,030
So Sandy had the pistol with him a
little bit.
149
00:10:20,410 --> 00:10:24,140
There might be a mechanic somewhere from
the looks of those old coveralls.
150
00:10:24,141 --> 00:10:28,349
Sandy, how about showing me the way out
to the freeway, please?
151
00:10:28,350 --> 00:10:29,889
Sure, if it's all right with the
sheriff.
152
00:10:29,890 --> 00:10:30,809
All right with me.
153
00:10:30,810 --> 00:10:33,220
I'll make my report to headquarters in a
minute.
154
00:10:33,221 --> 00:10:36,269
You sure you can handle things all
right?
155
00:10:36,270 --> 00:10:37,410
Don't worry about that.
156
00:10:37,770 --> 00:10:38,820
I'll make out fine.
157
00:10:39,270 --> 00:10:40,470
But what about me?
158
00:10:40,930 --> 00:10:41,980
What about me?
159
00:10:45,150 --> 00:10:46,830
I'll get back to you as soon as I can.
160
00:10:47,050 --> 00:10:48,100
You take care.
161
00:11:19,350 --> 00:11:20,400
Sheriff?
162
00:11:21,230 --> 00:11:23,130
Sheriff, please, I want to talk to you.
163
00:11:23,410 --> 00:11:24,670
What do you want, mister?
164
00:11:24,910 --> 00:11:26,450
Look, it's been hours.
165
00:11:30,650 --> 00:11:31,870
Hasn't even been an hour.
166
00:11:32,290 --> 00:11:33,490
You just be patient.
167
00:11:34,870 --> 00:11:36,490
But I'm entitled to a hearing.
168
00:11:37,170 --> 00:11:38,430
You know that, don't you?
169
00:11:40,210 --> 00:11:43,310
Well, you are entitled to one phone
call, that's for sure.
170
00:11:44,410 --> 00:11:45,610
Anyone you want to call?
171
00:11:46,410 --> 00:11:49,840
Well, who am I going to call? I don't...
know anybody in this rotten town.
172
00:11:53,320 --> 00:11:54,370
Look,
173
00:11:55,080 --> 00:11:59,819
all I did was to cross the street
against the light. You can't lock up a
174
00:11:59,820 --> 00:12:00,870
jaywalking.
175
00:12:01,600 --> 00:12:03,860
Well, Carly thought it was a good idea.
176
00:12:07,960 --> 00:12:10,420
Well, maybe you got more sense than him.
177
00:12:15,080 --> 00:12:17,100
Maybe if I paid you the fine...
178
00:12:23,540 --> 00:12:25,020
Well, take it. Take it.
179
00:12:25,960 --> 00:12:27,010
Go on, Sheriff.
180
00:12:27,160 --> 00:12:28,210
Take it.
181
00:12:29,320 --> 00:12:30,370
Shut up.
182
00:12:32,640 --> 00:12:33,690
You too.
183
00:12:38,340 --> 00:12:42,070
What are you doing here? I thought you
went with Carly to the Fremont place.
184
00:12:42,120 --> 00:12:43,170
No, I didn't go.
185
00:12:43,880 --> 00:12:47,370
He thought I ought to stay here when we
saw that bunch over at Petrie's.
186
00:12:47,500 --> 00:12:48,550
What bunch?
187
00:12:50,960 --> 00:12:52,520
Something's going on, Sheriff.
188
00:12:55,911 --> 00:13:03,299
When we come outside, we see this big
bunch hanging around outside Petrie's
189
00:13:03,300 --> 00:13:05,319
place, talking up, you know how they
get.
190
00:13:05,320 --> 00:13:08,899
And old man Petrie says, happy as a
jaybird, he's selling drinks like it was
191
00:13:08,900 --> 00:13:09,950
Year's Eve.
192
00:13:09,951 --> 00:13:13,659
Well, Carly thought there might be some
kind of trouble, so he told me to hang
193
00:13:13,660 --> 00:13:14,710
around and see.
194
00:13:15,720 --> 00:13:18,880
What kind of trouble? What are you being
so mysterious for?
195
00:13:19,840 --> 00:13:23,450
Sheriff, you know the men in this town,
and you know how mean they can get.
196
00:13:23,451 --> 00:13:26,719
But don't think they don't know about
that Fremont girl getting killed.
197
00:13:26,720 --> 00:13:29,659
Now, you can't keep a thing like that a
secret the way you used that knife on
198
00:13:29,660 --> 00:13:30,710
her.
199
00:13:30,711 --> 00:13:33,659
Now, that's what they're talking about,
understand?
200
00:13:33,660 --> 00:13:38,080
Well, what's so unusual about that? What
do you expect them to talk about?
201
00:13:38,081 --> 00:13:41,819
Monty, now, you've been sheriff in this
town a long time, and you have never
202
00:13:41,820 --> 00:13:43,180
seen any real trouble.
203
00:13:43,181 --> 00:13:44,539
That's right.
204
00:13:44,540 --> 00:13:47,490
Those guys in Petrie's Bar are putting
away a lot of drinks.
205
00:13:47,491 --> 00:13:52,649
And they're talking crazy. They know
we've arrested the girl's killer, and
206
00:13:52,650 --> 00:13:54,569
that's what they're talking about,
understand?
207
00:13:54,570 --> 00:13:58,769
Sandy, will you please talk plain? Is
this plain enough for you? They are
208
00:13:58,770 --> 00:14:00,010
talking about lynching.
209
00:14:05,690 --> 00:14:06,740
Lynching?
210
00:14:08,270 --> 00:14:09,320
You're crazy.
211
00:14:09,590 --> 00:14:13,850
I was there at the bar listening to
them. Now they're ready to bust loose.
212
00:14:15,430 --> 00:14:18,200
You don't know how fast these kind of
things can happen.
213
00:14:18,740 --> 00:14:21,660
I saw it one time in Perryville when I
was a kid.
214
00:14:22,620 --> 00:14:23,780
I don't see a thing.
215
00:14:25,260 --> 00:14:29,179
Maybe if I call Petrie. Just take my
word for it, they'll be coming. Now,
216
00:14:29,180 --> 00:14:30,740
got to do something and do it now.
217
00:14:31,860 --> 00:14:34,100
Well, what can I do?
218
00:14:56,300 --> 00:14:57,350
Don't believe this.
219
00:14:57,380 --> 00:15:00,150
Will you believe it when you see him at
the end of a rope?
220
00:15:01,080 --> 00:15:02,400
Rope? Who said rope?
221
00:15:02,660 --> 00:15:04,880
Huh? Who said rope? You quiet down.
222
00:15:05,220 --> 00:15:06,720
This has nothing to do with you.
223
00:15:07,520 --> 00:15:09,510
Sheriff, please. I want to see the
judge.
224
00:15:12,180 --> 00:15:14,280
Sheriff's office, Deputy Bill Sanderson.
225
00:15:14,420 --> 00:15:15,470
What's that?
226
00:15:15,600 --> 00:15:16,650
Speak.
227
00:15:17,500 --> 00:15:18,550
Yeah, Joe?
228
00:15:19,540 --> 00:15:20,590
Yeah, thanks a lot.
229
00:15:20,591 --> 00:15:24,688
Well, if we're going to do something,
Sheriff, we'd better do it now.
230
00:15:24,689 --> 00:15:27,389
Petrie said a bunch of them just started
over this way, and the way they've been
231
00:15:27,390 --> 00:15:30,349
drinking, working themselves up, it's a
sure thing they mean business.
232
00:15:30,350 --> 00:15:32,029
You let me out. You let me out of here.
233
00:15:32,030 --> 00:15:33,029
Oh, Sheriff.
234
00:15:33,030 --> 00:15:35,920
Sheriff, please, I can't stay here.
You've got to let me go.
235
00:15:35,921 --> 00:15:42,169
Sandy, you better get that shotgun we're
keeping packed. Now, look, Sheriff, if
236
00:15:42,170 --> 00:15:45,089
you're thinking about holding off
that... I don't think we have any
237
00:15:45,090 --> 00:15:48,689
Now, get the gun and stop wasting time.
Look, you've got to get me out of this.
238
00:15:48,690 --> 00:15:49,909
They're not going to lynch me.
239
00:15:49,910 --> 00:15:53,460
Nobody's going to lynch me. We'll take
Carrier. That's our... Open the door.
240
00:15:53,990 --> 00:16:01,179
How many did you say there were? It's
about 20 and it's getting bigger by the
241
00:16:01,180 --> 00:16:03,839
minute. You got to get me out of here.
Sheriff, I'll be killed if you don't get
242
00:16:03,840 --> 00:16:07,079
that judge. He's right here. We should
let him out. What? I don't mean set him
243
00:16:07,080 --> 00:16:09,059
free. I mean just transfer him to
himself.
244
00:16:09,060 --> 00:16:11,699
Well, maybe you're all right. Maybe we
should get him out of here before we're
245
00:16:11,700 --> 00:16:14,699
forced to shoot our friend. But what
about me? You can't leave me in here.
246
00:16:14,700 --> 00:16:16,690
go out and see if I can slow him down
some.
247
00:16:16,691 --> 00:16:20,519
Now, you take the prisoner and go out to
the parking lot in the back and get in
248
00:16:20,520 --> 00:16:23,479
the car and head out to Fremont's place.
You're talking sense, boy. And you can
249
00:16:23,480 --> 00:16:26,279
handcuff him to the seat so he won't
give you any trouble. Sheriff, will you
250
00:16:26,280 --> 00:16:27,540
listen to me? You shut up!
251
00:16:27,541 --> 00:16:30,579
Now, you can pick up Carly out there and
he'll know what to do next.
252
00:16:30,580 --> 00:16:31,859
Think you can handle him, sir?
253
00:16:31,860 --> 00:16:35,119
Yeah, but not for long, so you better
hurry. Yeah, come on, Sheriff, hurry up.
254
00:16:35,120 --> 00:16:36,200
All right, quiet down.
255
00:16:37,520 --> 00:16:40,170
All right, you're going to get your
wish, bud. Back up.
256
00:16:41,300 --> 00:16:42,740
Now, take it easy and no funny.
257
00:16:56,680 --> 00:16:57,730
Hold up your paws.
258
00:16:59,260 --> 00:17:00,310
Sarah, please!
259
00:17:15,220 --> 00:17:21,900
All right, take them off.
260
00:17:21,901 --> 00:17:24,749
What? Take off your clothes, buddy. Take
them off.
261
00:17:24,750 --> 00:17:28,420
What are you talking about? I said take
those clothes off. I want it. Come on.
262
00:17:52,651 --> 00:17:58,279
These are for you. No, no, no. I don't
want them. Put them on. No.
263
00:17:58,280 --> 00:17:59,330
Put them on.
264
00:18:11,600 --> 00:18:12,650
Hurry up.
265
00:18:14,440 --> 00:18:15,490
All right.
266
00:18:16,760 --> 00:18:17,960
Step out of there. Come on.
267
00:18:19,231 --> 00:18:21,259
No,
268
00:18:21,260 --> 00:18:22,820
don't make me go in there. Please.
269
00:18:22,980 --> 00:18:24,030
Please.
270
00:18:54,731 --> 00:19:01,279
Don't leave me in here, please. They'll
think I'm you. They'll kill me. So long,
271
00:19:01,280 --> 00:19:02,840
buddy. Thanks a lot for your help.
272
00:19:03,040 --> 00:19:04,780
No, don't leave me in here, please!
273
00:19:06,280 --> 00:19:07,330
Don't leave me!
274
00:19:17,240 --> 00:19:18,290
Sheriff.
275
00:19:18,320 --> 00:19:19,370
Sheriff, please.
276
00:19:21,480 --> 00:19:22,530
Wake up, Sheriff.
277
00:19:48,910 --> 00:19:51,110
I'm not the man. I'm not the one.
278
00:19:51,710 --> 00:19:52,810
He got away.
279
00:19:52,811 --> 00:19:54,269
No, no.
280
00:19:54,270 --> 00:19:55,490
No, I'm not the one.
281
00:19:56,970 --> 00:19:58,020
Hand me the keys.
282
00:19:58,170 --> 00:19:59,220
I'm not the one.
283
00:19:59,410 --> 00:20:00,930
Listen, I'm not.
284
00:20:01,370 --> 00:20:02,420
I'm not the one.
285
00:20:02,930 --> 00:20:04,190
I'm not the one.
286
00:20:04,910 --> 00:20:05,960
I'm not the one.
287
00:20:35,720 --> 00:20:36,770
to tell a kid.
288
00:20:39,360 --> 00:20:41,360
Oh, my head.
289
00:20:42,400 --> 00:20:45,100
What happened?
290
00:20:45,840 --> 00:20:47,060
You got quite a bump.
291
00:20:47,840 --> 00:20:49,320
But then so did the sheriff.
292
00:20:50,540 --> 00:20:53,910
Could have been worse, though. Could
have been worse for both of you.
293
00:20:54,780 --> 00:20:56,000
They tried to kill me.
294
00:20:56,400 --> 00:20:57,720
Yeah, I know what happened.
295
00:20:58,240 --> 00:20:59,380
But that's all over now.
296
00:21:00,880 --> 00:21:02,600
Thanks, Danny, for standing up.
297
00:21:02,601 --> 00:21:07,329
When he saw I couldn't stop, Suddenly,
Kim got Edmonds and me down at the
298
00:21:07,330 --> 00:21:08,380
crossroads.
299
00:21:08,710 --> 00:21:10,760
We drove back up there as fast as we
could.
300
00:21:12,730 --> 00:21:16,040
They sure gave me a bad time. We had to
fire a few shots over the crowd.
301
00:21:16,530 --> 00:21:19,000
That and the police car, I guess,
sobered them up.
302
00:21:19,250 --> 00:21:20,300
Lucky for all of us.
303
00:21:20,930 --> 00:21:21,980
The mechanic?
304
00:21:22,470 --> 00:21:26,200
We lost him, I'm afraid. He got away in
all the fuss, but we'll catch up to him.
305
00:21:28,470 --> 00:21:32,610
I, uh... I guess we've given you enough
of a bad time, Mr. Gowal.
306
00:21:32,611 --> 00:21:36,469
The town's going to put you up in a
motel for the night, and tomorrow
307
00:21:36,470 --> 00:21:37,670
buy a new suit of clothes.
308
00:21:38,170 --> 00:21:41,900
As for the jaywalking charge, you can
just forget about that. Fair enough?
309
00:21:44,070 --> 00:21:46,750
Fair enough.
310
00:21:47,370 --> 00:21:49,780
From now on, you watch where you're
going, huh?
311
00:21:49,781 --> 00:21:51,789
Don't worry.
312
00:21:51,790 --> 00:21:53,490
I intend to be very careful.
313
00:21:53,970 --> 00:21:55,020
Good.
314
00:21:55,021 --> 00:21:58,649
I'll get you something to wear for the
time being, and then we'll get you
315
00:21:58,650 --> 00:21:59,700
squared away.
316
00:23:26,439 --> 00:23:27,489
Hi. Hi.
317
00:23:28,400 --> 00:23:29,450
Want to live?
318
00:23:32,320 --> 00:23:33,370
Yes, thank you.
319
00:23:33,540 --> 00:23:34,590
Well, hop in.
320
00:23:55,850 --> 00:24:00,310
By the way, I wouldn't worry about that
female hitchhiker if I were you.
321
00:24:00,590 --> 00:24:07,449
That was John Charles Wentworth, the
gentleman who later authored a book, I
322
00:24:07,450 --> 00:24:09,150
Was a Girl for the FBI.
323
00:24:10,070 --> 00:24:13,560
There was another announcement I was to
make, but I can't remember it.
324
00:24:13,690 --> 00:24:15,810
Give me one minute and perhaps I can.
325
00:24:18,010 --> 00:24:20,990
I now remember the announcement I wanted
to make.
326
00:24:21,310 --> 00:24:25,350
We shall return next week at this same
time. Until then...
327
00:24:25,351 --> 00:24:26,649
Good night.
328
00:24:26,650 --> 00:24:31,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.